PUBLIC LIMITE SV. Bryssel den 4 juni 2012 (12.6) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 10434/12 ADD 3

Relevanta dokument
III. (Förberedande akter) RÅDET

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

10997/19 em/mhe 1 RELEX.1.B

BILAGA. till KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) /

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 9 mars 2012 (OR. en) 6444/2/12 REV 2. Interinstitutionellt ärende: 2009/0127 (COD)

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

REGIO 26 FSTR 19 FC 20 SOC 227 EMPL 135 FIN 265 CODEC 478

***I EUROPAPARLAMENTETS STÅNDPUNKT

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET

C 396 officiella tidning

Rekommendation till RÅDETS BESLUT

KREATIVA EUROPA ( ) Delprogrammet Kultur. Inbjudan att lämna förslag:

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

15571/17 anb/ss 1 DG C 1

8461/17 ck/ss 1 DGG 2B

Vid mötet den 26 maj 2015 antog rådet rådets slutsatser enligt bilagan till denna not.

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

PUBLIC 9334/16 1 DG C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 2 juni 2016 (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 14 september 2016 (OR. en)

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKT TERRITORIELLT SAMARBETE

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 maj 2017 (OR. en)

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om EU:s strategi för Centralasien som antogs av rådet den 19 juni 2017.

Europeiska unionens råd Bryssel den 14 oktober 2019 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 20 oktober 2015 (OR. en)

8361/17 sa/ss 1 DG B 2B

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 10 december 2010 (13.12) (OR. en) 17769/10 DEVGEN 399 COHAFA 111 ACP 327 RELEX 1100 FIN 730

13283/13 ADD 1 ch/ab 1 DG C 1

Förslag till RÅDETS BESLUT

12255/17 lym/cjs/np 1 DGB 1B

EUROPEISKA UNIONEN EUROPAPARLAMENTET. Bryssel den 23 april 2014 (OR. en) 2012/0309 (COD) PE-CONS 29/14 VISA 36 COMIX 84 CODEC 336

12950/17 hg/sk 1 DG B 2B

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

9383/17 hg/ub 1 DG C 1

10449/12 AKI/IR/cc/je DG D LIMITE SV

Europeiska unionens råd Bryssel den 21 november 2018 (OR. en)

EUROPAPARLAMENTET ARBETSDOKUMENT. Utskottet för kultur och utbildning

L 126 officiella tidning

KREATIVA EUROPA ( )

BUDGETFÖRFARANDET FÖR : (6) *******

FÖRSLAGSINFORDRAN EACEA 14/2018. Initiativet EU-frivilliga för humanitärt arbete: Tekniskt bistånd till utsändarorganisationer

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

PUBLIC LIMITE SV. Bryssel den 4 juni 2012 (13.6) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 10434/12 ADD 9

10667/16 SON/gw 1 DGG 2B

Viktigapunkter. Års EUROPEISKAKOMMISSIONEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 maj 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 om den fleråriga budgetramen för

Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

KREATIVA EUROPA DELPROGRAMMET MEDIA. tillgängligheten av medlen efter antagandet av budgeten för 2017 som budgetmyndigheten,

Förslag till RÅDETS BESLUT

UTKAST PROTOKOLL * från rådets 2164:e möte (Arbetsmarknadsfrågor och sociala frågor) i Bryssel den 9 mars 1999

PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 22 december 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114

14708/16 son/ub 1 DGD 1B

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU)

För delegationerna bifogas motiveringen till ovanstående initiativ.

Europeiska unionens råd Bryssel den 8 augusti 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

EUROPAPARLAMENTET ***II GEMENSAM STÅNDPUNKT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Plenarhandling cor01 RÄTTELSE

EU:s handelspolitik i nytt sammanhang institutionella och rättsliga förändringar genom Lissabonfördraget. Jörgen Hettne, Sieps

12473/17 gg,bis/tf/chs 1 DG B 2B

Europeiska unionens råd Bryssel den 10 maj 2017 (OR. en)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

7482/1/19 REV 1 sa/np 1 LIFE.1

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 april 2019 (OR. en)

EUROPAPARLAMENTET. Budgetutskottet BUDGETFÖRFARANDENA ARBETSDOKUMENT. om Life III ( ) det finansiella instrumentet för miljön

Plenarhandling ADDENDUM. till betänkandet. Utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling. Föredragande: Czesław Adam Siekierski A8-0018/2019

PUBLIC LIMITE SV. Bryssel den 18 juni 2012 (4.7) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 9931/12 LIMITE PV CONS 27 RELEX 437. UTKAST TILL PROTOKOLL Ärende:

7495/17 ehe/np 1 DGG 1A

7566/17 gh/aw/np,chs 1 DGG 3B

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Yttrande nr 9/2018. (i enlighet med artikel i EUF-fördraget)

16636/14 ADD 1 tf/ab 1 DG D 2A

BILAGA. till. Rådets beslut

8833/16 ad/chs 1 DG C 1

Europeiska unionens råd Bryssel den 8 mars 2016 (OR. en)

III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG EAC/S14/2018. Främjande av EU:s värden genom idrottsinitiativ på kommunal nivå

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

PUBLIC 11359/16 1 DG C LIMITE SV. Europeiska unionens råd Bryssel den 29 juli 2016 (OR. en) 11359/16 LIMITE PV/CONS 42 RELEX 655

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU)

