KEMPOWELD W 5500W

Relevanta dokument
Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0543 KEMPOWELD W

KEMPPI PRO EVOLUTION PROCOOL 30

KEMPACT MIG N 0635

KEMPOWELD WIRE 400 WIRE 550

FastMig KMS 300, 400, 500

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0541 MASTER 5001

LMC 175. Bruksanvisning

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

Kempomat 2500, 3200, 4200

N , 4200, 5200

Kempact MIG KOMBINERAR LÅG KOSTNAD, STORLEK OCH VIKT MED HÖG PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

FE/MMT/PMT/WS MIG/MAG svetspistoler sortiment

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. MinarcMig Evo 200 ULTIMAT ENERGIPRESTANDA OCH PORTABEL KOMFORT

FOSTER F130, F200 och F300

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

Kempact RA NYA STANDARDER I DEN KOMPAKTA MIG/MAG-KLASSEN

K 185P. Bruksanvisning

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

MinarcMig Adaptive 150 BRUKSANVISNING SVENSKA. Kemppi Oy

Kempomat 2500, 3200, 4200

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

A3 MIG Rail System 2500 EN KOMPAKT BATTERIDRIVEN LÖSNING FÖR MEKANISERAD MIG-SVETSNING

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Kemppi K5 Svetsutrustning

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning

KEMPACT PULSE 2800 Automotive N 0635

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. FastMig M Synergic FÖR ROBUST OCH EXTRA KRAFTFULL SVETSNING

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact Pulse 3000 KVALITET, HASTIGHET OCH PRODUKTIVITET

A7 MIG W A7 C elder ooler

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL

Minarc Evo KRAFTFULLARE OCH MER PRISVÄRD ÄN NÅGONSIN TIDIGARE

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk N 0537

Easy wash Portabel tvätt

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Saromica Perkolator, kaffemaskin

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Installations- och bruksanvisning

RU 24 NDT. Manual /31

A3 MIG Rail System 2500

Bruksanvisning för gasolkamin

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Minarc Evo 180 EXTREMT KOMPAKT

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. KempArc Pulse TCS HÖGPRODUKTIV SVETSNING I DUBBEL BEMÄRKELSE

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

Drift- och skötselinstruktion

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

KempGouge ARC 800 EN FI SV NO DA DE NL FR ES PL RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska. Bruksanvisning Norsk

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

TTK 130, 130F, 160, 160S 220, 220S, 300W, 350W, 250WS EN FI SV NO DA DE NL FR RU. Operating manual English. Käyttöohje Suomi. Bruksanvisning Svenska

Minarc Evo-serien Var du än arbetar

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Modell: TDH-55UM Bruksanvisning avfuktare

Servicemanual Kylskåp HKS2-R404

FastMig KMS 300, 400, 500 EN DA DE ES FI FR IT NL NO PL PT RU SV ZH. Operating manual. Brugsanvisning. Gebrauchsanweisung. Manual de instrucciones

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

Luftbehandlingsaggregat Servicebok

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

KEMPPI K7 SVETSUTRUSTNING. FastMig X Regular PRODUKTIV SVETSNING FÖR VERKSTÄDER SOM ARBETAR MED OLIKA MATERIAL

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual för kyl och frys aggregat

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Installationsanvisning

Svensk Bruksanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

UTRUSTNINGAR FÖR BILVERKSTÄDER

BRUKSANVISNING A3 MIG Rail System

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Registrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok

Användarmanual. Datum:

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Installations- och bruksanvisning

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Portabel luftavfuktare

Bruksanvisning Styrning EX

WATER LINE QUEEN PEARL

Installations- och användningsanvisningar

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Transkript:

Käyttöohje suomi Bruksanvisning svenska Bruksanvisning norsk Brugsanvisning dansk 1922020N 0531 KEMPOWELD 4200 4200W 5500W

INNEHÅLLSFÖRTEKNING 1. FÖRORD... 3 1.1. Introduktion...3 1.2. Produktintroduktion...3 1.3. Driftsäkerhet...4 1.4. Kempoweld Paneler...5 1.4.1. Funktionsreglage och anslutningar...5 1.4.2. Delar i kylsystem Kempoweld 4200W och 5500W...5 1.4.3. Bakstycke på Kempoweld 4200, 4200W och 5500W...5 1.5. Paneler till trådmatarverk...6 1.5.1. Frontpanel. 6 1.5.2. Tillbehör... 6 1.5.3. Anslutningar för kylenhet...6 1.5.4. Bakpanel... 6 1.5.5. I trådmatarverket finns följande...6 1.6. Enheter och kablar...7 2. INSTALLATION...8 2.1. Transport och lyft av maskinen...8 2.2. Placering av maskinen...8 2.3. Nätanslutning...8 2.4. Svets- och återledare...8 2.5. Manövrering av reglage...9 2.5.1. Huvudbrytare (S1)...9 2.5.2. Justering av svetsspänning...9 2.5.3. Signallampor...9 2.5.4. Kontrollsäkring (F1)...9 2.5.5. Justering av ljusbågen...9 2.5.6. Användning av kylfläkt...10 2.5.7. Tillbehörslåda...10 2.5.8. Justering av trådmatningen...10 2.6. Volt / Ampere mätenhet MSD-1...10 2.7. Vattenkylenhet...10 2.7.1. Installation av kylning...10 2.7.2. Manöverbrytare...11 3. DRIFTSTÖRNINGAR... 11 4. UNDERHÅLL...12 4.1. Skrotning...13 5. TEKNISKA DATA...13 6. BESTÄLLNINGSDATA...14 7. GARANTIVILLKOR...15 2 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

