BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES
Bruksanvisning 1004745-00 / sv / 08.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power!
Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-Mail: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str. 3 53639 Königswinter GERMANY +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 44 / 9239-24.. JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-166 2
Kära kunder, när ni valde Ergoline-apparaten bestämde ni er för en tekniskt utvecklad och högpresterande apparat. Appareten har tillverkats hos oss med den största noggrannhet och precision och har genomgått flertalet kvalitetsoch säkerhetskontroller för att kunna garantera en felfri och säker drift. Men även ni kan bidra till att ni är nöjda med er apparat under en lång tid framöver. Om ni följer de tips och anvisningar som står i bruksanvisningen kommer ni att vara mycket nöjda med apparaten. Om ni har frågor står vi gärna till förfogande med tips och råd. 1) Er JK-Sales GmbH Läs och iaktta informationen i denna bruksanvisningen. På så sätt undviks olyckor och apparaten förblir funktionsduglig. Iaktta även de allmänna lagar och övriga bestämmelser och föreskrifter även i det landet apparaten används samt gällande miljöbestämmelser! Olika yrkesförbunds eller andra kontrollmyndigheters lokalt gällande bestämmelser ska alltid beaktas! 1) +49 (0) 2224/ 818-0 +49 (0) 2224/ 818-116 3
4
Innehållsförteckning Allmänna säkerhetsanvisningar och information Rekommenderade soltider Beskrivning Användning Underhåll Tekniska uppgifter/bilaga Ordlista 5
Innehållsförteckning Allmänna säkerhetsanvisningar och information Så används bruksanvisningen................................ 8 Symbolernas betydelse..................................... 9 Föreskriftsenlig användning................................. 12 Säkerhetsanvisningar för ägaren............................. 13 Säkerhetsanvisningar för användaren......................... 14 Information för ägaren..................................... 15 Direktiv................................................. 15 Export................................................. 15 MP3-musik (option)....................................... 16 Miljöskydd.............................................. 17 Tillverkargaranti.......................................... 18 Rekommenderade soltider Sola men korrekt!....................................... 19 Soltabellens symboler..................................... 20 Sunrise 420 / 480 Turbo Power.............................. 21 Användning Manövreringsöversikt..................................... 25 Start.................................................. 27 Koppla till och från UV-lamporna under solningen............... 29 Reglering av kroppskylningen............................... 31 Koppla till och från AROMA................................ 33 Koppla till och från AQUA FRESH........................... 35 Anslut MP3-spelare...................................... 37 Voice Guide............................................ 39 Lyssna på infotexter...................................... 41 Välj Audio-system (Channel)............................... 43 Ställ in ljudstyrka och stäng av Audio-system................... 46 Effektbelysningens körningstid.............................. 48 Beskrivning Utrustning.............................................. 22 Beskrivning............................................. 23 Tillbehör................................................ 24 6
Innehållsförteckning Underhåll Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn.................. 49 Koppla solariet spänningsfritt och säkra mot återinkoppling..... 50 Störningar........................................... 51 Underhållsöversikt........................................ 52 Rengöring.............................................. 53 Rengörings- och underhållsintervall.......................... 56 Rengör/byt UV-lågtryckslampor i dörren....................... 61 Rengör/byt UV-lågtryckslampor i sidoväggarna.................. 63 Rengör/byt effektlampor i dörren............................. 68 Rengör/växla Ambient Light (kabinbelysning, tillbehör)............ 70 Växla AROMA-behållare................................... 72 AQUA FRESH-system: Byt kanister.......................... 74 Tekniska uppgifter Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå........................ 76 Märkeffekt, utstyrning och effektlägen för UV-lamporna........... 77 Lampuppsättning........................................ 78 Reservdelar och tillbehör.................................. 80 Mått................................................... 81 Uppställningsplats........................................ 82 JK-tidsstyrningar.................................. 83 EG-försäkran om överensstämmelse................. 84 Ordlista.......................................... 85 Förinställningar se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 Störning, orsak och åtgärd se»felkod», beställningsnr. 800751 7
