Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies

Relevanta dokument
Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Korean VI, 7.5hp, fall semester 2016

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

Institutionen för Asien-, Mellanöstern- och Turkietstudier. Översättning av koreansk litteratur, 7.5hp, vårterminen 2018

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies

Kursplan. FR1050 Franska: Skriftlig språkfärdighet I. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. French Written Proficiency I

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

!!! Institutionen)för)Asien","Mellanöstern"!och$Turkietstudier! Politiskt(ledarskap(på(den(koreanska( halvön,"7.5hp,$höstterminen*2017!!

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies

Kursplan. FÖ3032 Redovisning och styrning av internationellt verksamma företag. 15 högskolepoäng, Avancerad nivå 1

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Japanese for Academic Research, 7.5hp, fall semester 2016

Kursplan. NA3009 Ekonomi och ledarskap. 7,5 högskolepoäng, Avancerad nivå 1. Economics of Leadership

Webbregistrering pa kurs och termin

Kursplan. FR1026 Franska: Muntlig språkfärdighet. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. French Oral Proficiency

Kursplan. JP1040 Japanska III: Språkfärdighet. 15 högskolepoäng, Grundnivå 1. Japanese III: Language Proficiency

Webbreg öppen: 26/ /

Kursplan. MT1051 3D CAD Grundläggande. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. 3D-CAD Basic Course

Kursplan. NA1032 Makroekonomi, introduktion. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Introductory Macroeconomics

School of Management and Economics Reg. No. EHV 2008/220/514 COURSE SYLLABUS. Fundamentals of Business Administration: Management Accounting

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Kursplan. AB1030 Att arbeta i projekt. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Working in projects

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursplan. KI2006 Kinesisk traditionell filosofi. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 2. Chinese Traditional Philosophy

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Förslag gällande beredningsgång för individuella läskurser på forskarutbildningsnivå

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies

Kursplan. PR1017 Portugisiska: Muntlig språkfärdighet II. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Portuguese: Oral Proficiency II

Kursplan. FÖ1038 Ledarskap och organisationsbeteende. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Leadership and Organisational Behaviour

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Korean literature and film, 7.5hp, spring semester 2017

Skyddande av frågebanken

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

Kursplan. AB1029 Introduktion till Professionell kommunikation - mer än bara samtal. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1

Questionnaire for visa applicants Appendix A

PORTSECURITY IN SÖLVESBORG

Kursplan. KI1028 Kinesiska för affärslivet: Vardaglig kommunikation. 15 högskolepoäng, Grundnivå 1. Chinese for Business: Daily Communication

Kursplan. IK1004 Java - Grafiska användargränssnitt med Swing. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Java - GUI Programming with Swing - Undergraduate Level

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies

UTLYSNING AV UTBYTESPLATSER VT12 inom universitetsövergripande avtal


6 th Grade English October 6-10, 2014

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Preschool Kindergarten

Chapter 1 : Who do you think you are?

District Application for Partnership

School of Management and Economics Reg. No. EHV 2008/245/514 COURSE SYLLABUS. Business and Market I. Business Administration.

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs.

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS

EVALUATION OF ADVANCED BIOSTATISTICS COURSE, part I

Kursplan. HI1015 Historia II med didaktisk inriktning. 30 högskolepoäng, Grundnivå 1. History II for Teacher Students

Isolda Purchase - EDI

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Anders Persson Philosophy of Science (FOR001F) Response rate = 0 % Survey Results. Relative Frequencies of answers Std. Dev.

Anställningsprofil för universitetslektor i matematikämnets didaktik

GENERAL CURRICULUM FOR EDUCATION AT POST-GRADUATE LEVEL IN FUNCTIONAL PRODUCT DEVELOPMENT. TFN Chair,

Studieteknik för universitetet 2. Books in English and annat på svenska

Kursplan. HI1014 Historia II. 30 högskolepoäng, Grundnivå 1. History II

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Kursutvärderare: IT-kansliet/Christina Waller. General opinions: 1. What is your general feeling about the course? Antal svar: 17 Medelvärde: 2.