1. FÖRORD 1.1. INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av denna produkt. Rätt installerade är Kemppi-produkterna effektiva maskiner med ett moderat behov av underhåll. Bruksanvisningen är sammanställd för att ge en god insyn i utrustningen och hur den används på ett tryggt sätt. Den innehåller också information om underhåll samt tekniska specifikationer. Läs bruksanvisningen noggrant innan maskinen installeras, används eller servas första gången. Kontakta oss eller din närmaste Kemppi-återförsäljare om du önskar mer information om Kemppis produkter. Specifikationer och design i denna bruksanvisning kan ändras utan förvarning. I detta dokument används följande symbol för att varna för livsfara eller kroppsskada: 1.2. PRODUKTINTRODUKTION Strömkällorna Kempoweld 4200 och 4200W med trådmatarverk WIRE 400 utgör tillsammans en 400 A MIG/ MAG-svetsutrustning, avsedd för bruk inom tung industri. Respektive Kempoweld 5500W och trådmatarverk WIRE 550 utgör tillsammans en 550 A MIG/MAG-svetsutrustning. Till produktfamiljen hör även strömkällan Kempoweld 3200. Strömkälla Strömkällans nätspänning är antingen 3~ 230 V eller 3~ 400 V; förutom dessa båda strömkällor finns även Kempoweld 4200W, med inbyggd vattenkylning. Kempoweld 5500W är en kompakt vattenkyld utrustning med 3~ 400 V nätspänning. Strömkällans spänning regleras med stegomkopplare. V-/A-mätenheten MSD-1 (tillbehör) visar spänning eller svetsström. Trådmatarverk Trådmatarverk WIRE 400 och WIRE 550 är 4-hjulsdrivna enheter, för luft- eller vattenkylda pistoler. Enheter kan vridas ovanpå strömkällan, eller låsas i fast läge. Trådmatarverk kan även användas med mellanledare och motorpistol. Tillbehörsenheten KMW timer kontrollerar kontinuerligt punkt- och intervallsvetsning. Tillbehörsenhet KMW sync krävs för anslutning och användning av motorpistoler. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 3

1.3. DRIFTSÄKERHET Titta aldrig på ljusbågen utan ansiktsskydd som är konstruerat för ljusbågsvetsning! Ljusbågen skadar oskyddade ögon! Ljusbågen bränner oskyddad hud! Akta dig för strålningen av reflekterande ljusbåg! Skydda dig själv och omgivningen mot ljusbågen och hett sprut! Brandsäkerhet! Iakttag gällande brandsäkerhetsföreskrifter, svetsning klassificeras alltid som eldarbete. Svetsning på brand- och explosionsfarliga platser är absolut förbjudet. Placera aldrig eldfarliga material i svetsplatsens närhet. Ett godkänt släckningsredskap skall alltid finnas vid svetsplatsen. Obs! Gnistor kan förorsaka branden ännu efter timmar. Var försiktig med spänningsförande delar! Var aktsam med kablar - anslutningskabel bör ej utsättas för tryck eller heta arbetsstycken, eller vassa kanter. Defekta kablar är alltid brand- och livsfarliga. Placera inte svetsmaskinen på vått arbetsunderlag. Tag inte svetsmaskinen in i t. ex. tankar, bilar etc. Skydda dig själv, gasflaskor och elektriska apparater, från svetsströmkretsen! Var noga med att använda rätta kablar. Isolera dig med lämpliga skyddskläder. Arbeta inte på våta golv. Placera inte MIG-pistol eller svetskablar ovan på strömkällan eller på någon annan elapparat. Tryck inte på pistolbrytaren, om pistolen inte är riktad på verkstycket. Undvik svetsrök! Se till att ha tillräcklig ventilation. Vidta särskilda skyddsåtgärder när du svetsar metaller, som innehåller bly, kadmium, zink, kvicksilver eller beryllium. Fara vid speciella arbeten! Iakttag alltid största försiktighet när du svetsar t.ex. behållare. Utrustningens magnetiska kompatibilitet (EMC) är avsedd för användning i industrimiljö. Klass A-utrustning är inte avsedd för användning i bostäder, där elektriciteten tas från det allmänna lågspänningsnätet. 4 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