Så används bruksanvisningen För att du snabbt skall hitta den önskade sidan, står kapitelöverskrifterna längst upp på sidan: I början av kapitlet stort (1), och på de följande sidorna något mindre (2). Dessutom används symboler. Det finns olika typer av symboler: Kapitlen skiljer sig genom symbolerna (3) i översikten på sidan 5. Symboler direkt över en bild (4) syftar till det arbetssteg som visas i bilden. Symbolernas betydelse förklaras från sidan 9 i detta kapitel. Obs: Tekniska förändringar och uppgifter förbehålles ritningar och uppgifter i denna bruksanvisning! Kopiering och utgivning även delvis är endast tillåtet med skriftligt medgivande från oss och med källangivelse. 8
Symbolernas betydelse Riskanvisningar Exempel: Fara! Typ och källa för faran! Denna säkerhetshänvisning varningstriangel med ordet»fara» hänvisar till att det främst handlar om fara för personer (livsfara, risk att skada sig). Livsfara! Elektrisk ström! Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Enheten skall kopplas spänningsfri. Obs! Denna säkerhetshänvisning varningstriangel med ordet»varning» hänvisar till att det främst handlar om fara för apparater, material eller miljö. Viktiga informationer: Obs: Denna symbolen betecknar inga säkerhetsanvisningar utan ger information så att det ska vara lättare att förstå förloppen. Symboler för beskrivning, skötsel och underhåll Kundtjänst Tillverkare Del-/artikelnummer (för beställningar) Fara! Enheten skall kopplas spänningsfri. skilj från nätet. Risk för brännskador Rör ej, het yta. Lågtryckslampor UV-lågtryckslampor Starter för lågtrycklampa (-lampor) 9
Symbolernas betydelse rengörings- och desinfektionsmedel Display: extern enhet ansluten... Fortsättning av arbetsstegen på följande sida Display: MP3-spelare ansluten Arbetssteg avslutat Indikering vid inställning av volymen Indikering soltid Beskrivning Indikering kyltid (ventilationskyltid) Effektbelysning Felindikering (exempel) Kroppskylning med AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE Indikering Info-Track 1 Doft (Aqua Fresh Aroma-System) Display: Intern musikkanal 1 (Channel 1) Från fabriken: 1 kanal Kundtjänst kan ställa in ytterligare kanaler 0-3 min. Tidsrymd: 3 minuter 10
Symbolernas betydelse Högtalare Rengöring Anslutning för hörlurar Byte Anslutning för MP3-spelare Beroende på mängden smuts rengör eller byt UV-typ Kontrollera med testremsor Varning, säkerhetskontakt! Besiktning För detta arbetssteg behövs två personer Förinställningar - se separat anvisning Lossa/öppna skruven Dra åt/spärra skruven 11
Föreskriftsenlig användning Apparaten är avsedd för kommersiell användning och inte för hemmabruk. Detta solarium ska användas för att sola en vuxen person. Personer under 18 år får inte använda apparaten. Apparaten får inte användas för självständigt arbete av personer med inskränkta fysiska, sensoriska eller mentala kompetenser, bristande erfarenheter och/eller bristande kunskaper. En person som är ansvarig för säkerheten måste säkerställa genom övervakning eller instruktion, att apparaten används föreskriftsmässigt och säkert. Vid tvivel är användningen av apparaten förbjuden för personen i fråga! Annan användning anses vara ej föreskriftsenlig. Tillverkaren ansvarar ej för skador som uppstår härav. Endast operatören övertar samtliga risker härför. Till den föreskriftsenliga användningen hör även att de instruktioner, bruks-, och underhållsvillkor som ställts upp av tillverkaren efterlevs. Solariet får endast skötas, underhållas och repareras av personer som är förtrogna med det och som har informerats om risker och faror. 12
Säkerhetsanvisningar för ägaren Fara! Montering och elektroanslutning måste motsvar de nationella föreskrifterna. 1 Elinstallationen skall utrustas med en lättillgänglig frånskiljare för alla poler (huvudströmbrytare) enligt överspänningskategori III i lokalen. Det betyder att varje pol måste uppvisa en kontaktöppningsbredd i enlighet med villkoren för överspänningskategori III för fullständigt åtskiljande. Sker anslutningen över en stickförindning, skall kontaktsystem enligt EN 60309-1/A11; 5-poligt; 400 VAC (25A) användas. Montering, uppställning, utvidgning eller reparation av solariet får endast utföras av utbildad personal. Alla hänvisningar över faror och säkerhet som placerats på apparaten måste iakttas! Inga säkerhetsanordningar (t.ex. skivomkopplare) och säkerhetsanvisningar som skulle kunna påverka solariets funktion får avlägsnas eller sättas ur kraft! Solariet får endast användas i fullgott skick! En tidsstyrning måste ställas in så att solariet automatiskt stängs av efter <110% av den valda tiden om styrningen skulle upphöra att fungera. Solariets körningstid måste styras via en tidsstyrning enligt norm EN 60335-2-27. 2) Ändra ej luft-, till- eller frånluftområden, ställ inget i vägen och utför inga egenmäktiga förändringar på solariet. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härav. De lufttekniska uppgifterna i planeringshandboken måste ovillkorligen beaktas (se sidan 82). Apparaten får inte drivas uppställt på transportpallen! Överhettningsfara genom störning av luftstyrningen. 1) I Tyskland: VDE-föreskrifter 2) JK-tidsstyrning se sidan 83 13