Exchange studies. Johanna Persson Thor Coordinator Dean s Office Faculty of Arts & Sciences

Hållbar utveckling i kurser lå 16-17

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Teckenspråk ur tolkningsperspektiv Sign Language from an Interpreter's View. G2F - Grundnivå, har minst 60 hp kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

8 < x 1 + x 2 x 3 = 1, x 1 +2x 2 + x 4 = 0, x 1 +2x 3 + x 4 = 2. x 1 2x 12 1A är inverterbar, och bestäm i så fall dess invers.

Module 1: Functions, Limits, Continuity

The Finite Element Method, FHL064

Företagsekonomi, allmän kurs. Business Administration, General Course. Business Administration until further notice

Kursplan fo r Ho gre seminariet

CVUSD Online Education. Summer School 2010

Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

Methods to increase work-related activities within the curricula. S Nyberg and Pr U Edlund KTH SoTL 2017

Libers språklåda i engelska Grab n go lessons

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Unit course plan English class 8C

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies The Japanese Society Today, 7.5hp, spring semester 2017

Individuell studieplan för utbildning på forskarnivå Individual study plan for doctoral studies

Anvisning om ansvarsförsäkran för studenter

The annual evaluation of the Individual Study Plan for PhD students at the Department of Biochemistry and Biophysics

Kursplan. RK3041 Religionsvetenskap III för lärarstuderande: inriktning etik, inklusive examensarbete. 30 högskolepoäng, Avancerad nivå 1

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

The reception Unit Adjunkten - for newly arrived pupils

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

JSL Socialstyrelsen. Migrationsverket. Information till dig som är gift med ett barn

Course syllabus 1(7) School of Management and Economics. FEN305 Reg.No. EHVc 2005:6 Date of decision Course Code. Företag och Marknad I

DVA336 (Parallella system, H15, Västerås, 24053)

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

Kursplan. AB1008 Personalekonomi i praktiken. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Human Resource Accounting in Practice

Kursplan. NA1003 Finansiell ekonomi. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. Financial Economics - Undergraduate Course

Vässa kraven och förbättra samarbetet med hjälp av Behaviour Driven Development Anna Fallqvist Eriksson

TFYA41-Thin Film Physics /Tunnfilmsfysik/

Thesis Production Time plan, preparation and Word templates

!!! Institutionen)för)Asien","Mellanöstern"!och$Turkietstudier! Japanska,"kandidatkurs,"30hp,$ vårterminen)2017!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Matthew Thurley Industriell bildanalys (E0005E) Response rate = 65 %

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

1. Compute the following matrix: (2 p) 2. Compute the determinant of the following matrix: (2 p)

Transkript:

Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Korean VI Second cycle, 7.5 credits Autumn semester 2018

Contact information Staff Professor Sonja Häussler Tel: 08-16 22 38 sonja.haeussler@su.se Senior Lecturer, docent Gabriel Jonsson Tel: 08-16 25 10 gabriel.jonsson@su.se Lecturer Kyungsook Kang Tel: 08-16 43 55 kyung.kang@su.se Lecturer Eunah Kim Tel: 08-16 12 49 eunah.kim@su.se Doctoral student Iain Sands iain.sands@su.se Tel: 08-16 17 84 Doctoral student Ekaterina Malik ekaterina.malik@su.se Tel: 08-16 14 93 Teaching assistant Erika Lindberg Tel: 08-16 31 67 erika.lindberg@su.se The Department Visiting Address Kräftriket, buildning 4 (Roslagsvägen 101:4) Stockholm Postal Address Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Stockholm University 106 91 Stockholm Student Office Visiting address: Kräftriket 4a Phone: 08-16 10 35 Fax: 08-16 88 10 exp.asien@su.se Website www.su.se/asia/english Head of Department Alberto Tiscornia Phone: 08-16 49 29 alberto.tiscornia@su.se Director of Studies Hanna Kritz Phone: 08-16 27 22 hanna.kritz@su.se Assistant Director of Studies Johan Fresk Phone: 08-16 36 20 johan.fresk@su.se