1.4. KEMPOWELD PANELER S1, H1 H2 S2 S3 X1 05 X2 1.4.1. Funktionsreglage och anslutningar S1 Huvudbrytare (spänningsområde) S2 Spänningsomkopplare (grovsteg) S3 Spänningomkopplare (finsteg) H1 Signallampa för huvudbrytare H2 Signallampa för överhettning (strömkälla) X1 Återledaruttag (hårdare ljusbåge) X2 Återledaruttag (mjukare ljusbåge) 05 Tillbehörslåda MSD-1 V/A mätenhet (tillbehör för 4200 och 4200W) MSD-1 V/A mätenhet (ingår vid leverans av 5500W) Sw1 F2 S4 Sw2 Hw4 Hw3 MSD-1 1.4.2. Delar i kylsystem Kempoweld 4200W och 5500W S4 Huvudbrytare för kylsystemet Sw1 Brytare för val av luft- eller vattenkyld pistol Sw2 Brytare för vattenkyltest Hw4 Signallampa för överhettning Hw3 Signallampa för lågt vattentryck F2 Säkring för kylaggregatet (2 A trög / 4200W) F2 Säkring för kylaggregatet (4 A trög / 5500W) 02 Anslutning för kylvätska - retur 03 Anslutning för kylvätska - effekt 04 Påfyllnadshål för vattentank F1 X4 02 03 01 X3 1.4.3. Bakstycke på Kempoweld 4200, 4200W och 5500W 01 Nätkabelingång F1 Säkring för hjälptransformator (8 A trög) X3 Svetsströmanslutning för trådmatarverk (+ pol) X4 Manöveranslutning för trådmatarverk KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 5

1.5. PANELER TILL TRÅDMATARVERK K1 K2 R2 K3 X1 01 02 R1 X1 X3 X2 03 04 1.5.1. Frontpanel R1 X1 K1 K2 R2 Inställning av trådmatning Anslutning för svetspistol (EURO) Omkopplare för 2- el. 4-takt (kontinuerlig / intervall) Val av svetssätt (kontinuerlig- / intervall- / punktsvetsning) Omkopplare för inställning av tid vid punkteller intervallsvetsning 1.5.2. Tillbehör KMW sync K3 X1 Omkopplare för val av trådmatningsfunktion (panel eller motorpistol) Manöveranslutning för motorpistol 1.5.3. Anslutningar för kylenhet 01 Returvattenanslutning för pistol 02 Vattenanslutning för pistol 04 Ingång för vattenslangar 1.5.4. Bakpanel 03 Skyddsgasanslutning X2 Manöverkabelanslutning (Kempoweld eller mellanledare) X3 Svetsströmanslutning (Kempoweld eller mellanledare) 1.5.5. I trådmatarverket finns följande K4 Trådinmatningsknapp (trådmatning till pistolen) R3 Justering av efterbrinntid (enligt tillsatsmaterial och trådmatning) 04 Spärr för trådrulle 05 Spärr för lucka 06 Lås till lucka 07 Trådmatningsmekanism 6 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

1.6. ENHETER OCH KABLAR 1.6.1. Luftkylda mellanledare: del 1 svetsledare 2 manöverkabel 5 gasslang 6 slangskydd 1.6.2. Vattenkylda mellanledare: del 1 svetsledare 2 manöverkabel 3 vattenslang, blå märkning 4 vattenslang, röd märkning 5 gasslang 6 slangskydd Lyftöglor, får lyftas endast utan gasflaska! (se avsnitt Transport och lyft av maskinen) Benämningar på mellanledare: Exempel: KW 50-5-WH KW = ID-bokstäver 50 = svetskabelns diameter mm 2 5 = längd i meter W = vattenkylning, G = luftkylning H = skyddshölje; ingen bokstav = inget skyddshölje KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 7

2. INSTALLATION 2.1. TRANSPORT OCH LYFT AV MASKINEN På strömkällans undersida finns fyra fasta öglor för lyftdon med håldiameter 47 mm. På strömkällans frontpanel och på trådmatarverkets ovansida finns handtag för flyttning av maskinerna över golvet. Lyft aldrig hela strömkällan utan att använda lyftöglorna på undersidan! Enheterna får endast flyttas för hand med hjälp av handtagen, inga mekaniska hjälpmedel är tillåtna! Se till att enheten hålls mellan lyftlinorna vid lyft. Använd vid behov extra lindning runt lyftlinorna och enhetens överdel. Använd skydd mellan lyftdon och enhet för att förhindra stötar och slag. 2.2. PLACERING AV MASKINEN Placera maskinen på ett fast, horisontellt, torrt och rent underlag från vilket inte damm el. dyl. kommer in i luftintaget på maskinens baksida. Kontrollera att kylluften cirkulerar fritt. Skyddsklass IP23C garanterar maskinen tål en vattenstråle riktad i 60 vinkel mot dess ytterhölje. Metall- eller koldamm är inte bra för maskinens funktion. Rikta inte utblåset från slipmaskin el.dyl. mot svetsmaskinen! regnvatten 05 max 15º Se till att ha minst 20 cm fritt utrymme både på maskinens fram- och baksida för att underlätta kylluftens circulation i maskinen. - Skydda maskinen mot häftigt regn och vid temperaturer över 25 C mot direkt solsken. 2.3. NÄTANSLUTNING Anslutning och byte av nätkabel och stickpropp får endast utföras av behörig elektriker. För montering av nätkabeln, tag bort plåten på vänster sida, sett från strömkällans front. Kempoweld strömkälla har 5 m nätkabel utan stickpropp. Kabeln är märkt H07RN-F och normen är Cenelec HD22. Nätkabeln måste bytas om den inte är i överensstämmelse med lokala föreskrifter. Montering av nätkabel Kabeln går in genom ingångshålet på maskinens baksida och fästs med en kabelklämma (05). Kabelns fasledare är kopplade till anslutningarna L1, L2 och L3. Den grön-gula jordledaren kopplas till anslutningen som är markerad med skyddsjordsymbol. Om du använder 5-ledarkabel, måste du kapa nolledaren jäms med kabelns skyddshölje. Storlekar på nätkablar och säkringar för maskinen vid 100 % ED intermittens är specificerade i nedanstående tabell: Kempoweld 4200 4200W 5500W Max. spänning 230 V 400 V 230 V 400 V 400 V Spänningsområde 220...240 V 380...415 V 220 V...240 V 380 V...415 V 380...415 V Säkringar, tröga 25 A 16 A 25 A 16 A 32 A Anslutningskabel 4 x 6.0 S mm² 4 x 2.5 S mm² 4 x 6.0 S mm² 4 x 2.5 S mm² 4 x 6.0 S mm² I kablar av S-typ är jordledaren grön-gul. 2.4. SVETS- OCH ÅTERLEDARE Använd endast kopparkablar med min. diameter 50 mm 2. Bifogad tabell visar typiska belastningskapaciteter hos gummiisolerade kopparkablar, när omgivande temperatur är 25 C och konduktortemperaturen 85 C. 8 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

