Fotvåg CFA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
|
|
- Kurt Olofsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Fotvåg CFA INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING CF.02_7SE. November with people in mind
2 VARNING Minska risken för skador genom att alltid läsa instruktionerna för användning och medföljande dokumentation innan du använder produkten. Obligatoriskt att läsa instruktionerna för användning Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh AB Vår policy är att kontinuerligt förbättra våra produkter, och därför förbehåller vi oss rätten att ändra produktdesign utan föregående meddelande. Innehållet i denna publikation får inte kopieras, varken i sin helhet eller delvis, utan att ArjoHuntleigh AB givit sitt tillstånd.
3 Innehåll Förord... 4 Avsedd användning... 5 Säkerhetsföreskrifter... 6 Förberedelser/Funktioner... 7 Etiketter och märkning... 8 Displayfunktioner... 9 Daglig användning Skötsel och förebyggande underhåll Tekniska data Adresser till ArjoHuntleigh... Sista sidan 3
4 Förord Tack för ert inköp av utrustning från ArjoHuntleigh. Din ArjoHuntleigh fotvåg och hygienstol ingår i en serie kvalitetsprodukter som är utformade speciellt för sjukhus, sjukhem och andra vårdinrättningar. Vårt mål är att tillgodose dina behov och tillhandahålla den bästa utrustning som går att få tag i samt utbildning så att vårdpersonalen kan använda produkter från ArjoHuntleigh så effektivt som möjligt. Tveka inte att kontakta oss om du har några frågor beträffande användning eller underhåll av denna utrustning från ArjoHuntleigh. Läs igenom dessa instruktioner för användning noggrant! Läs igenom dessa instruktioner för användning i sin helhet innan du börjar använda din ArjoHuntleigh fotvåg och hygienstol. Informationen i dessa instruktioner för användning är mycket viktig för att du ska kunna använda och sköta utrustningen på rätt sätt, och hjälper dig att skydda produkten och säkerställa att den fungerar på bästa sätt. Vissa av upplysningarna i de här instruktionerna för användning är viktiga för din säkerhet. Läs igenom och sätt dig in i dem så att du kan förhindra eventuella skador. För att förhindra att skador uppstår till följd av att olämplig utrustning används rekommenderar vi att endast för ändamålet konstruerade delar från ArjoHuntleigh används tillsammans med utrustning och hjälpmedel från ArjoHuntleigh. Otillåtna ändringar av utrustning från ArjoHuntleigh kan påverka säkerheten. ArjoHuntleigh åtar sig inget ansvar för eventuella olyckor, incidenter eller funktionsbrister som uppstår till följd av otillåten modifiering av produkter. Telefonnumret finns på sista sidan i dessa instruktioner för användning. Beteckningar som används i dessa instruktioner för användning VARNING Innebär: Säkerhetsvarning. Om du inte förstår och följer varningen kan du skada dig själv eller andra. FÖRSIKTIGHET Innebär: Om dessa anvisningar inte följs kan hela eller delar av systemet eller utrustningen skadas. OBS Innebär: Denna information är viktig för en korrekt användning av systemet eller utrustningen. Innebär: Tillverkarens namn och adress. Service och support En gång om året måste du låta din ArjoHuntleigh fotvåg servas av auktoriserad servicepersonal från ArjoHuntleigh. På så sätt hålls produkten i säkert och funktionsdugligt skick. Se avsnittet Skötsel och förebyggande underhåll på sida 12. Kontakta ArjoHuntleigh om du behöver ytterligare information. ArjoHuntleigh erbjuder heltäckande support- och serviceprogram som maximerar produktens säkerhet, tillförlitlighet och nytta. Reservdelar beställs från ArjoHuntleigh. Ditt serviceombud lagerför de delar du behöver. 4
5 Avsedd användning Utrustningen måste användas i enlighet med dessa säkerhetsföreskrifter. Alla som använder utrustningen måste ha läst igenom och förstått anvisningarna i de här instruktionerna för användning. Kontakta ArjoHuntleigh om du är osäker på något. Utrustningen är avsedd för vägning av vårdtagare i sjukhusvård eller på vårdhemsboende under ledning av utbildad vårdpersonal i enlighet med instruktionerna i dessa instruktioner för användning. Ingen annan användning är tillåten. Vågen är avsedd att monteras mellan pelare och underrede på lyfthjälpmedel av pelartyp, t.ex. lyfthygienstol, lyftbadvagn och behandlingslyftvagn. Utrustningen får endast användas för ovan angivna ändamål och måste installeras och monteras av personal som auktoriserats av ArjoHuntleigh. Om inget annat anges har utrustningen en förväntad livslängd på tio (10) år, förutsatt att förebyggande underhåll utförs enligt anvisningarna för skötsel och förebyggande underhåll i dessa instruktioner för användning. 5