Säkerhetsanvisningar för användaren Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Personer, som inte kan bli bruna, eller inte blir bruna utan att få solsveda, får inte använda apparaten. Personer med akut solsveda, personer som haft hudkräfta eller personer hos vilka finns en förhöjd risk för hudkräfta (t.ex. hudkräfta i familjen), får inte använda apparaten. Personer med fräknar eller otypiska och/eller många födelsemärken får inte använda apparaten. UV-apparater får inte användas utan råd från läkare, när oväntade symptom som klåda uppträder inom 48 timmar efter den första solningen. Solariet får definivt inte användas om en filterskiva saknas eller om det är skadat eller tiduret ej fungerar. UV-ljus från solen eller UV-apparater kan orsaka hud- eller ögonskador. Denna biologiska verkan är beroende av hudkänsligheten hos den enskilde och av UV-ljusets typ och mängd. Man kan bränna sig om för hög strålning används. Om man solar för ofta i solen eller i solarium kan detta föra till att huden åldras snabbare och risken för hudtumörer ökas. Personer som är särskilt känsliga mot UV-ljus, och när viss kosmetika och medicin har använts, måste vara särskilt försiktiga. Avlägsna kosmetika i tid innan solning påbörjas och använd inga solskyddsmedel. Gå till läkare om långvariga svullnader, ömma ställen eller mörka leverfläckar uppstår på huden. Det finns vissa mediciner för inre eller yttre bruk, som ökar hudens känslighet gentemot UV-ljus ordentligt. Till exempel: Antibiotika, sulfonamider, psoralener som t.ex. melanin, vitamin-a-syra och derivater. När dessa preparat används och en tid efteråt kan man inte sola varken i solen eller i solarium! Om du tvekar eller har frågor, kontakta läkare. Det oskyddade ögat kan bli inflammerat på ytan och i vissa fall kan extrem bestrålning skada näthinnan. Många upprepade bestrålningar kan föra till grå starr. Använd de bifogade skyddsglasögonen som ej släpper igenom UV-ljus (best.-nr 84592-..). Det måste gå minst 48 timmar mellan de båda första solningarna! Sola inte dessutom i solen samma dag. För att bli brunare måste man öka expositionstiden (bestrålningstiden). När man har uppnått en viss solbränna kan man inte bli brunare. Bestrålningstiden får inte förlängas valfritt inom ramen av de tillåtna stråldoserna. Utan att skada huden kan därför bara en viss solbränna uppnås. Detta beror på vilken hudtyp man har. : JK-Licht GmbH se sidan 2. 14
Information för ägaren Direktiv Detta solarium har byggts enligt följande direktiv: EG-direktiv»elektromagnetisk kompabilitet» 89/336/EWG(enligt den nuvarande versionen). Lågspänningsdirektiven 2006/95/EWG (enligt den aktuella versionen). Obs: Beroende på den lokala energiförsörjningen kan apparaterna överföra störningar in i det egna elnätet som påverkar styrsystemet (TRA). På så sätt kan funktionen för t.ex. värmelagring störas. Export Vi hänvisar till att apparaterna är avsedda endast för den europeiska marknaden och inte får exporteras eller användas i USA eller Canada! Om denna hänvisning ignoreras frånsäger vi oss allt ansvar! Vi hänvisar uttryckligen till att höga skadeståndsrisker kan uppstå för exportören och/ eller operatören vid överträdelser. Obs: Om störningar uppstår i samband med att apparaterna används är operatören ansvarig för att installera en tonfrekevnsspärr i husets elnät. Var vänlig kontakta behörigt elektroföretag. Elektroföretaget känner till de takniska anslutningskraven hos din lokala kraftcentral och kan på så sätt anpassa tonfrekvensspärren till kraftcentralens elnät. 15
