Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Relevanta dokument
Lägesrapport 2 Projekt Enningdalsälven

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER G

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Läges/statusrapport. Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Läges/statusrapport. Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

Slutrapport. Version Sammanfattning Gör en sammanfattande beskrivning av innehållet i rapporten

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Framtidens tillgång på kapacitet och kompetens i äldreomsorgen-förstudie

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Gränsstrategisk kris- och katastrofhantering Sverige-Norge

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S Projekt: Bygg i gränsregionen, en gemensam marknad för arbete och utbildning.

DIARIENUMMER G Projekt: InfraGreen grönt ljus för satsning på hållbar infrastruktur

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

Diarienummer G

DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER R

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER R

Lägesrapport. Utveckling av Kustvägen Kustvägens ekonomiska förening Redovisningsperiod Total projektperiod Lägesrapport nr.

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

BESLUT SMÅPROJEKT

DIARIENUMMER G DELOMRÅDE GS

Lägesrapport. Sájtte utveckling av rennäringen och samiska näringar i Jokkmokks kommun. Strukturum i Jokkmokk AB

DIARIENUMMER N

Enningdalsälven. 2/3 av avrinningsområdet i Sverige 1/3 av avrinningsområdet i Norge

Program för Europeiskt territoriellt samarbete

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER S

DIARIENUMMER G Projekt: Samverkan för ungdomar tvärs över gränser och institutioner

DIARIENUMMER G

Slutrapport. Servicenavet landsbygdsbutiken i centrum Årjängs kommun

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER R DELOMRÅDE GS

DIARIENUMMER N Projekt: Samverkan Dataföreningen Jämtland och Sör-Nord Tröndelag

Regionalt projekt Delfinansiering EU-projekt. Projektnamn Beslutsdatum Diarienummer. Kontaktperson Telefon kontaktperson E-post kontaktperson

DIARIENUMMER Projekt: Samhällsentreprenörskap och sociala innovationer som konkurrenskraft

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER G Projekt: Destinationsutvecklling Ostfold-Fyrbodal fokus Tillgänglighet - DOFT

DELOMRÅDE NGB DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER N

INTERREG IIIA NORD CCI 2000 CB 16 0 PC 021

DELOMRÅDE NGB DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

DELOMRÅDE GS DIARIENUMMER G

DELOMRÅDE IS DIARIENUMMER R

DIARIENUMMER DELOMRÅDE IS

DELOMRÅDE GS DIARIENUMMER G

Ansökan om utbetalning av EU-medel ska göras enligt följande plan (se även 5 i ovan nämnda föreskrifter):

ÄRENDE-ID Allmänna villkor: Projektet ska beakta LOU eller när det är aktuellt det särskilda inköpsförfarandet som baseras på LOU.

DIARIENUMMER R DELOMRÅDE R. Projekt: Utveksling av trafikkinformasjon mellen Norge og Sverige ved hjelp av DATEX

DIARIENUMMER N Projekt: Projekt Utveckling av idrottsturism och de strategiska ledarna i


Ansökan om utbetalning av EU-medel ska göras enligt följande plan (se även 5 i ovan nämnda samt bilagda föreskrifter):

Preliminärt EU-program Interreg Sverige-Norge

DIARIENUMMER

DIARIENUMMER G

Projekt: Villkorshandlingen skall vara huvudsekretariatet tillhanda inom 1 månad efter beslutsdatum.

DIARIENUMMER G

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

DIARIENUMMER N

DIARIENUMMER S DELOMRÅDE IS

Företagsamhet i hela skolan 2013/14 Slutrapport Interreg Sverige-Norgeprojekt Diarienummer/Tillsagns-nummer:

Ansökan till främjande av kvinnors företagande Södermanlands län

DIARIENUMMER R Projekt: Seterbrukets biologiske kulturarv som ressurs for en bærekraftig framtid