Diskussionspunkter (II) 12. Uppdatering om genomförandet av punkt 17 i Europeiska rådets slutsatser av den 20 juni 2019 Diskussion

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 oktober 2018 (OR. en)

A7-0063/ Förslag till beslut (COM(2013)0497 C7-0221/ /0242(COD))

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Transkript:

Conseil UE EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 4 juni 2012 (12.6) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2011/0404(COD) 2011/0405(COD) 2011/0406(COD) 2011/0410(CNS) 2011/0411(COD) 2011/0412(COD) 2011/0413(COD) 2011/0414(CNS) 2011/0415(COD) PUBLIC 10434/12 ADD 3 LIMITE CADREFIN 270 DEVGEN 149 ACP 83 RELEX 475 COASI 87 ASIE 57 COWEB 74 ELARG 48 CODEC 1450 PE 230 ATO 81 COMAG 42 COHOM 127 COEST 179 GROENLAND 1 FIN 397 ADDENDUM TILL RAPPORT från: Ordförandeskapet till: Ständiga representanternas kommitté (Coreper II) Ärende: Förslagen till finansieringsinstrument för yttre åtgärder inom ramen för den fleråriga budgetramen (2014 2020) Partiell allmän riktlinje = Utkast till Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete För delegationerna bifogas det ovannämnda utkastet till förordning så som det föreligger efter behandlingen i arbetsgruppen för utvecklingssamarbete. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 1 DG C 1 B LIMITE SV

BILAGA UTKAST till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om upprättande av ett finansieringsinstrument för utvecklingssamarbete [Skälen har inte diskuterats] [Ingressen kommer att innefatta hänvisningar till Agendan för förändring samt till den nya given för engagemanget i bräckliga stater] AVDELNING I INLEDNING Artikel 1 Syfte och geografiskt tillämpningsområde 1. Enligt denna förordning får unionen finansiera: a) Geografiska program som syftar till att stödja samarbete med de utvecklingsländer som upptas i förteckningen över mottagare av offentligt utvecklingsbistånd (ODA) från OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd, förutom: i) stater som undertecknade AVS EU-partnerskapsavtalet i Cotonou den 23 juni 2000, med undantag för Sydafrika, ii) länder som är berättigade till stöd från Europeiska utvecklingsfonden, iii) länder som är berättigade till EU-stöd från det europeiska grannskapsinstrumentet, iv) kandidatländer och potentiella kandidater som är berättigade till EU-stöd från instrumentet för stöd inför anslutningen. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 2

Stödberättigade länder enligt punkt 1 a kallas nedan "partnerländer". Förteckningen över länder som faller inom tillämpningsområdet för punkt 1 a vid tidpunkten för ikraftträdandet av denna förordning återges som referens i bilaga I. b) Tematiska program för globala allmänna nyttigheter och hantering av globala utmaningar samt stöd till det civila samhällets organisationer och lokala myndigheter i partnerländer enligt punkt1 a, och länder som är berättigade till EU-stöd från de instrument som omnämns i punkt 1a i) iii), samt länder och territorier som omfattas av rådets beslut om associering av de utomeuropeiska länderna och territorierna. c) Ett panafrikanskt program för att stödja det strategiska partnerskapet mellan EU och Afrika och verksamheter på transregional, kontinental eller global nivå i och med Afrika. 2. Enligt denna förordning definieras region som ett geografiskt område som omfattar mer än ett utvecklingsland. AVDELNING II MÅL OCH ALLMÄNNA PRINCIPER Artikel 2 Mål och kriterier för stödberättigande 1. Inom ramen för de principer och mål som gäller för unionens yttre åtgärder och det europeiska samförståndet om utveckling, med senare ändringar och tillägg, ska nedanstående gälla. a) Det främsta och övergripande målet för samarbete enligt denna förordning ska vara att minska och på lång sikt utrota fattigdom. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 3

b) Samarbete enligt denna förordning kommer också att bidra till andra mål för EU:s yttre åtgärder, och i synnerhet följande: i) stimulera hållbar ekonomisk, social och miljömässig utveckling, och ii) stödja mänskliga rättigheter, demokrati, rättsstatsprincipen och gott styre. Relevanta indikatorer, särskilt millennieutvecklingsmål 1 för punkt a och millennieutvecklingsmål 1 till 8 för punkt b, eller övriga indikatorer som överenskommits av unionen och dess medlemsstater som komplement till eller i stället för dessa, ska användas för att mäta om målen har uppnåtts. 2. Åtgärder inom de geografiska programmen ska utformas på ett sådant sätt att de uppfyller de kriterier för offentligt utvecklingsbistånd som OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd har fastställt. Åtgärder inom de det panafrikanska programmet och de tematiska programmen ska utformas på ett sådant sätt att de uppfyller de kriterier för offentligt utvecklingsbistånd som OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd har fastställt, såvida inte a) stödmottagaren har sådana egenskaper att annat krävs, eller b) det genom åtgärden genomförs ett globalt initiativ, en prioritering i unionspolitiken, en internationell förpliktelse eller ett internationellt åtagande för unionen i enlighet med artikel 6, och åtgärden inte är av sådan art att kriterierna för offentligt utvecklingsbistånd uppfylls. Utan att detta påverkar tillämpningen av punkt (a) ska minst 90 % av de beräknade utgifterna inom det panafrikanska programmet och de tematiska programmen utformas så att de uppfyller de kriterier för offentligt utvecklingsbistånd som OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd har fastställt. 3. Åtgärder som omfattas av och som är bidragsberättigande enligt förordning (EG) nr 1257/96 av den 20 juni 1996 om humanitärt bistånd 1 ska i princip inte finansieras inom ramen för denna förordning, utom om det är nödvändigt att trygga kontinuiteten i samarbetet från en krissituation till stabila utvecklingsförhållanden. 1 EUT L 163, 2.7.1996, s. 1. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 4