Kursplan för kurs på avancerad nivå Koreanska VI Korean VI 7.5 Högskolepoäng 7.5 ECTS credits Kurskod: JKB930 Gäller från: HT 2015 Fastställd: 2015-02-25 Institution Institutionen för Asien- Mellanöstern- och Turkietstudier Huvudområde: Fördjupning: Asiens språk och kulturer A1N - Avancerad nivå, har endast kurs/er på grundnivå som förkunskapskrav Beslut Denna kursplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden 2015-02-25. Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen Kandidatexamen i Asiens språk och kulturer, examensarbete i koreanska. Engelska B/ Engelska 6. Kursens uppläggning Provkod Benämning Högskolepoäng DK01 Koreanska VI 7.5 Kursens innehåll Kursen består av språklig analys och översättning av koreanska texter på avancerad nivå inom humanistiska och samhällsvetenskapliga ämnesområden, eller annat ämnesområde som väljs i samråd med examinator. Kursen syftar till att förbereda studenten för akademiskt arbete med koreanskt källmaterial inom ämnesområdet för examensarbetet. Texterna studeras ingående med hjälp av koreanska uppslagsverk och referensmaterial och studenten tränas i att självständigt söka information i koreansk vetenskaplig litteratur. Särskild vikt läggs vid förståelse av komplicerade meningar, facktermer, sammansatta ord och uttryck i vetenskapliga texter. Förväntade studieresultat För godkänt resultat på kursen ska studenten kunna: - läsa och förstå koreanska texter på avancerad akademisk nivå, - översiktligt läsa koreanska böcker för att orientera sig inom olika humanistiska och samhällsvetenskapliga områden, - korrekt analysera komplicerad satsbyggnad i koreanska meningar och förstå innehållet i sin helhet såväl som exakta betydelser av facktermer och specifika uttryck inom valda ämnesområden, - översätta texter på koreanska på avancerad nivå till engelska eller svenska i god akademisk stil, - på egen hand söka koreanskt källmaterial till sin forskning. Undervisning Sidan 1/2

Undervisningen sker i form av obligatoriska föreläsningar och seminarier. För mer detaljerad information hänvisas till kursbeskrivningen. Kunskapskontroll och examination a) Kursen examineras genom 3 4 skriftliga inlämningsuppgifter. För mer detaljerad information hänvisas till kursbeskrivningen. b) Betygssättning sker enligt en målrelaterad sjugradig betygsskala: A = Utmärkt, B = Mycket bra, C = Bra, D = Tillfredsställande, E = Tillräckligt, Fx = Otillräckligt, F = Helt otillräckligt. c) De skriftliga betygskriterierna meddelas studenterna vid kursstart. d) För att få slutbetyg på hela kursen krävs lägst betyget E på samtliga examinationsmoment, samt fullgjord närvaro om lägst 80%. Om särskilda skäl föreligger kan examinator efter samråd med ansvarig lärare medge den studerande befrielse från skyldigheten att delta i viss obligatorisk undervisning. Studenten kan då åläggas en kompensationsuppgift. e) För varje kurstillfälle erbjuds ett examinationstillfälle under aktuell termin. Minst ett examinationstillfälle ska dessutom erbjudas den termin eller det år som kurstillfälle saknas. Studerande som fått lägst betyget E får inte genomgå förnyad examination för högre betyg. Studerande som fått betyget Fx eller F på prov två gånger i rad av en och samma examinator har rätt att få annan examinator utsedd vid nästkommande prov, om inte särskilda skäl talar emot det. Framställan om detta ska göras till institutionsstyrelsen. f) Möjlighet till komplettering av betyget Fx upp till godkänt betyg ges inte på denna kurs. För mer detaljerad information hänvisas till kursbeskrivningen. Övergångsbestämmelser När kursplanen är upphävd har studenten rätt att examineras en gång per termin enligt föreliggande kursplan under en avvecklingsperiod på tre terminer. Övrigt Kursen får inte tillgodoräknas i examen samtidigt med sådan inom eller utom landet genomgången och godkänd kurs vars innehåll helt eller delvis överensstämmer med innehållet i kursen. Kurslitteratur För aktuell kurslitteratur hänvisas till kursens webbplats på www.orient.su.se. Aktuell litteraturlista finns tillgänglig senast en månad före kursstart. Sidan 2/2