6 Säkerhetsföreskrifter Utrustningen ska användas i enlighet med dessa säkerhetsföreskrifter. Alla som använder utrustningen måste också ha läst och förstått anvisningarna i detta dokument. Kontakta närmaste representant för ArjoHuntleigh om du är osäker på något. VARNING För att förhindra fall, se till att användarens vikt är lägre än angiven maxlast för alla produkter eller tillbehör som används. VARNING För att undvika skador på såväl patient som vårdpersonal får utrustningen aldrig modifieras eller icke-kompatibla delar användas. Kröning Alla vågar för medicinskt bruk måste krönas inom den gemensamma marknaden (EU). Kröningen är dokumenterad med kontrollmärken under kåpan samt med kontrollorganets kröningsmärke. Se nedan. Omkröningar ska utföras i enlighet med nationella föreskrifter. FÖRSIKTIGHET Om sigillen brutits är ArjoHuntleigh fotvåg inte längre tillförlitlig och får därför inte användas förrän omkröning utförts. Kalibrering Gäller endast marknader utanför EU. Vågen kräver regelbundna kontroller och vid behov även omkalibrering. Kalibreringar ska utföras i enlighet med nationella föreskrifter. 6
7 Förberedelser/Funktioner Åtgärder före den första användningen (8 steg) 1 Kontrollera att ArjoHuntleigh fotvåg inte skadats under transporten. 2 Använd INTE produkten om någon del saknas eller är skadad. 3 Kalibrering: Gäller endast marknader utanför EU. Vågen kräver regelbundna kontroller och vid behov även omkalibrering. Kalibreringar ska utföras i enlighet med nationella föreskrifter. 4 Läs instruktionerna för användning. 5 Utför ett funktionstest enligt anvisningarna i avsnittet Skötsel och förebyggande underhåll på sida Välj en bestämd plats där dessa instruktioner för användning ska förvaras så att de alltid finns lätt tillgängliga. 7 Se till att det finns rutiner för assistans och en färdig räddningsplan som kan användas om en nödsituation uppstår för en vårdtagare. 8 Kontakta din lokala ArjoHuntleigh-representant om du har några frågor eller behöver hjälp med något. Kontaktuppgifter finns i avsnitt Adresser till ArjoHuntleigh på sida 15. Installera/byta batteri (4 steg) Batterisymbol, se avsnitt Displayfunktioner på sida 9 1 Öppna den tätade batteriluckan. 2 Dra ut batterihållaren med hjälp av kabeln. 3 Ta ut batterierna ur hållaren. 4 Sätt i nya batterier. Viktenhet Förinställd enhet för ArjoHuntleigh fotvåg är kg. Åtgärder före varje användning (3 steg) 1 Kontrollera produkten avseende skador. 2 Använd INTE produkten om någon del saknas eller är skadad. 3 Kontrollera att batteriet är laddat. 7
8 Etiketter och märkning Datamärkning Datamärkningen innehåller följande information: Nummer på standardgodkännande Artikelnummer W1 = vågområde 1: kg W1 = vågområde 1: 4 264,6 lbs W2 = vågområde 2: kg W2 = vågområde 2: ,5 lbs d = faktisk skaldelning e = krönt skaldelning Värdena är lika på denna våg. Kröningsetiketter Efter kröningen finns följande märkning på ArjoHuntleigh fotvåg (varierar mellan olika länder beroende på lokal lagstiftning): Plomberingsmärken Provningsinstansens kröningsmärke CE-märkning och årtal för första kröningen CE-märkning enligt direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter samt ändringsdirektiv 2007/47/EG. Grönt M-märke ArjoHuntleigh fotvåg uppfyller kraven i SS-EN 45501/OIML R76-1. Kröningen utförs i enlighet med Rådets direktiv 2009/23/EG om icke-automatiska vågar. 6V/DC 4xAA Batteriskylt SEAL Plomberingsmärke SEAL 6V/DC 4xAA 96 M 0109 Streckkod och serienummer Årtal för första kröningen CE-märkning Provningsinstansens kröningsmärke Datamärkning Min Max d=e 96 M 0109 HBM ArtNo CFA D96-XX-XXX III W1 W2 2 kg 4lbs 4 kg 10lbs 120 kg 264,6lbs 160 kg 352,5lbs 100g 0,2lbs 200 g 0,5lbs Grönt M-märke 8
