Väggmonterad batteriladdare. Bruksanvisning

Relevanta dokument
Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING

AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014

Fotvåg CFA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

MAXI MOVE. with people in mind. Schema för förebyggande underhåll SE rev. 7 Februari 2014

AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare

NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare

Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000

MultiClean. Instruktioner för Användning. ...with people in mind 04.BP.00_05SE 03/2015

Prelude. ...with people in mind INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. 04.BB.01_6SE. Juni 2012

Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE_03 5/2016

Maxi Sky Våg. Bruksanvisning

Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind. Min

Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

User s Manual. Edi catheter. DocID:LAB version:00 status:approved :14 by Jevtic Dragan

CARMINA & CARMINA BASIC

Förord VARNING. Kompletterande information. Beteckningar som används i dessa instruktioner för användning. Rapportera fel eller händelser

5 A-laddare. Blybatteriladdare Bruksanvisning

AURA Bruksanvisning. ...with people in mind

Typhoon. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _SV Rev F 03/2018

Amigo. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _1SV 01/2019

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. Sara Stedy Sara Stedy Compact

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

FLOWTRON EXCEL. Bruksanvisning....with people in mind

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Våg (2016 ) Instruktioner för användning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02SV 08/2016

1964-P P-2000

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

FLOWTRON UNIVERSAL. Bruksanvisning....with people in mind

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Installationsguide för Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Torn Viktiga säkerhetsmeddelanden

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

TTS är stolta över att ingå i

FLOWTRON HYDROVEN with people in mind. Bruksanvisning. mmhg

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Installationsguide Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmonterad 2U

BILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE

Laddningsstation handbok

TTS är stolta över att ingå i

Walker INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Elrond Komponent AB Sida 2(8) NPW

Batteriladdare , A, B

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

echarger Bruksanvisning

PRODUKTÖVERSIKT INOMHUSMONITOR WHAT S IN THE BOX? UTOMHUSENHET

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Bliss LED spegel. Anvisning för montering, drift och skötsel 1(6) Tekniska data. Ljuskälla: Kapslingsklass: Färgtemperatur:

TTS är stolta över att ingå i

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Akron Streamline Europe Continental

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Tenor Instruktioner för användning

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Bonds have more fun Peter Hjalmarson, Group Treasurer, Getinge AB. Fokusgrupp Treasury. 24 Maj, 2013

Din manual NAVMAN B10

T2FloorTemp Plus. Standardtermostat. Installations- och användarmanual

NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

champ 12V/7A 24V/5A CHAMP 12/7 24/5 MANUAL

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

HQ-CHARGER71 HQ 2-3 TIMMARS KOMPAKT LADDARE FÖR AA/ AAA MED LCD-DISPLAY

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Innehållsförteckning. Förpackningens innehåll...3. Installations- och snabbstartsguide Viktig information... 23

Invacare Scandi-Puls. Bruksanvisning (SV)

Endast för kliniskt bruk. ResMed HumidAire 2i. Guide för desinfektion och sterilisering. Svenska

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

SARA LITE. Bruksanvisning

ALPHA TRANCELL DELUXE

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA

Stoppur. Uppladdningsbar. Garanti & Support. Teknisk support

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Din Cool Control. Symbolbeskrivning


Maxi Air. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE Rev 5 06/2018

DOL 278 PÅ/AV DOL 278 PÅ/AV-styrd nödöppning Teknisk bruksanvisning

Transkript:

Väggmonterad batteriladdare Bruksanvisning Februari 2014

Innehållsförteckning Allmän information...3 Förord...3 Service och support...3 Information om tillverkaren...3 Definitioner som används i bruksanvisningen...3 Avsedd användning...3 Brukningstid...3 Produktidentifiering...3 Säkerhetsanvisningar...4 Säkerhetsregler för batteri och batteriladdare...4 Installationsanvisningar...5 Förberedelser...5 Installation...5 Så här används laddaren...5 Ladda batteriet...5 Felsökning...6 Tekniska specifikationer...6 Tekniska data...6 Mått...6 Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh 2014. Vår policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller oss därför rätten att ändra konstruktioner och specifikationer utan att meddela detta i förväg. Innehållet i denna publikation får inte kopieras varken helt eller delvis utan ArjoHuntleighs godkännande. 2

