Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Relevanta dokument
Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs Underrättelser för sjöfarande

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs Underrättelser för sjöfarande

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs Underrättelser för sjöfarande

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs Underrättelser för sjöfarande

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN. Prenumerationsärenden

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Transkript:

Nr 190 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket Ufs/BALTICO Marknad 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se/ufs Bäringar är rättvisande från 0 medurs till 360 och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. LFV Tryck i Norrköping 2007 ISSN 0346-3591

Nr 190 2 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 2 4569 (T) 5 6 4565 (T) 6 6 4569 (T) 5 8 4569 (T) 5 41 4556 (T) 3 61 4565 (T) 6 73 4569 (T) 5 81 4569 (T) 9 82 4561 (T) 9 82 4564 (T) 9 93 4574 (T) 14 131 4555 (P) 15 134 4562 (T) 15 135 4540 14 135 4558 (T) 14 421 4556 (T) 3 532 4573 (P) 4 536 4547 4 612 4545 6 623 4554 (T) 8 822 4561 (T) 9 839 4563 (T) 11 839 4569 (T) 5 921 4310 11 932 4574 (T) 14 6141 4567 (T) 6 6162 4571 7 6172 4528 8 6173 4528 8 6231 4554 (T) 8 8141 4310 11 9211 4310 11

3 Nr 190 Tillkännagivanden / Announcement Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page 4559 Ändrade sjökortssymboler. Anpassning till INT 1 / 17 Changes to charts symbols. 4572 Symbol för farled ändras i svenska sjökort. / Changed chart symbol for recommended track in Swedish charts. 20 Återkommande information / Recurrent information Sida/Page Uppgift om vattenstånd i Vänern 21 Sjöfynd 21 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenviken / Bay of Bothnia * 4556 (T) Sjökort/Chart: 41, 421 Sverige. Bottenviken. O om Byske. Tåme. Skjutvarning. Position: Ca 64-59N 21-21E Restriktionsområde R 58 Under angivna tider pågår skarpskjutning på Tåme skjutfält, varvid farvattnen mellan fyren Nygrån och Romelsön berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R 58 avlyst ut till ett avstånd av 9,5 M från stranden. Då skjutning pågår är röd kula hissad på observationstornen på skjutplatsen. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16, anrop Tåme skjutfält, eller tel. 0912-430 36. Januari Tid 16-18 0800-1500 19, 20 0800-2000 21-24 0800-1600 25 0800-1500 Sweden. Bay of Bothnia. E of Byske. Tåme. Gunnery exercises. Position: Approx. 64-59N 21-21E Gunnery exercises will be carried out from Tåme Gunnery Range. Range: 9,5 M. During firing a red balloon is shown from the observation towers. Further information on VHF channel 16, call Tåme skjutfält, or phone +46 (0)912 430 36. January Time 16-18 0800-1500 19, 20 0800-2000 21-24 0800-1600 25 0800-1500 Försvarsmakten, Tåme skjutfält.

Nr 190 4 Bottenhavet / Sea of Bothnia * 4573 (P) Sjökort/Chart: 532 Sverige. Bottenhavet. Iggesund, Skärnäs terminal. Dukarsund. Reducerat farledsdjup. En sjömätning är utförd i farleden in till Skärnäs terminal. I Dukarsund har uppgrundning till 8,2 m påträffats inom det område som i sjökort redovisas som ramat till 8,7 m. Dukarsund 61-37,40N 17-10,87E Bsp S Bottenhavet 532 Sweden. Sea of Bothnia. Iggesund, Skärnäs terminal. Dukarsund. Reduced fairway depth. A depth survey have been made in the fairway to Skärnäs terminal. In Dukarsund depth of 8,2 m have been found within the area which is charted as swept to 8,7 m. Dukarsund 61-37,40N 17-10,87E Sjöfartsverket, Norrköping. Ålands hav och Skärgårdshavet / Sea of Åland and Archipelago Sea * 4547 Sjökort/Chart: 536 Sverige. Ålands hav och Skärgårdshavet. SO om Öregrund. Ängsfjärden. Grund. På södra sidan av Ängsfjärden ska två undervattensstenar införas enligt nedan. Inför undervattenssten a) 60-15,375N 18-35,206E Inför undervattenssten b) 60-15,356N 18-35,301E Bsp S Bottenhavet 536, Bsp Stockholm N 2006 s11 Sjöfartsverket Norrköping.

