1R %RWN\UND6ZHGHQ -DQXDU\



Relevanta dokument
BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.


Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

The Municipality of Ystad

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

6 th Grade English October 6-10, 2014

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Mina målsättningar för 2015

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

CHANGE WITH THE BRAIN IN MIND. Frukostseminarium 11 oktober 2018

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Support for Artist Residencies

Report of first quarter of 2013

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

Mönster. Ulf Cederling Växjö University Slide 1

Samhälle och karriärutveckling Stockholm sept 2011 Voice of Users

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Utvärdering SFI, ht -13

English. Things to remember

Signatursida följer/signature page follows

Webbregistrering pa kurs och termin

Love og regler i Sverige Richard Harlid Narkos- och Intensivvårdsläkare Aleris FysiologLab Stockholm

The cornerstone of Swedish disability policy is the principle that everyone is of equal value and has equal rights.

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

The Swedish National Patient Overview (NPO)

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Solowheel. Namn: Jesper Edqvist. Klass: TE14A. Datum:

Andy Griffiths Age: 57 Family: Wife Jill, 1 kid Pets: Cats With 1 million SEK he would: Donate to charity and buy ice cream

Språkutvecklande arbetssätt i en ämnesövergripande värld.

Insamlingsforumbilden. Den nya givaren

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Svensk vuxenutbildning i ett Nordiskt perspektiv Stockholm 7 okt 2011 Voice of Users. 20 oktober 2011

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Han fick hjälp att köpa huset och har sedan dess hyrt ut det för att dryga ut sin inkomst. Det kan behövas eftersom mer än hälften av hans månadslön

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

CONNECT- Ett engagerande nätverk! Paula Lembke Tf VD Connect Östra Sverige

Preschool Kindergarten

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

CHEMICAL KEMIKALIER I MAT. 700 miljoner på ny miljöteknik. Rester i mer än hälften av alla livsmedel

CARRY YOU HOME. I've been knocked down, I've been lost With the ground shaking under my feet I gave it all to someone, who'd said fire, run

Ett hållbart boende A sustainable living. Mikael Hassel. Handledare/ Supervisor. Examiner. Katarina Lundeberg/Fredric Benesch

State Examinations Commission

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

DNSSEC Våra erfarenheter

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Anmälan av avsiktsförklaring om samarbete mellan Merck Sharp & Dohme AB (MSD AB) och Stockholms läns landsting

LEVERANTÖRSLED; INKÖP OCH UPPHANDLING

Isometries of the plane

Protokoll Föreningsutskottet

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Stad + Data = Makt. Kart/GIS-dag SamGIS Skåne 6 december 2017

Utbytesprogrammet Linneaus-Palme University of Fort Hare (Faculty of Education) och Umeå Universitet (Pedagogiska institutionen)

Att använda data och digitala kanaler för att fatta smarta beslut och nå nya kunder.

Mödradödlighet bland invandrarkvinnor

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

Isolda Purchase - EDI

COPENHAGEN Environmentally Committed Accountants

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

MÅLSTYRNING OCH LÄRANDE: En problematisering av målstyrda graderade betyg

Module 6: Integrals and applications

Hur fattar samhället beslut när forskarna är oeniga?

Projektmodell med kunskapshantering anpassad för Svenska Mässan Koncernen

V 4. Veckan som gått. APT 9 Februari. Förskolan stänger Föräldrarådsmöte 24 Februari. Kl. 18:00. APT 10 Mars. Förskolan stänger kl16.

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

Why WE care? Anders Lundberg Fire Protection Engineer The Unit for Fire Protection & Flammables Swedish Civil Contingencies Agency

EVALUATION OF ADVANCED BIOSTATISTICS COURSE, part I

Michael Q. Jones & Matt B. Pedersen University of Nevada Las Vegas

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

FRÅGA: Jag tilldelades stipendium 2014, kan jag ändå söka de riktade stipendierna i år?

samhälle Susanna Öhman

Urban Runoff in Denser Environments. Tom Richman, ASLA, AICP

FINA SWIMMING WORLD CUP 2004 the 13th and 14th of January 2004 in Stockholm, Sweden

Personligt Lyckönskningar

Förändrade förväntningar

Exchange studies. Johanna Persson Thor Coordinator Dean s Office Faculty of Arts & Sciences

Comeniusprojektets Julmarknad Rädda tigrarna

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

JSL Socialstyrelsen. Migrationsverket. Information till dig som är gift med ett barn

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN

Listen to me, please!

Transkript:

A Happy And Prosperous New Year To All! In the New Year all of us wish peace, joy, and prosperity. This wish can be realised only by living in amity with one another and by respecting the beliefs, customs and traditions of one another. The reasons why we celebrate New Year and some other traditions is because they are passed down from our ancestors. They are the traditions and cultures of different group of people and of course, the main reasons people celebrate New Year is to start anew. Most people like to have new things. I suppose that is human nature for most people. People are excited about new things and they yearn and look forward to new things. This concept will thus apply to New Year. With New Year, there is an excuse to start your life anew if your previous year was not a good year. If your previous year was a good one, then you would hope this brand New Year would bring you even more prosperity and luck. The coming of a new year is a time to look to the future with hope. We make resolutions, develop projects, set new plans and follow new dreams. For Filippinska Kultur & Fritidsföreningen i Botkyrka, 2007 has been another year of possibilities. I personally would like then to thank all those who participated and supported our activities and

projects. I would like also to thank all the members for unity, continued solidarity and support to one another as one big family. I hope that the New Year will bring us all peace, health, happiness, and prosperity. Happy New Year! =HQ\ NEW YEAR %\=HQ\$EEDVSRXU$JGDP A time for the new year to reflect On the tasks of last year did I bear some neglect? What did I accomplish? Did my life take direction? Was it down, was it up? Can I look back and smile, Have I learned from the past? Were the lessons I learned Something that will last? Did I give or serve without being asked, No string attached, just rewards in my heart? With those whom I met, did I see and understand their needs? Was I selfish or giving, could a true friendship start and forever last? Could they see I meant true, did my close family know That their growth and love set my heart all aglow. And when looking within at the mirror on the wall, Can I really stand proud, And utter I give it my all? HAPPY NEW YEAR TO ALL!.