Syllabus for course at advanced level Korean VI Koreanska VI 7.5 Higher Education Credits 7.5 ECTS credits Course code: JKB930 Valid from: Autumn 2015 Date of approval: 2015-02-25 Department Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies Main field: Specialisation: Asia:s Languages and Cultures A1N - Second cycle, has only first-cycle course/s as entry requirements Decision This syllabus was developed by the Faculty Board of Humanities 2015-02-25. Prerequisites and special admittance requirements Bachelor s degree in Asia:s Languages and Cultures, Bachelor s thesis in Korean. English B/English 6. Course structure Examination code Name Higher Education Credits DK01 Korean VII 7.5 Course content The course consists of lingual analysis and translation of Korean texts at an advanced level within the Humanistic and Social scientific disciplines, or other disciplines chosen in consultation with the examiner. The course aims to prepare the student for academic work with Korean source material within the area of studies of the degree project (Master's thesis). The texts are studied thoroughly with the assistance of Korean Encyclopedia and reference material, and the student is trained in independently searching for information in Korean academic literature. The emphasis is on understanding complicated sentences, academic phrases, compounds and expressions in academic texts. Learning outcomes In order to pass the course, students are expected to be able to: - read and understand Korean texts at an advanced academic level, - synoptically read Korean books in order to orient him/herself within the Humanistic and Social scientific disciplines, - correctly analyze complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meanings of academic terms and specific expressions within chosen disciplines, - translate advanced Korean texts to English or Swedish in a proper academic manner, - independently search for Korean source material to his/her own research. Education Instruction is given in the form of lectures and seminars. All teaching sessions is mandatory. For more detailed information, please refer to the course description. Forms of examination This is a translation of the Swedish original Page 1/2

a) The course is examined on the basis of 3-4 written assignements. For more detailed information, please refer to the course description. b) Grades will be set according to a seven-point scale related to the learning objectives of the course, A = Excellent, B = Very good, C = Good, D = Satisfactory, E Adequate, Fx = Inadequate, F = Totally inadequate. c) Students will be informed of the written grading criteria when the course starts. d) In order to pass the course, students must receive a grade of E or higher on all examinations and meet the attendance requirement of at least 80%. Under special circumstances, the examiner may, after consulting with the coordinating teacher, grant the student an exemption from the attendance requirements. The student can then be assigned a compensatory assignement. e) At least two examination opportunities should be offered for each course. At least one examination opportunity should be offered during a semester when the course is not given. Students who receive the grade E or higher may not rekate the examination to attain a higher grade. Students who receive the grade Fx or F twice by the same examiner are entitled to have another examiner appointed for the next examination, unless there are special reasons to the contrary. Such requests should be made to the department board. f) This course does not include any opportunities to complete a supplementary assignement in order to convert the grade Fx into a passing grade. Interim When the syllabus is discontinued, students have the right to be examined according to this syllabus once per semester during a transition period of three semesters. Misc This course may not be included in a degree together with a course, taken in Sweden or elsewhere, of identical or partially similar content. Required reading The current reading list will be made available at least two months before the course starts. Please refer to the webpage, www.orient.su.se. This is a translation of the Swedish original Page 2/2

Korean VI, 7.5 credits Teacher Gabriel Jonsson [gabriel.jonsson@su.se] Phone: 08-16 25 10 Course contents The module consists of lingual analysis and translation of Korean texts at an advanced level within the Humanistic and Social scientific disciplines, or other disciplines chosen in consultation with the examiner. The module aims to prepare the student for academic work with Korean source material within the area of studies of the degree project (Master's thesis). The texts are studied thoroughly with the assistance of Korean Encyclopedia and reference material, and the student is trained in independently searching for information in Korean academic literature. The emphasis is on understanding complicated sentences, academic phrases, compounds and expressions in academic texts. Learning outcomes In order to pass the course, students are expected to be able to: read and understand Korean texts at an advanced academic level. synoptically read Korean books in order to orient him/herself within the Humanistic and Social scientific disciplines. correctly analyse complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meanings of academic terms and specific expressions within chosen disciplines. translate advanced Korean texts to English or Swedish in a proper academic manner. independently search for Korean source material to his/her own research. Teaching and examination Instruction is given in the form of lectures and seminars. Attendance at all teaching sessions is mandatory. Korean VI is examined on the basis of 3-4 written assignments. Grading criteria A The student can, with great certainty, read and understand Korean texts at an advanced academic level and synpotically read Korean books in order to orient her/himself within the Humanistic

