SVENSKA PROFIL100EC. Vattentätt kodlås med bakgrundsbelysning i delat montage. The installer s choice. cdvi.se

Relevanta dokument
SVENSKA PROFIL100EINT. Vattentätt rostfritt kompaktkodlås med bakgrundsbelysning. The installer s choice. cdvi.se

SE SVENSKA GALEO. Vattentätt kodlås med bakgrundsbelysning i delat montage. The installer s choice cdvigroup.com cdvi.se

CAASE ROBUST KODLÅS FÖR ALLA DÖRRMILJÖER. 4 DIAX screw M5x16. 1 M5 DIAX skiftnyckel. 1 Varistor. Bakstycke: 105x80x45mm. Antal Beskrivning Bild

SVENSKA. Galeo. GALEO Bluetooth BOXCODE Vattentätt kodlås med bakgrundsbelysning i delat montage. The installer s choice

PROMI500 I N S T A L L A T I O N S A N V I S N I N G KODLÅS I KOMPAKT UTFÖRANDE MED INBYGGD BERÖRINGSFRI LÄSARE. PROMI500 Installationsmanual

Kodlås för alla miljöer snygga, smarta & smidiga

V1SR V3S V3SR V3SRB V4S V4SR V4SRB V5S V5SR V5SRB

PK-01. Kodlås med inbyggd beröringsfri läsare för en dörr. manual och handhavandebeskrivning

K44 Duo. Installation & User Manual EN SV DE FR DA FI NO

I180SR I400SR I500SR I180ER I300ER I500E

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

R-COD 500 & 500 IR Installera, Driftsätta, Använda

Codelock K44 Duo. Installation & User Manual. Siemens AB

ENGLISH SVENSKA CZ3000. Self-aligning Magnetic Shearlock Infälld elektromagnet med Shearlock-funktion. The installer s choice cdvigroup.com cdvi.

artnr. C4202 (infällt) & C4203 (utanpåliggande) ATLAS KODLÅS RUGGAD utanpåliggande

Manual Uppdaterad UDR-plus. Axema Access Control AB Box Stockholm, Sweden

UDR-plus Universellt dörrlarm

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Installationsanvisning av Kodlåsmodul 1105/3

Om du använder ett elektromagnetiskt lås (med skjuvspärr), rekommenderas du använda en annan strömkälla än den som är kopplad till PROMI1000.

DGA INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSMANUAL. Self Contained Digicode Keypad Vattentätt kompaktkodlås med bakgrundsbelysning SVENSKA ENGLISH

Dieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT

PROFIL100EINT. The installer s choice. cdvi.se

UDR-plus Universellt dörrlarm

VXS-10 Beröringsfritt passagesystem för en dörr

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Öppnar dörrar snyggt, smidigt & säkert

P r o d u k t e r m a n k a n l i t a på S o l i d S ä k e r h e t. E a s y - Call 3 A. G S M I n t e r c o m

Exma Duo Home. Handbok. Det svensktillverkade låssystemet

Installatörs- och användarhandbok CL-153AI

Wittkopp. Primor 2000 Level 5

Installationsmanual 501 GPS Tracker

KP-1. Trådlös knappsats Bruksanvisning SVENSKA SOS

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

Skyline VDS. Installations och användarmanual 7421 & Ver. 4.4 axema Sida 1

HCS-DEC/1, 2, 4/F manual

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

GSM Axcess 2/3 Snabbstart

Skyline Duox Audio. Installations och användarmanual. Ref Se hemsida / support för senaste manualerna.

Telefonuppringare TD-110

BRUKSANVISNING R-COD 200

Larmförbikopplare LFK-500. Installation Programmering Handhavande

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

Elektromagneter för alla miljöer kraftfulla & patenterade

Öppnaknapp Scoria Touch

Installatörs- handbok RC-436 Code Ver. 3.2

exma.se Användarmanual Duo Code Det svensktillverkade låssystemet

exma.se Användarmanual Duo Det svensktillverkade låssystemet

Wittkopp Primor 2000 Level

Installatörs- och användarhandbok CC-432

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware Version

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Wittkopp Primor 2000 Level 15

Paxton. Safety Line Security tel: +46 (0) ins se Kortläsarkit PROXIMITY P50. Teknisk support. Ändamål Högsäkerhetsdörrar.