5 Nr 190 Finska viken / Gulf of Finland * 4569 (T) Sjökort/Chart: 2, 6, 73, 8, 81, 839 Sverige. Finska viken. Norra Östersjön. Mellersta Östersjön. Södra Östersjön. Bottenundersökningar för planerad gasledning. Förlängning av giltighetstid. Notiser som utgår: 2007:186/3758(T) Tidpunkt: Under 2007 till våren 2008 Bottenundersökningar för en planerad gasledning pågår i Finska viken, S, M och N Östersjön i sträckning enligt bifogad bild och ungefärliga positioner enligt nedan. Södra Östersjön 54-08N 13-36E Ungefärlig psn på beräknat landfäste i Tyskland Finska viken 60-31N 27-55E Ungefärlig psn på beräknat landfäste i Ryssland Sträckning gasledning / Extension Gas pipe-line Sweden. Gulf of Finland. Northern Baltic. Central Baltic. Southern Baltic. Geophysical survey for planned gas pipe-line. Date of expiry extended. Cancel: 2007:186/3758(T) Time: Under 2007 until spring 2008 Geophysical survey for a planned gas pipeline in the Gulf of Finland, S, C and N Baltic Sea which is shown in attached chartlet and between the approximately positions as follows. Southern Baltic Sea 54-08N 13-36E Approximately psn of planned landing point in Germany

Nr 190 6 Gulf of Finland 60-31N 27-55E Approximately psn of planned landing point in Russia Sjöfartsverket, Norrköping. Norra Östersjön / Northern Baltic * 4545 Sjökort/Chart: 612 Sverige. Norra Östersjön. Åkersberga. Svinningeviken. Indragen nordprick. Muddring har genomförts i Svinningeviken vid Fårholmens norra udde varvid nordpricken blivit indragen. Stryk nordprick 59-27,627N 18-16,850E Ost om Svinningevikens marina och nord om Fårholmen Bsp Stockholm N 2006 s26, Bsp Stockholms skärgård 612 Sjöfartsverket, Norrköping. Publ. 13 december 2007 * 4565 (T) Sjökort/Chart: 6, 61 Sverige. Norra Östersjön. O om Huvudskär. S om Almagrundet. ODAS special lysboj är tillfälligt upptagen för översyn. Tidpunkt: 13 dec 2007 till ca 7-13 jan 2008. ODAS special lysboj är tillfälligt upptagen. ODAS lysboj Fl(5) Y 20s 58-56,15N 19-09,58E Sweden. Northern Baltic. E of Huvudskär. S of Almagrundet. Special light-buoy ODAS is temporarely removed due to maintenance. Time: Dec 13 2007 to approximately Jan 7-13 2008. Special Light-buoy ODAS is temporarely removed. ODAS light-buoy Fl(5) Y 20s 58-56,15N 19-09,58E SMHI, Norrköping. Publ. 18 december 2007 * 4567 (T) Sjökort/Chart: 6141 Sverige. Norra Östersjön. Stockholm. Hammarbyleden. Danviksbron och Skansbron. Broöppning ej möjlig. Se: 2007:159/4110(T) Tidpunkt 1: Den 7 januari 2008 kl 0600-20 januari 2008 kl 1500 Tidpunkt 2: Den 14 april 2008 kl 0600-15 juni 2008 kl 1500 Under angiven tid pågår underhållsarbeten på Danvikssbron. Passage är ej möjlig för fartyg som kräver en segelfri höjd högre än 11,7 meter. Danviksbron 59-18,8N 18-06,3E