and Social sciences. The student can also with great certainty analyze complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meaning of academic terms and specific expressions within chosen disciplines, profoundly and with accuracy. She/he can also translate advanced Korean texts into English or Swedish in a proper academic manner as well as independently search for Korean source material to his/her own research. B C D E The student can, with certainty, read and understand Korean texts at an advanced academic level and synpotically read Korean books in order to orient her/himself within the Humanistic and Social sciences. The student can also with certainty analyze complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meaning of academic terms and specific expressions within chosen disciplines, profoundly and with accuracy. She/he can also translate advanced Korean texts into English or Swedish in a proper academic manner as well as independently search for Korean source material to his/her own research. The student can read and understand Korean texts at an advanced academic level and synpotically read Korean books in order to orient her/himself within the Humanistic and Social sciences. The student can also analyze complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meaning of academic terms and specific expressions within chosen disciplines. She/he can also translate advanced Korean texts into English or Swedish in a proper academic manner as well as independently search for Korean source material to his/her own research. The student shows sufficient skills in reading and understanding Korean texts at an advanced academic level and synpotically read Korean books in order to orient her/himself within the Humanistic and Social sciences. The student can also to some extent analyze complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meaning of academic terms and specific expressions within chosen disciplines, to some extent. She/he can also translate advanced Korean texts into English or Swedish in a proper academic manner as well as independently search for Korean source material to his/her own research. The student can, on a superficial level read and understand Korean texts at an advanced academic level and synpotically read Korean books in order to orient her/himself within the Humanistic and Social sciences. The student can also to some extent analyze

complex sentence structure in Korean sentences and understand the context in general as well as the exact meaning of academic terms and specific expressions within chosen disciplines, to some extent. She/he can also translate advanced Korean texts into English or Swedish in a proper academic manner as well as independently search for Korean source material to his/her own research. There are some misunderstandings, but not so serious that the student should fail the course. FX F The student lacks some of the basic knowledge that is required for obtaining the passing grade E. The student lacks all of the basic knowledge that is required for obtaining the passing grade E. Neither of the grades Fx and F include any opportunity to complete a supplementary assignment in order to convert the grade into a passing grade. Course literature Chông, Chae-jông. Kyot o-ga marhanûn Han-il kwangye 2000nyôn kûnhyôndaep yôn. Yôksa pip yông, nr. 77, 2006, sid. 336-363. Sô, Tu-wôn. Chendô chedohwa-ûi kyôlgwa-wa Han guk yôsong undong-ûi tonghak. Asea yôn gu, nr. 1, 2012, sid. 162-192. Yi, Uk-yôn. Han-chung munhwa kyoryu-wa Han-chung kongdong-ûi chip. Yôksa pip yông, nr. 69, 2004, sid. 128-141. Detailed schedule For days, dates and location, please refer to the webpage www.su.se/asia. For up-to-date schedule as well as any changes to the schedule, please refer to TimeEdit Session 1: Chông Session 2: Chông Session 3: Chông Session 4: Chông. Inlämning av uppgifter senast 30/9. Session 5: Sô Session 6: Sô Session 7: Sô Session 8: Sô. Inlämning av uppgifter senast 29/10 Session 9: Yi Session 10: Yi Session 11: Yi. Inlämning av uppgifter senast 26/11