Information för ägaren MP3-musik (option) Vid privat användning av en MP3-spelare under solningen rör det sig inte om en offentlig uppspelning med avseende på upphovsrätten, och ingen anmälnings- eller betalningsplikt för studiodrivaren består gentemot STIM. För offentligt nyttjande av MP3-musikfiler gäller samma föreskrifter som för alla andra musikkällor: Som studiodrivare/studioägare får endas Audio-CDs, MCs, Audio- DVDs osv. i original spelas upp i dina lokaler och/ eller i Profisolarierna från den i Ergoline ingående»mp3-musik-modulen», när du skaffat dig de nödvändig licens hos (STIM). Kopieringsskyddade Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., samt de på dessa medier ingående titlar, får inte konverteras till MP3-format och/eller sparas på hårddisk, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., när mjukvaran använder sig av knep att kringgå detta skydd. Vid förfrågan eller kontroll måste man alltid vara istånd att visa den licens som man erhållit från STIM. I den mån du följer alla anvisningar från STIM och erhållit licens att använda»mp3-musik-modulen» får du konvertera original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv. till det för musikspelaren nödvändiga MP3 formatet. För var rättmätigt köpta Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. får emellertid endast en kopia (duplikat eller formatomvandlad till MP3) göras. Källmediet (originalmedium) måste förvaras och får inte användas på två ställen samtidigt. Ytterligare informationer finns i Info-broschyren»Audio-Guide», som står till förfogande på tyska och engelska i internet under www.jk-global-service.de. 1004450 16
Information för ägaren Miljöskydd Miljöförklaring Företagsgruppen JK Företagsgruppen JK är föremål för de stränga direktiven VO EG (Nr.) 761/2001 och EN ISO 14001:1996 och kontrolleras i regelbundna miljörevisioner av utbildade miljökontrollanter. Miljöbestämmelser avfallshantering av lampor och batterier UV-lågtryckslamporna och UV-högtryckslamporna innehåller ljusmedel och annat avfall med kvicksilver. Batterierna innehåller tungmetallerföreningar. Enligt den nationella lagen rörande avfallshantering och motsvarande kommunala stadga ska avlägsnandet av UV-lampor och batterier kunna påvisas. Din lokala återförsäljare hjälper gärna till vid avfallshantering av UV-lampor och batterier: Agenturen nämner ett ställe 1) där du kan lämna dina lampor eller den ordnar tillsammans med ett avfallshanteringsföretag att dina lampor hämtas och avfallshanteras enligt gällande regler. Anmäl antalet UV-lampor och batterier per telefon eller skriftligt till din lokala agentur. Förpackning Förpackningen består av material som kan återanvändas till 100%. Förpackningar som inte behövs mer och som kommer från JK-gruppen kan skickas tillbaka till JK-gruppen. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. Avfallshantering av gamla apparater Solariet har tillverkats av material som kan återanvändas. När det senare skrotas måste solariet genomgå en noggrann avfallshantering. JK-gruppen informerar om innehåll och riskpotential vad gäller det använda materialet. Denna apparat förs på begäran till avfallshantering enligt gällande regler av JK-gruppen 1). Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. Komponenterna och apparaterna är markerade med följande symbol: 1) Respektive nationella lagar gäller. Vänd dig till försäljningsagenturen på platsen. 17
Tillverkargaranti Ergoline tar ansvaret för brister på solariet åt kunder som köper ett Ergoline solarium av en försäljningspartner till Ergoline för egen eller yrkesmässig användning enligt direktiven i följande regler; förslitningsdelar som UV-högtryckslampor (brännare), UV-lågtryckslampor (rör) och startanordningar samt acrylglas-liggskivan är undantagna från garanti. Innehållet i garantin är att Ergoline inom rimlig frist åtgärdar brister enligt Ergolines val genom lagning eller utbyte av den bristfälliga delen. Anspråk på denna garanti finns under 24 månader från inköpet av apparaten och skall göras gällande genom att visa garantikortet eller räkningen för Ergoline eller hos den försäljningspartner till Ergoline, hos vilken kunden har köpt produkten. Kundens rättigheter i den uppkommande garantin löper parallellt till kundens eventuella anspråk i köpkontrakt och lämnar dessa intakta. 18
Sola men korrekt! Ett par saker ska observeras för att riktigt kunna njuta av användingen av ett solarium. Här är några svar på frågor, som ofta ställs. Makeup i solariet? Nej, det ska man inte ha. Rengjord hud tar bättre upp UV-ljus. I kosmetika finns de mest olika ämnen. Det spelar ingen roll om det rör sig om emulgatorer, fetter eller så kallade luktämnen i förbindelse med UV-strålar kan de framkalla allergiska reaktioner på huden. Därför är det ett måste före varje användning av ett solarium: Ovillkorligen ta bort smink! Genom makeupen stängs porerna i ansiktet. UV-ljuset från ett solarium öppnar åter dessa stängda porer, varigenom inte bara själva ljuset tränger in i huden, utan också allergiframkallande beståndsdelar i makeupen. En ytterligare negativ följd av makeupen är att hudbilden totalt försämras med tiden. Så snygg som en diskret makeup kan vara i förbindelse med UV-ljus skadar den mer än den är till glädje. Alltså: Ta bort makeup före