Asennus ja huolto Installation och underhåll Installasjon og vedlikehold Installation and maintenance Installation und Wartung Instalación y mantenimiento L installation et la maintenance установка и обслуживание
2 3
Klik >0 cm <0 cm <0 cm -2 mm
Pesuohjeet Tvättanvisning Washing instructions Idea FI Jos auringonsuojaverhot ovat pitkän aikaa käyttämättä, saattaa kankaan vekitys väsyä. Elvytä vekki näin: Kastele kangas esim. suihkepullolla, purista kaihdiin kokoon ja anna kuivua 24 h. >0 C SE Om solskyddsgardinerna inte har använts en längre tid, kan det hända att vecklingen i tyget slaknar. Återställ veckningen: Blöt tyget t.ex. med en sprayflaska, dra ihop solskyddsgardinerna och låt torka i 24 timmar. NO Om solgardinen ikke har blitt brukt på en stund, kan det hende at foldene i gardinen mykner. Gjenopprett foldene slik: Fukt stoffet f.eks. med en sprutflaske, dra sammen solgardinene og la de tørke i 24 timer. EN If the sun-protection shades are unused for a long time, the pleats of the material may become fatigued. Rejuvenate like this: Moisten the material for ex. with a spray bottle, squeeze the shades together and let dry for 24 hours. 5 min 30 C 2 H 2 O 24 h ES Si las cortinas solares Lumon dejan de usarse por un tiempo, los pliegues del material pueden desgastarse. Trátalo de la siguiente manera: Humedece el material con agua, por ejemplo con una botella de aerosol o spray, aplicándolo sobre las cortinas y dejándolas secar durante 24 horas. FR Il peut arriver que les stores qui ne sont pas utilisés pendant un certain temps perdent leur aspect d origine. Afin de rendre aux stores leur apparence d origine, il suffit de les humidifier à l aide d un vaporisateur, de les manipuler et de laisser sécher 24 heures. 2 3 Idea 2 2 DE Sollten die Sonnenschutzplissees einige Zeit nicht genutzt werden, kann es vorkommen, dass sich die Falten des Materials leicht aushängen. Besprühen Sie die Falten der Plissees in diesem Falle mit etwas Wasser, drücken Sie die Plissees zusammen und lassen Sie diese für 24 Stunden trocknen.la siguiente manera: Humedece el material con agua, por ejemplo con una botella de aerosol o spray, aplicándolo sobre las cortinas y dejándolas secar durante 24 horas. RU Солнцезащитные шторки (жалюзи) лучше всего функционируют, когда шнуры плотно затянуты. Со временем или в результате внезапного рывка, шнур или пружина могут быть ослаблены или перенапряжены. Солнцезащитные шторки (жалюзи) спроектированы так, что натяжение шнуров легко регулируется.
Huolto Underhåll Vedlikehold Maintenance Mantenimiento Entretien Wartung Эксплуатация FI Auringonsuojaverhot toimivat hyvin kun narut ovat kireät. Ajan mittaan tai äkillisen repäisyn tuloksena narut tai jousi saattavat väsyä. Narujen kireyttä on helpo itse säätää. SE Solskyddsgardinerna fungerar bra då snören är spända. Med tiden eller av ett plötsligt ryck kan snöret eller fjädret slackna. Det är lätt att justera spänningen på solgardinens snören. NO Solgardinene fungerer best når snorene er stramme. Over tid eller som et resultat av en plutselig rykk kan fjæren bli litt løsere og snorene kan strekkes. Det er enkelt å justere spenningen på gardinene. EN Sun-protection shades function best when the cords are tight. Over time or as result of a sudden tug, the shades cord or spring may become fatigued/ stressed. The sun-protection shades are designed so that the tension of the cords can easily be adjusted. ES Las cortinas solares funcionan mejor cuando las cuerdas están tensadas. Con el tiempo, las cuerdas pueden también destensarse, por ello, nuestras cortinas solares están diseñadas para que puedan ajustarse fácilmente. FR Les stores solaires Lumon fonctionnent mieux lorsque les cordons sont serrés. Au fil du temps, le ressort peut se détacher et les cordes peuvent s étirer, auquel cas le mécanisme doit être serré. Le mécanisme peut être resserré en raccourcissant les cordes. DE Am besten funktionieren die Sonnenschutzplissees, wenn die Halteschnüre gespannt sind. Im Laufe der Zeit oder wenn man an den Schnüren zerrt, können sich diese lockern. Jedoch sind die Sonnenschutzplissees so konzipiert, dass die Halteschnüre besonders leicht nachgespannt werden können. RU Солнцезащитные шторки (жалюзи) лучше всего функционируют, когда шнуры плотно затянуты. Со временем или в результате внезапного рывка, шнур или пружина могут быть ослаблены или перенапряжены. Солнцезащитные шторки (жалюзи) спроектированы так, что натяжение шнуров легко регулируется. 