Allmän information Tack för att du köpt Väggmonterad batteriladdare. Din laddare ingår i en serie kvalitetsprodukter som framtagits speciellt för sjukhus, vårdhem och andra vårdenheter. Vårt mål är att uppfylla dina behov och erbjuda dig de bästa produkter som finns. Vi utbildar även din personal så att den kan få största möjliga fördel av produkten från ArjoHuntleigh. Kontakta oss om du har några frågor om användning eller skötsel av produkten från ArjoHuntleigh. Förord Läs hela bruksanvisningen innan du använder laddaren. Bruksanvisningen innehåller information som är viktig för att laddaren ska användas och skötas på rätt sätt. Informationen hjälper dig att skydda produkten och se till att den fungerar tillfredställande. Bruksanvisningen måste läsas och förstås eftersom den innehåller säkerhetsrelaterade ämnen som hjälper till att förebygga personskador. VARNING! För att produktens funktion inte ska fallera eller personskador ske får den endast användas med avsedda delar från ArjoHuntleighs. Om det görs ändringar på produkten från ArjoHuntleigh kan dess säkerhet påverkas. ArjoHuntleigh kommer inte att hållas ansvarigt för olyckor som sker på grund av otillåten ändring av dess produkter. Service och support Mer information kan fås från närmaste ArjoHuntleigh-representant, som kan erbjuda support för att maximera långsiktig driftsäkerhet, säkerhet och produktens värde. Kontakta närmaste representant vid produktbyte. Produkten kräver inget underhåll och har inga utbytbara delar. Du kan få fler kopior av bruksanvisningen från närmaste representant. Vid beställning ska du uppge bruksanvisningens produktnummer (se framsidan) och produktens artikelnummer. Information om tillverkaren Den här produkten är tillverkad av: ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, SVERIGE : +46 (0) 10-335 45 00 : +46 (0) 413-138 76 : www.arjohuntleigh.com Definitioner som används i bruksanvisningen VARNING! Betyder: Om dessa anvisningar inte följs finns risk för personskador på dig själv eller andra. FÖRSIKTIGHET! Betyder: Om dessa anvisningar inte följs finns risk för skador på produkten. OBS: Betyder: Detta är viktig information om korrekt användning av utrustningen. Avsedd användning Laddaren är avsedd för laddning av ArjoHuntleigh-batterier enligt anvisningar här nedan. All annan användning ska undvikas. Laddaren är endast för inomhusbruk under normala förhållanden (0 C till 40 C [32 F till 104 F], högst 90 % RH). Brukningstid Laddaren har gjorts och testats för en livslängd på tio (10) år baserat på att den (2) gånger om dagen laddas fullt (8 timmar). Livslängden motsvarar den tidsperiod som produkten kan användas säkert innan produktutbyte. Produktens livslängd påverkas av att den blir gammal och av hur ofta den används. Produktidentifiering Utrustningens ID-nummer (specifikation, modell, serienummer) visas på en silverfärgad etikett på laddaren (se Fig. 4). 3

Säkerhetsanvisningar Allmän information Symboler som används Allmänna symboler Symbolernas betydelse Allmänna symboler Symbolernas betydelse Denna symbol anger tillverkarens namn och adress. Den kan även ange tillverkningsdatum. Denna symbol visar att produkterna överensstämmer med direktivet 93/42/EEG för medicinsk utrustning. produkten inte får bli våt Denna symbol anger tillverkarens katalognummer. Denna symbol anger tillverkarens lotnummer. SI P S E Elektrisk utrustning klass II. Denna term avser elektrisk utrustning där skydd mot elchocker inte endast kommer från isolering. produkten är certifierad av Slovenian Institute of Quality and Metrology. produkten är certifierad av TUV Rheinland. produkten överensstämmer med produktsäkerhetsanordningar och materialstandarder. produkten är godkänd av Canadian Standards Association. produkten överensstämmer med ENEC (European Norms Electrical Certification). du måste läsa i bruksanvisningen. Denna symbol betyder att samtliga batterier och ackumulatorer måste återvinnas separat enligt WEEEdirektivet. Säkerhetsanvisningar Säkerhetsregler för batteri och batteriladdare Laddaren ska placeras på en undanskymd plats för att skydda den från stötar. När du sätter i / drar ur laddarens sladd ska du ta tag i själva kontakten. Dra inte i sladden. Fäst alla lösa sladdar för att förhindra kabelslitage och undvika strypning. Installera inte laddaren nära värmekällor eller i direkt solljus. Laddaren är inte gjord för att tåla väta. Den får inte installeras i badrum eller andra våtutrymmen. Laddaren får endast användas i välventilerade områden. Laddaren får inte övertäckas eller utsättas för damm eller vatten. Metallkontakterna måste hållas rena. Laddaren får endast användas med ArjoHuntleighs 24 V bly-syrabatterityp, som levereras med lyften. Batteripaketet kan lämnas anslutet till laddarenheten när det laddats färdigt. Batteriet skadas inte av att sitta kvar i laddaren. Kortslut inte batteripaketet. Utsätt inte batterierna för någon påverkan genom tryck, punktering, öppning, demontering eller någon annan mekanisk manipulering. Eluttaget måste vara lättåtkomligt. Om fel skulle uppstå: stäng av enheten genom att dra ur kontakten ur vägguttaget. Förvara inte batteripaket vid en temperatur högre än 40 C (104 F). Om batteripaketets hölje spricker och elektrolyt kommer i kontakt med hud eller kläder ska du omedelbart tvätta med vatten. Om innehållet kommer i kontakt med ögonen måste du omedelbart skölja med rikliga mängder vatten och söka läkare. Symbolen "Pb" finns sidan om symbolerna för återvinning och soptunna på batteripaketets etikett. Märkningen betyder att batteriet innehåller bly och att det inte får kastas i soporna, utan måste lämnas på återvinningsstation eller liknande. 4