7 Nr 190 Tidpunkt 3: Den 14 april 2008 kl 0600-18 april 2008 kl 1500 Under angiven tid pågår underhållsarbeten på Skansbron. Passage är ej möjlig för fartyg som kräver en segelfri höjd högre än 11,7 meter. Skansbron 59-18,2N 18-04,7E Bsp Stockholm M 2006 s06, Bsp Stockholms skärgård 6141 E, Bsp Mälaren s40 Sweden. Northern Baltic. Stockholm. Hammarbyleden fairway. The bridges Danviksbron and Skansbron. Bridgeopening not possible. See: 2007:159/4110(T) Time 1: 7th of January 2008, 0600 LT - 20th of January 2008, 1500 LT. Time 2: 14th of April 2008, 0600 LT - 15th of June 2008, 1500 LT. Maintenance works in progress at bridge Danviksbron during times above. Passage not possible for vessels with an air draught exceeding 11,7 metres. The bridge: Danviksbron 59-18,8N 18-06,3E Time 3: 14th of April 2008, 0600 LT - 18th of April 2008, 1500 LT. Maintenance works in progress at bridge Skansbron during time above. Passage not possible for vessels with an air draught exceeding 11,7 metres. The bridge: Skansbron 59-18,2N 18-04,7E Länsstyrelsen Stockholm. * 4571 Sjökort/Chart: 6162 Sverige. Norra Östersjön. Mysingen. V om Utö. Kråknäsrevlarna. Grund. Väst om Kråknäsrevlarna ska ett grund med minsta djup på 2,9 m införas. Inför 2,9 m samt 3 m kurva 58-56,832N 18-12,953E Bsp Stockholm S 2007 s13 Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 190 8 * 4528 Sjökort/Chart: 6172, 6173 Sverige. Norra Östersjön. Korsnäsudden-Bokö, Askö. Ny undervattenskabel, tele. En telekabel ska införas enligt följande: Inför undervattenskabel a) 58-50,850N 17-35,483E Landfäste Bokö, Askö mellan a) - c) b) 58-51,000N 17-35,318E c) 58-51,162N 17-35,115E Landfäste Korsnäsudden Bsp Stockholm S 2007 s31, Bsp Mälaren s29, Bsp Ostkusten 2007 s06 Relacom AB. Publ. 13 december 2007 Mellersta Östersjön / Central Baltic * 4554 (T) Sjökort/Chart: 623, 6231 Sverige. Mellersta Östersjön. Farleden till Västervik. Tallskärshålet. Lysboj tillfälligt utlagd. Tidpunkt: 1 januari till början av mars 2008 För provändamål finns en gul lysboj utlagd strax ost om farleden, i anslutning till den röda pricken NV om Stångskär. Inför SPECIAL-lysboj Fl Y 4s 57-44,042N 16-44,070E Bsp Ostkusten 2007 s24 Sweden. Central Baltic. Entrance to Västervik. Tallskärshålet. Light-buoy temporarily established. Time: 1 January until beginning of March 2008 For test purpose a yellow light-buoy will be laid in the position stated below, close east of the entrance channel to Västervik. Insert SPECIAL light-buoy Fl Y 4s 57-44,042N 16-44,070E Sjöfartsverket Norrköping. Publ. 15 december 2007