Examinations, rules and student influence Examination The form of examination for the course you are following is given in the syllabus and the course description; you will find both in the course compendium and on the home page. Many courses have written examinations that are taken in an examination hall at the end of the course. Other courses have take-home examinations, oral examinations or other examination assignments. NB! Only students who have registered to take the examination may take it! If you show up to the examination without having registered, you may not take the exam! To register, log in to student- Ladok (www.student.ladok.se). If you have any problems, contact the student expedition. Special guidelines apply to examinations and they are the same for the whole of Stockholm University. See the Rule book, Book 2 http://www.su.se/regelboken/bok-2/utbildning-på-grundnivå-ochavancerad-nivå Rules for examination hall exams At a written exam in an examination hall the invigilator s instructions apply. All students are obliged to follow the rules and instructions given by the invigilator and to show a valid ID card and any material they may have brought with them. Placing: Each student must sit where there is an examination paper put out or where the invigilator indicates a seat. It is not permitted to move the examination paper. Leaving the examination hall: It is forbidden to leave the examination hall before 30 minutes after the exam has begun. Coming late: Students who come more than 30 minutes late to an examination may not take part in the exam if another student has left the examination hall. Coming late does not entitle a student to extended examination time. Personal belongings: Outer clothing and bags are to be placed where the invigilator indicates. Paper: Examination answers may only be written on the paper that is handed out. This also applies to rough drafts. Aids: At exams where aids such as dictionaries are allowed, the invigilator will check that there are no notes in the books. Ban on speaking: It is forbidden for examination candidates to speak with each other or use mobile telephones after the exam has started. This also applies to visits to the bathrooms. Breaks and bathroom visits: When an examination lasts more than five hours, there will a 30-minute break. The invigilator will indicate

which bathrooms may be used and students must follow the invigilator s instructions. Handing-in: Examination candidates are forbidden to take their answer papers out of the examination hall. They must be handed personally to the invigilator. Note that even a blank answer paper must be handed to the invigilator before the student leaves the room. Identification: When handing in the exam papers to the invigilator, students must show a valid ID 1. Students must also write their signature at the place marked when handing their paper in if the invigilator requires it. Cheating: Students who are suspected of cheating may continue to do the exam if they show and hand over a prohibited aid. The invigilator will offer the student a permitted aid in exchange. Any cheating and/or disturbing behaviour will be dealt with after a report from the Head of Department/Director of Studies by the University Vice-Chancellor as a disciplinary matter. Take-home examinations Just as with a written exam in an examination hall, a take-home exam must always be written independently unless otherwise specified in the course description. In most cases, take-home exams are handed in via the Mondo course portal. See the instructions in the course description. For more details about how to use sources and references in your takehome exam, see the document entitled Formal matters, using references and quotations. Special needs If you are in some way disabled, which means that you need special support and/or aids, always contact Service for disabled students (studentstod@su.se or 08-16 28 78) in good time before the course starts. You should then contact the Director of Studies at the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies (hanna.kritz@su.se for Japanese, Chinese and Korean, or martin.safstrom@su.se for Arabic and Middle Eastern studies). Available assistance includes, for example, adapting rooms, course textbooks as talking books, note-taking assistance, mentor support, extended time for exams and so on. 1 Types of ID that are accepted are: a driving licence, a passport and a valid ID card. A police report that is not more than three months old showing that the candidate s ID has been stolen or lost is also accepted. Foreign IDs are also accepted, preferably a passport and ID card, provided that the ID document does not need to be translated for the candidate to be identified.

Course Evaluation After the completion of a course, as a student you have the right to express your opinions and experience of the course in the form of a course evaluation. Course evaluations are given anonymously in connection with exams or the last lesson of a course. Course evaluations are answered digitally via computer, mobile phone or the like. A link to the course evaluation is sent to your email address and must normally be answered within one week. The result of the course evaluations is then available for you as a student in a file in the Student Office shortly after a course has been completed. If for some reason you have not been able to fill in a course evaluation for a course you have taken, you can get in touch with the Student Office (exp.asien@su.se). Formalities: source criticism and plagiarism Source criticism Remember always to be critical of the sources you use and choose them carefully. It is always important to be able to explain why you chose a certain source. Being critical of your sources is particularly important when you use information taken from the Internet. Check, for example, who wrote the information on the home page you use, why the home page has been created (e.g. for propaganda purposes). At Skolverket (The Swedish National Agency for Education) you will find some simple questions you can use to judge whether a home page is reliable. See https://www.skolverket.se/skolutveckling/resurser-forlarande/kollakallan/kallkritik/lathund-1.151074 Wikipedia is an example of a home page that is not considered a reliable source when you write an essay or a take-home exam. The reason is that voluntary contributors from all over the world have written the information found there. That means that the contents are open and free and everyone is able to add and take away information from Wikipedia. For more books on thinking critically, see for example: Pernilla Hultén, Kritiskt tänkande, Malmö: Liber Förlag, 2007 Thorsten Thurén, Källkritik, Stockholm, Liber AB, 2005