kabeldiameter intermittens ED spänningsförlust / 10 Cu 100 % 60 % 40 % m för 100 A 50 mm² 285 A 370 A 450 A 0.35 V 70 mm² 355 A 460 A 560 A 0.25 V 95 mm² 430 A 560 A 680 A 0.18 V Sätt fast återledarklämman ordentligt, helst direkt på arbetsstycket. Kontaktytan ska alltid vara så stor som möjligt. Belasta inte svetskablarna över tillåtna värden, pga spänningsförluster och värme. Rengör kontaktytan från färg och rost. 2.5. MANÖVRERING AV REGLAGE Se sidan om Kempoweldpaneler, stycket om vattenkylenheten. 2.5.1. Huvudbrytare (S1) I nolläge är utrustningens samtliga styr- och svetsströmkretsar ur funktion (utan spänning). I lägena 15-28 V eller 18-32 V och 28-48 V eller 32-56 V är maskinens styrkretsar och kylenheten aktiva (har spänning). Primär- och svetskrets är döda, om inte svetsläge har aktiverats med svetspistolen. Sätt alltid på och stäng av maskinen med huvudbrytaren. Använd aldrig stickproppen för att sätta på eller stänga av enheterna och utrustningen! 2.5.2. Justering av svetsspänning Med huvudbrytaren väljs antingen det lägre området (15-28 V eller 18-32 V) eller det högre området (28-48 V eller 32-56 V) som är lämpligt för varje enskild svetssituation. Svetsspänningen justeras med två kopplare. Omkopplare S2 är för grov reglering, där spänningsvärdet för varje steg kan finjusteras med omkopplare S3. Tabell för justeringar, omkopplarinställningar: huvudbrytare 4200, 4200W 5500W spänningsområde grovreglering finreglering tomgångsspänning tomgånsspänning lägre område 1 / 4 1- max 14.6-16.3 V 18.0-20.0 V 2 / 4 1- max 16.6-18.8 V 20.7-23.0 V 3 / 4 1- max 19.2-22.0 V 23.8-26.8 V 4 / 4 1- max 22.5-26.1 V 27.9-32.0 V högre område 1 / 4 1- max 27.1-30.0 V 31.1-33.1 V 2 / 4 1- max 30.5-34.2 V 36.4-40.3 V 3 / 4 1- max 34.9-39.7 V 41.8-46.9 V 4 / 4 1- max 40.5-47.1 V 49.0-56.2 V 2.5.3. Signallampor Maskinens signallampor indikerar elektriska funktioner: Den gröna signallampan H1, som visar att maskinen är klar för användning, lyser alltid när maskinen är ansluten till nätet och svetsspänningsområde har valts från huvudbrytaren. Den gula signallampan H2 lyser när termostatskyddet för svetskretsen har utlösts pga överhettning. Skyddet löses ut om strömkällan är kontinuerligt överbelastad eller om kylluftcirkulationen är spärrad. Kylfläkten kyler ner maskinen och sedan signallampan har slocknat, är maskinen åter redo för svetsning från svetspistolen. 2.5.4. Kontrollsäkring (F1) Säkringen (F1) 8 A trög, som sitter på strömkällans bakre plåt, fungerar som kortslutningsskydd. Använd storlek och typ av säkring enligt markeringarna. Skador pga felaktiga säkringar omfattas inte av garantin. Om säkringen går igen, lämna enheten på service. 2.5.5. Justering av ljusbågen De två induktansuttagen på maskinens frontplåt är avsedda för att underlätta inställning av en sprutfri svets. Anslutningen som är markerad med en kortare symbol ger en grövre ljusbåge, som används för svetsning av tunnplåt och stål med 0.6-1.0 mm tråd och speciellt med CO 2 skyddsgas. Anslutningen med den längre symbolen är avsedd för grövre tråd och speciellt för aluminium och rostfria material. Den bästa grovleken är emellertid främst beroende på svetssituationen. Det bästa läget finner du genom att prova dig fram. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 9