20-30 mm Takuu 2 vuotta Lumon auringonsuojaverhojen takuu on 24 kk toimituspäivästä. Takuu kattaa mahdolliset materiaali- ja valmistusvirheet. Takuu sisältää korjattaville kaihtimille rahdit Lumonin huoltopisteeseen, korjaustyöt, tarvittavat materiaalit, sekä paluurahdin asiakkaalle. Takuu ei sisällä kaihtimien korjaustöitä tai muita käyntejä asiakkaan luona. Takuu ei koske: Auringonsuojaverhon särkymistä, joka aiheutuu muusta kuin valmistusvirheestä. Virheellisestä käytöstä tai ilkivallasta aiheutuvaa särkymistä. Säätöjä, korjauksia ja varaosien vaihtoja, jotka johtuvat tavanomaiseta kulumisesta, tuotteen huolimattomasta käytöstä tai siitä, että käyttöohjetta ei ole noudatettu. Muutoksia, korjauksia tai uudelleenasennuksia, jotka on tehty valmistajan hyväksymättä. Kankaan valmistusprosessista johtuen kankaan eri valmistuserissä saattaa olla eräkohtaisia sävyeroja. Lumon ei takaa, että eri aikaan tilattujen auringonsuojaverhojen värisävy on aina sama. 2 år garanti Garantin för Lumon solskyddsgardinerna gäller två år (24 månader) från inköpsdatumet. Garantin täcker eventuella material- och tillverkningsfel. Garantin omfattar frakt av solskyddsgardinerna som ska repareras till Lumon serviceställe, reparationsarbeten, nödvändiga material samt frakt tillbaka till kunden. Garantin omfattar inte reparationer av solskyddsgardiner eller andra besök hos kunden. Garantin omfattar inte: Solskyddsgardiner som gått sönder på grund av något annat än tillverkningsfel. Skador som beror på felaktigt bruk eller skadegörelse. Justeringar, reparationer eller byten av reservdelar som beror på normalt slitage, vårdslöst bruk av produkten eller att bruksanvisningen inte har följts. Ändringar, reparationer eller ommonteringar som utförs utan godkännande av tillverkaren eller återförsäljaren. I tygets tillverkningsprocess kan det i olika partier uppstå partispecifika skillnader i färgtoner. Lumon garanterar inte att färgtonen alltid är densamma i solskyddsgardiner som beställs vid olika tillfällen. 2 års garanti Garantien for Lumon Solgardiner gjelder i to år (24 måneder) fra kjøpsdato. Garantien dekker eventuelle material- og produksjonsfeil. Garantien omfatter frakt av solgardinene som skal repareres til Lumon servicekontor, reparasjonsarbeid, nødvendig materiell samt frakt tilbake til kunden. Garantien omfatter ikke reparasjoner av solgardiner eller andre besøk hos kunden. Garantien omfatter ikke: Solgardiner som har gått i stykker på grunn av noe annet en materiell- og produksjonsfeil. Feilaktig bruk av solgardiner eller hærverk. Justeringer, reparasjoner eller bytte av reservedeler pga. normal slitasje, uaktsom bruk, eller at bruksanvisning ikke har blitt fulgt. Endringer, reparasjoner eller remontering som utføres uten godkjennelse av produsenten. I gardinstoffets produksjonsprosess kan det i ulike partier oppstå partispesifikke forskjeller i fargenyanser. Lumon kan derfor ikke garantere at solgardiner som blir bestilt på et senere tidspunkt vil ha samme fargenyanser som de tidligere bestilte solgardinene. 2 year warranty The warranty for Lumon sun protection shades is valid for 24 months after delivery date. The warranty covers any material and manufacturing defects. The warranty includes freight transportation to nearest Lumon maintenance location, repairing of blinds, required material and return freight transportation to the customer. The warranty does not include on-site warranty repairs or any other visits to the customer. The warranty does not cover: Sun-protection shades that have been broken due to other causes than manufacturing and/or material defects. Improper use of blinds or vandalism. Adjustment, repair or supply of spare parts; due to normal wear and tear, misuse or undue care, or not following the user instructions Changes, repairs or any re-installation that has been done without manufacturers approval. Lumon cannot insure that sun-protection shades that are ordered at a later date will be the same shade of color as previous ordered sun-protection shades. This is due to the manufacturing process and therefore color shades may vary across a variety of materials. 