Artikel 3 Allmänna principer 1. Unionen vinnlägger sig om att genom dialog och samarbete med partnerländer och partnerregioner främja, utveckla och stödja de principer för demokrati, rättsstatsprincipen och respekt för mänskliga rättigheter och grundläggande friheter på vilka den är grundad. Om dessa principer inte iakttas kan detta aktualisera tillämpningen av artikel 16. 2. Vid genomförandet av denna förordning och i syfte att göra unionens bistånd verkningsfullt, ska en differentierad strategi tillämpas för partnerländerna så att partnerländer och partnerregioner får specialanpassade samarbeten som bygger på a) deras behov, b) deras kapaciteter att generera och få tillgång till ekonomiska resurser och deras upptagskapacitet, c) deras åtaganden och resultat, och d) deras potentiella påverkan på EU-stödet. De länder som har störst behov, särskilt de minst utvecklade länderna, låginkomstländer samt länder som befinner sig i krissituationer, efterkrissituationer eller som är instabila eller sårbara, ska prioriteras vid tilldelning av resurser. Sådana kriterier som FN:s index för mänsklig utveckling och för ekonomisk sårbarhet får användas som grund för analys och fastställande av de länder som är i störst behov av hjälp. 3. De frågor av övergripande karaktär som har fastställts i "det europeiska samförståndet" med efterföljande ändringar och tillägg, ska integreras i alla program och hanteras genom en politisk dialog och lämplig kommunikationsverksamhet samt genom särskilda insatser i de fall detta är nödvändigt. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 5

4. Vid genomförandet av denna förordning ska konsekvens och samstämmighet med andra områden av unionens yttre åtgärder och med andra berörda EU-politikområden säkerställas, i enlighet med artikel 208 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Därför ska åtgärder som finansieras enligt denna förordning, inbegripet dem som förvaltas av EIB, bygga på den samarbetspolitik som gäller för instrumenten såsom överenskommelser, deklarationer och handlingsplaner som är gemensamma för EU och berörda tredjeländer och regioner, samt på unionens beslut, särskilda intressen, politiska prioriteringar och strategier. 5. Unionen och medlemsstaterna ska eftersträva regelbundna och täta informationsutbyten, inbegripet med andra givare, och främja bättre samordning och komplementaritet mellan givarna genom att arbeta för en gemensam flerårig programplanering grundad på partnerländernas strategier för fattigdomsbekämpning eller jämförbara strategier. De får genomföra gemensamma åtgärder, bland annat gemensamma analyser och gemensamt genomförande av dessa strategier, identifiera sektorer för prioriterade insatser och göra arbetsfördelningar inom ett land, genom gemensamma uppdrag för alla givare och genom användning av arrangemang för samfinansiering och delegerat samarbete. 6. Unionen ska arbeta för ett multilateralt angreppssätt med avseende på globala utmaningar och ska härvid samarbeta med medlemsstaterna. I lämpliga fall ska unionen främja samarbete med internationella organisationer och organ och andra bilaterala givare. 7. Förbindelserna mellan EU och dess medlemstater och partnerländer ska baseras på och främja de gemensamma värdena mänskliga rättigheter, demokrati och rättsstatsprincipen samt principerna om ägarskap och ömsesidig ansvarighet. Vid förbindelserna med partnerländerna ska hänsyn dessutom tas till deras åtaganden och resultat när det gäller genomförande av internationella avtal och avtalsmässiga förbindelser med EU. Unionen ska främja ett effektivt samarbete med partnerländer och partnerregioner i enlighet med bästa internationella praxis. Den ska successivt anpassa sitt stöd till partnerländernas eller partnerregionernas nationella utvecklingsstrategier, reformpolitik och förfaranden. I detta syfte ska unionen främja: a) En utvecklingsprocess som leds av partnerlandet eller partnerregionen och i vilken landet eller regionen har egenansvar, inbegripet främjande av lokal sakkunskap. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 6

b) Utvecklingsstrategier som omfattar alla och i vilka alla kan delta, med bred medverkan av alla samhällssegment i utvecklingsprocessen och i den nationella och regionala dialogen, inbegripet den politiska dialogen. c) Effektiva metoder och instrument för samarbete i överensstämmelse med bästa praxis enligt OECD:s kommitté för utvecklingsbistånd, i enlighet med artikel 4 i den gemensamma genomförandeförordningen, däribland användning av sådana innovativa instrument som blandning av bidrag och lån och andra riskdelningsmekanismer inom utvalda sektorer och länder samt engagemang från den privata sektorn, varvid frågorna om skuldsättningens hållbarhet och spridningen av medel och resurser vederbörligen ska beaktas. Alla program, insatser och metoder och instrument för samarbete ska anpassas efter varje partnerlands eller partnerregions särskilda förhållanden, med tonvikt på programbaserade tillvägagångssätt, tillhandahållande av förutsebar biståndsfinansiering, mobilisering av privata resurser, utveckling och användning av landspecifika system och på resultatbaserade utvecklingsstrategier, i förekommande fall inklusive internationellt överenskomna mål och indikatorer, såsom de för millennieutvecklingsmålen. d) Bättre genomslag för politiska strategier och programplanering genom samordning och harmonisering mellan givare i syfte att minska överlappningar och dubbelarbete, förbättra komplementariteten och stödja initiativ som omfattar alla givare. e) Samordning ska genomföras i de partnerländer och partnerregioner som tillämpar överenskomna riktlinjer och principer för bästa praxis när det gäller samordning och biståndseffektivitet. 8. Unionen kommer bland annat att stödja bilateralt, regionalt och multilateralt samarbete och dialog, partnerskapsavtal och trepartssamarbete. 9. I sitt stöd till övergången och reformer i partnerländerna kommer unionen att dra nytta av och dela med sig av medlemsstaternas erfarenheter och den lärdom som kan dras av erfarenheterna 2. 10. Unionen ska eftersträva regelbundna informationsutbyten med det civila samhället. 2 SI/EE/CZ: reservation mot detta stycke. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 7

AVDELNING III GEOGRAFISKA OCH TEMATISKA PROGRAM Artikel 4 Genomförande av gemenskapens bistånd I överensstämmelse med det övergripande syftet och tillämpningsområdet, målen och de allmänna principerna för denna förordning ska unionens bistånd genomföras genom de geografiska och tematiska programmen och det panafrikanska programmet samt i enlighet med den gemensamma genomförandeförordningen. Artikel 5 Geografiska program 1. Unionens samarbetsverksamhet enligt denna artikel kommer att vara av nationell, regional, transregional och kontinental karaktär. 2. De geografiska programmen ska omfatta samarbete inom lämpliga verksamhetsområden i partnerländerna i Latinamerika, Centralasien, Asien, Mellanöstern och Sydafrika a) regionalt med partnerländer och b) bilateralt med partnerländer som inte är högre medelinkomstländer enligt OECD/DAC-förteckningen eller som har en BNP som motsvarar högst 1 procent av världens totala BNP. [c) I undantagsfall får bilateralt samarbete också bedrivas med andra länder om det kan anses berättigat med avseende på de kriterier som anges i artikel 3.2.] 3 Förteckningen över länder som faller inom tillämpningsområdet för punkt 2 b [och 2 c] 3 vid tidpunkten för ikraftträdandet av denna förordning återges i bilaga II. 3. De geografiska programmen kan bland annat omfatta de samarbetsområden som ingår i det europeiska samförståndet om utveckling med senare ändringar och tillägg, för att uppnå de mål som anges i artikel 2.1. 3 UK/AT/SE/NL/EE/RO/BG/DE/LT/CZ: reservation mot punkt c. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 8

Bland samarbetsområden som kan omfattas finns: I. Mänskliga rättigheter, demokrati och god styrning a) Demokrati, mänskliga rättigheter och rättsstatsprincipen. b) Jämställdhet mellan könen och ökad egenmakt och lika möjligheter för kvinnor. c) Den offentliga sektorns förvaltning på central och lokal nivå. d) Skattepolitik och skatteförvaltning. e) Bekämpning av korruption. f) Det civila samhället och lokala myndigheter. II. Hållbar tillväxt för alla som förutsättning för mänsklig utveckling a) Socialt skydd, hälsa, utbildning, sysselsättning och kultur. b) Företagsmiljö, regional integration och världsmarknaderna. c) Hållbart jordbruk, tryggad livsmedels- och näringsförsörjning. ca) Hållbar energi. d) Förvaltning av naturresurser, inklusive mark, skog och vatten. e) Klimatförändring och miljö. III. Övriga områden av betydelse för utveckling a) Migration and asyl. b) Sammankopplingen av humanitärt bistånd och utvecklingssamarbete. c) Återhämtningsförmåga och katastrofriskreducering. d) Utveckling och säkerhet, inklusive konfliktförebyggande. 4. Inom varje program kommer unionen i princip att koncentrera sitt bistånd tillmaximalt tre sektorer. Artikel 6 Tematiska program I överensstämmelse med det övergripande syftet och tillämpningsområdet, målen och de allmänna principerna för denna förordning, ska åtgärder som vidtas inom ramen för de tematiska programmen ge ett mervärde till och komplettera åtgärder som finansieras inom ramen för de geografiska programmen. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 9

Följande villkor ska gälla för programplaneringen av tematiska åtgärder: a) Unionspolitikens mål enligt denna förordning kan inte uppnås på ett lämpligt eller effektivt sätt genom geografiska program, inklusive i förekommande fall, när det inte finns något geografiskt program eller när detta har upphävts, eller när det inte finns någon överenskommelse om åtgärder med partnerlandets(ländernas) regering(ar). b) Åtgärderna genomför unionspolitikens prioriteringar för utveckling, internationella skyldigheter eller åtaganden som unionen har eller globala initiativ till stöd för internationellt överenskomna mål eller globala allmänna nyttigheter och utmaningar. I detta fall får åtgärderna inbegripa åtgärder i medlemsstater, kandidatländer, potentiella kandidatländer och andra tredjeländer, i enlighet med det berörda tematiska programmet. c) Åtgärderna är multiregionala och/eller övergripande åtgärder eller d) Åtgärderna genomför innovativ politik och/eller initiativ som ska kunna utnyttjas för framtida åtgärder. Artikel 7 Globala allmänna nyttigheter och utmaningar 1. Syftet med unionens stöd inom ramen för programmet globala allmänna nyttigheter och utmaningar, ska vara att stödja åtgärder på områden som a) miljö och klimatförändring, b) hållbar energi, c) mänsklig utveckling, d) tryggad livsmedels- och näringsförsörjning och hållbart jordbruk, och e) migration och asyl. Artikel 8 Det civila samhällets organisationer och lokala myndigheter 1. Syftet med programmet för det civila samhällets organisationer och lokala myndigheter under utveckling, ska vara att finansiera initiativ på utvecklingsområdet som genomförs av eller till förmån för det civila samhällets organisationer och lokala myndigheter av partnerländer, unionen, kandidatländer och potentiella kandidatländer. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 10

