EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden DEFINITIVT FÖRSLAG 6 juni 2001 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden till utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott över III. rapport från kommissionen till rådet, Europaparlamentet och Ekonomiska och sociala kommittén om tillämpningen av direktiv 89/552/EEG, "Television utan gränser" (KOM(2001) 9 C5-0190/2001 2086/2001(COS)) Föredragande: Manuel Medina Ortega PA\441262.doc PE 294.968
PE 294.968 2/6 PA\441262.doc
ÄRENDETS GÅNG Vid utskottssammanträdet den 11 mars 2001 utsåg utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden Manuel Medina Ortega till föredragande. Vid utskottssammanträdet/utskottssammanträdena den... behandlade utskottet förslaget till yttrande. Vid detta sammanträde/det sistnämnda sammanträdet godkände utskottet (enhälligt) nedanstående slutsatser med... röster för,... röster emot och... nedlagda röster. Följande ledamöter var närvarande vid omröstningen:...(ordförande/ordförande för sammanträdet),... (vice ordförande),... (vice ordförande),... (föredragande),...,... (suppleant för...),... (suppleant för... i enlighet med artikel 153.2 i arbetsordningen),... och.... PA\441262.doc 3/6 PE 294.968
KORTFATTAD MOTIVERING 1. Först av allt måste man konstatera att det är oroväckande att tre medlemsstater inte har införlivat direktivet i den nationella lagstiftningen (Italien, Luxemburg och Nederländerna), och man måste ställa sig bakom kommissionens beslut att år 2000 inleda ett förfarande vid EG-domstolen mot dessa länder. 2. Det finns även skäl att ställa sig bakom beslutet att inleda ett överträdelseförfarande mot Belgien på grund av att myndigheterna ålagt kanal VT4, som faller inom brittiska myndighetens behörighet, att ansöka om tillstånd. Detta står nämligen i strid med artikel 2 i direktivet, artikel 10 i EG-fördraget och domstolens dom av den 10 september 1996 i mål C-11/95. Närmare uppgifter måste erhållas om de holländska myndigheternas beslut att förbjuda distribution av programkanalerna RTL4 och RTL5 om RTL/Veronica de Holland Media Group S.A. inte får nederländska licenser för dessa TV-kanaler. 3. När det gäller "evenemang av särskild vikt för samhället", för vilka medlemsstaterna kan vidta nationella åtgärder, har de olika medlemsstaterna haft stora svårigheter att tillämpa direktivet. Sålunda uppgår den "väsentliga delen av allmänheten" till 10 procent i Danmark och Italien medan den i Tyskland uppgår till en tredjedel av hushållen och i Storbritannien till 5 procent av allmänheten. De skyddade evenemangen skiljer sig mycket från en medlemsstat till en annan, vilket ligger i linje med idén bakom denna bestämmelse. Dessa skillnader ger emellertid upphov till svårigheter vid TV-sändningar mellan olika medlemsstater. Detta gäller t.ex. de två fall då de brittiska myndigheterna helt utestängde de danska TV-tittarna från evenemang som ansågs vara av särskilt intresse för den danska allmänheten. Det är emellertid för tidigt att föreslå nya regler om detta vid en tidpunkt då vi fortfarande kan anse att direktivet håller på att införas. Däremot är det viktigt att regeringarna förelägger kommissionen de förteckningar över betydelsefulla evenemang som de har för avsikt att tillämpa i sina länder för att kommissionen skall kunna granska om dessa undantag är förenliga med gemenskapens regelverk. 4. Det är beklagligt att man i Portugal fortfarande inte uppfyller bestämmelserna i artiklarna 4 och 5 i direktivet enligt vilka en övervägande del av sändningstiden skall reserveras för europeiska produktioner. Kommissionen uppmanas se till att Danmark uppfyller gemenskapsbestämmelserna. 