9 Displayfunktioner 1 SEAL OPERATION L/H min max Övre indikator visar vikten i kg eller lbs. Indikerar negativ vikt (se daglig användning). 2. Trendindikator för vikt Grafisk visning av belastningen. 3. Enhet Kg eller lbs B/G = Brutto/Gross = avser total vikt (nettovikt plus tareringsvikt). NET = Netto = bruttovikt (B/G) minus tareringsvikt (t.ex. tillbehör). 4. Min-symbol Blinkar om lasten understiger 2 kg (4 lbs). 4. Max-symbol Visas om lasten överstiger 161,8 kg (357 lbs). Om ArjoHuntleigh fotvåg överbelastas: avlägsna lasten omedelbart. 5. Symbol för mätområden L = Låg: kg (4 264,6 lbs) H = Hög: kg (10 352,5 lbs) Symbolen tänds när lasten överstiger 120 kg (264,6 lbs) 6. 0-symbol Visas när ArjoHuntleigh fotvåg befinner sig i nollområdet (± 25 g/0,05 lbs). 7. Låssymbol Innebär att lösenord krävs (endast för special- och konfigurationsfunktioner, kontakta ArjoHuntleigh vid behov). 8. Batterisymbol Visas när batterierna börjar ta slut (1 timmes drifttid kvar). När alla siffror blinkar är batterierna slut. 9. Menyfunktioner Visar OPERATION. Annan funktion visas enbart vid kalibrering. 9
10 Daglig användning Fig. 1 VARNING Se till så att vårdtagarens och vårdpersonalens ben och fötter hålls undan från alla typer av hinder, för att undvika att de fastnar. (Se fig. 1) FÖRSIKTIGHET Rör inte stolen/båren, lyftpelaren eller vårdtagaren under vägningen, eftersom detta påverkar vägningsresultatet. OBS Se till att lyften står vågrätt läge, annars visas meddelandet TILT på en krönt ArjoHuntleigh fotvåg. Fig. 2 Displayen är aktiv i 4 minuter. Därefter måste vägningen göras om från början. Det finns två sätt att väga vårdtagaren med ArjoHuntleigh fotvåg. Vägning 1 När vårdtagaren förflyttar sig till stolen/liggplattan (6 steg) FÖRSIKTIGHET För att få fram vårdtagarens nettovikt måste alla tillbehör placeras på stolen/liggplattan innan fotomkopplaren trycks in. 1 Tryck på fotomkopplaren. (Se fig. 2) Fig. 3 2 Ett displaytest utförs, och alla delar av displayen visas då i ungefär en sekund. 3 Det står WAIT (Vänta) på displayen, och efter några sekunder också 00. Tryck på fotomkopplaren igen för att byta till nettoviktsläget. 4 Låt vårdtagaren förflytta sig till stolen/liggplattan. (Se fig. 3) 5 Höj lyften så att både stolen/liggplattan och vårdtagaren går fria från golvet, sängen, fotstödet osv. Fortsätt med stegen på nästa sida. 10
11 Fig. 4 6 Vårdtagarens vikt visas på displayen. (Se fig. 4) Fig. 5 Vägning 2 Med vårdtagaren sittande på stolen/liggande på liggplattan (3 steg) ArjoHuntleigh fotvåg är avstängd. 1 Tryck på fotomkopplaren. (Se fig. 5) 2 Ett displaytest utförs då alla dess delar är tända i ungefär en sekund. 3 Tryck på fotomkopplaren igen om siffror visas på displayen. På displayen visas därefter 00 (nettoviktsläge). När vårdtagaren lämnar stolen/liggplattan visar displayen ett negativt värde = vårdtagarens vikt. FÖRSIKTIGHET För att vågen ska visa vårdtagarens nettovikt måste alla tillbehör finnas kvar på stolen/liggplattan. 11
12 Skötsel och förebyggande underhåll OBS Samma underhållsföreskrifter gäller för ArjoHuntleigh fotvåg som för lyften. Följ därför rengöringsanvisningarna för lyften. ArjoHuntleigh fotvåg utsätts för kontinuerligt slitage, och nedanstående åtgärder måste utföras vid föreskrivna tidpunkter för att produkten ska behålla sina ursprungliga tekniska egenskaper. VARNING För att minska risken för funktionsfel som kan leda till skador måste regelbundna kontroller utföras och det rekommenderade underhållsschemat följas. Om produkten utsätts för kraftigt slitage och påfrestande omgivningsförhållanden krävs tätare kontroller. Lokala bestämmelser och standarder kan vara strängare än de rekommendationer som anges i underhållsschemat. VARNING För att förhindra kroppsskador och/eller säkerhetsrisker vid användning av produkten, måste underhållsaktiviteterna utföras med rätt tidsintervall och av kvalificerad personal, som använder rätt verktyg och delar och som har de kunskaper som krävs. Den kvalificerade personalen måste ha dokumenterad utbildning i underhåll av den här enheten. SCHEMA FÖR FÖREBYGGANDE UNDERHÅLL: ArjoHuntleigh fotvåg CFA KVALIFICERAD PERSONAL Åtgärd/Kontroll Kontroll av fästanordningar Kontroll av kalibrering för ArjoHuntleigh fotvåg (i förekommande fall och om kröning inte utförts) Kontroll av batterier för ArjoHuntleigh fotvåg VARNING Varje ÅR För att undvika skador på såväl vårdtagare som vårdpersonal får utrustningen aldrig modifieras eller icke-kompatibla delar användas. X X X 12