2.5.6. Användning av kylfläkt Kylfläkten baktill på Kempoweld startar och stoppar automatiskt. Kylfläkten regleras med svetspistol och styrkretsar. Kylfläkten startar efter ca. 15 s svetsning och stoppar ca. 10 min efter avslutad svetsning, eller om överhettningsskyddet utlöses. Stäng inte av enheten med huvudbrytaren förrän kylfläkten har stoppat automatiskt. Kylfläkten startar inte vid tomgång. 2.5.7. Tillbehörslåda I maskinens tillbehörslåda finns vid leverans de delar, som behövs vid svetsning av aluminium och rostfritt stål, samt de delar som behövs för att ändra max. trådmatningshastighet. I lådan finns även skruv och isolerbussningar som krävs för låsning av trådmatarverkets rotation. 2.5.8. Justering av trådmatningen Trådmatningen ställs in med potentiometern på trådmatarverkets manöverpanel. Inställningen beskrivs i bruksanvisningen för trådmatarverket. 2.6. VOLT / AMPERE MÄTENHET MSD-1 Tillbehör till Kempoweld 4200 och 4200W. Ingår vid leverans av Kempoweld 5500W. För montering av MSD-1, tag bort täckplåten på enhetens frontpanel, anslut flatkabeln som är fäst på täckplåtens baksida, till motsvarande koppling på MSD-1. Från mätenheten kan du med manöverbrytaren välja momentan visning av antingen spänning eller ström. Vid tomgångsspänning visas endast spänning, eftersom det inte finns någon svetsström. Det visade mätvärdet är spänningen mellan strömkällans svetsuttag. Tomgångsspänningen har ingen större betydelse för svetsningen, så mätenheten ställs in enligt svetssituationen. Tomgångsspänningen skiljer sig 2-3 V från den verkliga spänningen. Terminalspänningen varierar under svetsning och ljusbågsspänningen skiljer sig från terminalspänningen pga av kabelförluster etc. Noggrannheten i spänningens sanna värde med avseende på den verkliga värdet är ±4,0 %, ±0,2 V av svetsvärdena enligt norm. Noggrannheten i strömvärde med avseende på det verkliga värdet är ±2,5 %, ±2 A. Mätenheten visar inte trådmatningsvärden. MSD-1 behöver ingen kalibrering i Kempoweldströmkällan. Brytarpositionerna: V = spänningsvisning, A = strömvisning. 2.7. VATTENKYLENHET Kempoweld 4200W och 5500W har inbyggd vattenkylning. 2.7.1. Installation av kylning Kylenheten är ansluten till svetspistolens trådmatarverk med vattenslangar, som är monterade på trådmatarverket. I mellanledaren finns vattenslangar, som är monterade till svetspistolen genom trådmatarverket utan skarvdon. Se bruksanvisning för Kempoweld trådmatarverk. Innan anslutning, kontrollera att det inte finns smuts, metalldamm, gummipartiklar etc. i slangarna. Anslutningarna för slangar och kylenhet är markerade med röda eller blå ID-ringar eller punkter. Blått är för vatten från kylenheten till svetspistolen och rött är för vatten som går tillbaka från svetspistolen till kylenheten. Kylenhetens tank är fylld med 40 % antifrys enligt brittisk standard BS3151. Om det inte är risk för frost, kan en mindre koncentrerad lösning användas, alt. någon annan vätska som du har goda erfarenheter av. Tankvolymen är ca. 3 liter, volymen för svetspistol och mellanledare är 0.3-1.5 liter. Att fylla slangarna tar 5 s -3 min. Kontrollera återflödet till tanken. Innan du fyller, kontrollera att tank, kylvatten, påfyllnadstank etc. är rena, och att de inte innehåller metalldamm, skräp etc. Om vattnet inte börjar cirkulera, se kapitlet Driftstörningar: Vattnet cirkulerar inte... etc. Inget skräp eller smuts får komma in i vattencirkulationen! Kontrollera vätskemängden innan svetsning påbörjas! Använd anvisad kylvätska, eller annan kylvätska som du har goda erfarenheter av. Håll uppsikt över vätskans kvalitet och ev. fällningar i svetspistolens slangar. Svälj inte kylvätska! Den som svalt kylvätska måste få läkarvård. Undvik kontakt med hud och ögon, tvätta bort vätska från huden med rent vatten. 10 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