2 años de garantía La garantía para las cortinas Lumon es de 24 meses después de la entrega del producto, la garantía cubre cualquier defecto de materiales o producción. Además, cubre el transporte del producto defectuoso hasta el punto más cercano de mantenimiento Lumon, la reparación de las cortinas, el material requerido y la entrega del producto al cliente. La garantía no incluye reparaciones in situ o cualquier otra visita al cliente. La garantía no cubre: Si han sido rotas por segunda vez por causas ajenas a la producción o a materiales defectuosos. Uso indebido o vandalismo. Ajuste, reparación o envío de piezas de repuesto, debido al desgaste normal o a no haber seguido el manual de usuario. Cambios, reparaciones o cualquier re-instalación que haya sido realizada por cualquier profesional que no sea distribuidor o montador oficial. Lumon no puede asegurar que las cortinas adquiridas posteriormente al pedido inicial, sean del mismo color que las pedidas previamente. Esto es debido al que en el proceso de producción, el color puede cambiar por la variedad de materiales. 2 ans de garantie La garantie pour les stores solaires Lumon est valable 24 mois après la date de livraison. La garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie comprend le transport de marchandises jusqu à l installateur Lumon le plus proche, la réparation des stores, le matériel requis et le coût du transport de marchandises au client. La garantie n inclut pas les réparations sur site ou toute autre visite chez le client. La garantie ne couvre pas: Les stores de protection solaire qui ont été cassés pour d autres causes que les défauts de fabrication et / ou de matériau. Utilisation inappropriée ou vandalisme. Réglages, réparations ou fourniture de pièces de rechange dans le cas d usure normale, de mauvaise utilisation ou d un entretien non conforme au préconisations du fabricant, ou de nonrespect des instructions d utilisation. Changements, réparations ou dépose/repose effectués sans l approbation du fabricant. Lumon ne peut pas garantir que des stores de protection solaire commandés séparément puisse avoir exactement la même nuance de couleur, cela étant dû au processus de fabrication.
2 Jahre Garantie Die Garantielaufzeit für Lumon Sonnenschutzplissees beträgt 2 Jahre ab Lieferdatum. Die Garantie umfasst Material- und Produktionsfehler und beinhaltet die Versandkosten zum nächstgelegenen Lumon Vertriebspartner, die Reparatur der Plissees, das benötigte Material sowie die Transportkosten für den Rückversand zum Kunden.Die Garantie beinhaltet keine vor Ort-Reparaturen oder Kundenbesuche. Von der Garantie ausgeschlossen sind: Sonnenschutzplissees, die aus anderen Gründen als Produktions- oder Materialfehler defekt sind Nicht sachgemäße Benutzung der Sonnenschutzplissees oder Zerstörung Veränderungen, eigene Reparaturen oder das Anbringen von Zubehörteilen; die über die natürliche Abnutzung und den natürlichen Verschleiß hinausgehende Nutzung; unsachgemäßer Umgang sowie das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung und der Herstellerhinweise Veränderungen, Reparaturen oder anderweitige Verwendung, die ohne Herstellergenehmigung durchgeführt worden sind Lumon kann nicht zusichern, dass Sonnenschutzplissees, die zu einem späteren Zeitpunkt bestellt werden, denselben Farbton haben wie zuvor bestellte und gelieferte Sonnenschutzplissees. Dies ist auf die im Produktionsprozess verwendeten verschiedenen Farbtöne und Materialien zurückzuführen. 2 года гарантии Гарантия на солнцезащитные шторки (жалюзи) Лумон действительна в течение 24 месяцев после даты поставки. Гарантия распространяется на любые дефекты материала и производства. Гарантия включает в себя транспортировку грузов до ближайшего сервисного центра, ремонт солнцезащитных шторок (жалюзи), необходимый материал и возврат грузовых перевозок клиенту. Гарантия не включает гарантийный ремонт на месте или любые другие посещения клиента. на солнцезащитные шторки (жалюзи), которые были повреждены вследствие иных причин, кроме дефектов производства и/или материалов; ненадлежащего использования солнцезащитных шторок (жалюзи) или вандализма. настройка, ремонт или поставка запасных частей из-за обычного износа, неправильного использования или ненадлежащего ухода или несоблюдения инструкции по уходу; изменения, ремонт или любая повторная установка, сделанные без одобрения производителей; Lumon не может гарантировать того, что солнцезащитные шторки (жалюзи), заказанные позднее, будут иметь тот же цветовой оттенок, что и заказанные ранее. Это связано с производственным процессом, поэтому цветовые оттенки могут варьироваться в зависимости от различных материалов. www.lumon.com Valmistaja Tillverkare Produsent Producent Hersteller Framleiðandi Producer Fabricante Producent Fabricante Fabriqué par Производитель Lumon Oy, Kaitilankatu, FIN-4530 Kouvola, Finland, tel +358 20 7403 200, fax +358 20 7403 393 info@lumon.fi ESI 50 02-07INT