13 Tekniska specifikationer Allmänt Vägningskapacitet 160 kg (352 lbs) Vikt Cirka 9,5 kg (20,9 lbs) Höjd 300 mm (11,8 ) Bredd 250 mm (9,8 ) Djup 150 mm (5,9 ) Relativ luftfuktighet med bibehållen 0 95 % noggrannhet Temperatur med bibehållen noggrannhet Temperatur vid transport och förvaring (vid maximal temperatur förkortas batteriernas livslängd) +10 C till +40 C (+50 F till +104 F) -30 C till +70 C (-22 F till +158 F) Batteri 4 x 6 V AA-batterier Livslängd batteri (normalt) 120 timmar Livslängd batteri (Long Life) 360 timmar Kapslingsklass IP65 Föroreningsgrad 2 Intervall kg (4 265 lbs) för vårdtagare under 120 kg/265 lbs kg (9 353 lbs) för vårdtagare över 120 kg/265 lbs Precision Precision för visade värden 100 g (3,5 ounce) för vårdtagare under 120 kg/265 lbs 200 g (7 ounce) för vårdtagare över 120 kg/265 lbs 100 g (3,5 ounce) för vårdtagare under 120 kg/265 lbs 200 g (7 ounce) för vårdtagare över 120 kg/265 lbs Kassering Enheten är märkt med WEEE-symbolen, vilket visar att detta är elektronisk utrustning som omfattas av EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning. WEEE-symbolen (en överkorsad soptunna) används i europeiska länder för att visa att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer måste samlas in när de har förbrukats. Detta krav gäller inom EU. Kassera inte dessa produkter som osorterat kommunalt avfall. Du kan skicka tillbaka enheten och dess tillbehör till ArjoHuntleigh eller kontakta kommunen för information om korrekt kassering. Tillåtna kombinationer ArjoHuntleigh fotvåg CFA kan integreras med följande ArjoHuntleighprodukter: Inga andra kombinationer tillåts Bolero lyftbadvagn Calypso lyfthygienstol 13
14 Denna sida har avsiktligen lämnats tom 14
15 Adresser till ArjoHuntleigh AUSTRALIA ArjoHuntleigh Pty Ltd 78, Forsyth Street O Connor AU-6163 Western Australia Tel: Free: Fax: BELGIQUE / BELGIË ArjoHuntleigh NV/SA Evenbroekveld 16 BE-9420 ERPE-MERE Tél/Tel: +32 (0) Fax: +32 (0) info@arjohuntleigh.be BRASIL Maquet do Brasil Equipamentos Médicos Ltda Rua Tenente Alberto Spicciati, 200 Barra Funda, SÃO PAULO, SP - BRASIL Fone: +55 (11) Fax: +55 (11) CANADA ArjoHuntleigh 90 Matheson Boulevard West Suite 300 CA-MISSISSAUGA, ON, L5R 3R3 Tel/Tél: Free: Institutional Free: Home Care Fax: info.canada@arjohuntleigh.com ESKÁ REPUBLIKA ArjoHuntleigh s.r.o. Hlinky 118 CZ BRNO Tel: Fax: DANMARK ArjoHuntleigh A/S Vassingerødvej 52 DK-3540 LYNGE Tel: Fax: dk_kundeservice@arjohuntleigh.com DEUTSCHLAND ArjoHuntleigh GmbH Peter-Sander-Strasse 10 DE MAINZ-KASTEL Tel: +49 (0) Fax: +49 (0) info-de@arjohuntleigh.com ESPAÑA ArjoHuntleigh Ibérica S.L. Ctra. de Rubí, 88 1ª planta - A Sant Cugat del Vallés ES- BARCELONA Tel: Fax: info.es@arjohuntleigh.com Rev 14: 05/2014 FRANCE ArjoHuntleigh SAS 2 Avenue Alcide de Gasperi CS FR RONCQ CEDEX Tél: +33 (0) Fax: +33 (0) info.france@arjohuntleigh.com HONG KONG ArjoHuntleigh (Hong Kong) Ltd , 15/F, Tower 2 Kowloon Commerce Centre 51 Kwai Cheong Road Kwai Chung HONG KONG Tel: Fax: INTERNATIONAL ArjoHuntleigh International Ltd ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) international@arjohuntleigh.com ITALIA ArjoHuntleigh S.p.A. Via di Tor Vergata 432 IT ROMA Tel: +39 (0) Fax: +39 (0) Italy.promo@arjohuntleigh.com NEDERLAND ArjoHuntleigh Nederland BV Biezenwei MB TIEL Postbus HC TIEL Tel: +31 (0) Fax: +31 (0) info.nl@arjohuntleigh.com NEW ZEALAND ArjoHuntleigh Ltd 41 Vestey Drive Mount Wellington NZ-AUCKLAND 1060 Tel: +64 (0) Free Call: Fax: +64 (0) nz.info@arjohuntleigh.com NORGE ArjoHuntleigh Norway AS Olaf Helsets vei 5 N-0694 OSLO Tel: Faks: no.kundeservice@arjohuntleigh.com ÖSTERREICH ArjoHuntleigh GmbH Dörrstrasse 85 AT-6020 INNSBRUCK Tel: +43 (0) Fax: +43 (0) POLSKA ArjoHuntleigh Polska Sp. z o.o. ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 PL KOMORNIKI (Poznan) Tel: Fax: arjo@arjohuntleigh.com PORTUGAL ArjoHuntleigh em Portugal MAQUET Portugal, Lda. (Distribudor Exclusivo) Rua Poeta Bocage n.º 2-2G PT Lisboa Tel: Fax: Portugal@arjohuntleigh.com SUISSE / SCHWEIZ ArjoHuntleigh AG Fabrikstrasse 8 Postfach CH-4614 HÄGENDORF Tél/Tel: +41 (0) Fax: +41 (0) SUOMI Oy Vestek AB Martinkuja 4 FI ESPOO Puh: info@vestek.fi SVERIGE ARJO Scandinavia AB Hans Michelsensgatan 10 SE MALMÖ Tel: +46 (0) Fax: +46 (0) kundservice@arjohuntleigh.com UNITED KINGDOM ArjoHuntleigh UK ArjoHuntleigh House Houghton Hall Park Houghton Regis UK-DUNSTABLE LU5 5XF Tel: +44 (0) Fax: +44 (0) sales.admin@arjohuntleigh.com USA ArjoHuntleigh Inc W Lake Street Suite 250 US-Addison, IL Tel: Free: Institutional Free: Home Care Fax: us.info@arjohuntleigh.com