Wittkopp Primor 2000 Level 15

Skyline VDS Porttelefon VDS huvudmodul eller

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Installationsanvisning av Kodlåsmodul 1105/2

Programmeringsguide Sargent & Greenleaf. Titan Pivot Bolt/Titan Direct Drive & 6124/6125. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

VDS. CityKit & Memokey. Skyline 7415 & Installations och användarmanual

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

SMS-larm L Ver Gjutarevägen Stenkullen

Läsare VAKA A66 Kompakt

ALLMÄNT 2. Introduktion 2. Åtgärder vid driftsättning 2. Förklaring av termer och begrepp 3. Kommandosyntax 3 HANDHAVANDE 4. Kommandon 4.

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Installations- och bruksanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

BAS-95N Installation och bruksanvisning

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Installations- och bruksanvisning

SMS-larm L Gjutarevägen Stenkullen

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

CombiLock 200 Simplex Snabbanvändarguide

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0

CityKit Audio/Video VDS 4870, 4960 & & Memokey Audio/Video 4982 & Installations och användarmanual

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

BRUKSANVISNING SÄKERHETSLARM HA51S

BRUKSANVISNING LA GARD HÖGSÄKERHETSLÅS MODELL 66E SVÄNGREGEL MASTER

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

Transkript:

SE ENSKA i delat montage The installer s choice

] PRODUKTSPECIFIKATION Rostfritt stål. Smal : Perfekt för montering på en aluminiumprofil. CE S TA N Bakgrundsbelysning. RESI SM HIGH ANDALI relän. TO V Rekommenderas för att aktivera och avaktivera larmsystem. Utanpåliggande montering. Fri driftspänning. Monteras med Diax skruvar. Vattentät, IP67. 00 valfria användarkoder. WEEE & RoHS IP67 CE godkänd Miljötålighetsprov: vibrationer -5 C till +70 C Styrenhet till kodlås Indikering med ljud och ljus. Dimensioner (L x B x H) : 65 x 43 x 7 mm. Strömförsörjning : V till 4 V AC eller V till 48 V DC. Strömförbrukning : 30 till 00 ma. IP5-5 C till +70 C CE godkänd ] INFORMATION OCH REKOMMENDATIONER Kablage för - Avståndet mellan kodlåset och styrenheten bör inte överstiga 50 meter. - Se till att kablarna inte dras nära högspänningsledningar (ex: 30 V AC). - Rekommenderad kabel mellan kodlås och styrenhet : En fyrledare (4 trådar) SYT 0,8 mm. Rekommenderad installation För att säkra systemet från strömspikar glöm inte att montera varistorn parallellt med låset. Förse elslutblecket (elektromagneten) med varistor om det saknas. Om kodlåset styr mer än ett elslutbleck ska varje lås förses med en varistor. Varistorn kontrollerar den överspänning som produceras av magnetspolen - backspänningsspikar. Det rekommenderas att använda en separat spänningskälla när man styr ett elektromagnetiskt lås. Säkerhets tips Av säkerhetsskäl bör den förinställda standardiserade masterkoden ändras. Vid val av masterkod och användarkod, undvik sekventiella koder (ex: 3 4 5 6 7). Rekommenderad strömförsörjning Nätaggregat för : ARD el. ARD4. Montering av Fäst kodlåset på en plan yta för att förhindra vandalisering och för att erhålla bästa möjliga montering. 3] MONTERINGSSATS Monteringsplatta för styrenhet Packningar Styrenhet - - - Varistor Diax försänkt skruv (M5x8) Fastnyckel för Diax skruvar Plastplugg Monteringsskruv (M4x30) - -