5. Kommissionen bör undersöka de klagomål som framförts mot Grekland, Spanien, Italien och Portugal enligt vilka direktivets bestämmelser om reklam inte följs. Man bör vidare ställa sig bakom beslutet att inleda förfaranden mot Grekland, Spanien och Italien för överträdelse av dessa bestämmelser, med beaktande av den rättspraxis som domstolen fastställt i målet Pro Sieben Media AG C-6-98, dom som fastställts den 28 oktober 1998 och enligt vilken principen om bruttotid skall tillämpas. 6. Det skydd av minderåriga och den allmänna ordningen som föreskrivs i artiklarna 22 22b i direktivet innebär inte att medlemsstaterna helt enligt eget godtycke kan blockera sändningar från andra medlemsstater. Förstainstansrättens dom i målet Danish Satellite TV (DSTV) A/S Eurotica Rendez-Vous Television v. CEC av den 13 december 2000 utgör endast ett första steg mot en EG-rättspraxis som bör införa en balans mellan behovet av PE 294.968 4/6 PA\441262.doc
skydd och kraven på den gemensamma audiovisuella marknaden. Man kan nämligen inte låta den mottagande medlemsstaten helt efter eget godtycke fatta beslut om alla sådana sändningar, utan beaktande av värderingar som är gemensamma för hela gemenskapen. Ovannämnda rättspraxis skulle enligt kommissionen innebära att mottagandet endast kan stoppas "i särskilt allvarliga situationer" och förutsatt att detta inte är diskriminerande till förmån för de lokala programmen. 7. Kommissionen bör fortsätta med de tekniska undersökningarna om föräldrars möjligheter att övervaka att minderåriga barn inte tittar på TV-program med skadligt eller omoraliskt innehåll. Detta förfarande skulle ligga i linje med rådets rekommendation av den 24 september 1998 (EGT L 270, 7.10.1998, s. 48), handlingsplanen för en säkrare användning av Internet (Europaparlamentets och rådets beslut 276/1999/EG av den 25 januari 1999) och Europaparlamentets resolution A5-258/00 av den 5 oktober 2000 om resultaten av undersökningen om föräldrakontroll av TV-sändningar. 8. Europeiska unionens utvidgning kommer endast att kunna omfatta de länder som anpassar sig till gemenskapens regelverk, inbegripet reglerna i direktivet om television utan gränser. Samtliga kandidatländer måste ovillkorligen inom kort, och i vilket fall som helst före anslutningen till Europeiska unionen, omarbeta sina nationella lagar så att de anpassas till gemenskapens regelverk. Kandidatländerna bör i sin nationella lagstiftning även beakta Europarådets konvention av den 5 maj 1989 om gränsöverskridande television, som trädde i kraft den 1 maj 1993, och den uppdatering av bestämmelserna i Europarådets konvention som återfinns i protokollet av den 9 september 1998, och som öppnades för parternas undertecknande den 1 oktober 1998. SLUTSATSER Utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden uppmanar utskottet för kultur, ungdomsfrågor, utbildning, medier och idrott att som ansvarigt utskott infoga följande i sitt resolutionsförslag: 1. uppmanar de medlemsstater som ännu inte i sin lagstiftning införlivat det ändrade direktivet om television utan gränser att göra detta, 2. uppmanar kommissionen att även i fortsättningen effektivt övervaka att direktivet efterföljs på ett sådant sätt att man garanterar fri sändning inom Europeiska unionen, sändning av europeiska produktioner och respekt för reklambegränsningarna, 3. anser att de varierande procentsatser för allmänhetens deltagande som fastställs för att identifiera "evenemang av särskild vikt för samhället" skulle kunna harmoniseras, utan att detta får påverka respekten för den nationella kulturmångfald som motiverar undantaget, 4. anser att skyddet av minderåriga och den allmänna ordningen inte får föranleda nationella åtgärder som begränsar den fria sändningen så länge som principer och värderingar som är gemensamma för hela Europeiska unionen inte kränks, PA\441262.doc 5/6 PE 294.968
5. rekommenderar kommissionen att särskilt undersöka hur kandidatländernas lagstiftning anpassats till regelverket för television utan gränser. PE 294.968 6/6 PA\441262.doc