9 Nr 190 Södra Östersjön / Southern Baltic * 4561 (T) Sjökort/Chart: 82, 822 Sverige. Södra Östersjön. Inseglingen till Åhus. Rinkaby. Skjutvarning. Tidpunkt: Den 27 januari kl 0900-1500 Position: Ca 55-56N 14-22E Restriktionsområde R38A RINKABY Under angiven tid pågår skarpskjutning på Rinkaby skjutfält, varvid farvattnen utanför Åhus berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R38A avlyst ut till ett avstånd av 2,3 M från stranden. Skjutningarna avbryts för att medge passage för yrkessjöfarten. Ytterligare upplysningar: tel 044-22 51 71 (endast under pågående skjutning). Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. Bsp Sydostkusten 822 Sweden. Southern Baltic. Approaches to Åhus. Rinkaby. Firing exercises. Time: 27th January, hours 0900-1500 Position: Approx. 55-56N 14-22E Firing restriction area R38A RINKABY. The restriction area R38A will be closed for vessels during given time given. Range 2,3 M. Merchant vessels may pass the area without interruption. For further information call +46 44 22 51 71 (only during firings). Information about coming firings: +46 455 868 80. Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. * 4564 (T) Sjökort/Chart: 82 Sverige. Södra Östersjön. S om Åhus. Ravlunda. Skjutvarning. Position: Ca 55-46N 14-20E Restriktionsområde R34 RAVLUNDA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Ravlunda skjutfält, varvid farvattnen mellan Åhus och Simrishamn berörs. I samband därmed är det i sjökortet markerade området R34 avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Ytterligare upplysningar: tel 0414-741 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. Anm: Övervakning sker med bl.a. flyg och av bevakningsbåtar. Eventuell sjöfart som befinner sig i eller på väg att passera genom riskområde kommer i god tid att underrättas. Januari Tid Riskavstånd 10 0900-1600 2,7 M 15 0900-1600 6,7 M 16 0900-1130 1130-1230 1230-1600 1700-2100 6,7 M 54 M Se Anm 6,7 M 2,7 M 17 0900-1600 6,7 M 18 0900-1600 11,9 M 19 0900-1600 6,7 M

Nr 190 10 Januari Tid Riskavstånd 21, 22 0900-1600 6,7 M 23 0900-1600 1700-2100 11,9 M 2,7 M 24 0900-1600 11,9 M 29 0900-1600 6,7 M 30 0900-1600 1700-2100 6,7 M 2,7 M 31 0900-1600 6,7 M Sweden. Southern Baltic. S of Åhus. Ravlunda. Firing exercises. Position: Approx. 55-46N 14-20E Firing restriction area R34 RAVLUNDA Restriction area R34 will be closed for vessels during times given in the table. The current extension of the closed area varys and is given in the table. For further information call +46 414-741 80. Information about coming firings: +46 455 868 80. Note: The affected area is supervised both by air and by patrol ships. Any vessels in the area or passing through will be notified in good time. January Hours Range 10 0900-1600 2,7 M 15 0900-1600 6,7 M 16 0900-1130 1130-1230 1230-1600 1700-2100 6,7 M 54 M See Note 6,7 M 2,7 M 17 0900-1600 6,7 M 18 0900-1600 11,9 M 19 0900-1600 6,7 M 21, 22 0900-1600 6,7 M 23 0900-1600 1700-2100 11,9 M 2,7 M 24 0900-1600 11,9 M 29 0900-1600 6,7 M 30 0900-1600 1700-2100 6,7 M 2,7 M 31 0900-1600 6,7 M Södra Skånska Regementet, Södra Sandby.

