För delegationerna bifogas motiveringen till ovanstående initiativ.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "För delegationerna bifogas motiveringen till ovanstående initiativ."

Transkript

1 EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 8 augusti 2003 (20.8) (OR. it) 11770/03 ADD 1 LIMITE MIGR 71 COMIX 474 ADDENDUM TILL NOT från: Ordförandeskapet till: Arbetsgruppen för migration och återsändande Ärende: Republiken Italiens initiativ inför antagandet av rådets direktiv om bistånd vid transitering genom en eller flera medlemsstaters territorium i samband med medlemsstaternas beslut om återsändande av tredjelandsmedborgare Motivering För delegationerna bifogas motiveringen till ovanstående initiativ /03 ADD 1 ans/ig/co 1

2 Motivering 1. Allmänna kommentarer 1.1 Efter Amsterdamfördragets ikraftträdande faller invandrings- och asylfrågor under Europeiska gemenskapens behörighet inom avdelning IV i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. I artikel 63 i EG-fördraget anges de åtgärder avseende asyl och invandring som rådet skall anta inom fem år efter Amsterdamfördragets ikraftträdande, bland annat åtgärder i samband med återsändande av personer som är olagligt bosatta inom gemenskapen. 1.2 I rekommendationen om samråd och samarbete vid verkställighet av avvisning eller utvisning, av den 22 december 1995, betonas behovet av att säkerställa ett effektivt samarbete vid återsändande av tredjelandsmedborgare, särskilt med flyg. 1.3 Europeiska rådet i Thessaloniki ansåg bland annat att genomförandet av en gemensam politik för återsändande av personer som olagligt vistas inom EU är medlemsstaternas ansvar och betonade att större effektivitet kan uppnås på detta område, om bland annat det befintliga samarbetet mellan medlemsstaterna stärks. 1.4 Detta direktiv syftar till att konsolidera den befintliga rättsliga ramen, som redan utformats genom antagandet av ett motsvarande direktiv, som nyligen godkändes på Förbundsrepubliken Tysklands initiativ, om bistånd vid transitering i samband med återsändande med flyg av tredjelandsmedborgare från medlemsstaterna. 1.5 Syftet med föreliggande direktiv är att fastställa bestämmelser som, med beaktande av de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna och andra gällande bestämmelser om asyl och skydd av minderåriga, förenar det gemensamma intresset och ett effektivt återsändande av tredjelandsmedborgare genom en eller flera medlemsstaters territorium, med beaktande av medlemsstaternas suveränitet /03 ADD 1 ans/ig/co 2

3 2. Särskilda kommentarer till artiklarna Artikel 1 I denna artikel beskrivs syftet med direktivet, dvs. att fastställa åtgärder för bistånd mellan medlemsstaternas myndigheter vid återsändande genom en eller flera medlemsstaters territorium, inbegripet förflyttning mellan två hamnar i medlemsstaterna via reguljär sjötrafik, av tredjelandsmedborgare som omfattas av ett beslut om återsändande, samt lämplig ledsagning. Artikel 2 I denna artikel definieras relevanta begrepp i direktivet. Artikel 3 Denna artikel redogör för de allmänna principer som reglerar genomförandet av direktivet och kriterierna för vägran att utfärda tillstånd för transitering genom en eller flera medlemsstaters territorium och återkallande av sådant tillstånd. Dessutom innehåller artikeln specifika hänvisningar till möjligheten att använda förfarandena i de återtagandeavtal som eventuellt har ingåtts bilateralt eller multilateralt med tredjelandsmedborgarens ursprungs- eller bestämmelseland och mellan medlemsstaterna.. Artikel 4 Denna artikel fastställer hur framställningarna från den ansökande medlemsstaten om transitering skall överlämnas och tidsfristen för den anmodade medlemsstatens godkännande eller avslag /03 ADD 1 ans/ig/co 3

4 Artikel 5 I denna artikel fastställs förfarandet vid transitering och de övergångsställen som skall användas samt att de behöriga medlemsstaterna skall utse en central myndighet som ansvarar för att översända och ta emot framställningar om bistånd vid transitering. Artikel 6 I denna artikel anges de transportmedel som kan användas vid transitering genom en eller flera medlemsstaters territorium i samband med återsändande. Artikel 7 I denna artikel fastställs den maximala tid inom vilken transiteringen av tredjelandsmedborgare skall äga rum, och det anges i detalj hur ett lämpligt bistånd under transiteringen kan säkerställas. Dessutom fastställs principen om att den ansökande medlemsstaten skall bära kostnaderna, samtidigt som ingenting hindrar att återbetalningen sker på grundval av bilaterala överenskommelser. Artikel 8 I denna artikel fastställs den ansökande medlemsstatens skyldighet att återta tredjelandsmedborgare om transitering inte kan äga rum. Även i dessa fall föreskrivs det att den anmodade staten skall lämna bistånd. Artikel 9 Denna artikel fastställer regler för ledsagande under transitering genom en eller flera medlemsstaters territorium och ledsagarnas befogenheter samt villkoren för utövandet av denna verksamhet /03 ADD 1 ans/ig/co 4

5 Artikel 10 I denna artikel anges de internationella rättsliga instrument och konventioner som inte påverkas av detta direktiv. Artikel 11 Artikeln innehåller standardformuleringar om de åtgärder som krävs för att införliva direktivet med nationell lagstiftning. Artikel 12 Artikeln innehåller en standardformulering om direktivets ikraftträdande. Artikel 13 Artikeln innehåller en standardformulering om direktivets adressater /03 ADD 1 ans/ig/co 5