16 GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to quality enhancement and cost efficiency within healthcare and life sciences. We operate under the three brands of ArjoHuntleigh, GETINGE and MAQUET. ArjoHuntleigh focuses on patient mobility and wound management solutions. GETINGE provides solutions for infection control within healthcare and contamination prevention within life sciences. MAQUET specializes in solutions, therapies and products for surgical interventions and intensive care. ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan Malmö S
Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING
Maxi Twin Scale BRUKSANVISNING 04.KT.03_5SE September 2014 0086...with people in mind Arjo Hospital Equipment AB 2009 Produkterna från ArjoHuntleigh är patenterade eller patentsökta. Patentinformation
Väggmonterad batteriladdare. Bruksanvisning
Väggmonterad batteriladdare Bruksanvisning Februari 2014 Innehållsförteckning Allmän information...3 Förord...3 Service och support...3 Information om tillverkaren...3 Definitioner som används i bruksanvisningen...3
AKRON BOBATH 5 COUCH. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014
AKRON BOBATH 5 COUCH BRUKSANVISNING 792-472-04 12/2014...with people in mind Utformningspolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen om inte annat anges. ArjoHuntleigh 2002.
AKRON MAT TABLE. ...with people in mind BRUKSANVISNING /2014
AKRON MAT TABLE BRUKSANVISNING 792-098-07 12/2014...with people in mind Utformningspolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen om inte annat anges. ArjoHuntleigh 2012. Eftersom
MAXI MOVE. with people in mind. Schema för förebyggande underhåll SE rev. 7 Februari 2014
MAI MOVE Februari 2014 with people in mind Utrustningens operatörer samt service-/ underhållspersonal ska ha detta schema för förebyggande underhåll till hands. I detta schema för förebyggande underhåll
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.ND.02_3SE februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande
Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000
Batteriladdare NEA 1000, 2000, 4000, 6000 INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.NE.00_4SE Februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare
NCA 1000, 2000, 3000, 4000, 6000 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.NC.06_3SE Februari 2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning
MultiClean. Instruktioner för Användning. ...with people in mind 04.BP.00_05SE 03/2015
MultiClean Instruktioner för Användning 04.BP.00_05SE 03/2015...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa denna Instruktion för användning och medföljande dokumentation innan du tar produkten
Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Dusch- och desinfektionspaneler INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.BC.06_5SE. Januari 2015...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och
Maxi Sky Våg. Bruksanvisning
Maxi Sky Våg Bruksanvisning Januari 2014 Designpolicy och copyright och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. ArjoHuntleigh 2012. Vår policy är kontinuerlig produktutveckling och vi förbehåller
Prelude. ...with people in mind INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. 04.BB.01_6SE. Juni 2012
Prelude INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.BB.01_6SE. Juni 2012...with people in mind Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen. Arjo Hospital Equipment AB 2011. Vår
Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE_03 5/2016
Alpha Active 4 Instruktioner för användning 648936SE_03 5/2016...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet................................................... iii Introduktion........................................................1
CARMINA & CARMINA BASIC
CARMINA & CARMINA BASIC INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.BL.00_4SE Augusti 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa Instruktioner för användning och medföljande dokumentation
Alpha Active 4. Instruktioner för användning. ...with people in mind. Min
Alpha Active 4 Instruktioner för användning Min Kg...with people in mind ALLMÄN SÄKERHET Läs noggrant alla installationsanvisningar i denna bruksanvisning innan du ansluter pumpen till elnätet. Systemet
Våg (2016 ) Instruktioner för användning. lb kg. ...with people in mind 04.CG.00_02SV 08/2016