11 Nr 190 * 4563 (T) Sjökort/Chart: 839 Sverige. Södra Östersjön. O om Ystad. Kabusa. Skjutvarning. Tidpunkt: Den 15-17 januari kl 0900-1700 Position: Ca 55-25N 14-00E Restriktionsområde R55A KABUSA Under angivna tider pågår skarpskjutning på Kabusa skjutfält, varvid farvattnen mellan Ystad och Kåsehuvud berörs. I samband därmed är det i sjökortet markerade området R55A avlyst ut till ett avstånd av 0,5 m från stranden. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16 Kabusa skjutfält eller tel 0411-52 21 80. Information om kommande skjutningar kan erhållas på tel 0455-100 00. Sweden. Southern Baltic. E of Ystad. Kabusa. Firing exercises. Time: 15-17 January, hours 0900-1700 Position: Approx. 55-25N 14-00E Firing restriction area R55A KABUSA Restriction area R55A will be closed for vessels during given times. Range: 0,5 M. For further information call Kabusa skjutfält on VHF Ch 16 or call +46 411-52 21 80. Information about coming firings: +46 455 868 80. Södra Skånska Regementet, Södra Sandby. Öresund / The Sound * 4310 Sjökort/Chart: 8141, 921, 9211 Sverige. Öresund. Malmö. Oljehamnsrännan. Arbetet med breddning av rännan avslutat. Notiser som utgår: 2007:155/4040(P) Se: 2007:160/4106, 2007:162/4151 Arbetet med breddning av rännan in till Oljehamnen är nu avslutat. Innanför bojparen är nu djupet minst 13,5 meter. Den flytande utmärkningen är flyttad och har tidigare redovisats i notis 4106 (häfte 160). Samtliga förändringar är införda i ed 6 av sjökort 9211, vilket kommer att finnas i handeln från och med mitten av februari 2008. Se bild. Oljehamnsrännan 55-38,5N 13-00,7E Sweden. The Sound. Port of Malmö. Fairway to oilharbour. Widening of fairway finished. Cancel: 2007:155/4040(P) See: 2007:160/4106, 2007:162/4151 All works with widening of the channel to Malmö oil harbour are now finished. Least depth in the dredged channel is 13,5 metres. The floating aids to navigation, used to mark the side limits of the fairway, has been moved and are earlier shown in notice 4106 (booklet 160). All changes are inserted in edition 6 of Swedish chart 9211, available from the middle of February 2008. See pic. Fairway to oil harbour 55-38,5N 13-00,7E

Nr 190 12

13 Nr 190 Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 190 14 Skagerrak / Skagerrak * 4574 (T) Sjökort/Chart: 93, 932 Sverige. Skagerrak. Orust. SV om Måseskär. ODAS speciallysboj tillfälligt intagen. Tidpunkt: 18 dec 2007 till slutet av jan 2008. ODAS speciallysboj SV om Måseskär är intagen för service. ODAS speciallysboj Fl(5) Y 20s 58-03,48N 11-17,11E Bsp Måseskär - Varberg s06, Västkusten N 2007 s22, Västkusten S 2007 s06 Sweden. Skagerrak. Orust. SW of Måseskär. ODAS special light-buoy temporarily withdrawn. Time: Dec 18 2007 to the end of Jan 2008. ODAS Special light-buoy SW of Måseskär is withdrawn due to service. ODAS special-light buoy Fl(5) Y 20s 58-03,48N 11-17,11E SMHI. Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal * 4558 (T) Sjökort/Chart: 135 Sverige. Vänern. Vänersborgsviken. Västprick tillfälligt utsatt vid vrak. En tillfällig väst kardinalprick har placerats ut för att markera ett befintligt vrak. VÄST-prick 58-26,583N 12-24,186E Bsp Vänern 135 Sweden. Lake Vänern. Vänersborgsviken. West cardinal spar buoy temporarily established. A temporary West cardinal spar has been established to mark a wreck. West spar 58-26,583N 12-24,186E Sjöfartsverket Åmål. Publ. 18 december 2007 * 4540 Sjökort/Chart: 135 Sverige. Vänern. Dalbosjön. Sunnanå hamn. Fartbegränsning. Fartbegränsning till högst 3 knop gäller i området V om nedan angiven position och i Sunnanå hamn. Inför 3 knop i Sunnanå hamn 58-42,45N 12-30,78E Bsp Vänern 135 Länsstyrelsen Västra Götaland.