Writing an essay There are many books and online guides you can use for support when you write your essay. Even though the requirements may vary a little from one supervisor to another, there is a great deal that is common to all essay writing at the university. Stockholm University Library has a guide for essay writing: http://su.se/biblioteket/söka-och-använda/skriva-uppsats The Library also offers help in English: http://su.se/english/library/search-use/writing-an-essay In Swedish there is also Att skriva en bra uppsats, Rienecker & Jörgensen (Nordli, Harald transl.) Lund: Liber Förlag, 2004 See also Olle Josephson and Arne Jarrick, Från tanke till text, en språkhandbok för uppsatsskrivande studenter, Lund: Studentlitteratur, 1996. Plagiarism You may certainly study together with your student friends, but remember that examination assignments and essays are normally done independently unless otherwise indicated in the course description. When your examination assignment or your essay is to be handed in, it is important that you work independently. You are not permitted to plagiarise from a student colleague, a book or an Internet source. Plagiarism means using something that someone else has written without giving the source. Since much of what you write as a university student is based on previous research, you will need to use other sources. That is why it is very important that you are careful about where you get your information. (Read more about this under Formalities, references and quotations below. You may feel uncertain about how you should deal with plagiarism; in that case, you can always ask the teacher who runs your course. You can also look at Gothenburg University s anti-plagiarism guide: http://www.ub.gu.se/ref/refero/ See also URKUND s Plagiarism Handbook (in Swedish): http://static.urkund.com/manuals/urkund_plagiarism_handbook_se.pdf Co-operation with a number of universities in Sweden including Linköping University and Umeå University has resulted in the site Skrivguiden where you can get support for your academic writing: http://skrivguiden.se

In many cases, it is misunderstanding that leads to suspicions of cheating, so it is extra important that you are careful always to state the sources you have used. Urkund The Urkund program checks all examination assignments in the form of take-home exams and essays before they are given to the teacher for correction. Urkund is a text-matching tool that compares your information with that of other students, and with books and Internet sources. If a teacher suspects some form of cheating, she or he is obliged to report it to the Director of Studies or the equivalent at the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies, who in turn has to report the suspicion to the Disciplinary Committee at Stockholm University. It is the Disciplinary Committee that decides whether or not something is to be regarded as cheating, not the Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies, which only reports a suspicion of cheating. The reason for this is to ensure that the student who is suspected of cheating will get a fair hearing. Formalities: references and quotations When you write an examination assignment in the form of an essay or a take-home exam, it is important that you are careful to report the sources you have used in your work. This is done by giving references, in the form of notes and a list of sources. There are many books about the way to deal with references, both at the library and on the Internet. Below you will find a summary of some of the things that are important to bear in mind concerning references. When you write an examination assignment (a BA or MA thesis) you should also take into account what applies to your particular course. See the description of the course you are taking. References in texts, different models There are various models for dealing with references in texts. Two commonly used ones are the Harvard Model and the Oxford Model.

The Harvard Model means that you refer directly in the text, while the Oxford Model means that you refer in a footnote (see the examples below). Neither of these models is right or wrong, but in your particular field there may be a tradition of using one or the other. It is important for you to be consistent in your choice of model, so that you always choose to refer in, for example, footnotes if that is what you decide on. Quotations, about the use of notes Quotations are commonly used in texts. Quoting means that you reproduce verbatim something that someone else has said or written. A quotation must always be given exactly, even if it contains spelling mistakes. After the quotation you must always state where it comes from. You do this directly afterwards, either in a footnote or in brackets, depending on the model you have chosen. If there is a spelling mistake in the quotation, you can indicate it with [sic] directly after the spelling mistake to show that that you are not the one who has made the mistake. If the spelling mistake is particularly serious, you can write [sic!]. A reference after a quotation according to the Harvard Model can look like this: A reasonable requirement for a scientific conceptual apparatus is that it is possible to use it in practice. (Persson & Sahlin, 2013:205). A reference after a quotation in the form of a footnote according to the Oxford Model can look like this: A reasonable requirement for a scientific conceptual apparatus is that it is possible to use it in practice. 2 Long quotations If a quotation is short, as in the examples above, it is placed directly in the text. If the quotation is a long one, it should be placed in a paragraph of its own, for example: För den franske litteratur- och kulturteoretikern Roland Barthes är det centralt att berättarinstansen skiljs ifrån författarens och berättelsens subjekt (1988). Den som talar i berättelsen är inte den som skriver i verkliga livet. Och den som skriver är inte den som är. Det finns enligt Barthes två olika sorters berättarpositioner: berättaren som personlig eller opersonlig berättarinstans. Detta motsvarar inte givet skillnaden mellan en berättare i första respektive tredje person. En berättelse kan 2 Johannes Persson & Nils-Eric Sahlin. Vetenskapsteori för sanningssökare: Fri Tanke Förlag, 2013, 205.