Våg (2016 ) Instruktioner för användning lb kg L/H 04.CG.00_02SV 08/2016...with people in mind Förord...3 Avsedd användning...4 Säkerhetsföreskrifter...4 Preparations...5 Byta batterier...5 Vågöversikt...6
User s Manual. Edi catheter. DocID:LAB version:00 status:approved :14 by Jevtic Dragan
x User s Manual Edi catheter Edi-kateter 26 24 EDI-KATETER 24.1 ANVÄNDNINGS- OMRÅDE Edi-katetern är avsedd för: att detektera elektrisk aktivitet i diafragman (EDI-signaler) genom vilken de två ventilationslägena
Förord VARNING. Kompletterande information. Beteckningar som används i dessa instruktioner för användning. Rapportera fel eller händelser
Innehåll Förord...4 Avsedd användning...5 Säkerhetsföreskrifter...6 Förberedelser...7 Delarnas namn...8 Produktbeskrivning/funktioner...10 Nedfällningsfunktion...10 Lyftfunktion, upp/ned...10 Care Raiser...10
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING. Sara Stedy Sara Stedy Compact
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING Sara Stedy Sara Stedy Compact 001-12325-SE Rev 4 02/2018 Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör Arjo-koncernen. Arjo 2017. Vår policy är att ha en kontinuerlig
Typhoon. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _SV Rev F 03/2018
Typhoon Monterings- och installationsanvisningar 6001269102_SV Rev F 03/2018...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
AURA Bruksanvisning. ...with people in mind
AURA Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Introduktion......................................................... 1
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Walker INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Walker INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.GC.01_12SE. November 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Amigo. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _1SV 01/2019
Amigo Monterings- och installationsanvisningar 6001500302_1SV 01/2019...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning och
OCH FÖRNYAR DEN FÖR FRAMTIDEN
OCH FÖRNYAR DEN FÖR FRAMTIDEN PRODUKTSPECIFIKATION Utrymmeskrav Produktinformation 3000 mm Rekommenderad max. belastning Vägningskapacitet Vikt Vikt med våg Totallängd Lägsta lyfthöjd Högsta lyfthöjd 200
UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i
UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i Tillägg till programmeringsguide 0123 Inledning 3 Inledning
Bolero INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING
Bolero INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 0086 04.CE.01_15SE. Augusti 2014...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa instruktionerna för användning och medföljande dokumentation innan
Gyro II GyroLight. Tools For The Professional
Tools For The Professional GB p. 1 DE p. 3 FR p. 5 NL p. 7 IT p. 9 ES p. 11 PT p. 13 SV p. 15 DA p. 17 NO p. 19 FI p. 21 HR p. 23 PL p. 25 RO p. 27 CZ p. 29 HU p. 31 GR p. 33 RU p. 36 Figures p. 39 RIDGE
Miranti Instruktioner för användning
Miranti Instruktioner för användning 04.CE.02_19SE 10/2017...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Carendo Instruktioner för användning
Carendo Instruktioner för användning 04.CC.01_24SV 10/2017...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
FLOWTRON UNIVERSAL. Bruksanvisning....with people in mind
FLOWTRON UNIVERSAL Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Inledning...........................................................
T2FloorTemp Plus. Standardtermostat. Installations- och användarmanual
T2FloorTemp Plus Standardtermostat Installations- och användarmanual 56 Fig. 1 54 82 82 33 70,60 60 62 Fig. 2 3 Svenska 1. Tekniska data... 66 2. Beskrivning... 67 3. Montering och installation... 68 4.
SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU...
SR 801 DK.... Digitalvægt.......................... 2 GB.... Digital Scale......................... 7 D...... Digitalwaage....................... 12 S...... Digitalvåg.......................... 17 U.S.A.
Maxi Air. Instruktioner för användning. ...with people in mind SE Rev 5 06/2018
Maxi Air Instruktioner för användning 001-35001-SE Rev 5 06/2018...with people in mind Minska risken för skador genom att läsa dessa Instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan du
Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF
Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....