Förberedelser Montera laddaren på en lämplig vägg nära ett elektriskt uttag. Kontrollera om det behövs pluggar eller annan förankring. Inga beslag levereras med satsen. Använd förankring, pluggar och skruvar (4) som klarar vikten av laddaren med batterier. Varje förankringspunkt måste tåla en dragningskraft på 110 N (11,3 kg (25 lb)). Hålen i monteringsplattan är 5 mm (3/16 tum) idiameter. Installation 1) Använd laddarens monteringsplatta, som en mall, för att markera var de fyra skruvarna ska sitta på väggen. Se till att laddaren hålls rak. Batteripaket Batteriets livslängd skiftar (2-3 år) och beror i huvudsak på om batteriet laddas korrekt eller ej. Ladda batterierna regelbundet för att förlänga deras livslängd. Låt inte batterierna nå låg laddningsnivå. Ta ur batterierna från lyften om den inte ska användas under en längre tid. Installationsanvisningar 2) Borra hål (vid markeringarna) i väggen. Sätt i väggpluggar om det behövs. 3) Håll laddaren mot väggen, passa in och skruva åt, se Fig. 1. 4) Anslut laddaren med den medföljande strömkabeln. 5) Fäst lös strömkabel. VARNING! Försiktighetsåtgärder, som korrekt kabeldragning utan öglor, ska, särskilt i vårdhemsmiljö, vidtas för att förebygga strypningsrisker. Fig. 1 Så här används laddaren 4) När batterierna är fulladdade tar du bort dem från laddaren. Det gör du genom att trycka på den röda knappen och dra batteripaketet mot dig (se Fig. 3). Lysdioderna förblir gröna för att visa att laddaren är på. Fig. 3 OBS: Batterierna måste laddas minst 8 timmar före den första användningen för att de ska få optimal livslängd. Ladda batteriet 1) Sätt in batteripaketet i laddaren och tryck in det ordentligt (se Fig. 2). OBS: Vi rekommenderar att du drar ur laddarens sladd när den inte används. FÖRSIKTIGHET! Kontrollera vilka regler som gäller för återvinning och kassering av batteripaket. Fig. 2 VARNING! Håll i batteripaketet ordentligt så att du inte tappar det. Om du tappar det kan det leda till personskador. 2) Anslut laddaren till ett växelströmsuttag med rätt strömkabel. 3) Laddarens lysdiod är bärnstensfärgad under laddning. Batteripaketet är klart att användas när lysdioden blir grön. Ett urladdat batteripaket kan ta upp till åtta timmar för att laddas fullt. 5