DFA concerned over Swedish embassy's closure The Department of Foreign Affairs (DFA) voiced deep concern over the plan of the Swedish government to close its embassy in Manila by 2008. In a statement on the DFA Web site (www.dfa.gov.ph), DFA secretary Alberto Romulo said the closure came at a time when relations between the Philippines and Sweden are flourishing in all fields. "Our bilateral trade is growing, our investments are increasing, and our tourism exchanges are rising. In addition to the economic and consular imperatives, the Philippines and Sweden cooperate on many issues of mutual concern and significance such as counter-terrorism, migration, human trafficking, development cooperation, interfaith dialogue and health," he noted. Nevertheless, Romulo said the Philippine Embassy in Stockholm "will continue to strengthen the bridges of friendship and partnership between the Philippines and Sweden." Last Dec. 19, the Swedish government said it will close its embassy in Manila on June 30, 2008 "After the closure, applications for visas will be handled by another Schengen Embassy in Manila. An honorary consulate will be established to provide basic consular support to Swedish citizens," it said.

The decision to close the Embassy is part of the Ministry for Foreign Affairs continuous review of its organisation abroad and assessment of its status in relation to changes in the surrounding world and changing requirements for monitoring and service. This is an ongoing process which sometimes leads to Sweden opening new or closing existing embassies and consulates. The Ministry for Foreign Affairs must also adapt its organisation abroad to its budget and meet the demands for streamlining that apply to all ministries and government agencies. More information regarding the background for the decision can be found on www.ud.se. FILIPINO-SWEDISH CHRISTMAS PARTY IN BOTKYRKA Folkets Hus Hallunda, Dec. 22, 2007 CHRISTMAS MESSAGE By Zeny Abbaspour Agdam, chairman Filippinska Kultur & Fritidsföreningen i Botkyrka In the Philippines, Filipinos celebrate Christmas with the traditional misa de gallo, mass that starts nine days before Christmas. Many go to church even though it is early in the morning because they believe that if they go to mass their wishes will come true. It s also celebrated with family reunions and gift giving. For any Filipino, whether in the Philippines or abroad, the Christmas season and the arrival of the New Year hold a special meaning - it is a time for self-reflection and prayer; for expression of love, joy and gratitude and for hope of an even better New Year. Christmas in the Philippines is filled with such warmth and love that we who are outside the country, at this time of the year feel that extra longing to go back - even for a brief moment. We all know amongst ourselves that it is during these days that we, Filipinos abroad, miss our family and our country the most. Although we can not all go back home at this time to feel the authentic Paskong Pinoy, Christmas gatherings such as this event is an example of how Filipinos try to "bring over" and replicate the beautiful tradition of a Filipino Christmas wherever they may be. We all try to regain the sentimental feeling by coming together in celebration. This lessens homesickness for many of us and strengthens our social network which is vital to our living in a foreign land. For the above reasons, I congratulate the committee, all the participants for this generous effort of bringing the Philippine Christmas closer to all of us. Also I want to thank Botkyrka Kultur-Fritid, Western Union & ABF Botkyrka for their financial support our friends gifts & donations for the lottery prizes, to raise funds for upcoming activities and projects. To all who have come and joined us, thank you so much and I wish you all A Peaceful Christmas

Av Zeny Abbaspour Agdam, ordförande Filippinska Kultur- & Fritidsföreningen i Botkyrka I Filippinerna, firar man jul med traditionell Misa de Gallo, mässa som börjar nio dagar före julen. Även om det börjar tidigt på morgonen så är det ändå många som är med i mässan för att de tror att deras önskningar kanske går i uppfyllelse om de deltar i mässan.. Julen firar man tillsammans med familjen och man samlas för att dela med sig av sina önskningar. För en filippinsk oavsett var hon eller han befinner sig, jultiden och kommande av det nya året har en stor betydelse- det är en period för att fundera på sig själv, en tid där vi tackar Gud, utrycka sig sin kärlek, glädje och tacksamhet och hoppas att få det bättre i det kommande året. Julen i Filippinerna är fylld av kärlek och vi filippiner som är utomlands, på denna tid, känner vi en extra längtan och önskar att få åka hem även bara på en kort vistelse. Vi vet att vi som bor utomlands, det är under denna tid vi längtar hem mest. Men även om vi inte kan åka hem för att uppleva den autentisk Filippinsk jul, att samlas tillsammans som idag är en exempel på hur vi bevarar den fina jultraditionen. Oavsett var vi befinner oss, vi håller kvar den sentimentala känslor genom att samlas i detta firandet. Detta lindrar lite grand vår hemlängtan och förstärker vårt sociala nätverk- som är viktig för vårt liv i detta land. För alla dessa, vill jag gratulera alla som är med i kommittén och deltagare för denna generös insats att samla oss för att fira julen tillsammans. Jag vill tacka Kulut-Fritid, Western Union och ABF Botkyrka för deras stöd. Alla medlemmar och vänner som donerade lotteripriser- för att stödja uppkommande förenings verksamhet och projekt. Till alla som kom, tack så mycket och jag önskar Er allihopa en riktig fridfull jul! Filipino Botkyrka Mini-Choir Filipino-Swedish Christmas Party Folkets Hus Hallunda, Dec. 22, 2007