Hur du skapar en ansökan om utbetalning

Mål 1 Södra skoglänsregionen

i åëëíóêéäëéå= g ãíä~åçë=ä å== ^îçéäåáåöéå=ñ ê=e äää~ê= ríîéåâäáåö=

DIARIENUMMER N DELOMRÅDE NGB

SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Arbetsutskottet Sida 1(5) Datum 14 december, 2007

SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Arbetsutskottet Sida 1(6) Datum 18 april, 2008

Generella villkor för projektstöd ur Allmänna arvsfonden. Ändamål och villkor. Information om projektet. Rekvisition av medel

DIARIENUMMER N Projekt: Utrede og utvikle felles fotballag i grenseområdet Lierne - Frostviken

DIARIENUMMER N DELOMRÅDE NGB

DIARIENUMMER N DELOMRÅDE NGB. Projekt: CONNECT Interreg med norra Företagsacceleratorn - CIFA

HANDLEDNING till ansökningsblankett om projektstöd

Slutrapport. Namn: Christer Oscarsson Roll i projektet: Projektägare / Ordf. i Främjandet. Telefon: E-post:

Avsiktsförklaring om framtida interreg Sverige- Norge

DIARIENUMMER N

Transkript:

27-213 Läges/statusrapport Rapporten avser projekt som är (endast ett alternativ) Nordens Gröna Bälte Inre Skandinavien Gränslöst Samarbete Regionöverskridande (flera delområden) Projektets namn Projekt Enningdalsälven Diarienummer/Tillsagnsnummer Rapport nummer: 4 Rapportens period: 29-9-1-29-11-3 Till varje ansökan om utbetalning ska en lägesrapport bifogas. Ett grundläggande krav är att lägesrapporten innehåller följande rubriker med beskrivande text till. 1. Verksamhetsmål, resultat och effekter I lägesrapporten ska varje gång projektets förväntade resultat och effekter anges (se beslutet). Därtill ska de hittills uppnådda/levererade resultaten beskrivas, dels sedan projektstart och dels för rapportens period, med utgångspunkt i projektets förväntade resultat, effekter och indikatorer (se ansökan punkt 11 samt beslut om stöd). En bedömning ska göras och redovisas om de slutliga målen kommer att nås vid projektslutet. Eventuella bedömda avvikelser ska förklaras och kommenteras. En gemensam vattenvårdsplan för Enningdalsälvens avrinningsområde. Vi er godt i gang med å kartlegge sjøer på norsk og svensk side med hensyn til vannkjemi samt pelagiske og littorale krepsdyr som indikatorer på vannkvalitet. Til sammen er 6 vann på norsk side og 17 på svensk side er blitt kartlagt etter samme program og vil komme til å gi viktige bidrag til en vattenvårdsplan. 16 krepsdyrprøver tatt i Klypetjern, Langtjern, Svantjern og Langtjern i juni og som skal brukes som indikator på vannkvalitet, er ferdig analysert. Studien av försurningshistorik och framtida försurningsutveckling inom avrinningsområdet har kommit i gång. Under juli togs vattenprover i 19 vatten. Under oktober togs ytterligare vattenkemiprover. Denna gång togs proverna i samband med höga vattenflöden vilket är viktigt. Inom ramen för delprojektet gemensamma bedömningsgrunder pågår provtagning av såväl biologiska som kemiska parametrar. Dessa undersökningar kommer även att vara till stor nytta vid framtagandet av vattenvårdsplanen. Vår bedömning är att målet att få fram en vattenvårdsplan kommer att nås. En gemensam fiskevårdsplan för Enningdalsälvens avrinningsområde. Sommaren 28 provfiskades Fisklössjön, Langevatn, Kroketjern, Otertjern, Kutjern, Nedre Elgvatn, Korstjern, Asketjern, Damtjern Mellan Kornsjön och Norra Kornsjön. Resultaten har bearbetats under hösten/vintern 8/9. NINA har publicerat en rapport för provfiskena i Kroketjern, Langevatn, Otertjern, Kutjern, Nedre Elgvatn, Korstjern, Asketjern och Damtjern under våren (minirapport 261). Rapporten för provfiskena Mellan Kornsjön och Norra Kornsjön är publicerad i Länsstyrelsens rapportserie (Rapport 29:62). Under sommaren 29 har nätprovfisken genomförts i Södra Kornsjön och Södra Boksjön (gränssjö), Klypetjern, Langtjern og Svanetjern. Provfiskena i Södra Kornsjön och Södra Boksjön har utvärderats och en rapport är publicerad i Länsstyrelsens rapportserie (Rapport 29:62). I tillegg er det startet et arbeid med å lage en skadeindeks basert på data fra 73 vann for å kunne dokumentere fiskeskadene. Arbeidet med tilrettelegging av en datafil der fangstinnsats ved alle prøvefiskene vil bli dokumentert, er også påbegynt. Det samme er en beskrivelse av utbredelsen til de forskjellige fiskeartene som er blitt registrert i Enningdalasvassdraget. 