solningen, så att den därefter kommer till sin rätt så mycket mer. Duscha efter solariet? Solbrännan uppstår i huden, inte på huden, därför kan den inte tvättas bort. Vårda huden efter duschen med en fuktighetsbevarande kräm. Mediciner och solning samtidigt? Vissa mediciner är kända för att öka hudens UV-känslighet. Sannolikheten är speciellt stor när det gäller antibiotika, sulfonamider, psykofarmaka, lugnande medel, diabetesmediciner och diuretika. Även medel som främjar solbränna och innehåller psoral eller kumarin, gör huden känsligare. I tveksamma fall ska först en läkare frågas, så att solningen kan njutas utan risker. Kontaktlinser i solariet? Svaret lyder: Ja! Som alla andra användare av solarier ska också bärare av kontaktlinser använda speciella skyddsglasögon, som skyddar ögonen för UV-ljus. För att garantera ett bättre skydd, kan bärare av glasögon och kontaktlinser fråga en optiker efter utbyteskontaktlinser med UVskydd. Det i utbyteskontaktlinsen inmonterade UV-A- och UV-B-filtret skyddar hornhinnan och ögats inre nästan till 100% för alltför energirikt UV-ljus. Härav profiterar användare av solarier inte bara ute i det fria utan även i solariet. Man kan använda dessa kontaktlinser utan inskränkningar även i solariet. Fråga optiker eller ögonläkare om ytterligare informationer. 19
Soltabellens symboler Hudtyp I (ömtålig): Alltid till ofta solsveda. Tål lite naturlig sol. Inga solariesolningar tillåtna. Hudtyp II (ljus): Bränner sig lätt i solen. Tål ca. 10-20 min. naturlig sol. Max. antal solariesolningar per år se från sidan 21. Hudtyp III ( normal): Bränner sig sällan. Tål ca. 20-30 min. naturlig sol. Max. antal solariesolningar per år se från sidan 21. Hudtyp IV (mörk): Bränner sig sällan. Tål ca. 40 min. naturlig sol. Max. antal solariesolningar per år se från sidan 21. Förbränningsrisk! Inga andra UV-lampor får användas än de som nämns, eftersom stora förbränningsrisker består för användaren vid felaktig soltid! Observera: Apparaten leveraras övervägande utan lågtryckslampor. Soltiderna på sidan 21 gäller ändå endast för de på dekalen (1) angivna lamporna. Lampornas beställningsnummer hittar man i tabellen på sidan 78. 20
Sunrise 420 / 480 Turbo Power Sunrise 420/480 Turbo Power: Ergoline TREND Turbo Power 180W 1004513-.. 1) 1. 5 5 5 2. 5 6 6 3. 6 7 8 4. 7 8 10 5. 7 10 12 6. 8 11 14 7. 9 12 15 8. 10 13 17 9. 10 15 19 10. 11 16 21 11. 12 17 23 12. 13 19 25 13 19 25 Maximalt antal solariesolningar per år: 64 44 33 1) se dekal Lampuppsättning 21
Utrustning Beroende på typ har solarierna olika utrustning. I denna beskrivning tas hänsyn till alla seriemässiga och optionala byggdelar/funktioner som måste beaktas vid skötsel och/ellr underhåll. Även manöverpanelen påverkas av utrustningen. Endast de tangenter som kan manövreras syns, dvs. motsvarande funktion måste alltså tillhöra solariets utrustning. 22
Beskrivning 1. Höjdjusterbara fötter 2. Bottenplatta 3. Fotmatta (silikon) 4. UV-lågtryckslampor 5. Manöverorgan, anslutning för hörlurar 6. Handtag 7. Högtalare (option) 8. Fläktar (kylning av kroppen) 9. Inre belysning (LED) 10. Greppskydd 11. Effektbelysning 12. Frånluft (kylning av kroppen) 13. Frånluft (apparatkylning) 14. Kabelkanal 23
Tillbehör Stereo-Sound 7.5 Högtalare 3D-Sound 7. Audio-system med Voice Guide 7.1 Anslutning för hörlurar 7.2 MP3-anslutning 7.3 Sound Box 7.4 Subwoofer 7.5 Högtalare AQUA FRESH AROMA-system 15. Aqua Fresh-munstycken 16. Aroma-munstycke 17. Aqua Fresh Aroma-Box 18. Ambient Light 19. - 24
Manövreringsöversikt 25
Manövrering / navigering Apparaten manövreras med navigeringsringen. Sätta på och stänga av, avbryta solningen. Välj funktion (gå till piktogrammet) Välj underfunktion (om sådan finns) Ändra inställningar I grundtillståndet efter att solariet har startats, lyser alla piktogram för tillgängliga funktioner. När en funktion har valts, blinkar respektive piktogram och navigeringsringen en kort tid. Under denna tid kan inställningarna ändras. 26
Start Stäng dörren Inställningar vid start tillval:... 27
Start Fara! För litet avstånd mellan UV-lampor och huden leder till solsveda och hudskador. Stå upprätt under solningen och mitt i apparaten. Använd handtagen, som underlättar att hålla upp armarna, så att kroppen blir jämnt solbränd. Viktigt! Handtagen kan lossna vid för stor belastning. Försök inte göra armhävningar eller andra gymnastiska övningar. 28
Koppla till och från UV-lamporna under solningen Obs: Kopplas UV-lamporna från under bestrålningen, fortsätter bestrålningstiden att gå. STOPP 1... 29
Koppla till och från UV-lamporna under solningen START 2 30
Reglering av kroppskylningen 1... 31
Reglering av kroppskylningen 2 32
Koppla till och från AROMA START 1... 33
Koppla till och från AROMA STOPP 2 34