2. Verksamhet som kan omfattas av denna artikel är: a) Stöd till det civila samhällets organisationer och lokala myndigheter i partnerländerna, till förmån för internationellt överenskomna mål och med iakttagande av principerna om utvecklingens ändamålsenlighet genom att en gynnsam miljö främjas, partnerländernas kapaciteter stärks, däribland argumentationen och tillhandahållandet av tjänster i partnerländerna, utbyte av kunskap och erfarenhet genomförs, b) Utbildning i och medvetenhet om utvecklingsfrågorna främjas bland medborgarna i Europeiska unionen, kandidatländerna och potentiella kandidatländerna. c) Kapaciteten höjs hos organisationerna i det civila samhället och nätverk för lokala myndigheter i Europa och i partnerländerna, för att medverka i en omfattande och fortsatt dialog på utvecklingsområdet. Artikel 9 Det panafrikanska programmet 1. EU-stöd ska utgå till det strategiska partnerskapet mellan EU och Afrika och till verksamhet av transregional, kontinental eller global art i och med Afrika. Vidare kommer det panafrikanska programmet att utgöra ett komplement till och stå i överensstämmelse med andra finansieringsinstrument inom unionens yttre åtgärder, bland annat Europeiska utvecklingsfonden, Europeiska grannskapsinstrumentet och andra program som omfattas av denna förordning. 2. De samarbetsområden där verksamhet med bistånd från unionen ska bedrivas enligt denna artikel får fastställas på grundval av prioriterade områden inom ramen för det strategiska partnerskapet. Dessa områden kommer att fastställas i det fleråriga vägledande programmet. 10434/12 ADD 3 cjs/ell/am 11

AVDELNING IV PROGRAMPLANERING OCH FÖRDELNING AV MEDEL Artikel 10 Allmän ram för programplanering och tilldelning av medel 1. För geografiska program ska fleråriga vägledande program för partnerländerna bygga på ett strategidokument i enlighet med artikel 11. För tematiska program ska de fleråriga vägledande programmen utarbetas i enlighet med artikel 13. Kommissionen ska anta genomförandeåtgärder i enlighet med artikel 2 i den gemensamma genomförandeförordningen. 2. Unionen och medlemsstaterna ska konsultera varandra i ett tidigt skede av programplaneringsprocessen, så att komplementariteten och samstämmigheten i deras samarbete blir större. Samrådet kan leda till gemensam programplanering mellan unionen och dess medlemsstater. Unionen ska också höra andra givare och utvecklingsaktörer, däribland företrädare för det civila samhället och regionala och lokala myndigheter. 3. Kommissionen ska anta de fleråriga vägledande tilldelningarna inom varje geografiskt program i enlighet med denna förordnings allmänna principer, baserat på de kriterier som fastställs i artikel 3.2, och ska förutom de olika programmens särskilda karaktärer ta hänsyn till de särskilda svårigheterna för länder eller regioner som befinner sig i kris, är sårbara eller instabila, är i konflikt eller är i riskzonen för katastrofer. 4. En del av medlen får lämnas för senare tilldelning i syfte att säkerställa att unionen kan vidta lämpliga åtgärder vid oförutsedda omständigheter, att möjliggöra synkronisering med partnerländernas strategicykler och att anpassa de vägledande tilldelningarna efter de översyner som gjorts i enlighet med artikel 11.5 sista stycket. Med förbehåll för tilldelning eller omfördelning av dessa medel i enlighet med de förfaranden som föreskrivs i artikel 14, ska användningen av dessa medel beslutas senare i enlighet med den gemensamma genomförandeförordningen. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 12

5. Kommissionen får fastställa en särskild tilldelning av medel i syfte att stärka samarbetet mellan unionens yttersta randområden och angränsande partnerländer och partnerregioner. Artikel 11 Programplaneringsdokument för geografiska program 1. Strategidokument utarbetas av unionen för att ge en sammanhängande ram för utvecklingssamarbetet mellan unionen och berörda partnerländer och partnerregioner, som överensstämmer med det övergripande syftet och tillämpningsområdet och med unionens mål, principer och politik. Utarbetandet och genomförandet av strategidokumenten ska följa principerna för biståndseffektivitet: nationellt egenansvar, partnerskap, samordning, harmonisering, anpassning till mottagarlandets eller mottagarregionens system, öppenhet och insyn, ömsesidig ansvarighet och resultatorientering, i enlighet med artikel 3.5 3.8. Programperioden ska i princip synkroniseras med partnerländernas strategicykler. För att säkerställa ett tillräckligt egenansvar för processen hos det berörda landet eller den berörda regionen och underlätta stöd till nationella utvecklingsstrategier, särskilt strategier för att minska fattigdomen, ska därför strategidokument i princip grundas på en dialog mellan unionen, med deltagande av medlemsstaterna, och partnerländer och partnerregioner, i vilken också det civila samhället samt de regionala och lokala myndigheterna deltar. 2. Strategidokumenten ska ses över efter halva programtiden eller vid behov bli föremål för särskilda översyner, varvid i förekommande fall samma principer och tillvägagångssätt som de som fastställs i avtalen om partnerskap och samarbete med partnerländerna och partnerregionerna ska tillämpas. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 13