11 elfisken har genomförts i vattendrag. För att kunna genomföra fiskräkning i Enningdalsälven så har vi beställt en fiskräknare av modell VAKI. Fiskräknaren ska monteras i Enningdalsälven vid Mjölnerödsfossen i Norge. Undersökningar för att få fiskräknaren på plats har genomförts och diskussioner har förts med ägaren till dammen där fiskräknaren ska placeras. Fiskräknaren skulle vara på plats under sommaren men på grund av höga flöden i Enningdalsälven har det inte gått att montera den. Så fort flödena i älven blir tillräckligt låga skall montering ske. Under november månad levererades fiskräknaren till Länsstyrelsen och en kortare utbildning hölls om fiskräkarens funktioner och dataprogram. Enkätundersökning av fiskförekomster i svenska sjöar före och under försurningen samt efter kalkning har genomförts. Dessa ska nu kvalitetsgranskas och utvärderas. Studien är ett komplement till den befintliga norska studien vilket innebär att vi får ett komplett material för hela avrinningsområdet. Biotopkartering av vattendrag har genomförts i Grubberödsälven, Liverödsälven, Hallerudsälven, Ørbäcken, Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Enningdalsälven, bäcken mellan Nordre Boksjø och Søndre Boksjø samt inloppsbäck till Nordre Boksjø (Bäck som bl a rinner från Otertjern). De biotopkarteringar som var planerade inom projektet har nu genomförts. En rapport är framtagen för karteringarna som har gått ut på remiss till ett stort antal intresserade. Vi har även inlett ett samarbete med Interreg projektet Gränslös fiskedestination som är intresserade av fiskevårdsplaner för bl a Boksjö Kornsjö systemet. Syftet med samarbetet är att se till så att de fiskevårdsplaner som tas fram inom projekt Enningdalsälven även kan nyttjas inom Gränslös fiskedestination. Vår bedömning är att målet att få fram en fiskevårdsplan kommer att nås. Gemensamma standarder för bedömning av vattenkvalitet och vattnens ekologiska status för vatten som delas mellan Sverige och Norge. Arbetet med att ta fram gemensamma bedömningsgrunder för gränsvatten löper på helt enligt planen. Det innebär att provtagning av vattenkemi och biologiska parametrar (växtplankton, djurplankton och bottenfauna) i 8 sjöar som påbörjades under våren 29, er utført medio juni, juli og august. Den sista provtagningen skedde i september. Da er provtagning av växtplankton klar. Prover på vattenkemi, bottenfauna och djurplankton ska tas även under 21. I løpet av perioden er 7 av tilsammen 128 krepsdyrprøver blitt analysert. Resten skal være klare medio januar for videre analyser. Vår bedömning är att målet att få fram gemensamma standarder för vattenkvalitet kommer att nås. Minst ett vattendrag är restaurerat och minst en fiskväg är byggd och dessa ska tjäna som goda exempel för framtida fiskevård. Planering och projektering av åtgärder har påbörjats. Det var meningen att åtgärder skulle ha påbörjats under sommaren 29 men detta har inte genomförts. Vi kommer dock att kunna genomföra planerade åtgärder under 21. Vår bedömning är att målen med restaureringsåtgärder kommer att nås. Ett sjökort/djupkarta ska tas fram. Ett uppdrag att ta fram en djupkarta är beställd men på grund av sjukdom är det osäkert om uppdraget kan genomföras under året. Uppdraget ska dock genomföras senast under 21. Målet att få fram en djupkarta kommer att nås. Minst 2 skogsdiken har åtgärdats för att minska påverkan på naturliga vattendrag. Ingenting genomförts ännu. Vår bedömning är att målet med att åtgärda 2 skogsdiken kommer att nås. Vägledare för sötvattensbiologiska studier på grundskolor, gymnasieskolor och universitet. Oppstart av delprosjektet vil skje på Bøkevangen 23.