Koppla till och från AQUA FRESH START 1... 35
Koppla till och från AQUA FRESH STOPP 2 36
Anslut MP3-spelare Studio-kunderna kan ansluta sina privata MP3-spelare till solariet, när tillbehöret»audio-system» är förhanden. 1 2 Mat.-Nr. 1001855-.. ställs till förfogande av studioägaren (1,5 m/2x 3,5 mm Stereo-jack). Anslutning till MP3-spelare: se tillverkarens dokumentation. Ljudstark musik kan störa andra studiobesökare. Använd i detta fallet hörlurar.... 37
Anslut MP3-spelare Obs! Värmeskador på MP3-spelaren är möjlig! Lägg inte apparaten omedelbart i strålningsområdet. 3 Kabeln kan gå av, uttag kan skadas! Vid borttagning av MP3-spelaren får man inte dra i sladden. 38
Voice Guide Voice Guide ger akustisk hjälp vid användningen av apparaten och är endast förfogbart tillsammans med Audio-systemet. Voice Guide är standardmässigt inkopplad under stand by och under solningen. 1 11026 / 0... 39
Voice Guide STOPP 2 40
Lyssna på infotexter Allmänna informationer om apparaten. 1... 41
Lyssna på infotexter 2 3 42
Välj Audio-system (Channel) I.CH (intern): SD-kort»Musik» E.CH (extern): externt anslutet system (t.ex. CD-spelare) P.3: MP3-spelare 1... 43
Välj Audio-system (Channel) 2 Tittelvalg (internt) 3... 44
Välj Audio-system (Channel) 4 Tittelvalg (eksternt) 5 45
Ställ in ljudstyrka och stäng av Audio-system Risk för hörselskador! Det mänskliga örat vänjer sig vid höga ljudstyrkor med tiden. Ju högra du ställer ljusstyrkan desto snabbare kan hörseln skadas. Användandet av för hög ljudstyrka i öronsnäckor eller hörlurar kan leda till permanenta hörselskador. Maksimum 1... 46
Ställ in ljudstyrka och stäng av Audio-system Minimum 2 Från 3 47
Effektbelysningens körningstid 1 Stand-by 2 se»förinställningar», beställningsnr. 1001971 48
Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn Livsfara! Vid underhållsarbeten som kräver att solariet måste öppnas, måste solariet kopplas ur så att det är spänningsfritt. Se sidan 50. Underhåll och tillsyn avgör om solariet kan leva upp till de ställda kraven. Det är därför nödvändigt att noga iaktta de föreskrivna underhållsintervallen och genomföra underhålls- och tillsynsarbeten. Den aktuella användningstiden för underhållsdelar kan man kontrollera i förinställningsläget 1). Montera på eventuella skyddsanordningar efter att arbetet har avslutats. Solariet måste genomgå kontroller genom vår kundtjänst eller genom ett behörigt företag en gång var tolfte månad (fr.o.m. idrifttagning) för att kunna bibehålla vederbörligt tillstånd. Risk för brännskador! Använd endast de föreskrivna original UV-lågtryckslamporna. Se sidan 78. Användning av andra UV-lågtryckslampor leder till förändrade strålningsegenskaper genom vilka användaren kan erhålla svåra brännskador! Vid användning av andra UV-lågtryckslampor upphör CEmärkningen och GS-kontrollmärket att gälla! Obs! Använd endast orginalreservdelar av samma typ! Vid användning av andra delar upphör CE-märkningen att gälla! För skador som bevisligen har uppstått genom användning av icke-originalreservdelar, frånsäger vi oss allt ansvar. 1) se»förinställningar», beställningsnr. 1001971... 49
Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn Koppla solariet spänningsfritt och säkra mot återinkoppling Livsfara! Vid arbeten på solariet måste detta vara urkopplat. Det betyder att solariets alla spänningsförande ledningar måste vara frånkopplade. Det räcker inte att bara koppla ur solariet eftersom spänning fortfarande kan befinna sig vid vissa ställen. Koppla därför ur alla säkringar vid arbeten och avlägsna dem om möjlighet består. 01605 / 2 Livsfara! Oerhört svåra olyckor kan inträffa p.g.a. av felaktig återinkoppling. Omedelbart efter frikopplingen måste alla brytare och säkringar, som användes för frikopplingen, säkras mot återinkoppling. Lås säkringslådan med ett hänglås. Vid säkringsautomater som inte kan skruvas ut, kan även ett meddelande, t.ex.»koppla ej på, fara består» fästas över manöverspaken. 01510 / 1 Sätt alltid upp en skylt med texten:»arbeten utförs!»»var»...»»endast... får avlägsna denna skylt.» på ett lämpligt ställe. Livsfara! 01511 / 1 Dessa skyltar får inte hängas upp på eller röra spänningsförande komponenter.... 50
Säkerhetsanvisningar för underhåll och tillsyn Störningar I displayen visas felkoder 1) för att underlätta lokaliseringen av felorsaker. Om en störning uppstår syns en felkod som blinkar i teckenfönstret. Om flera fel uppträder syns felanmälningar efter varandra. Felåtgärderna kvitteras genom att man trycker START/STOP-tangenten. Om felet inte går att åtgärda, kontakta kundtjänst se sidan 2. 1) se även»felkoder», beställningsnr. 800751 51
Underhållsöversikt 52