15 Nr 190 * 4562 (T) Sjökort/Chart: 134 Sverige. Vänern. Byälven. Säffle kanal stänger för säsongen. Notiser som utgår: 2007:157/4077 Säffle kanal har stängt för säsongen. Säffle kanal 59-07,8N 12-55,5E Bsp Vänern 134 Sjöfartsverket Trollhättan. Publ. 18 december 2007 * 4555 (P) Sjökort/Chart: 131 Sverige. Vänern. Grums. Gruvön. N om Tjuvudden. Uppgrundning. Vid sjömätning har en betydande uppgrundning konstaterats utanför det rör som mynnar N om Tjuvudden. Mätningen i sin helhet redovisas i kommande utgåvor av berört sjökort. Inför djupuppgift 7,3 59-20,11N 13-07,31E Bsp Vänern 131 Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 190 16 Övriga inlandsfarvatten / Inshore waters * 4568 Sverige. Göta kanal. Karlsborg. Bottensjön. Ändrade trafiksignaler för Forsviks sluss. Trafiksignalerna för Forsviks sluss har ändrats till följande: Iso R 4s = Slussen är stängd. Iso R 4s + Iso W 4s = Fartyget är uppmärksammat. Avvakta. Iso R 4s + FW = Slussen håller på att öppnas eller stängas. Iso G 4s = Slussen är öppen. Passera. Se även bifogad textbild. Forsvik 58-34,5N 14-26,2E 122:09 AB Göta Kanalbolag.

17 Nr 190 TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS * 4559 Sverige. Ändrade sjökortssymboler. Anpassning till INT 1. Se: 4572 De svenska sjökorten avviker på vissa punkter från den specifikation som IHO (International Hydrographic Organisation) fastställt och publicerat i publikationen M4, vilken ligger till grund för den internationella symbolförteckningen för sjökort, Kort 1 (INT 1). Svenska sjökort som utkommer fr.o.m. 2008 kommer att vara bättre anpassade till de specifikationer som anges i M4. Detta innebär bl.a. att vissa symboler och beteckningar kommer att ändras. De viktigast förändringarna redovisas nedan. Anm. Publikationen M4 (Chart Specifications of the IHO and Regulations for International Charts) finns i sin helhet tillgänglig för nedladdning på http://www.iho.org/. Företeelse INT 1 (IHO M4) Ändring 1. Farled M4 (B-434.1) Ändras från heldragen linje till streckad linje, se notis 4572. 2. Farled i enslinje M3 (B-434.1) Oförändrad, dvs heldragen linje, se notis 4572. 3. Båtsportled M b-d Samma som andra farleder i enlighet med 1 och 2 ovan. OBS att minsta djup i leden inte redovisas. 4. Leddjupgående M6 (B-434.3) Anges mellan pilspetsar i farledslinjen. 5. Ramat område I24 (B-415.1) Områdets gräns, ramat djup och årtal redovisas med röd färg. 6. Texter J1-39 (N-425.5) Förutom ortnamn ska alla texter vara på engelska och vid behov även på svenska. 7. Förkortningar Förkortningar ändras till engelsk motsvarighet, ex. skorsten=chy, lera=cy. 8. Djup ej i position I11 (B412.2) Anges inom parentes i anslutning till grund, hinder etc. 9. Djupkurvor I30 (B-411.1) Ändras till blå färg. 10. Muddrat område I21 (B-414.1) Gränsen ändras till svart streckad linje. 11. Förbjudet område N2.2 (B-439.3) Texten Entry Prohibited ersätts med en ny symbol, se bild. 12. Racon S3 (B-486.3) Morsekod anges med bokstav inom parentes i stället för morsetecken. 13. Fyrkaraktärer P10.9 (B-471.2) Se punkt 12. 14. Fasta sjömärken Q80 (B455) De svenska beteckningarna Kl, Bk, Tvl, Stg och Sm utgår. Övriga hänvisningar: Kort 1 (INT 1)