4] MONTERING Kontrollera att monteringssatsen är komplett, och att du förberett kablarna till Digicode kodlås och styrenhet innan monteringen påbörjas. Försäkra dig om att du har rätt verktyg tillgängliga (borr, skruvmejsel, måttstock mm) och följ sedan monteringsanvisningarna för kodlås och styrenhet. Kontrollera avståndet mellan kodlås och styrenhet (Se sid «Information och rekommendationer»). Sätt kodlåsets bakstycke och styrenhetens monteringsplatta mot väggen och markera hålens placering med en penna. Borra sedan två monteringshål och hål för kabeln (Ø 5 mm borr och minst 35 mm djupt). 4 Stäng knappsatsen till med M4x0 Diax skruv och T0 nyckel. Sätt dit skruvens täcklock. Sätt två plastpluggar i de borrade hålen. Placera kodlåsets bakstycke mot väggen och skruva fast med de bifogade monteringsskruvarna (M4x30). 5 Sätt två plastpluggar i de borrade hålen. Skruva fast styrenhetens monteringsplatta med M4x30 skruvar. För styrenheten uppifrån och ner för att haka fast den på monteringsplattan. 3 Trä -kabeln genom kabelhålet i bakstycket. Kroka fast kodlåset på bakstycket genom att föra det uppifrån och ner. 6 För in kabeln i styrenheten och anslut med kopplingsplintarna. Glöm inte installera varistorn (Se sid «Information och rekommendationer»). 3

5] KOPPLINGSSCHEMA D693 Styrenhet P3 : Låter användaren själv ändra sin PIN-kod. Byglas för att aktivera den här funktionen. (Se «Programmering») Relä Relä Strömförsörjning enligt låsspecifikationen Omvänd funktion / Magnet Rättvänd funktion /Elslutbleck Varistor Plint 4 Beskrivning V Inspänning -4 V AC eller -48 V DC V Inspänning -4 V AC eller -48 V DC R N/C kontakt (Omvänd funktion), relä C Gemensam, relä T N/O kontakt (Rättvänd funktion), relä R N/C kontakt (Omvänd funktion), relä C Gemensam, relä T N/O kontakt (Rättvänd funktion), relä P Ingång för extern öppnaknapp, relä M Gemensam, ingång P Ingång för extern öppnaknapp, relä PX Inbyggd öppnaknapp med nyckelsymbol (gul kabel) H Timerkontakt + Vit kabel från knappsats - Brun kabel från knappsats E Grön el. blå kabel från knappsats (bakgrundsbelysning) Ingång för externa öppnaknappar - Ingång P aktiverar relä. - Ingång P aktiverar relä. Metod och tidsintervall är programmerbara. Timeringång H kan användas för att aktivera öppnaknappen med nyckelsymbol. När kretsen är öppen så är nyckel knappen avstängd, och omvänt, när kretsen är sluten, så fungerar nyckel knappen som en öppnaknapp. Grön eller blå Vit Slå av strömmen och bygla sedan för att aktivera funktionen (Se avsnittet «Programmering») Brun P : Kodlåsets alla inställningar återställs till fabriksinställningarna.

Standard inställningar för : - Utan koder. - Tidsinställd belysning : 0 sekunder. - Reläslutningstid : sekund. - Kodlängd : 5. - Masterkod : 3 4 5. - Tidsinställning för programmering : 0 sekunder. - Undermasterkod: Version med relä (Relä ) = AB, Version med relän (Relä ) = 3. Ljudsignal : - kort pip signal = Kodlåset är spänningsatt. - lång pipsignal = Data sparat i programmeringsläge eller dörr öppnas. - korta pipsignaler = Åtkomst till eller lämna - 4 korta pipsignaler = Databehandlingsfel. Kodlängd : - Masterkoden och användarkoderna kan vara 4- eller 5-siffriga. - Alla knappar på knappsatsen kan användas för att programmera en kod, även knapparna A och B. - Ändras kodlängden till 4-siffrig blir även masterkoden 4-siffrig. - Masterkoden KAN INTE användas som användarkod. - Koderna 0 0 0 0 0 och 0 0 0 0 kan endast användas för att ta bort en användarkod. - För att ta bort en specifik användarkod: ersätt en 5-siffrig kod med 00000 och en 4-siffrig med 0000. P bygling : Total återställning. P3 bygling : Användaren kan ändra sin kod själv. A. Total återställning (masterkod och användarkoder). Knappa in masterkoden två gånger. (Masterkodens default-värde : 3 4 5). Två pipsignaler bekräftar att man är i. Knappa in A6 för att återställa masterkoden och användarkoderna. En pipsignal hörs. 3. Tryck på A och B Detta bekräftar återställningen av kodlåsets hela minne. Vänta på två pipsignaler. Masterkoden återställs till sitt default-värde ( 3 4 5 ) och alla användarkoder raderas från knappsatsen. När återställningen är klar, återgår knappsatsen till standby-läge. Eller. Slå av strömmen och bygla P. För mer ingående instruktioner se avsnittet om bygling på sidan 6.. Slå på strömmen igen. Vänta ca 3 sekunder. Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är återställd. Ta bort byglingen från P. Masterkoden återställs till sitt default-värde ( 3 4 5) och alla användarkoder raderas från kodlåset. B. Ställa in kodlängden. Knappa in masterkoden två gånger. (Masterkodens default-värde är 3 4 5). Två pipsignaler bekräftar att man är i. Knappa in A4 för att programmera kodlängden. En pipsignal hörs. Tryck 4 eller 5 för att ange önskad kodlängd. En pipsignal bekräftar att kodlängden är programmerad. 3. Knappa sedan direkt in A5 för att ändra masterkoden. En pipsignal hörs. Knappa in en ny 4- eller 5-siffrig masterkod (fyra tecken om ni valt 4-siffrig kod och fem tecken om ni valt 5-siffrig kod under A4 ovan). En pipsignal bekräftar att den nya masterkoden är programmerad. 4. Tryck B för att lämna Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är i standby-läge och redo att användas. 4 pip indikerar ett databehandlingsfel. 5

C. Ändra masterkoden. Knappa in masterkoden två gånger. Vid första användningen används masterkodens default-värde : 3 4 5. Två pipsignaler bekräftar att man är i. Knappa in A5. En pipsignal hörs. Knappa in den nya 4- eller 5-siffriga masterkoden. En pipsignal bekräftar att koden är utbytt. 3. Tryck B för att lämna Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är i standby-läge redo att användas. D. Lägga till, ändra eller ta bort en användarkod Grupp : från plats 00 till 59, reläutgång Grupp : från plats 60 till 99, reläutgång. Knappa in masterkoden två gånger. Vid första användningen används masterkodens default-värde : 3 4 5. Två pipsignaler bekräftar att man är i. Lägga till en användarkod: Knappa in användarplats, (mellan 00 och 99). Om användarplatsen är ledig, hörs en pipsignal. Knappa in den 4- eller 5-siffriga användarkoden. 3. Ändra en användarkod: Knappa in användarplats. Fyra pipsignaler anger att användarplatsen redan är programmerad. Knappa in en ny 4- eller 5-siffrig kod. En pipsignal bekräftar den nya användarkoden. 4. Ta bort en användarkod: Knappa in användarplats. 4 pipsignaler hörs. Knappa in 0 0 0 0 0 för en 5-siffrig kod eller 0 0 0 0 för en 4-siffrig kod. En pipsignal bekräftar att användarkoden är raderad. 5. Tryck B för att lämna Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är i standby-läge redo att användas. OBS! Om användarkoden redan är programmerad eller är densamma som masterkoden, hörs fyra pipsignaler. Koderna 00000 och 0000 är reserverade för borttagning av koder och kan därför inte användas som användarkoder. E. Programmera tider Avsnittet beskriver programmering av tider för bakgrundsbelysning och reläaktivering.. Knappa in masterkoden två gånger. Vid första användningen används masterkodens default-värde : 3 4 5. Två pipsignaler bekräftar att man är i. Knappa in A0 för att programmera knappsatsens belysningstid och dörröppningstid. En pipsignal hörs. Knappa alltid in tiden med två siffror som motsvarar öppettiden i sekunder - 0 för 0 sekunder upp till 99 för 99 sekunder. Bakgrundsbelysningen lyser 0 sekunder efter sista knapptryckningen eller släcks efter det en giltig kod matats in. Knappa in 00 för konstant belysning av knapparna. En pipsignal bekräftar att tiden programmerats. 3. Knappa in A för att ställa in tiden för reläutgång (dörröppningstid). En pipsignal hörs. Om det är en låst utgång, matas tiden in i sekunder- 0 för sekund upp till 99 för 99 sekunder. Knappa in 00 om det är en bistabil utgång (reläet ändrar tillstånd varje gång en korrekt användarkod anges). En pipsignal bekräftar programmerad tid. 4. Tryck B för att lämna Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är i standby-läge och redo att användas. 4 pip indikerar ett databehandlingsfel. 6

F. Återställa masterkoden I standby-läge, bygla P. Vänta en sekund och ta sedan bort byglingen. En pipsignal hörs. Masterkoden återställs till sitt default-värde, 3 4 5 för en 5-siffrig kod eller 3 4 för en 4-siffrig kod. G. Användarändring av egen kod För att en användare ska få tillstånd att ändra sin egen användarkod ska P3 byglas (för att avaktivera funktionen, ta bort byglingen).. Knappa in den gamla användarkoden. Reläet aktiveras och en pipsignal hörs.. Knappa in den -siffriga undermasterkoden (default-värde är A och B). En pipsignal bekräftar tillstånd för ändringen. 3. Knappa in den nya användarkoden. Två pip signaler bekräftar den nya användarkoden. 4. Testa den nya användarkoden för att försäkra dig om att ändringen gjorts. H. Programmera en undermasterkod Med undermasterkoden kan användaren ändra sin egen kod utan att behöva gå in i Av säkerhetsskäl måste användarkoderna ändras med jämna mellanrum. Med den här funktionen kan användarna enklare och snabbare ändra sin egen kod.. Knappa in masterkoden två gånger. Vid första användningen används masterkodens default-värde : 3 4 5. Två pipsignaler bekräftar att man är i. Knappa in A7 för att programmera en undermasterkod som ger användaren möjlighet att ändra sin egen användarkod. En pipsignal hörs. Knappa in en ny -siffrig undermasterkod. En pipsignal bekräftar att undermasterkoden är programmerad. 3. Tryck B för att lämna Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är i standby-läge och är redo att användas. I. Ljudsignal vid knapptryckning Summern är aktiverad i programmeringsläget och när reläet är slutet efter inmatning av giltig kod. För att aktivera ljudindikering vid knapptryckning:. Knappa in masterkoden två gånger. Vid första användningen används masterkodens default-värde : 3 4 5. Två pipsignaler bekräftar att man är i. Knappa in AA. En pipsignal hörs. Tryck 0 för att avaktivera ljudsignal vid knapptryckning. Tryck för att aktivera ljudsignal vid knapptryckning. En pipsignal bekräftar den nya inställningen. 3. Tryck B för att lämna Två pipsignaler bekräftar att knappsatsen är i standby-läge och är redo att användas. J. Använding av de röda och gröna LED-lamporna : - De röda och gröna LED-lamporna har integrerade motstånd och skall därför anslutas till VDC. - De är kopplade på följande sätt: Röd LED Grön LED.KΩ.KΩ Orange V DC Grå 0 V Rosa V DC Blå 0 V OBS! Använd endast VDC till LED-lamporna. 7

6] PROGRAMMERING Knappa in masterkoden gånger x pip Tidsinställning bakgrundsbelysning Tidsinställning relä Tidsinställning relä Kodlängd Masterkod A0 A A A4 A5 x pip x pip x pip x pip x pip 0-99 sek 00=konstant 0-99 sek 00 = konstant 0=standard 0-99 sek 00 = konstant 0=standard 4 eller 5 siffror 5 = standard Ändra masterkod 345 = standard x pip = OK x pip = OK x pip = OK x pip = OK x pip = OK 8

Återställa masterkod och användarkod Undermasterkod Undermasterkod Ljudindikering Programmera användarkoder A6 A7 A8 AA 00-99 x pip x pip x pip x pip Knappa först in A sen B siffror AB = standard siffror 3 = standard 0 = Stäng av ljudindikering = Aktiverar ljudindikering 4 eller 5 siffror 4 pip = Upptagen användarplats pip = Ledig plats x pip = OK x pip = OK x pip = OK x pip = OK x pip = OK Tryck B för att avsluta programmeringen pip 9