SafeLine OCC MANUAL. SafeLine-produkt 121,6 59,25 22,1
SafeLine OCC MANUAL 121,6 59,25 22,1 Otis installations kablage. Möjliggör installation av SafeLine produkter på hissar utrustade med Otis REM5. SafeLine-produkt 02.2017 www.safeline-group.com Innehållsförteckning
THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar
THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.
FLOWTRON EXCEL. Bruksanvisning....with people in mind
FLOWTRON EXCEL Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet................................................... iii Inledning..........................................................1
Akron Streamline Europe Continental
Akron Streamline Europe Continental Instruktioner för användning 792-692-SV_07 12/2017...with people in mind VARNING Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.
Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information
Charder Medicinsk våg Bruksanvisning Viktig information Bruksanvisningen skall läsas innan vågen tas i bruk. Denna bruksanvisning är framtagen till tekniker, arbetsterapeuter, installatörer och annan personal,
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
BILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE
BILAGA II INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET ANSVARIG FÖR IMPORT OCH FRISLÄPPANDE AV TILLVERKNINGSSATS OCH VILLKOR ELLER BEGRÄNSNINGAR AVSEENDE FÖRORDNANDE OCH ANVÄNDNING 4 A. INNEHAVARE AV TILLVERKNINGSTILLSTÅNDET
Trådlöst tangentbord Bruksanvisning CECH-ZKB1
Trådlöst tangentbord Bruksanvisning CECH-ZKB1 7018156 Försiktighetsåtgärder Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den sedan för framtida bruk. Läs också bruksanvisningen
Bonds have more fun Peter Hjalmarson, Group Treasurer, Getinge AB. Fokusgrupp Treasury. 24 Maj, 2013
Bonds have more fun Peter Hjalmarson, Group Treasurer, Getinge AB Fokusgrupp Treasury 24 Maj, 2013 Getinge in brief GETINGE GROUP is a leading global provider of products and systems that contribute to
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare
NDA 1200, 2200, 4200, 6200 Batteriladdare INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING 04.ND.02_2SE. September 2014...with people in mind Designpolicy och upphovsrätt och är varumärken som tillhör ArjoHuntleigh-koncernen.
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00
SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och
SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor
SVENSKA Spektikor engångs-ekg-detektor Bruksanvisning 2013 Innehållsförteckning Allmänt 2 Varningar 2 Bruksanvisning 3 Produktbeskrivning 3 Ibruktagande 3 Bruksanvisning 4 När man slutar användning 4 Symboler
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Läs denna manual noggrant innan Ni använder vågen. Innehåll : Sidnr : Installation 2 Specifikation 2 Tryckknappar 3 Displayer 4 Indikatorer 4 Vägning 5 PLU 6 Bakgrundsbelysning
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv
GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning
GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2
PatientSafe. Coverage. Information om. FöR BRöSTIMPLANTAT MED SILIKONGEL
Information om PatientSafe Begränsad garanti Coverage FöR BRöSTIMPLANTAT MED SILIKONGEL För säkerhets skull. För din skönhet. För din säkerhet. Försäkra dig om att det bröstimplantat som ska bli en del
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Polar S1 fotsensor Bruksanvisning
Polar S1 fotsensor Bruksanvisning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Grattis! Polar S1 fotsensor är det bästa valet för mätning av hastighet/tempo när du springer. Den överför precisa och noga avlästa mätvärden till din
Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
SARA PLUS. Avancerat stå- och uppresningshjälpmedel. with people in mind
SARA PLUS Avancerat stå- och uppresningshjälpmedel with people in mind SÄKERHET, MOBILITET, TRÄNING ...MÅNGSIDIGHET OCH FÖRDELAR TACK VARE KOMFORTCIRKELN SARA Plus är ett komplement till SARA 3000 och
MALIBU. Det flexibla systemet för assisterade bad. with people in mind
MALIBU Det flexibla systemet för assisterade bad with people in mind 2 Malibu GÖR BADETS FÖRDELAR TILLGÄNGLIGA FÖR VÅRDTAGAREN Tid i badet är väl använd tid. Bad tillhör livets goda - det är en trevlig
1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...
Användarguide sv 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Om Suunto Cadence POD............................................... 5 2.1 INTRODUKTION...............................................
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Tenor Instruktioner för användning
Tenor Instruktioner för användning THL25808M-SE Rev 9 05/2016...with people in mind Minska risken för skador genom att alltid läsa dessa instruktioner för användning och medföljande dokumentation innan
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
Tornado. Monterings- och installationsanvisningar. ...with people in mind _1SV 01/2019
Tornado Monterings- och installationsanvisningar 6001533102_1SV 01/2019...with people in mind Vid beställning av reservdelar och vid förfrågningar per telefon eller korrespondens ska modellbeteckning och
ALPHA TRANCELL DELUXE
ALPHA TRANCELL DELUXE Bruksanvisning 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Introduktion.........................................................
