SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt den elektriska ledningsförmågan, flödet liksom temperaturen på tekniskt vatten. Genom att ansluta en USB-kabel och passande transmittrar kan data enkelt kontrolleras på datorn med hjälp av ett tillhörande program. www.elysator.com swiss made
INNEHÅLL Snabbstart Produktbeskrivning 1 Instruktioner 2 Displayen 3 Beskrivning av gränssnittet 4 Funktionsbeskrivning 5 Tekniska specifikationer 6 Underhåll 7 SNABBSTART 1. Ta av batterilocket och sätt i batterierna (AAA*3) i instrumentet. Sätt på batterilocket. 2. Installera kombimätaren i vattenledningssystemet. 3. Tryck på POWER -knappen (STRÖM) för att sätta på mätaren. 4. Tryck på SET -knappen (INSTÄLLNING) för att ställa in konduktivitetsgränsparametern. 5. Tryck på HÖGER för att sänka eller VÄNSTER för att höja. a. Tryck på knapparna tills den nivå som önskas har nåtts. När du släpper knapparna sparas det värde som visas. 6. Låt vattnet rinna genom mätaren. 7. Instrumentet börjar automatiskt visa information om konduktivitet, flöde och temperatur på LCD-skärmen. 8. Anslut till de alternativ du behöver använda. a. (extern ström, transmitter, elektromagnetisk ventil) b. Se vidare i handboken för de olika anslutningarna. Ändringar förbehålls. Den senaste versionen finns på www.elysator.com
1. PRODUKTBESKRIVNING Flödesmätaren TDS är ett heltäckande instrument som ger snabba och korrekta mätningar av elektrisk konduktivitet, flödeshastighet och temperatur. Fördelarna är att instrumentet är enkelt att använda, mätningarna pålitliga, det är energisnålt och har miljöskydd. 2. INSTRUKTIONER Öppna inte instrumentets hölje för underhåll eller kalibrering. Service får endast genomföras av kvalificerade personer. En kvalificerad person är någon som känner till instrumentets installation, konstruktion och drift liksom vilka faror som kan uppstå. När batterilocket tas av måste man kontrollera att instrumentets arbetsstatus (viloläge) inte kan orsaka dataförlust. För att undvika felavläsning måste batteriet bytas ut så snart batterisymbolen visas. (Endast om instrumentet inte är anslutet till en extern strömkälla.) Innan instrumentet öppnas måste det alltid kopplas bort från alla strömkällor. När mätaren servas får endast de reservdelar som anges användas. Om det förekommer fel eller avvikelser måste man sluta använda instrumentet och se till att det inte kan användas innan det har kontrollerats. Om mätaren inte kommer att användas under en längre tid ska batteriet tas ut. Mätaren får inte förvaras i en omgivning med höga temperaturer eller hög fuktighet.
3. DISPLAYEN LCD-skärmens symboler och beskrivning Symbol 123 300 Innebörd Visning av konduktansvärde Visning av inställt gränsvärde Indikerar lågt batteri Flagga för automatiskt läge Extern strömkälla 1987 10 l/min. 20.5 C Total mängd i liter, numerisk flödesvisning, total mängd eller delmängd Visning av flödeshastighetsvärde Visning av temperaturvärde Denna symbol innebär att det inmatade värdet är för stort
4. BESKRIVNING AV GRÄNSSNITTET 12345 6 vattenflöde 7 Nr Innebörd 1 Elektromagnetisk ventil 24 V utgång + 2 Elektromagnetisk ventil 24 V utgång - 3 Transmitter 4-20 ma utgång (konduktivitet) 4 Jord 5 Transmitter 4-20 ma utgång (flöde) 6 Port för extern ström (18 V AC adapteringång) 7 Port för kommunikation med Micro USB, datoranslutning
5. FUNKTIONSBESKRIVNING 5.1 Knappsatsen 5.1.1 POWER-knappen (STRÖM) Genom att trycka på en knapp en gång mäts den elektriska konduktiviteten manuellt. Genom att trycka på knappen två gånger växlar mätningen över till automatisk mätning (symbolen ögat = autolägesflagga) Genom att trycka på en valfri knapp i det automatiska läget växlar instrumentet tillbaka till manuell mätning. 5.1.2 SET-knappen (INSTÄLLNING) Genom att trycka på knappen börjar gränsvärdesindikatorn för konduktivitetsnivån att blinka. VÄNSTER-knappen Det begränsade värdet ökar med 10 µs/cm eller 10 TDS/cm. HÖGER-knappen Det begränsade värdet minskar med 10 µs/cm eller 10 TDS/cm. Tryck på inställningsknappen i 3 sekunder för att återställa värdet på flödesmätaren till noll. (Användarens flödesvärde). (Instrumentet har 2 räknare för flödet. En räknar instrumentets totala mängd i liter och en räknar användarens totala mängd i liter.) UNIT-knappen (ENHET) Använd knappen för att växla mellan konduktivitet ms (micro Siemens) eller TDS (total dissolved solids - total upplösta material). Eller för att växla temperaturmätningen mellan Celsius och Fahrenheit. 5.2 Allmänna funktioner 5.2.1 Manuellt läge Använd POWER-knappen (STRÖM) för att växla till manuellt läge. 5.2.2 Automatiskt läge Autoläget aktiveras genom att man går till POWER-knappen (STRÖM) och trycker 2 gånger inom 2 sekunder. I displayen visas då indikatorn för automatiskt läge. I automatiskt läge detekteras mätarens elektriska konduktivitet och jämförs med det inställda begränsade värdet. Anslutning av elektromagnetisk ventil När den gröna lampan blinkar är den elektromagnetiska ventilen öppen, om den är ansluten. När den röda lampan blinkar stängs den elektromagnetiska ventilen (över konduktivitetsgränsen) För att öppna och återställa larmet/ventilen lämnar du AUTO -läget på
instrument. Återställ det önskade gränsvärdet för ventilen och sätt tillbaka instrumentet till AUTO -läget. Den gröna lampan börjar åter blinka 5.2.3 Viloläge När luftflödet är 0 l/min går instrumentet automatiskt till viloläget och displayen visar statusen stillestånd (OBS: Detta förbrukar svag ström). När flödet startar eller om man trycker på någon av knapparna startar instrumentet automatiskt igen. 6. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Konduktivitetsmätaren är ansluten direkt till vattenkretsen och avläser realtidsvärden av flöde och konduktivitetsnivå och ger på så sätt en tydlig indikation om vattenkvaliteten. 6.1 Allmänna specifikationer Föroreningsgrad 2 Altitud < 2000 m Drifttemperatur 0-80 C, 32 F - 176 F Förvaringstemperatur -10-60 C, 14 F - 140 F Temperaturkoefficient 0.5x (specificerad exakthet) / C Val av område automatiskt och manuellt Indikering av över område LCD:n visar "1- - -" Indikering av lågt batteri Batterisymbolen visas när batterinivån ligger under korrekt driftområde. Strömkälla 4.5 V Batterityp AAA Mått 132(L) x 92(B) x 70(H) mm Vikt ca 500 g (inkl. batteri) 6.2 Mätspecifikationer Funktion Område Precision Flöde 0-999999 l ± 5.0 Flödeshastighet 0 l/min - 40 l/min ± 5.0 Elektrisk konduktivitet 0 TDS/cm eller µs/cm ± 2.0 till 1999 TDS/cm eller µs/cm Temperatur 0-90 C ± 1.0
7. UNDERHÅLL Detta avsnitt ger grundläggande information om underhåll, inklusive instruktioner om parameterkorrigering och batteribyte. Reparera eller serva inte mätaren på egen hand om du inte är kvalificerad för detta och har relevant kalibrering, prestandatest och serviceinformation. 7.1 Allmänt underhåll För att undvika dataförlust eller skada på instrumentet måste du innan höljet eller batterilocket öppnas försäkra dig om att instrumentet inte blir blött. Arbetet måste utföras i viloläget. Torka regelbundet av höljet med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel. Använd inte aggressiva medel eller lösningsmedel. Smuts eller fukt i terminalerna kan påverka avläsningarna. 7.2 Batteribyte (om extern ström inte är ansluten) Byt batteri för att undvika felläsningar och så snart batterisymbolen visas. 1. Stäng av instrumentet (tryck på strömbrytaren i 5 sek.). 2. Använd en skruvmejsel för att lossa skruvarna på batterilocket. 3. Ta av batterilocket från mätaren. 4. Ta ut det använda batteriet. 5. Byt ut mot 3 nya 1,5 V-batterier (AAA). 6. Stäng batterilocket och dra åt skruvarna. 7.3 Parameterkorrigering Se detaljerad information i programvaruspecifikationerna. 1116