Felsökning Laddarens lysdiod tänds inte: Kontrollera om strömkabeln är kopplad till vägguttaget och laddaren. Kontrollera att eluttaget ger ström. Om lysdioden ändå inte tänds, kontakta närmaste representant för ArjoHuntleigh för byte av laddaren. Tekniska specifikationer Tekniska data Mått PRODUKTINFORMATION Laddarens modell Laddarens totala vikt Kompatibel med batterityp och artikelnummer Inspänning och frekvens Effektförbrukning Utspänning och laddarens ström Kapslingsklass Isolationslass Område för drifttemperatur / fuktighet Område för förvaringstemperatur / fuktighet Väggmonterad batteriladdare NDA8200 2 kg ArjoHuntleighs 24 V bly-syrabatteriers artikelnummer: NDA0100-03, NDA0100-20 och NDA0200-20 100/240 VAC, 50 60 Hz 50 W (full laddning), 0,75 W (standby) 24-29 VDC, 1 A max, 24 VA IP40 Klass II 0 C till 40 C (32 F till 104 F), 90 % RH max -40 C till 70 C (-40 F till 158 F), 10 % RH till 95 % RH Denna produkt från ArjoHuntleigh uppfyller kraven i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG och reglerna i EMC-direktivet 2004/108/EG. Den väggmonterade batteriladdaren överensstämmer med EN60601-1:2007, EN60335-1:2010, EN60601-1-2:2007, EN55014-1:2007. VARNING: Utrustningen är inte lämplig för användning i närheten av brandfarliga narkosblandningar som innehåller luft eller syre, eller med kväveoxid. ÅTERVINNING Förpackning Laddare Kartong, återvinningsbar Separeras och återvinns i enlighet med EU-direktiv 2002/96/ EG (WEEE). LADDARE STATUSINDIKATOR 45mm 1 3/4" 100mm 3 15/16" PRODUKT IDENTIFIERING ETIKETT 305mm 12" 715mm 28 1/8" 60mm 2 3/8" Fig. 4 46mm 1 13/16" 6

AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: +61 89337 4111 Free: +1 800 072 040 Fax: + 61 89337 9077 BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) 53 60 73 80 Fax: +32 (0) 53 60 73 81 E-mail: info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, 01140-130 SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) 2608-7400 Fax: +55 (11) 2608-7410 CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: +1 905 238 7880 Free: +1 800 665 4831 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 905 238 7881 E-mail: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ-603 00 BRNO Tel: +420 549 254 252 Fax: +420 541 213 550 DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: +45 49 13 84 86 Fax: +45 49 13 84 87 E-mail: info.dk@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE-55252 MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) 6134 186 0 Fax: +49 (0) 6134 186 160 E-mail: info-de@arjohuntleigh.com C. Psimitis Co Ltd Dimitriou Andr. 59 GR-16121 KAISARIANI ATTIKIS : 21 0724 36 68 : 21 0721 55 53 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS 70133 FR-59436 RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13 Fax: +33 (0) 3 20 28 13 14 E-mail : info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd 1510-17, 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: +852 2207 6363 Fax: +852 2207 6368 INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd. ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 800 Fax: +44 (0) 1582 745 866 E-mail: international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT-00133 ROMA Tel: +39 (0) 6 87426211 Fax: +39 (0) 6 87426222 E-mail: Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei 21 4004 MB TIEL Postbus 6116 4000 HC TIEL Tel: +31 (0) 344 64 08 00 Fax: +31 (0) 344 64 08 85 E-mail: info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) 9 573 5344 Free Call: 0800 000 151 Fax: +64 (0) 9 573 5384 E-mail: nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 NO-0694 OSLO Tel: +47 22 08 00 50 Faks: +47 22 57 06 52 E-mail: no.kundeservice@arjohuntleigh.com POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznan) Tel: +48 61 662 15 50 Fax: +48 61 662 15 90 E-mail: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal: MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT-1600-233 Lisboa Tel: +351 214 189 815 Fax: +351 214 177 413 E-mail: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) 61 337 97 77 Fax: +41 (0) 61 311 97 42 SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI-02270 ESPOO Puh: +358 9 8870 120 E-mail: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Verkstadsvägen 5 Box 61 SE-241 21 ESLÖV Tel: +46 (0) 10-494 7760 Fax: +46 (0) 413-138 76 E-mail: kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) 1582 745 700 Fax: +44 (0) 1582 745 745 E-mail: sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc. 2349 W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL 60101 Tel: +1 630 307 2756 Free: +1 800 323 1245 Institutional Free: +1 800 868 0441 Home Care Fax: +1 630 307 6195 E-mail: us.info@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A1 08173 Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA 08173 Tel: +34 93 583 11 20 Fax: +34 93 583 11 22 E-mail: info.es@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) 512 204 160 0 Fax: +43 (0) 512 204 160 75 www.arjohuntleigh.com

GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö SWEDEN