skrivas i tredje person och ändå vara personlig. 3 or (Johansson, 2005:39). Note that the quotation above is placed in a paragraph of its own, with an empty line at the beginning and at the end, and that it has a margin on both sides. A quotation of this kind need not have quotation marks at the beginning and end. Quotations within quotations If the person you quote has in turn quoted someone else, this should be shown within single quotation marks, for example: Finally, upon reaching the attractive landscapes in Mitava, he writes: The countryside here is much prettier than Livonia, through which one would not regret to travel with his eyes half closed. 4 4 or (Lewis, 1995:57). Referring to the same author and work immediately after each other If you quote or refer to the same author and work immediately after each other, you need not rewrite the whole reference. Instead, write ibid if it also refers to the same page. If it refers to another page in the same work and by the same author, write ibid, 43. 5 Summary A summary is an account of an author s text in your own words. This makes it possible for you to choose what you feel is central or what you feel is most relevant for your assignment. If you insert your own opinions or suppositions, you must be very sure to indicate that. You need not use quotation marks in a summary but you must indicate the reference so that the reader can find the source. Put the reference in brackets in the text or in the form of a footnote (see above). List of References/Bibliography The List of References, also called Bibliography, is the list of books and articles you have used when writing your examination assignment. The List of References must always be given at the end and if you like you can divide it into Primary and Secondary Sources, or Internet-based material, Articles, Interviews and so on if you have used such material. 3 Anna Johansson. Narrativ teori och metod. Lund: Studentlitteratur, 2005, 139. 4 S. Mark Lewis, Modes of Historical Discourse in J.G Herder and N.M Karamzin. New York: Peter Lang Publishing Inc, 1995, 57. 5 Ibid means in the same place and is an abbreviation of the Latin ibidem

The List of References must be in alphabetical order according to the author s family name and may look like this: Hamori, Andras, On the Art of Medieval Arabic Literature, Princeton, New Jersey: Princeton University Press. If you have used two or more books by the same author, you need not write the author s name more than once. Note that the books should be arranged chronologically. It may look like this: Mernessi, Fatima. Women and Islam. An Historical and Theological Enquiry. Oxford: Blackwell Publishers. 1991., Women s Rebellion & Islamic Memory. London and New Jersey: Zed Books. 1996. Chapters in a book When you refer to a whole book, you need not give the number of pages, but if you use one chapter in an anthology, you should give the page numbers in your bibliography, for example: Lee, Peter & Ashby, Rosalyn. Progression in Historical Understanding among Students Ages 7-14, Knowing, Teaching & Learning History. National and International Perspectives, edited by Peter N. Stearns, Peter Seixas and Sam Wineburg, New York and London: New York University Press. 2000. pp. 199-222. Articles If your source is an article, it may look like this in your bibliography: Kessy, Emanuel Thomas. The Transition from The Later Stone Age to Iron Age in Kondoa, Central Tanzania, in The African Archaeological Review. Vol. 30 No. 3 September 2013, pp 225-252. Internet sources If your source is a page from the Internet, for example from a work of reference, there is often a note on how to refer to it on the same page. What distinguishes an Internet source from a printed source is that you indicate when you have read the page. Reading tips on the Internet http://www.chicagomanualofstyle.org/16/contents.html