Rengöring Fara för infektioner! Infektioner kan överföras vid hudkontakt. Alla föremål/apparatdelar som kommer i kontakt med användaren måste decinficeras efter var användning: Liggskiva Handtag och manöverpanel Skyddsglasögon MP3-kabel Snabbdecinfektionsrengöringsmedel Antifect Antifect koncentrat, 250 ml beställningsnr.: 800 1813-.. Sprejflaska, 1 Ltr. (tom) beställningsnr.: 800 1513-.. Sprejöverdel beställningsnr.: 800 1613-.. Blandbehållare, 5 liter. (tom) beställningsnr.: 800 1713-.. Acrylglasytor Obs! Rengör inte i torrt tillstånd repor kan uppstå! Använd för snabb och hygiensk rengöring av acrylglasytor uteslutande det speciellt framtagna snabbdecinfektionsmedlet Antifect. Andra rengöringsmedel, speciellt koncentrerade desinfektionseller lösningsmedel (t.ex. lysoform, etylalkohol eller andra vätskor med alkohol) får absolut inte användas. Om denna hänvisning ignoreras upphör anspråk på garanti att gälla. Obs: För en grundlig desinfektion måste inverkningstiden hållas. Iaktta tillverkarens bruksanvisningar. : JK-Licht GmbH se sidan 2.... 53
Rengöring Plastytor För rengöring av de övriga plastytorna lämpar sig varmt vatten och en skinnlapp. Använd ej aggresiva rengöringsmedel som innehåller alkohol, som t.ex. det sedvanliga Sagrotan eller eteriska oljor som kan köpas i affärer. Detta för på lång sikt till skador som inte omfattas av garantin. Vid rengöring kan man räkna med att skinnlappen färgas lätt svart av gummipackningarna, detta beror på produktionstekniken. Rengör lampor UV-lågtryckslampor: Rengör med klart vatten (fuktig duk) Obs: Undvik skador på acrylglas- och plastytorna. Ta av ringar, armbandsur etc. innan rengöringen. 02756 / 0 54
Underhåll AQUA FRESH Vid AQUA FRESH-funktionen används AQUA SOLAR WITH SKIN + AD- DITIVE inuti solariet för att kyla ned kroppen. Fara för dina kunders hälsa! Vatten kontaminerat med bakterier kan förorsaka hudutslag och andra allergiska reaktioner hos användarna av solariet! Fyll därför inget ledningsvatten eller andra vätskor i AQUA FRESH kanistrarna. Ersätt AQUA FRESH kanistrar endast med en originalkanister. Fyll inte den resterande mängden från den gamla kanistern i den nya kanistern! Iaktta den angivna högsta tillåtna temperaturen vid transport och lagring. Observera bästföredatum för kanistern. Acrylglasskivor Acrylglasskivorna för solarierna är tillverkade av för detta användningsområde speciellt framtaget acrylglas. De använda acrylerna har en särskilt hög UV-genomsläpplighet och beständighet och har ytor som är lätta att sköta, hygienska och hudvänliga. I en tekniskt komplicerat tillverkningsproceess får acrylglasskivorna sin solariespecifika formgivning. Trots högsta know-how går det inte att undvika att acrylskivorna har ett antal blåsor och strimmor. Dessutom kan på liggskivorna hårfina sprickor uppstå. Dessa fenomen beror på materialet och kan inte undvikas vid tillverkning, men har ingen nämnbar påverkan på användningen och kan därför heller inte accepteras som brister. Obs! Kosmetika eller solskyddsmedel måste avlägsnas i tid innan man solar, eftersom det annars kan uppstå skador på lång sikt (t.ex. sprickor på ytan). AROMA Till AQUA FRESH AROMA-systemet hör en doft, som fördelas över munstycket på kabelkanalen. Obs: Alternativt kan ytterligare dofter erhållas. Närmare information om detta erhålles från JK-Licht GmbH. 55
Rengörings- och underhållsintervall Efter varje solning 53 84592 53 53 53 Rengöringen måste bekräftas med tryckning på START/STOPknappen (när fläktens frånslagningsfördröjning är avslutad).... 56
Rengörings- och underhållsintervall 53 Akrylglas 53 Luftinsugningsöppningar Brandrisk! Dammtussar är brandfarliga! Avlägsna regelbundet dammtussar i insugningsområdet. Använd en dammsugare så att inga dammtussar hamnar inne i apparaten. Ta bort skyddet se sida 82.... 57
Rengörings- och underhållsintervall 74 Intervaller 1) Intervaller, se»produktinforma- TION AQUA SYSTEM» (beställningsnr.: 801610-..). 300 h 72... 58
Rengörings- och underhållsintervall 500 h a) 61 b) 63 c) 63 1000 h d) 68 e) 70... 59
Rengörings- och underhållsintervall 40000 h 60
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i dörren 2 4 1 2 03108 / 0 1 3 5... 61
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i dörren 6 Viktigt! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 8 03099 / 0 7 9 62
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i sidoväggarna 1 3 Observera: Acrylglasskivorna på manöverenheten och sidoväggarna kan skadas! Respektera ordningsföljden: Montera först ur den vänstra acrylglasskivan, sedan den högra. Stöt inte mot manöverenheten vid urtagandet av den högra acrylglasskivan. 2 4 1 2 03108 / 0... 63
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i sidoväggarna 5 7 9 6 8 10 1 2 10649 / 0 03108 / 0... 64
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i sidoväggarna 11 13 14 12 Viktigt! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 15 03099 / 0... 65