Nr 190 18 Sweden. Changes to charts symbols. See: 4572 The symbols on Swedish charts diverge in some respects from those specified by IHO (International Hydrographic Organisation) in the publication M4, which forms the basis of INT 1, Symbols, Abbreviations and Terms used on charts. Swedish charts publiched from 2008 will follow the specifications stated in M4. This involvs changes and modifications to some symbols of which those listed below are the most important and obvious. Note. The publication M4 (Chart Specifications of the IHO and Regulations for International (INT) Charts) is available for download at http://www.iho.org/. Phenomenon INT 1 (IHO M4) Change 1. Recommended track M4 (B-434.1) Change from continuous to dashed line, see notice 4572. 2. Recommended track in leading line M3 (B-434.1) Unchanged, continuous line, see notice 4572. 3. Pleasure craft track M b-d Same as other recommended tracks as stated under 1 and 2. Note, least depth is no longer given. 4. Max recommended M6 (B-434.3) Shown between arrowheads on the track. draught 5. Area swept by wire I24 (B-415.1) Limit of the area, swept depth and year is given in red. 6. Notes J1-39 (N-425.5) Apart from place names all text shall be in English and, if needed, in Swedish. 7. Abbreviations Abbreviations will be in English. 8. Sounding out of position I11 (B412.2) Sounding in brackets adjacent to shoal, obstruction etc. 9. Depth contours I30 (B-411.1) Will be changed to blue. 10. Dredged area I21 (B-414.1) The limit will be modified to black, dashed line. 11. Entry prohibited N2.2 (B-439.3) The text Entry Prohibited will be replaced by a new symbol, see illustration. 12. Racon S3 (B-486.3) Morse code given by dots and dashes will be replaced by a Morse letter in brackets. 13. Light characters P10.9 (B-471.2) See item 12. 14. Beacons Q80 (B455) The Swedish designations Kl, Bk, Tvl, Stg and Sm will be omitted. See also: INT 1

19 Nr 190 Sjöfartsverket Norrköping.

Nr 190 20 * 4572 Sverige. Symbol för farled ändras i svenska sjökort. Se: 4559 Redovisningen av farleder i svenska sjökort och båtsportkort kommer fr.o.m. 2008 att ske i enlighet med den internationella specifikation som IHO (International Hydrographic Organisation) fastställt och publicerat i publikationen M4, vilken ligger till grund för den internationella symbolförteckningen för sjökort, Kort 1 (INT 1). 1. Ändringen innebär att farleder redovisas med streckad linje,där farleden inte går i en enslinje och heldragen linje, där farleden går i en enslinje. 2. Ändringen innebär vidare att nuvarande redovisning av båtsportled ersätts med redovisning enligt punkt 1 och därmed kommer båtsportleder ej att särskiljas från andra leder. Nuvarande uppgift om minsta djup i båtsportleder redovisas fortsättningsvis inte på ledsymbolen eftersom denna uppgift kan förväxlas med den internationella symbolen för leddjupgående, se punkt 3. 3. Där sjökortets skala så medger kan de större farledernas leddjupgående redovisas i de svenska sjökorten. Anm. Se illustration under notis 4559. Publikationen M4 (Chart Specifications of the IHO and Regulations for International Charts) finns i sin helhet tillgänglig för nedladdning på http://www.iho.org/. Sweden. Changed chart symbol for recommended track in Swedish charts. See: 4559 The presentation of recommended tracks on Swedish charts will be changed. From 2008 the presentation will be done in accordance with the IHO (International Hydrographic Organisation) specifications, wich have been published in the publikation M4, on which INT 1 is based. 1. The change implies that recommended tracks will be presented by a dashed line where the track does not coincide with a leading line and a continuous line, where the track is based on fixed marks. 2. The change implies further that existing small craft tracks also will be shown in accordance with 1. The present figures of least depth will not be shown any more as this can be confused by the international symbolisation of maximum authorized draught, see item 3. 3. Where the chart scale so permits the maximum authorized draught will be shown on major tracks. Note. See illustration under notice 4559. The publication M4 (Chart Specifications of the IHO and Regulations for International (INT) Charts) is available for download at http://www.iho.org/. Sjöfartsverket Norrköping.

21 Nr 190 ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 19 december var vattenståndet ca 40 cm över sjökortens referensyta. Sjöfynd Okänd ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polismyndighet och styrka äganderätten till bärgat gods: KÄVLINGE 046-16 50 85 Vit/röd roddbåt, 4,70 x 1,40 m i lackerat trä, märkt Dora Skotterup. V om Lundåkra, Öresund.

Nr 190 22

23 Nr 190

Nr 190 24 POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING