GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC, LCD 115. Monterings- och driftsinstruktion

Relevanta dokument
GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Monterings- och driftsinstruktion

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC A2. Monterings- och driftsinstruktion

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 D-2. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 D-2

Sololift2 WC-1, WC-3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Other languages

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 C-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS INSTRUKTIONER KMA. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Sololift2 CWC-3. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages. Sololift2 CWC-3

GRUNDFOS INSTRUKTIONER NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps. Monterings- och driftsinstruktion

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SQ, SQE. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages.

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LCD 108. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC 108. Monterings- och driftsinstruktion LC 108

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2 L. Monterings- och driftsinstruktion ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

Grundfos Remote Management

Sveriges internationella forskningssamarbeten hur bör de utvecklas? Hans Pohl

3 mg/3 ml Injektionsvätska, lösning. Kytril 2 mg - Filmtabletten 2 mg. 1 mg Injektionsvätska, lösning. 3 mg Injektionsvätska, lösning

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA2. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER SCALA. Monterings- och driftsinstruktion

I/O 200C. Upp till åtta I/O-enheter kan kopplas ihop på en DIN-skena, men de kan även delas i två rader med hjälp av förlängningskablarna


SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP and JP Booster. Installation and operating instructions

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

scales - översikt Mikael Exempel Testdatum: Rapport framtagen: Online Assessment Online Assessment

Inköpsetik Affärsetik.

Quick Card. Engångssystem för uppsamling av vätska. Precious life Progressive care. Detta Quick Card ersätter inte bruksanvisningen REF

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

Dörrstängare TS73V DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA1. Model B. Monterings- och driftsinstruktion

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

Delårsinformation HL Display-koncernen januari - juni 2012

Monterings- och driftsinstruktion

AERO 20 AERO

Manuell spänning och förslutning Pneumatisk spänning och förslutning

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CU 100. Installation and operating instructions

The Right Tool at the Right Time. Högpresterande, extrakorta borr. för rostfritt stål YOUR TRUSTED PARTNER SINCE 1913

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

Lokaset 20 Larm för septictankar Installation, drift och skötsel

Använd dig av fördelarna i Norgrens unika On-line tjänster!

Lön, lönekostnad och arbetskraftskostnader i olika länder för arbetare inom tillverkningsindutrin år

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LCD 108. Installation and operating instructions

Komfortdörrstängare TS83 DORMA. x ideala dimensioner x optimerade egenskaper

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

Nätkostnader ur ett internationellt perspektiv. Sweco för Villaägarna,

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Komma igång. Komma igång

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

EC Vent Installationsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUCTIONS MTA. Installation and operating instructions

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008

Beskrivning - Installation

Interkulturell kommunikation och ledarskap. Att leda framgångsrikt i en mångkulturell/internationell miljö

BRUKSANVISNING TRUCHECK & TRUCHECK PLUS. Delnummer Utgåva 1 Svenska

ERIFLEX. FLEXIBAR Vik & Bockverktyg

T2FloorTemp Plus. Standardtermostat. Installations- och användarmanual

Argentina Denmark Italy Russia Slovakia Australia Netherlands Dormer Tools International Middle East, Far East Spain Brazil Austria Bolivia, Panama,

Effektvakt FEV. Last som bryts i kw TF Huvudsäkring SPÄRR. Max 5A. N Figur 1. Kopplingsschema FEV01 STEG NÄT

RS485-gateway Trådlöst

PSR/PSE. Paddelvakt. för Vätskor. Mätområde: 2,5-4, l/min vatten. : 250 bar, t max. p max : 110 C

Journal. KNX En Standard Ett Verktyg 300 Tillverkare tals Produkter

Luftservo. Innehåll Monteringsanvisning...1 Service - underhåll...5 Förarinstruktion...6 Reservdelslista...8. Montering vriddon

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Multilift MSS. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages.

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI / / 2010

ERSÄTT KLOCKBATTERIET ENLIGT ANVISNINGARNA MED Maxell 43 ELLER MOTSVARANDE BATTERI. GRÖN KONTROLLAMPA ANGER ATT ELNÄTET ÄR ANSLUTET TILL ANORDNINGEN.

Wilo-IF-Module Stratos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

Certifikat. Härmed intygas att ledningssystemet hos: Envac AB

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Komma igång. Komma igång

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Elkundernas fördelning per avtalstyp

Uppställningsanordning DORMA TS73EMR TS73EMF

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. UPS, UPSD Series 200. Monterings- och driftsinstruktion. Other languages.

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan %

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

ANVISNINGAR FÖR LEVERANTÖRER

somfy.com CTS 25 en vägledning CTS 25 produktdata CTS 25 komponenter CTS 25 montering

Slagdörrsautomatik DORMA CD 80

Elkundernas fördelning per avtalstyp jan -03 jan -02

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

Transkript:

GRUNDFOS INSTRUKTIONER LC, LCD 115 Monterings- och driftsinstruktion

Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion 2 2. Inledning 2 2.1 Produktbeskrivning 2 2.2 Funktioner 2 2.3 Identifikation 2 2.4 Krav 2 3. Produktöversikt 3 3.1 Styrenhetens skåp 3 3.2 Anslutning 3 4. Installation 4 4.1 Placering 4 4.2 Montering av skåpet 4 4.3 Anslutning av skåpet 4 5. Välja läget 6 5.1 Start 6 5.2 Start med växling (endast LCD) 6 5.3 Nivåomvandlare 6 6. Avläsning av displayen 6 7. Konfigurering av styrenhet 6 8. Underhåll 8 9. Tekniska data 8 10. Felsökning 9 11. Destruktion 9 Läs denna monterings- och driftsinstruktion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. 1. Symboler som förekommer i denna instruktion Anm. Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskador. Om dessa instruktioner inte följs, kan det medföra elektriska stötar med risk för allvarliga personskador eller dödsfall. Dessa instruktioner måste följas för explosionsskyddade pumpar. Det rekommenderas att följa dessa instruktioner även för standardpumpar. Om dessa säkerhetsinstruktioner inte följs finns risk för funktionsfel eller skador på utrustningen. Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift. 2. Inledning Denna instruktion finns också tillgänglig i product center på grundfos.se. 2.1 Produktbeskrivning Styrenheten LC, LCD 115 är avsedd att styra en eller två pumpar i spillvatten- och dräneringssystem. Den startar/stannar pumparna och genererar larm automatiskt baserat på signaler från en analog nivåsensor i pumpbrunnen. Styrenheten kan ställas in i tre lägen: Start Start med växling nivåomvandlare 2.2 Funktioner Styrning av en eller två pumpar baserat på analog nivåmätning indikering av vätskenivå larmindikeringar: hög vätskenivå via nivåsensor hög vätskenivå via nivåvippa (tillval) överbelastning (via motorskyddsrelä) övertemperatur (via PTC-termistor eller termisk brytare i motor) summerlarm (tillval) automatisk larmåterställning automatisk omstart efter stopp på grund av övertemperatur 2.3 Identifikation Exempel LC 115. 230. 1. 12. DOL LC: LCD: styrenhet för en pump styrenhet för två pumpar 115: typbeteckning Fasspänning (V) 1: 3: 1-fas 3-fas Max. driftström per pump (A) DOL: direktstart SS: mjukstartare 40: driftskondensator 40/150: drift- och startkondensator Typ av styrenhet, driftspänning etc. framgår av typskylten, som sitter på sidan av styrenhetens skåp. 2.4 Krav Nivåsensor Typ: Skärmad kabel med 2 ledare. Sensorsignal: 4-20 ma. Sensormatning: 24 V DC (+ 5/- 15 %). Max. kabellängd: 30 m. Brunn Brunnens vätskenivå för inte vara större än 10 m, vilket är sensorns maximala kapacitet. 2

3. Produktöversikt 3.2 Anslutning 3.1 Styrenhetens skåp 11 254 Svenska (SE) 1 3 2 1 T11 T21 T22 T12 Ub Io 5 4 42 41 TM06 1921 3314 Fig. 2 Anslutning för sensor och larmanordningar (LCD) 354 6 10 7 8 6 4 3 2 5 9 TM06 2742 4614 Pos. 1-2-3 T11-T21 T12-T22 Beskrivning Utgång för extern anordning för högnivålarm (NO- NC) Ingång för motorns PTC-termistor/termiska brytare Ingång för andra motorns PTC-termistor/termiska brytare. Endast LCD. lo-ub Ingång för analog nivåsensor. Ub levererar 24 V likspänning till CU 215. 4-5 Utgång för extern anordning för högnivålarm (NO) 41-42 Ingång för nivåvippa för hög nivå (tillval) Fig. 1 Intern konstruktion för LCD 115, 12-23 A, direktstart Pos. Beskrivning 1 CU 215-modul 2 Anslutning för sensor och larmanordningar. Se figur 2. 3 Högnivårelä 4 Kontaktor 5 Överlastrelä. Endast direktstart. 6 Anslutning för strömförsörjning Säkringshållare för styrkretsens säkringar (1 till 3 beroende på ström-/spänningsutförande) 7 8 Skyddstransformator 9 Jordskena 10 Kabelgenomföringar 11 Hål för fästskruvar 3

Svenska (SE) 4. Installation Innan något arbete påbörjas på pumpar som använts för att pumpa vätskor som kan anses vara hälsovådliga eller potentiellt hälsovådliga ska pump, brunn etc. rengöras och ventileras noggrant i enlighet med lokala bestämmelser. 4.2 Montering av skåpet 1. Avlägsna eventuella transportsskydd inuti skåpet. 2. Montera skåpet på en plan vägg med skruvar genom fästhålen. Se figur 1. Anm. Kabelgenomföringarna måste vara riktade nedåt. Montera extra kabelgenomföringar i skåpets underdel om det behövs. Installationen ska utföras av behörig personal, i enlighet med lokala bestämmelser. 4.1 Placering Slå från strömförsörjningen innan anslutningar i styrenheten eller arbete i pumpar, brunnar etc. utförs. Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag. I potentiellt explosiva områden måste nivåvippan, om sådan finns, vara ansluten via en Ex-barriär, t.ex. Grundfos LC-Ex4 Zener barrirr (nr 96440300). Använd enbart nivåvippor som är godkända för användning i potentiellt explosiva områden. Installera styrenheten och Ex-barriären utanför det potentiellt explosiva området. Styrenheten kan installeras vid en omgivningstemperatur på -30 till 50 C. Styrenheten måste placeras i ett skyddande skjul eller skåp om den installeras utomhus. Den får inte exponeras för direkt solljus. Sensorkabelns maximala längd är 30 m. 4.3 Anslutning av skåpet Anslut följande anordningar till styrenheten: Nivåsensor. Se figur 3. Strömförsörjning. Se figur 4. Pump(ar). Se figur 4. Tillval: Övertemperaturskydd. Se figur 3. Nivåvippa för hög nivå. Se figur 3. Extern anordning för högnivålarm. Se figur 3. Extern anordning för övertemperaturlarm. Se figur 3. Se även det kopplingsschema som medföljer produkten. Anm. Kontrollera att en 250 ma säkring är monterad i säkringshållare. Se pos. 6 i figur 1. Anslut skärmen på ledaren från nivåsensorn via en metallklämma till den jordade bakre metallplattan i skåpet. 3 - NC T21 T22 5 Ub 42 2 - NO T11 T12 4 Io 41 1 - COM N L M1 M2 N L 4-20 ma TM06 2108 3714 Fig. 3 Anslutning av sensor och larmanordningar 4

Följande scheman visar hur motorer och strömförsörjning ska anslutas för versionerna direktstart och mjukstart. För andra versioner, se de kopplingsscheman som medföljer produkten. Direktstart, 1-fas Direktstart, 3-fas U1 N1 U1 V1 W1 N1 Svenska (SE) 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V2 2W2 L N L1 L2L3 N 1~ 3~ T11 T21 T12 T22 TM06 2126 3714 T11 T21 T12 T22 TM06 2127 3714 Mjukstart, 1-fas Mjukstart, 3-fas U1 N1 U1 V1 W1 N1 1U2 1N2 2U2 2N2 1U2 1V2 1W2 2U2 2V22W2 L N L1 L2 L3 N 1~ 3~ T11 T21 T12 T22 TM06 2651 4514 T11 T21 T12 T22 TM06 2652 4514 Fig. 4 Anslutning av motor och strömförsörjning för versionerna direkstart och mjukstart 5

Svenska (SE) 5. Välja läget Styrenheten kan ställas in i tre lägen: Start Start med växling Nivåomvandlare I en applikation med pumpar rekommenderar vi att du använder en startanordning eller en startanordning med växling. 5.1 Start Styrenheten omvandlar den analoga signalen från nivåsensorn till digitala signaler. Detta möjliggör start/stopp av pumpen vid två börvärden och aktivering av högnivålarm. Detta är den normala inställningen för en brunn med kraftigt och slumpmässigt inflöde. 5.2 Start med växling (endast LCD) Styrenheten möjliggör start/stopp av de två pumparna växelvis. Detta läge är idealiskt för en brunn med långsamt inflöde av vatten. 5.3 Nivåomvandlare Samma börvärde används för start och stopp. Vi rekommenderar inte detta läge för system med pumpar. 6. Avläsning av displayen 7. Konfigurering av styrenhet Följande parametrar kan ställas in: Läge: Start Start med växling Nivåomvandlare Område för nivåsensorn (vätskenivå i meter motsvarande 20 ma). Börvärden S1, S2, S3 och S4. 1. Bläddra ingenom parametrarna med hjälp av knapparna upp och ned på displayen. 2. För att ändra en parameter, trycker du på [ ] i åtta sekunder. Den första siffran blinkar och kan ändras. 3. Tryck på knappen igen för att välja nästa siffra. 4. När du har valt den sista siffran trycker du på knappen igen. Displayen slutar att blinka och parametern har ändrats. Reaktioner om ingen av knapparna trycks in i åtta sekunder: Vid bläddring genom parametrarna: Displayen återgår till ursprungligt tillstånd och dioderna återgår till normal visning av vätskenivån. Vid ändring av en parameter: Parametern ställs in på det värde som visas på displayen och displayen slutar att blinka. Inställning av läget Lysdiod Indikator Beskrivning LvL: Nivåomvandlare. TM06 2104 3714 Alla lysdioder lyser. Ställa in området StA: Start. S.t.A.: Start med växling mellan pump 1 och 2. Endast LCD. Fig. 5 Displayen på CU 215 När styrenheten är ansluten till strömförsörjningen och är korrekt ansluten till nivåsensorn, visar CU 215-modulen vätskenivån. Om nivåsensorn inte är korrekt ansluten, visar displayen "---". De fyra orange lysdioderna motsvarar de fyra konfigurerbara reläutgångarna: S1, S2, S3 och S4. Var och en av dem motsvarar en vätskenivå. Se tabellen nedan. Lysdiod Färg Beskrivning Lysdiod Lysdiod 1 och 2 är tända. Beskrivning Område för nivåsensorn (vätskenivå i meter motsvarande 20 ma). Max. 10 m. Grön CU 215 fungerar normalt. Orange Orange Orange Orange Utgång S4 är aktiverad. Nivån är högre än börvärde S4. Utgång S3 är aktiverad. Nivån är högre än börvärde S3. Utgång S2 är aktiverad. Nivån är högre än börvärde S2. Utgång S1 är aktiverad. Nivån är högre än börvärde S1. 6

Inställning av börvärden Start Lysdiod Indikator Beskrivning Lysdiod 1 S1: Startnivå för pump 1. Måste vara S2. Nivåomvandlare Lysdiod Indikator Beskrivning Lysdiod 1 S1: Start- och stoppnivå för pump 1. Måste vara S2. Svenska (SE) Lysdiod 1 blinkar. S1: Stoppnivå för pump 1. Måste vara S1. Lysdiod 2 S2: Start- och stoppnivå för pump 2. Måste vara S3. Endast LCD. Lysdiod 2 S2: Startnivå för pump 2. Måste vara S3. Endast LCD. Lysdiod 3 S3: Högnivålarm 1. Måste vara S4. Lysdiod 2 blinkar. S2: Stoppnivå för pump 2. Måste vara S2. Endast LCD. Lysdiod 4 S4: Högnivålarm 2. Lysdiod 3 S3: Högnivålarm 1. Måste vara S4. Lysdiod 4 S4: Högnivålarm 2. Anm. Anm. I läget startanordning rekommenderar vi att stoppnivån ställs in under startnivån. Det förhindrar att pumpen startas/stannas ofta. Om du försöker att ändra en parameter till ett ogiltigt värde, till exempel 99,0 i nivåsensorns område, återgår parametern till sitt ursprungliga värde när displayen slutar blinka. 7

Svenska (SE) 8. Underhåll Vi rekommenderar att du utför smärre kontroller av styrenheten, pumpbrunnar, tankar, pumpar etc. med lämpliga intervall. Dessa kontroller ska utföras av behörig personal. Kontrollera packningarna i kabelgenomföringarna och i skåpfronten. Kontrollera att inte avlagringar eller slam byggts upp i brunnnen/tanken. Slam kan sedimentera i områden med nästan stillastående vätska. Kontrollera att det inte finns igensättningar i pumpens inlopp. Den vanligaste orsaken till blockering är ett stort fast föremål. Om styrenheten är installerad i en särskilt aggressiv miljö rekommenderar vi att du kontrollerar motorskyddskontakterna för att tidigt upptäcka eventuell kemiskt angrepp som resulterar i korrosion. I normala installationer fungerar motorskyddskontakterna i flera år utan tillsyn. Anm. Innan något arbete påbörjas på pumpar som använts för att pumpa vätskor som kan anses vara hälsovådliga eller potentiellt hälsovådliga ska pump, brunn etc. rengöras och ventileras noggrant i enlighet med lokala bestämmelser. Slå från strömförsörjningen innan anslutningar i styrenheten eller arbete i pumpar, brunnar etc. utförs. Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag. Listan ovan är inte fullständig. Styrenheten kan installeras i system, installationer och/eller miljöer som kräver omfattande och regelbundet underhåll. 9. Tekniska data Spänningsversioner, nominella spänningar: 1 x 230 V. 3 x 230/400 V. Spänningstoleranser - 15/+ 10 % av märkspänning. Se även monterings- och driftsinstruktionen för den aktuella pumpen. Nätfrekvens 50/60 Hz. Se även monterings- och driftsinstruktionen för den aktuella pumpen. Systemjord För TN- och TT-system. Kortslutningsskyddad strömförsörjning Beroende på version. Se typskylt. Omgivningstemperatur Drift: -30 till 50 C (får inte utsättas för direkt solljus). Förvaring: -30-60 C. Kapslingsklass IP65. EMC (elektromagnetisk kompatibilitet) Enligt EN 61 000-6-2 och EN 61 000-6-3. Material ABS (akrylnitrilbutadienstyren). Vikt Beroende på version. Se typskylt. Mått inklusive kabelgenomföringar LC, LCD 115 1-23A DOL: 410 x 280 x 150 mm. LC, LCD 115 9.2-25A SS: 410 x 280 x 150 mm. LC 115 14-43A SS: 600 x 280 x 195 mm. LCD 115 14-43A SS: 600 x 500 x 210 mm. LC, LCD 115 12A 40: 600 x 280 x 150 mm. LC, LCD 115 12A 40/150: 600 x 280 x 150 mm. Utgångar för larmanordningar Max. 230 V AC/max. 2 A/min. 10 ma/ac1. Sensorns/styrenhetens noggrannhet ± 0,3 % av området, ± 1 siffra. 8

10. Felsökning Innan något arbete påbörjas på pumpar som använts för att pumpa vätskor som kan anses vara hälsovådliga eller potentiellt hälsovådliga ska pump, brunn etc. rengöras och ventileras noggrant i enlighet med lokala bestämmelser. Svenska (SE) Slå från strömförsörjningen innan anslutningar i styrenheten eller arbete i pumpar, brunnar etc. utförs. Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag. Fel Orsak Åtgärd 1. Pumpen går inte trots att vätskenivån är högre än pumpens startnivå. 2. Pumpen startar/stannar för ofta. a) Ingen strömförsörjning. Inga indikeringslampor Slå till strömförsörjningen. lyser. b) Styrkretsens säkringar har löst ut. Identifiera och avhjälp orsaken. Byt ut styrkretsens säkringar. Se pos. 6 i figur 1. c) Motorskyddsreläet har stängt av pumpen. Kontrollera pumpen/brunnen. d) PTC-termistorn/termobrytaren har stängt av pumpen. e) En extern larmanordning, om sådan finns, är aktiverad. f) Styrkretsen för motorskyddsreläet är bruten eller defekt. Låt pumpen svalna. Pumpen startar om automatiskt enligt signalen från nivåsensorn. Kontrollera styrkretsen. g) Motor-/försörjningskabel är defekt. Kontrollera motor och kabel. h) Nivåsensorn är defekt. Kontrollera nivåsensorn och kabeln. i) CU 215-modulen är defekt. Byt ut modulen. a) Nivåsensorn är defekt. Kontrollera nivåsensorn och kabeln. Se även monterings- och driftsinstruktionen för den aktuella pumpen. 11. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinningsstationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles. 9

10

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Telefax: +420-585-716 299 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 Telefax: +358-(0) 207 889 550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5-21-15, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 141-0022 Japan Phone: +81 35 448 1391 Telefax: +81 35 448 9619 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия 109544, г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 88 11 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: +386 31 718 808 Telefax: +386 (0)1 5680 619 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) 11 579 4800 Fax: (+27) 11 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 17100 West 118th Terrace Olathe, Kansas 66061 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 Addresses Revised 29.09.2015 Grundfosföretag

98770282 1115 ECM: 1170281 The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S www.grundfos.com