- 24. februar. Foruten Bjørn Walseng fra INTERREG-prosjektet stiller Marit Eriksen og Camilla Halstvedt fra Høskolen i Halden, Margareta Nordstrom (leder/lærer av Ecoparken, Strømstad), Stein Bukholm (grunnskolelærer). Det vil forhåpentligvis komme en eller to til fra Sverige samt muligens Ingvar Spikkand (Askim gymnas). Målsetningen for møtet er å lage en fremdriftplan for arbeidet med veilederen som skal være ferdig innen 1. juni 211. Vår bedømning er at vi skal klare å komme opp med et godt opplegg for ferskvannsbiologiske eskursjoner i Enningdalsvassdraget tilrettelagt for skolen. Allmänhetens kunskap om vatten- och fiskevård har ökat. Ett referensgruppsmöte genomfördes på Bökevangen i Norge den 22 april 29 där information om vatten och fiskevård presenterades. Allmänheten bjöds in för att delta i referensgruppen och 35 personer kom till mötet. Vidare gick det ut ett pressmeddelande om projektet med effekten att projektet blev omtalat i svensk och norsk media bland annat belystes behovet av fiske- och vattenvård. En kommunikationsplan togs fram under våren 29. Kommunikationsplanen är ett värdefullt planeringsunderlag för hur vi ska gå till väga för att öka allmänhetens kunskap om vatten- och fiskevård. En hemsida för projektet har tagits fram och är nu i bruk se: www.projektenningdalsalven.se. Under september till november har hemsidan uppdaterats. Vår bedömning är att målet att öka allmänhetens kunskap om vatten- och fiskevård kommer att nås. Den 19-2 november deltog Andreas Bäckstrand och Björn Walseng på prosjektkontakt i Trondheim. Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 2. Projektets verksamhet/aktivitet i perioden och deras kostnader Beskriv verksamhet/aktiviteter som genomförts under den för rekvisitionen aktuella perioden och hur de är kopplade till de i ansökan om utbetalning redovisade kostnaderna (beskriv gärna övergripande vad aktiviteterna kostat). Beskriv även vilka som deltagit i verksamheterna såsom företag, organisationer, målgrupper, antal personer etc. Redovisa även privata insatser för projektet (i annat än pengar, och som inte ingår i den ekonomiska redovisningen). Redovisa summerat uppskattat antal timmar och uppskattat värde. Under perioden 29-9-1 till och med 29-11-3 har i huvudsak följande aktiviteter ägt rum: Vattenvårdsplan Vattenkemiprovtagning har skett under höga flöden i oktober och proverna har analyserats. Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: Personalkostnader 45 438 SEK Fiskevårdsplan En rapport över sommarens provfisken i Södra Boksjön och Södra Kornsjön har tagits fram och publicerats. En rapport över biotopkartering av vattendrag i Norge och Sverige har tagits fram och är nu ute för synpunkter. Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: Personalkostnader 333 694 SEK Marinbiologiska studier Inget att rapportera under denna period. Personalkostnader 5 335 SEK. Gemensam standard för bedömning av vattenkvalitet Provtagning av såväl biologiska som kemiska parametrar har genomförts och löper planenligt. Periodens kostnader inom detta delprojekt har varit: Personalkostnader 89 247 SEK. Fiskevårdsåtgärder Inget genomfört under denna tidsperiod. Övriga aktiviteter Vi var två deltagare på projektledarträffen i Sarpsborg Vi deltog två personer på prosjektkontakt i Tromsö. Hemsidan har uppdaterats. Tid har lagts ner på projektledning, projektmöten och ekonomiadministration. Periodens kostnader för övriga aktiviteter har varit: 87 29 SEK. 3.a Tid och aktivitetsplan Hur fortlöper projektet i relation till den beslutade projektplanen kostnads- och verksamhetsmässigt. Om förändring skett kommentera avvikelserna 1. Vattenvårdsplanen löper på enligt plan. Fiskevårdsplanen löper på enligt plan med undantag för att fiskräknaren inte kommit på plats. Detta berodde först på sen leverans och därefter höga vattenflöden som omöjliggjort montering i Enningdalsälven. Framtagande av sjökort/djupkartor har blivigt försenat på grund av sjukdom hos entreprenören. Dessa kommer dock att färdigställas under 21. Riktlika standarder för bedömning av vattenkvalitet löper på planenligt. Fiskevårdsåtgärder skulle genomföras under 29 och 21 men endast utsättning av