Anteckningar - lista över användarkoder Plats Kod Namn 00 0 0 03 04 05 06 07 08 09 0 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 30 3 3 33 Plats Kod Namn 34 35 36 37 38 39 40 4 4 43 44 45 46 47 48 49 50 5 5 53 54 55 56 57 58 59 60 6 6 63 64 65 66 67 Plats Kod Namn 68 69 70 7 7 73 74 75 76 77 78 79 80 8 8 83 84 85 86 87 88 89 90 9 9 93 94 95 96 97 98 99 PM Reläutgång Plats 00 till plats 59. Reläutgång Plats 60 till plats 99. 0

7] BEGRÄNSAD LIVSTIDSGARANTI [UTDRAG]* garanterar att denna produkt är fri från fel i material och utförande, när den är installerad i enlighet med tillverkarens anvisningar och inte har ändrats eller manipulerats. Endast produkter godkända från som är deffekta, kan returneras enligt dessa villkor. Produkten skall skickas med ett RMA nummer (returnummer) som tillhandahålls av. skall efter eget val, reparera eller ersätta den defekta produkten på egen fabrik, eller enligt auktoriserat servicecenter. Denna garanti täcker inte skador på grund av olyckshändelse, felaktig användning, missbruk eller försummelse. Denna garanti är enbart giltigt om produkten är registrerad senast månad efter leverans till slutkund. För att få fullständig information om denna garanti, och att registrera produkten för att påbörja begränsad livstids garanti fyll i det bifogade registreringsbeviset och återsänd detta, antingen via post eller e-mail till närmaste kontor, eller registrera online på www.. Reparation eller utbyte av den defekta produkten är de två alternativ som finns. ansvarar inte för oförutsedda skador eller följdskador. Inte under några som helst omständigheter kan skulden överstiga det totala inköpspriset för produkten. Du kan hitta ditt lokala kontor genom att besöka www.cdvigroup.se eller på baksidan av installationsmanualen. GARANTIFRISKRIVNING : Med undantag från ovanstående, ger inga garantier, varken uttryckligt eller underförstått, oavsett grund, vilket inkluderar produktens skick, transport, dess säljbarhet eller lämplighet för ett särskilt ändamål. 8] ANTECKNINGAR *Se fullständiga villkoren för limited lifetime warranty i sin helhet på hemsidan www.. Vid tveksamheter och tvist angående tolkning har den engelska originaltexten företräde.

Reference : Extranet : EXE-_IM CMYK A5 EN-SE 05 G030SE0375V04 FRANCE + EXPORT Phone: +33 (0) 48 9 0 0 Fax: +33 (0) 48 9 IBÉRICA AMERICAS ITALIA Phone: +39 033 97 38 08 Fax: +39 033 97 39 70 [CANADA - USA] Phone: + (450) 68 7945 Fax: + (450) 68 9590 BENELUX [BELGIUM - NETHERLAND - LUXEMBOURG] Phone: +3 (0) 56 73 93 00 Fax: +3 (0) 56 73 93 05 [SPAIN - PORTUGAL] Phone: +34 (0)935 390 966 Fax: +34 (0)935 390 970 MAROC Phone: + (0)5 48 09 40 Fax: + (0)5 48 34 69 TAIWAN Phone: +886 (0)447 88 Fax: +886 (0)447 3 SWEDEN SUISSE Phone: +4 (0) 88 8 4 Fax: +4 (0) 88 8 4 UK CHINA Phone: +86 (0)0 64456 Fax: +86 (0)0 64459 DIGIT FRANCE Phone: +33 (0) 4 7 06 85 Fax: +33 (0) 4 7 06 86 [SWEDEN - DENMARK - NORWAY - FINLAND] Phone: +46 (0)3 760 9 30 Fax: +46 (0)3 748 09 30 [UNITED KINGDOM - IRELAND] Phone: +44 (0)68 53300 Fax: +44 (0)68 53003 All information i detta dokument (foton, ritningar, funktioner, mått mm) kan komma att ändras utan förvarning Group FRANCE (Headquarter) Phone: +33 (0) 48 9 0 0 Fax: +33 (0) 48 9 The installer s choice