3. Strategidokument ska utarbetas för partnerländer eller partnerregioner, förutom om ett gemensamt ramdokument med en heltäckande unionsstrategi, inbegripet utvecklingspolitik, har fastställts för det berörda partnerlandet eller den berörda partnerregionen. Inget strategidokument krävs för a) länder som har en nationell utvecklingsstrategi i form av en nationell utvecklingsplan eller motsvarande utvecklingsdokument som godtas av kommissionen som grund för motsvarande fleråriga vägledande program, vid antagande av det senare dokumentet, b) länder eller regioner för vilka ett gemensamt flerårigt programplaneringsdokument har överenskommits mellan unionen och medlemsstaterna, c) regioner som har en strategi som överenskommits gemensamt med EU, d) länder där unionen avser att synkronisera sin strategi med en ny nationell cykel som inleds före den 1 januari 2017. I sådana fall ska det fleråriga vägledande programmet för perioden mellan 2014 och början av den nya nationella cykeln ange unionens insats när det gäller detta land. 4. Strategidokument ska inte krävas för de länder eller regioner som får anslag från unionen enligt denna förordning med upp till 50 miljoner euro för perioden 2014 2020. I sådana fall ska det fleråriga vägledande programmet innehålla unionens insats när det gäller dessa länder. 5. Fleråriga vägledande program ska utarbetas för varje land eller region som mottar en vägledande tilldelning av EU-medel enligt denna förordning och ska i princip grundas på en dialog med partnerlandet eller partnerregionen. Förutom för de länder eller regioner som nämns i punkt 4, ska dessa dokument utarbetas på grundval av de strategidokument eller motsvarande dokument som avses i den här artikeln. Vid tillämpningen av denna förordning, när detta inbegriper en vägledande tilldelning av medel som följer de principer och villkor som fastställs i det här stycket, och enligt de förfaranden som anges i artikel 14, får det gemensamma fleråriga programplaneringsdokumentet enligt punkt 3 b betraktas som det fleråriga vägledande programmet. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 14

Fleråriga vägledande program ska fastställa de prioriterade områden som valts ut för finansiering från unionen, särskilda mål, förväntade resultat, resultatindikatorer och vägledande tilldelning av medel, både totalt och per prioriterat område. I tillämpliga fall får dessa anslag ges i form av ett intervall. Inga vägledande finansiella anslag får fastställas utöver den period som avses i artikel 20.1. För att genomförandet ska kunna bli effektivt kan de fleråriga vägledande programmen anpassas med hänsyn till halvtidsutvärderingar och särskilda översyner av de strategidokument programmen grundar sig på. De vägledande tilldelningarna kan även anpassas till följd av översyner, särskilt i krissituationer eller efterkrissituationer. Sådan översyner bör inbegripa behov, åtaganden och framsteg när det gäller överenskomna mål för utveckling, inklusive sådana som avser mänskliga rättigheter, demokrati, rättsstatsprincipen och gott styre. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 15

Artikel 12 Programplanering för länder och regioner i krissituationer, efterkrissituationer eller instabila situationer 1. Vid utarbetande av programplaneringsdokument för länder och regioner i krissituationer, efterkrissituationer eller instabila situationer, ska vederbörlig hänsyn tas till de berörda ländernas eller regionernas sårbarhet samt särskilda behov och förhållanden. Nödvändig uppmärksamhet ska ägnas åt konfliktförebyggande, statsbyggande och fredsskapande åtgärder samt försonings- och återuppbyggnadsåtgärder efter konflikter samt kvinnors roll i dessa processer. När partnerländer eller partnerregioner direkt berörs eller påverkas av en krissituation eller efterkrissituation, ska det läggas särskild vikt vid förbättrad samordning mellan hjälpinsatser, återuppbyggnad och utveckling mellan alla berörda aktörer, i syfte att bistå vid övergången från nödsituation till en ny utvecklingsfas. Programmen för länder och regioner som befinner sig i instabila situationer eller regelbundet drabbas av naturkatastrofer, ska tillgodose behovet av katastrofförberedande och katastrofförebyggande åtgärder samt hanteringen av följderna av sådana katastrofer. 2. Vid sådana kriser eller omedelbara hot mot demokratin, rättsstatsprincipen, de mänskliga rättigheterna eller de grundläggande friheterna får, på grundval av vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet, det förfarandet som föreskrivs i artikel 14.3 användas för att ändra det dokumentet som avses i artikel 11 efter en särskild översyn av landets eller regionens samarbetsstrategi. Sådana översyner får utmynna i förslag till en särskild och anpassad strategi för att säkerställa övergången till långsiktigt samarbete och utveckling samt främja bättre samordning och övergång mellan instrumenten för humanitärt bistånd och utvecklingsbistånd. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 16