2.7.2. Manöverbrytare När strömkällans huvudbrytare står i läge O, är även kylenheten ur funktion. Kylenhetens huvudbrytare O / I Elförsörjningen till pumpmotorn sätts på med tangent O / I, där signallampan indikerar standbyläge I. När huvudbrytaren står i läge noll (O) kan pumpmotorn inte startas, men brytare och signallampor fungerar. Säkring (F2) Säkringen (F2) på kylenhetens front, är kortslutningsskydd. Använd storlek och typ av säkring enligt markeringar. Om säkringen går igen, lämna enheten på service. Omkopplare för val av pistolkylning (Sw1) Kempoweld kan användas med både luft- och vattenkylda svetspistoler. Välj kylmetod, rätt användning och skyddsfunktioner med brytaren på kylenhetens panel. Om du har valt GAS, men använder en vattenkyld pistol, fungerar inget skydd. Signallampan lyser i läge I på kylaggregatets huvudbrytare, men pumpen startar inte. Pistolen förstörs snabbt med detta felaktiga val! Om du väljer vattenkylning, men använder en luftkyld pistol, startar pumpen när du trycker in avtryckaren, om kylaggregatets huvudbrytare står i läge I. Testbrytare (Sw5) Med TEST-brytaren på kylenhetens panel kan man cirkulera vatten utan att påbörja svetsning. Används för att fylla kylvätska i pistol och mellanledare innan svetsning påbörjas. Om störningar uppstår bör man alltid kontrollera vattencirkulationen. Kontrollera alltid återflödet av vatten in i tanken före svetsning! Signallampor Signallampa för överhettning (Hw4) Om kylvätskan i tanken är för varm, stoppar överhettningsskyddet strömkällan. Kylenheten går automatiskt i ca. 5-7 min. Signallampan slår av när vattnet i tanken är nedkylt, varefter svetsning startas med pistolavtryckaren. Signallampa för lågt vätsketryck (Hw3) Om inte pumpen får upp tillräckligt tryck t.ex. om vattnet rinner ut eller pga störningar i pumpen, stoppar hela utrustningen efter ca. 5 s och den röda signallampan tänds. Kontrollera utrustningen på samma sätt som vid installation. Se kapitlet Driftstörningar. Driftkontroll Vattencirkulationen startar automatiskt vid tryck på pistolavtryckaren. Vattenefterströmningen fortgår i ca. 5-7 min. efter avslutad svetsning. Tiden räknas alltid från när pistolavtryckaren senast släpptes. 3. DRIFTSTÖRNINGAR Vid drift- eller funktionsstörningar, vidta åtgärder enligt följande: Om du inte kan få bort störningen, kontrollera utrustningen enligt kapitlet Installation och Underhåll, och kontakta auktoriserad Kemppi serviceverkstad. Pumpen startar inte med TEST-brytaren: kontrollera säkringen på kylenhetens front kontrollera säkringen på strömkällans baksida kontrollera vilken position kyllägesväljaren står i kontrollera huvudbrytarnas positioner Vattnet cirkulerar inte: kontrollera vätskemängden i tanken lossa nippeln för pistolens returvattenslang från baksidan på kylenheten och använd TEST-brytaren Om vattnet pumpas, anslut nippeln och kör på nytt med TEST-brytaren Ett gott råd: Blås in tryckluft i tanken och täpp till påfyllnadshålet med handen, det är ofta tillräckligt. Vattnet pumpar, men går inte tillbaka till tanken eller returflödet är svagt: påfyllning av mellanledare kan ta flera minuter KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 11

om du har svetspistolen eller mellanledaren för påfyllning, flera meter högre upp än strömkällan, sker fyllningen betydligt långsammare. Fyll slangarna på golvnivå. Vattet pumpas, men vid svetsning lyser den röda signallampan för vattentryck och utrustningen stoppar: kontrollera kylvattenvolym och returflöde till tanken bubblor eller läckor i systemet, kontrollera noga anslutningarna för kylenheten. tryckvaktens inställda värde (ca. 1 bar) är olämpligt för den pistol som används: 1. Öppna sidoplåten. I mitten vid tryckvaktens (ansluten till pumpen) övre del, sitter justeringsskruven för begränsat värde. 2. Använd pumpen vid justering med TEST-brytaren. 3. Efter ca. 5 s användning, vrid skruven försiktigt tills signallampan stängs av. 4. Kontrollera resultatet genom att svetsa. 5. Om justeringar och tester inte hjälper mot störningarna, tag kontakt med Kemppi auktoriserad serviceverkstad. Den gula signallampan för överhettning lyser vid svetsning och utrustningen stoppar: släpp avtryckaren. När lampan stängs av är driften automatiskt återställd kontrollera om svetspistolen är lämplig för den effekt som används kontrollera i vilket skick kontakter och anslutningar i svetsströmkretsen är 4. UNDERHÅLL Hänsyn ska tas till arbetsmiljö och användarfrekvens vid bedömning av lämpligt underhållsintervall för maskinen. Aktsamhet vid användning i kombination med förebyggande underhåll av utrustningen är till hjälp för problemfri användning. Kablar Kontrollera dagligen att svets- och anslutningskablar är i gott skick. Använd inte defekta kablar! Försäkra dig om att nätkablarna som används är oskadda och i överensstämmelse med gällande föreskrifter. Service och underhåll av nätkablar får utföras endast av behörig elektriker. Strömkälla OBS! Drag ur strömkällans kontakt från vägguttaget innan täckplåten tas bort. Kontrollera minst var sjätte månad: Enhetens elanslutningar - rengör oxiderade delar och fäst lösa delar. OBS! Du måste veta det korrekta åtdragningsmomentet innan du börjar reparera anslutningarna. Rengör maskinens inre från damm och smuts med t.ex. en mjuk borste och dammsugare. Använd inte tryckluft, det finns risk att smutsen då packas ännu hårdare i komponenterna! Använd inte högtryckstvätt! Reparation av maskinerna får utföras endast av behörig elektriker. Underhållsservice Kemppi serviceverkstäder gör regelbunden service enligt avtal. I underhållsservice ingår följande: Regngöring av maskinen Kontroll och service av svetsredskap Kontroll av kontaktdon, brytare och omkopplare Kontroll av elanslutningar Kontroll av mätenheter Kontroll av nätkabel och kontakt Skadade eller dåliga delar byts ut Underhållstest. Maskinens drifts- och funktionsvärden kontrolleras och justeras vid behov med hjälp av testutrustning. 12 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