Laddningsstation handbok
Laddningsstation handbok A Sonova brand Tack Tack för att du väljer den här laddningsbara lösningen. Vi värnar om människor med hörselnedsättning. Vi arbetar nära professioner inom hörsel för att hitta
Din manual NAVMAN B10 http://sv.yourpdfguides.com/dref/1220701
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NAVMAN B10. Du hittar svar på alla dina frågor i NAVMAN B10 instruktionsbok (information,
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
ALENTI. Den bekväma lyfthygienstolen. with people in mind
ALENTI Den bekväma lyfthygienstolen with people in mind 2 Alenti SÄKERHET OCH KOMFORT Alenti är en integrerad del av en säker och bekväm badrutin. Den här lyfthygienstolen från ArjoHuntleigh ger vårdtagaren
STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.
STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen
Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning
Handverktyg för stålband Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning Fördelen med Strapex Handverktyg, band och service i ett paket Det rätta verktyget Det fi nns många olika varianter
Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok
Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.
PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors
PROTIMETER HygroMaster-L BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok Amphenol Advanced Sensors INS7751_SV Rev. C Mars. 2019 2 INS7751 Rev. A Innehåll Snabbstartsguide... 4 1. Introduktion... 5 2. Säkerhetsfrågor...
Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok
Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Utgåva 1.2 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlös laddningsplatta DT-900 kan du ladda din telefon eller andra kompatibla enheter utan tilltrasslade
INSTRUKTIONSMANUAL THB
INSTRUKTIONSMANUAL THB Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knappförklaringar sid. 3 3. Handhavande sid. 4 3.1 Nollställning sid. 4 3.2 Tarering sid. 4 3.3 Väga ett prov sid. 4 3.4 Procentvägning sid. 4
MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Innehållsförteckning. Förpackningens innehåll...3. Snabbstartsinstruktioner Viktig information Försäkran om överensstämmelse...
ANVÄNDARHANDBOK sv Innehållsförteckning Förpackningens innehåll...3 Snabbstartsinstruktioner... 4 Viktig information...13 Avsedd användning... 13 Användning.... 13 Krav vid kassering... 14 Tekniska specifikationer...
FLOWTRON HYDROVEN with people in mind. Bruksanvisning. mmhg
mmhg FLOWTRON HYDROVEN 3 Bruksanvisning 40 60 80 20 100 120 0086...with people in mind Innehåll Allmän säkerhet..................................................... iii Inledning...........................................................
DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie-stick
DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie-stick Läs anvisningarna noggrant före användning och spara dem för framtida bruk. Friskrivningsklausul Denver Electronics A/S kommer under inga omständigheter ta ansvar
Innehållsförteckning. Förpackningens innehåll...3. Snabbstartsinstruktioner Viktig information Försäkran om överensstämmelse...
ANVÄNDARHANDBOK sv Innehållsförteckning Förpackningens innehåll...3 Snabbstartsinstruktioner... 4 Viktig information...13 Avsedd användning... 13 Användning.... 13 Krav vid kassering... 14 Tekniska specifikationer...
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för
Lyfttransportvagn. Operatörsmanual. Maskinnummer: KM08600. Manual i Orginal. Konga Mekaniska Verkstad AB. Aktuell revision: 2014-11-13
Operatörsmanual Maskinnummer: KM08600 Manual i Orginal Aktuell revision: 2014-11-13 Doc: 71 Manual KM08600 Konga Mekaniska Verkstad AB Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1. Hälso- och säkerhetsregler...
ENTROY. Bassänglyft. with people in mind
ENTROY Bassänglyft with people in mind Entroy 3 Tillgång till bassängen - för alla ArjoHuntleigh har uppfattningen att fördelarna med hydroterapi ska vara tillgängliga för alla. Det nya bassänglyftsystemet
Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF
Engångssystem för uppsamling av vätska Quick Card Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF 00.78. 00-7584-MSESV-06-0-B-disp-system-quick-card.indd Precious life Progressive care /0/6 5:6 Användning
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.
Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030
ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att undvika
NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON
NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 13/X/2006 K(2006) 4808 slutlig / 2 KOMMISSIONENS YTTRANDE av den 13/X/2006 med tillämpning av artikel 7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/37/EG
HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar
HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK TYP: ATE600-ATE2300 Installations- och användningsanvisningar S/N: 2004T40S200010 Gäller från 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106,
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,
ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
G TECTA 4G Multi-gas detektor
G TECTA 4G Multi-gas detektor SE Snabbstartguide 2 SE Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 2 Förpackningens innehåll 3 Produktöversikt 3 Produktens funktioner 3 Batterikontroll 4 Slå på 4 G-TECTA