Artikel 13 Strategidokument för tematiska program 1. I fleråriga vägledande program för de tematiska programmen ska unionens strategi fastställas för det berörda temat, de prioriteringar som valts ut för finansiering från unionen, särskilda mål, förväntade resultat och resultatindikatorer samt huvudpartnernas internationella situation och verksamheter. I tillämpliga fall ska resurser och insatsprioriteringar fastställas för deltagande i globala initiativ. Fleråriga vägledande program ska komplettera de geografiska programmen och överensstämma med de dokument som anges i artikel 11.3. 2. De fleråriga vägledande programmen ska ange den vägledande tilldelningen av medel, både totalt och för varje prioriterat område. I lämpliga fall får anslagen ges i form av ett intervall och/eller så kan medel lämnas i reserv för senare tilldelning. De fleråriga vägledande programmen bör, med hänsyn till halvtidsutvärderingar och särskilda översyner, vid behov ändras för effektivt genomförande. 3. Unionen och medlemsstaterna ska konsultera varandra i ett tidigt skede av programplaneringsprocessen så att samstämmigheten och komplementariteten i deras samarbete blir större. Unionen ska också höra andra givare och utvecklingsaktörer, däribland företrädare för det civila samhället och regionala och lokala myndigheter. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 17

Artikel 14 Godkännande av strategidokument och antagande av fleråriga vägledande program 1. Strategidokumenten ska godkännas och de fleråriga vägledande programmen ska antas av kommissionen, i överensstämmelse med det granskningsförfarande som anges i artikel 15.3 i den gemensamma genomförandeförordningen. Detta förfarande ska också gälla mer omfattande översyner som leder till betydande ändringar av strategin eller programplaneringen. Det granskningsförfarande som avses i punkt 1 ska inte tillämpas på icke väsentliga ändringar av de fleråriga vägledande programmen. 2. Det granskningsförfarande som avses i punkt 1 ska inte tillämpas på icke väsentliga ändringar av de fleråriga vägledande programmen: tekniska justeringar, omfördelning av medel inom ramen för de vägledande tilldelningarna per prioriterat område, sådan omfördelning av medel mellan de vägledande tilldelningarna per prioriterat område som uppgår till mindre än 20 % av de totala tilldelningarna och som inte överstiger 10 miljoner euro, under förutsättning att dessa förändringar inte påverkar de prioriterade områden och de mål som anges i de fleråriga vägledande programmen. Sådana ändringar ska inom en månad meddelas Europaparlamentet och rådet. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 18

3. När det föreligger vederbörligen motiverade skäl att vidta ytterst brådskande åtgärder, i samband med de omständigheter som avses i artikel 12.2, får kommissionen ändra strategidokument och fleråriga vägledande program, i enlighet med det brådskande förfarande som avses i artikel 15.4 i den gemensamma genomförandeförordningen. AVDELNING V SLUTBESTÄMMELSER Artikel 15 Deltagande av ett tredjeland som inte är stödberättigat enligt denna förordning I vederbörligen motiverade fall och för att säkerställa unionsfinansieringens samstämmighet och effektivitet eller för att främja regionalt eller regionöverskridande samarbete, får kommissionen, inom ramen för de fleråriga vägledande programmen enligt artikel 14 eller de relevanta genomförandeakterna enligt artikel 2 i den gemensamma genomförandeförordningen, besluta att utöka möjligheten att få stöd för åtgärder till länder som annars inte skulle vara berättigade till stöd enligt artikel 1, om den åtgärd som ska genomföras är av regional, regionöverskridande eller gränsöverskridande karaktär. Artikel 16 Tillfälligt upphävande av stödet Utan att det påverkar tillämpningen av de bestämmelser om tillfälligt upphävande av stödet som fastställs i avtal med partnerländerna eller partnerregionerna, får rådet, om en partner inte följer de principer som avses i artikel 3.1, vidta lämpliga åtgärder i enlighet med artikel 215.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. När stödet till ett partnerlands regering tillfälligt har upphävts kommer EU, i den mån det är möjligt, att stödja det civila samhällets organisationer när det gäller åtgärder som syftar till att stödja befolkningen direkt i enlighet med artikel 2, och att främja mänskliga rättigheter, demokrati och rättsstatsprincipen *. Innan lämpliga åtgärder antas, kan unionen genomföra samråd med det berörda partnerlandet eller territoriet Artikel 17 [utgår] * NL: granskningsreservation mot denna mening. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 19

Artikel 18 [utgår] Artikel 19 Kommittéförfarande Kommissionen ska biträdas av kommittén för instrumentet för utvecklingssamarbete. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011. Artikel 20 Finansiellt referensbelopp 1. Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av denna förordning ska vara [23 294 700 000 euro] för perioden 2014 2020 4. De årliga anslagen ska beslutas av budgetmyndigheten som en del av det årliga budgetförfarandet inom de gränser som fastställs i den fleråriga budgetramen. 2. I bilaga III fastställs de vägledande lägsta belopp som tilldelas varje program som avses i artiklarna 5 9 för perioden 2014 2020. 4 Alla referensbelopp kommer att införas efter det att förhandlingarna om den fleråriga budgetramen (2014 2020) har slutförts. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 20

3. Såsom anges i artikel 13.2 i förordningen om Erasmus för alla, ska ett preliminärt belopp på [1 812 100 000 euro] 4 från de olika instrumenten för yttre förbindelser (instrumentet för utvecklingssamarbete, europeiska grannskapsinstrumentet, instrumentet för stöd inför anslutningen, partnerskapsinstrumentet samt Europeiska utvecklingsfonden) för att främja den internationella dimensionen inom högre utbildning, anslås till insatser för rörlighet i utbildningssyfte till eller från tredjeländer, och till samarbete och politisk dialog med myndigheter/institutioner/organisationer från dessa länder. Bestämmelserna i förordningen om Erasmus för alla ska gälla för användningen av dessa medel. Medlen kommer att göras tillgängliga på grundval av två fleråriga anslag för de fyra första åren respektive de tre återstående åren. Denna finansiering kommer att återspeglas i den fleråriga vägledande programplaneringen för dessa instrument, i linje med fastställda behov och prioriteringar hos länderna i fråga. Anslagen kan ses över om betydande oförutsedda omständigheter eller betydande förändringar i de politiska förutsättningarna skulle komma att påverka EU:s utrikespolitiska prioriteringar. Artikel 21 Europeiska utrikestjänsten Denna förordning ska tillämpas i överensstämmelse med rådets beslut 2010/427/EU om hur den europeiska avdelningen för yttre åtgärder (Europeiska utrikestjänsten) ska organiseras och arbeta. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 21

Artikel 22 Ikraftträdande Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Det ska gälla från den 1 januari 2014 till och med den 31 december 2020. Utfärdad i Bryssel den På Europaparlamentets vägnar Ordförande På rådets vägnar Ordförande BILAGOR 5 Bilaga I Förteckning över stödberättigade länder när det gäller geografiska program Bilaga II Förteckning över stödberättigade länder när det gäller bilaterala program (tidigare bilaga III) Bilaga III Vägledande tilldelning av medel (tidigare bilaga VII) 5 (NB) De andra bilagorna, bilagorna II, IV, V, VI i kommissionens ursprungliga förslag, har strukits. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 22

Bilaga I till BILAGAN STÖDBERÄTTIGADE LÄNDER ENLIGT ARTIKEL 1.1 a Latinamerika 1. Argentina 2. Bolivia 3. Brasilien 4. Chile 5. Colombia 6. Costa Rica 7. Kuba 8. Ecuador 9. El Salvador 10. Guatemala 11. Honduras 12. Mexiko 13. Nicaragua 14. Panama 15. Paraguay 16. Peru 17. Uruguay 18. Venezuela Asien 19. Afghanistan 20. Bangladesh 21. Bhutan 22. Kambodja 23. Kina 24. Indien 25. Indonesien 26. Nordkorea 10434/12 ADD 3 car/ell/am 23 Bilaga I till BILAGAN DG C 1 B LIMITE SV

27. Laos 28. Malaysia 29. Maldiverna 30. Mongoliet 31. Myanmar/Burma 32. Nepal 33. Pakistan 34. Filippinerna 35. Sri Lanka 36. Thailand 37. Vietnam Centralasien 38. Kazakstan 39. Kirgizistan 40. Tadzjikistan 41. Turkmenistan 42. Uzbekistan Mellanöstern 43. Iran 44. Irak 45. Jemen Sydafrika 46. Sydafrika 10434/12 ADD 3 car/ell/am 24 Bilaga I till BILAGAN DG C 1 B LIMITE SV

Bilaga II till BILAGAN STÖDBERÄTTIGADE LÄNDER ENLIGT ARTIKEL 5.2 b[ c] Följande partnerländer kan vara stödberättigade när det gäller bilateralt utvecklingsbistånd 6 enligt denna förordning i enlighet med artikel 5.2 b[ c]: [1. Bolivia 2. Kuba 3. El Salvador 4. Guatemala 5. Honduras 6. Nicaragua 7. Paraguay 8. Afghanistan 9. Bangladesh 10. Bhutan 11. Kambodja 12. Nordkorea 13. Laos 14. Mongoliet 15. Myanmar/Burma 16. Nepal 17. Pakistan 18. Filippinerna 19. Sri Lanka 20. Vietnam 21. Kirgizistan 22. Tadzjikistan 23. Turkmenistan 24. Uzbekistan 25. Irak 26. Jemen 27. Sydafrika] 6 Alla beslut om inledande av bilaterala program i stödberättigade länder ska fattas i enlighet med artikel 3.1. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 25 Bilaga II till BILAGAN DG C 1 B LIMITE SV

10434/12 ADD 3 car/ell/am 26 Bilaga II till BILAGAN DG C 1 B LIMITE SV

Bilaga III till BILAGAN VÄGLEDANDE TILLDELNING AV MEDEL FÖR PERIODEN 2014 2020 (I MILJONER EURO) Geografiska program [13 991.5 ] Det tematiska programmet Globala allmänna nyttigheter och utmaningar [6 303.2 ] Varav: Miljö och klimatförändring Hållbar energi Mänsklig utveckling Tryggad livsmedelsförsörjning och hållbart jordbruk Migration and asyl [31,8 % 7 12,7 % 20,0 % 28,4 % 7,1 %] Minst 50 % av medlen, innan markörer börjar användas som bygger på OECD-metodik (Riomarkörer), för klimatåtgärder och därmed sammanhängande mål. Det tematiska programmet Det civila samhällets organisationer och lokala myndigheter [2 000 ] Det panafrikanska programmet [1 000 ] 7 I princip ska medlen fördelas jämnt mellan miljö och klimatförändringar. 10434/12 ADD 3 car/ell/am 27 Bilaga III till BILAGAN DG C 1 B LIMITE SV