4.1. SKROTNING Släng inte elektriska produkter i det vanliga hushållsavfallet! Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) och dess genomförande i enlighet med nationell lagstiftning måste förbrukade elektriska produkter samlas in separat och lämnas in på en godkänd återvinningsstation. Som ägare till produkten bör du skaffa information om godkända insamlingssystem från din lokala återförsäljare. Genom att följa detta EU-direktiv förbättrar du miljön och människors hälsa! 5. TEKNISKA DATA Kempoweld 4200 4200W 5500W Anslutningsspänning 3 ~ 400 V 380 V -10%...415 V +6% 380 V -10%...415 V +6% 3 ~ 230 V 220 V -10%...240 V +6% - - - Anslutningseffekt 40 % ED 18,5 kva - - - 230 V / 400 V 60 % ED 13,5 kva 30 kva 100 % ED 9,0 kva 20 kva Netkabel / säkringar 220-240 V 4 x 6,0 mm 2 / 25 A trög - - - 380-415 V 4 x 2,5 mm 2 / 16 A trög 4 x 6,0 mm 2 / 32 A trög Anslutning till trådmatarverk 30 V / 250 VA 30 V / 250 VA Säkring trög 8 A 8 A Belastning 40 % ED 420 A / 37,5 V - - - (nominella värden) 60 % ED 325 A / 31 V 550 A / 42 V 100 % ED 265 A / 27 V 430 A / 36 V Reglerområde 40-420 A / 15-37,5 V 50-550 A / 18-42 V Antal spänningssteps 3 ~ 400 V 56 32 3 ~ 230 V 32 - - - Tomgånsspänning 15-48 V 18-56 V Tomgånseffekt < 50 W < 50 W Verkningsgrad 75 % (420 A / 37,5 V) 80 % (550 A / 42 V) Effektfaktor 0,95 (420 A / 37,5 V) 0,95 (550 A / 42 V) Temperaturklass H (180ºC) H (180 ºC) Driftstemperaturområde -20...+60 C -20...+60 C Lagringstemperaturområde -40...+60 C -40...+60 C Skyddsklass IP 23C IP 23C Kylenhet effekt - - - 230 V/250 VA 230 V/250 VA Säkring trög - - - 2 A 4 A Yttermått längd 990 mm 990 mm 1075 mm bredd 530 mm 530 mm 480 mm höjd 880 mm 1090 mm 1140 mm Vikt 126 kg 138 kg 194 kg Anläggningarna uppfyller kraven för CE-märkning. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 13

6. BESTÄLLNINGSDATA Enheter Kempoweld 4200... 230 V... 6215422 Kempoweld 4200... 400 V... 6215424 Kempoweld 4200W... 230 V... 6216422 Kempoweld 4200W... 400 V... 6216424 Kempoweld 5500W... 400 V... 6216554 Trådmatarverk Kempoweld WIRE 400... 621740001 Kempoweld WIRE 550... 621755001 Tillbehör: KMW sync 2... 6219150 MSD-1... 6185666 Nav för trådbobin... 4289880 Grenkoppling KMP/Kempoweld... 3151360 MIG-svetspistoler Mellanledare för stora avstånd: KW 50-5-W... 6260354 KW 50-10-W... 6260356 KW 50-5-WH... 626035401 KW 50-10-WH... 626035601 KW 70-5-WH... 6260373 KW 70-10-WH... 6260374 KW 95-5-WH... 6260393 KW 95-10-WH... 6260394 Återledare 5 m - 50 mm 2... 6184511 5 m - 70 mm 2...6184711 5 m - 95 mm 2... 6184921 Luftkylda: MMT 35... 3 m...6253513mmt MMT 35... 4,5 m...6253514mmt WS 35 (Al 1.2)... 6 m... 6253516A12 WS 35 (SS 1.0)... 6 m...6253516s10 MMT 42... 3 m...6254213mmt MMT 42... 4,5 m...6254214mmt KMP 300... 6 m... 6257306 KMP 300... 10 m... 6257310 Vattenkylda: MT 51W... 3 m... 6255046 MT 51W... 4,5 m... 6255047 MMT 42W... 3 m...6254203mmt MMT 42W... 4,5 m...6254204mmt MMT 52W... 3 m...6255203mmt MMT 52W... 4,5 m...6255204mmt KMP 400W... 6 m... 6257406 KMP 400W... 10 m... 6257410 WS 42W (Al 1.2-1.6)... 6 m... 6254206A12 WS 42W (SS 1.0)... 6 m...6254206s10 WS 42W (SS 1.2)... 6 m...6254206s12 WS 42W (Al 1.2-1.6)... 8 m... 6254208A12 WS 42W (SS 1.0)... 8 m...6254208s10 WS 42W (SS 1.2)... 8 m...6254208s12 Luftkylda mellanledare Mellanledare för små avstånd: KW 50-1.3-K... 6260350 Mellanledare för stora avstånd: Multimig 50-5-K... 6260104 Multimig 50-10-K... 6260106 Multimig 50-5-KH... 626010401 Multimig 50-10-KH... 626010601 Vattenkylda mellanledare Mellanledare för små avstånd: KW 50-1.5-W... 6260352 KW 95-1.5-W... 6260391 14 KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 KEMPPI OY