öring i en sjö har genomförts. Vi bedömmer dock att de stora åtgärderna som är planerade inom projektet kan genomföras under 21. Även de vattenvårdsåtgärder som planerats inom projektet har försenats. Under 29 skulle en inventering av diken som påverkar vattenkvaliteten ske men denna har inte påbörjats. Förhoppningsvis kommer vi kunna genomföra både inventering och åtgärd under 21 men detta bedöms som osäkert. Gränsöverskridande förvaltning. Denna aktivitet löper på enligt plan. 1 En eventuell begäran om förändring av projektet anges under punkten 8. Observera att avvikelser från beslutet om stöd avseende verksamhet, aktiviteter och budget m.m. måste anmälas till sekretariatet/förvaltande myndighet och beviljas innan de får genomföras. Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Fiskräknaren, fiskevårdsåtgärder och sjökort/djupkartor innebär relativt stora kostnader. På grund av att dessa aktiviteter blivigt försenade så har inte projektet förbrukat så mycket medel som var planerat. Eftersom vi förväntar oss att aktiviteterna kan genomföras under 21 så kommer också kostnaderna att belasta 21 års budget. Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 3.b Projektet största och viktigaste aktiviteter (godkända enligt beslut och tidsplan) samt deras genomförandegrad. Ta fram en vattenvårdsplan Ta fram en fiskevårdsplan Ta fram felles standarer for vattenkvalitet Genomföra fiskevårdsåtgärder Skapa gemensamt forum för gränsöverskridande förvaltning Vägledning om sötvattensbiologi för skolor Arrangera ett seminarium om projektet Ta fram djupkartor/sjökort Planläggning av fortsatt verksamhet och användning av resultat ef Projektutvärdering och slutredovisning/projektevaluering og regns Startdatum 28-6- 19 28-6- 19 29-1- 1 29-4- 1 29-2- 1 21-2- 1 211-3- 13 29-4- 1 211-4- 19 211-4- 19 Slut- Andel (%) datum genomfört 211-4-8 25 211-4-8 5 21-12-31 35 21-9-15 5 21-8-1 15 21-8-1 211-3-15 21-12-31 5 211-6-19 211-6-19 4. Indikatorer För att mäta en del av Interreg-programmets effekter har ett antal indikatorer fastställts. För varje enskilt projekt har i beslutet angivits vilka dessa är och vilket utfall som förväntas. Fyll i tabellen nedan och kommentera indikatorerna och utfallet hittills i textrutan. Några fler personer än planerat har deltagit i aktiviteter inom projektet. Framförallt är det under sjöprovfiskena som extra personal medverkat. Orsakerna är att provfiskena är arbetsintensiva och att de sammanfaller i anslutning till semestertiden. Inom projektet sker arbete över landsgränserna på ett sätt som inte skett tidigare. Personal från såväl Länsstyrelsen som NINA arbetar inom avrinningsområdet oberoende av gränser. I stället tillvaratar vi de kompetenser som finns inom respektive organisation. Därmed anser vi att indikatorn andel undanröjda upplevda gränshinder är uppfylld. Inom projektet deltar Länsstyrelsen, NINA, Fylkesmannen Östfold, Tanums kommun och Halden kommune. Detta anser vi vara ett nyetablerat gränsöverskridande kluster som kommer att vidareutvecklas inom projektperioden. Hittills uppnått resultat av programindikatorerna för (A) Ekonomisk tillväxt eller (B) Attraktiva regioner). Notera att indikatorer både för A och B kan förekomma i ett projekt. Antal enligt projektbeslut Antal kvinnor 15-24 år som deltar i projektet. Antal kvinnor yngre än 15 eller äldre än 24 år som deltar i projektet. 7 9 Antal män 15-24 år som deltar i projektet. Hittills sedan projektstart Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Antal män yngre än 15 eller äldre än 24 år som deltar i projektet. 8 12 Antal deltagande företag med kvinnligt ägande som deltar i projektaktiviteter. Antal deltagande företag med manligt ägande som deltar i projektaktiviteter. Antal deltagande företag med mixat ägande som deltar i projektaktiviteter. Resultat indikatorer (A) Antal formella gränshinder som projektet bidrar till att undanröja. (A) Antal undanröjda upplevda gränshinder. 1 1 (A) Antal kvinnor som deltar i gemensamma utbildningar och praktik. (A) Antal män som deltar i gemensamma utbildningar och praktik (A) Antal kvinnliga studenter som studerar del av sin utbildning i det andra landet. (A) Antal manliga studenter som studerar del av sin utbildning i det andra landet. (A) Antal nyetablerade och vidareutvecklade gränsöverskridande kluster. 1 1 (B) Etablerade institutionella samarbeten. 1 (B) Nya och vidareutvecklade metoder för stads- och landsbygdsutveckling. 5. Arbetet med de horisontella kriterierna Beskriv vilka aktiviteter som genomförts inom områdena Bättre miljö, Jämställdhet/likestilling och Ökad mångfald och integration. Vi använder miljöbilar i så stor utsträckning som möjligt. Vi använer till stor del fyrtakts utombordsmotorer som är mer miljövänliga än tvåtaktsmotorer. I de fall tvåtakts utombordsmotorer används tankas dessa med akrylatbensin. Alla rapporter som publiceras finns tillgängliga digitalt via projektets hemsida. 6. Informationsinsatser och skyltning av projektet Till läges/statusrapporten ska bifogas eventuella trycksaker, annonser, inbjudningar, pressklipp, filmer och annan information som visar hur intressenter och allmänhet fått kännedom om projektets verksamhet och finansiering från EG:s regionala utvecklingsfond i överensstämmelse med de allmänna villkoren för stödet. Det tilldelade klistermärket här pågår ett Interreg projekt är uppsatt på projektägarens arbetsplats. En artikel om projektet fanns med i Länsstyrelsens tidning Länsfokus (nr 1/29). Tidningen går bl.a. ut till samtliga kommuner i länet. Länsstyrelsen skickade den 16 april ut ett pressmeddelande om projekt Enningdalsälven med resultatet att projektet presenterades i Sveriges Radio, Norges Radio, Bohusläningen, Strömstads tidning och Lysekilsposten. Information om projektet lades även ut på Länsstyrelsens externa hemsida. I pressmeddelandet skrev vi att det skall hållas ett referensgruppsmöte på Bökevangen i Norge dit alla intresserade är välkomna. Samtliga medier skrev att vi skulle ha ett möte på Bökevangen. Ett referensgruppsmöte hölls den 22 april på Bökevangen i Norge. Mötet var öppet för de som önskade delta. Vi skickade ut information om mötet till kända fiskeföreningar, fiskevattenägare och kommuner inom området. Affischer med information om projektet och inbjudan att delta på mötet sattes upp utanför affärer och på andra lämpliga ställen i området. Till mötet kom det 35 personer från olika fiskevårdsområdesföreningar, grunneierlag, fiskeföreningar, NIVA, Bohuslän Dals fiskesamverkan, Lantbrukarnas riksförbund, Fylkesmannen Östfold samt Dalslands miljökontor. Alla hade många frågor om projektet och de var mycket intresserade och hade mycket matnyttigt att komma med. Mötet avbröts kl 2.4. Det känns positivt för kommande aktiviteter. En hemsida för projektet har tagits fram och är nu i bruk se: www.projektenningdalsalven.se. En informationsfolder om projektet har tagits fram och delades bl.a. ut av GS i samband med invigningen av nationalparken Koster Hvaler. 7. Viktiga frågor för genomförandet Viktiga frågor som ska hanteras av ledningen för projektägarna eller styrgrupp för projektet inom nästa redovisningsperiod. Forum för gränsöverskridande förvaltning ska diskuteras vidare. Innehållet i vattenvårdsplanen ska diskuteras vidare. Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 8. Frågor till sekretariatet/stödgivaren Eventuella frågor om projektets genomförande exempel förändringar av kostnadsbudget, tidsplan eller andra förändringar av projektet. Observera att avvikelser från beslutet om stöd måste anmälas till sekretariatet/förvaltande myndighet innan de genomförs. På grund av sjukdom redovisas endast den svenska delen av kostnaderna för denna period. De norska kostnaderna för denna perioden kommer att redovisas i nästa lägesrapport. Detta har godkänts av personal vid Interreg - sekretariatet i Östfolds fylkeskommune. 9. Information om viktiga aktiviteter i nästa redovisningsperiod Viktiga aktiviteter som ska genomföras inom nästa redovisningsperiod (inom ramen för det redan fattade beslut om stöd). Mall lägesrapport ver 1 29424

27-213 Lägesrapporten ska alltid skickas in skriftligen tillsammans med ansökningarna om utbetalning. Den ska vara undertecknad av både svensk och norsk projektansvarig kontaktperson och/eller projektledaren 2. Den svenska ansökan om utbetalning, inklusive lägesrapport ska skickas till Länsstyrelsen Jämtlands län, Interreg Sverige-Norge Nationella kontrollanten 831 86 Östersund. Den norska ansökan om utbetalning, inklusive lägesrapport, ska skickas till det huvudsekretariat som handlagt ansökan. Rapporten bör samtidigt E-postas (som skannat dokument inklusive namnteckningar) till förvaltande myndighet på adress interregrapport.jamtland@lansstyrelsen.se. Av meddelandet ska framgå vilket projekt som avses genom att markera typ av rapport (läges- eller slutrapport) samt rapportens ordningsnummer, projektnamn och diarienummer. (Andra versioner än den som skickats in skriftligen får aldrig skickas in via E-post). Rapporterna kan senare till sin helhet komma att läggas ut på Internet t.ex. i en projektbank. Underskrift Undertecknad försäkrar att: - uppgifter som lämnas i rapporten, inklusive bilagor/vedlägg, är riktiga och att eventuella kopior av handlingar som bifogats rapporten stämmer överens med originalen. Samtidigt medges att: - all personinformation som finns i rapporten får publiceras på Internet och i annat informationsmaterial. - övrig information om att projektet fått stöd, om projektets aktiviteter, resultat, kostnader m.m. samt att hela eller delar av läges- och slutrapporter får publiceras på Internet och i annat informationsmaterial. Ort Datum Sted Vänersborg Datum 29-12-23 Organisation Länsstyrelsen i Västra Götalands län Organisasjon Svensk projektansvarig kontaktperson eller projektledaren 1 Norsk prosjektansvarlig kontaktperson eller prosjektleder 1 Namnförtydligande Andreas Bäckstrand Namnförtydligande 2 Under förutsättning att projektledaren har en formell rätt att företräda stödmottagarna avseende projektrapportering Mall lägesrapport ver 1 29424