7. GARANTIVILLKOR Kemppi Oy lämnar garanti på de produkter som tillverkas och marknadsförs av Kemppi. Garantin omfattar skador som härrör sig från fel i material eller tillverkning. Garantireparationer får utföras endast av auktoriserad Kemppi serviceverkstad. Kostnader för emballage-, frakt- och försäkring betalas av kunden. Garantin träder ikraft på inköpsdagen. Muntliga löften, utöver vad som sägs i garantivillkoren, är ej bindande för garantigivaren. Garantibegränsningar Garantin omfattar inte skador som härrör sig till normalt slitage, användning i strid mot bruksanvisning, anslutning till felaktig nätspänning (inkl. spänningsvariationer utanför utrustningens specifikationer), felaktigt gastryck, överbelastning, transport- eller lagringsskador, brand, eller skador som förorsakats av brand eller naturfenomen, t.ex. blixtnedslag eller översvämning. Garantin täcker inte direkta eller indirekta kostnader för resor, traktamenten eller logi, som uppkommit vid garantireparation. OBS! Garantin täcker inte svetspistoler, svetsbrännare och deras slitdelar, ej heller matarhjul och trådledare. Direkt eller indirekt skada som förorsakas av en defekt produkt omfattas inte av garantin. Garantin upphör att gälla om produkten modifierats på sådant sätt, eller försetts med sådana reservdelar, som inte är godkända av tillverkaren. Garantin förfaller om reparationer utförs av någon annan än av Kemppi auktoriserad serviceverkstad. Åtagandeb vid garantireparationer Garantifel måste uppges till Kemppi eller till auktoriserad Kemppi serviceverkstad inom garantiperioden. När garantireparation åberopas ska kunden uppge produktens serienummer och uppvisa ett ifyllt garantikort, eller på annat sätt t.ex. med inköpsfaktura eller inköpskvitto styrka att garantin gäller. Delar som bytts under garanti, förblir Kemppis egendom. Garantin på en produkt, som reparerats eller utbytts, är giltig till utgången av den ursprungliga garantitiden. KEMPPI OY KEMPOWELD 4200, 4200W, 5500W / 0531 15

KEMPPI OY PL 13 FIN 15801 LAHTI FINLAND Tel (03) 899 11 Telefax (03) 899 428 www.kemppi.com KEMPPIKONEET OY PL 13 FIN 15801 LAHTI FINLAND Tel (03) 899 11 Telefax (03) 7348 398 e-mail: myynti.fi @kemppi.com KEMPPI SVERIGE AB Box 717 S 194 27 UPPLANDS VÄSBY SVERIGE Tel (08) 59 078 300 Telefax (08) 59 082 394 e-mail: sales.se@kemppi.com KEMPPI NORGE A/S Postboks 2151, Postterminalen N 3103 TØNSBERG NORGE Tel 33 34 60 00 Telefax 33 34 60 10 e-mail: sales.no@kemppi.com KEMPPI DANMARK A/S Literbuen 11 DK 2740 SKOVLUNDE DANMARK Tel 44 941 677 Telefax 44 941 536 e-mail:sales.dk@kemppi.com KEMPPI BENELUX B.V. Postbus 5603 NL 4801 EA BREDA NEDERLAND Tel (076) 5717 750 Telefax (076) 5716 345 e-mail: sales.nl@kemppi.com KEMPPI (UK) Ltd Martti Kemppi Building Fraser Road Priory Business Park BEDFORD, MK443WH ENGLAND Tel 0845 6444201 Fax 0845 6444202 e-mail: sales.uk@kemppi.com KEMPPI FRANCE S.A. S.A. au capital de 5 000 000 F. 65 Avenue de la Couronne des Prés 78681 EPONE CEDEX FRANCE Tel (01) 30 90 04 40 Telefax (01) 30 90 04 45 e-mail: sales.fr@kemppi.com KEMPPI GmbH Otto Hahn Straße 14 D 35510 BUTZBACH DEUTSCHLAND Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 e-mail:sales.de@kemppi.com KEMPPI SP. z o.o. Ul. Piłsudskiego 2 05-091 ZA BKI Poland Tel +48 22 781 6162 Telefax +48 22 781 6505 e-mail: info.pl@kemppi.com KEMPPI WELDING MACHINES AUSTRALIA PTY LTD P.O. Box 404 (2/58 Lancaster Street) Ingleburn NSW 2565, Australia Tel. +61-2-9605 9500 Telefax +61-2-9605 5999 e-mail: info@kemppi.com.au www.kemppi.com Ver. 8