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i sidoväggarna 16 17 03099 / 0 18... 66
Rengör/byt UV-lågtryckslampor i sidoväggarna Viktigt! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 19 20 67
Rengör/byt effektlampor i dörren 2 4 1 2 03350 / 0 1 3 5... 68
Rengör/byt effektlampor i dörren 6 8 03099 / 0 7 69
Rengör/växla Ambient Light (kabinbelysning, tillbehör) 2 4 1 3 5 1 2 03350 / 0 03099 / 0... 70
Rengör/växla Ambient Light (kabinbelysning, tillbehör) 6 7 71
Växla AROMA-behållare 2 4 1 2 1 03246 / 0 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 08/03/2 06488 / 0 1 3 2 1 2 1 HALTBAR BIS BEST BEFORE 02 / 2007 OPENED ON 03354 / 2... 72
Växla AROMA-behållare 5 2 1 2 03355 / 0 6 73
AQUA FRESH-system: Byt kanister 2 4 AQUA FRESH 03388 / 2 1 3 5 AQUA FRESH AQUA FRESH 03353 / 2... 74
AQUA FRESH-system: Byt kanister 6 7 Obs: Efter växling av kanister måste systemet avluftas. För detta växlar man till förinställningsläget ooch väljer funktion 231 (se»förinställningar», beställningsnr. 1001971). 8 75
Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå Apparattype: Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power Märkeffektförbrukning utan klimatapparat: med klimatapparat: 8.700 W 10.200 W Nominell frekvens: 50 Hz Nominell spänning: 400-415 V 3N~ Märksäkring: 3 x 25 A (trög) Anslutningsledning (t.ex.): H05VV-F 5G 6mm 2 Nominell spänning: 230-240 V ~ 3 Märksäkring: 3 x 50 A (trög) Anslutningsledning (t.ex.): H05VV-F 4G 10mm 2 Kontrollmärke:! Ljudnivå 1m från apparaten (med frånluftsystem): Ljudnivå i apparaten: 71,6 db(a) <81 db(a) 76
Märkeffekt, utstyrning och effektlägen för UV-lamporna Märkeffekt Utstyrning / effektlägen Sunrise 420 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / Sunrise 480 Turbo Power a) 180 W 180 W / b) 180 W 180 W / c) 180 W 180 W / 77
Lampuppsättning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH UV-lampor, starter, filterskivor Beställningsnummer och lampbeteckning 1) Sunrise 420 Sunrise 480 Turbo Power 2) Turbo Power 2) Lågtryckslampor 1004513-.. 14 16 Ergoline TREND Turbo Power 180 W a a 1004513-.. 14 16 Ergoline TREND Turbo Power 180 W b b 1004513-.. 14 16 Ergoline TREND Turbo Power 180 W c c Startanordning 1005874-.. Starter Q16 (a, b, c) 42 48 1) Se dekal Lampuppsättning 2) Apparatet leveres uten lamper. 78
Lampuppsättning 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH Effektbelysning Standardlampor d) 2 x blå 58 W 12063-.. Ambient Light (Tillbehör) e) 1 x blå 58 W 12063-.. Startanordning d) 2 x S10 10047-.. e) 1 x S10 10047-.. 79
Reservdelar och tillbehör 2 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH AQUA FRESH, AROMA Acrylglas, fläkt AQUA FRESH, 6000 ml 1x 1501829-.. 1 x 3651903-.. AROMA Relax, 100ml 1 x 3652003-.. 1x 84592-.. 3x 1502469-.. 3x 1502470-.. 80
Mått B = B1 = B4 = B6 = 1.392 mm 866 mm 166 mm 864 mm TK = TK1 = TK2 = 2.400 mm 880 mm 300 mm B8 = T = T1 = 1.367 mm 1.279 mm 1.380 mm BK = BK1 = BK2 = 1.935 mm 500 mm 500 mm T2 = T3 = 1.837 mm 865 mm H = H1 = 2.341 mm 69 mm H2 = H3 = 2.600 mm 2.020 mm 81
Uppställningsplats Luftteknik Varning, fara för fel! Om de lufttekniska uppgifterna i Ergoline-planeringshandboken inte beaktas, kan avsevärda driftsstörningar uppträda. Uppgifter för till- och avluftsplaneringen hittar man i Ergoline-planeringshandboken 1 (www.ergoline.de, förfogbar på engelska och tyska). Dessa uppgifter kan även erhållas från Er försäljningsagentur eller kundtjänst (se sidan 2). Användningshöjd På höjder över 2000 m ö. h. är en ombyggnad nödvändig för att garantera en störningsfri drift. Var vänlig ta kontakt med din kundtjänst innan idrifttagningen (se sidan 2). 1. Tyska, beställningsnr. 18502300 Engelska, beställningsnr. 18502302 82
JK-tidsstyrningar MCS III plus 500000456 MCS IV plus 34010400 04144 / 0 02678 / 1 MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900 02508 / 1 02508 / 1 83
EG-försäkran om överensstämmelse EG - Konformitätserklärung Declaration of EC Conformity nach der zurzeit gültigen Fassung in conformity with the last amended version 2006/95/EWG 2004/108/EWG Wir, We, JK-Products GmbH Köhlershohner Straße D-53578 Windhagen / GERMANY bestätigen in alleiniger Verantwortung, dass die Bräunungsgeräte der Serie do hereby confirm in sole responsibility that the sunbed series, Sunrise 420 Sunrise 480 Sunrise 488 den unten genannten harmonisierten Normen entsprechen. conform to the harmonised standards specified below. EN 60335-2-27:2003 + IEC 60335-2-27:2002+A1:2004 + praa EN60335-2-27:2005 EN 60335-1:2002 + A1 + A11 + A12 + A2 EN 55014-1:2006 EN 55011:1998 +A1:1999+A2:2002 Gr. 1 Kl.B EN 55014-2:1997 + A1:2001 Die Erklärung bezieht sich auf den Prüfbericht Nr. xxxxxx_001 vom TÜV-Rheinland und den EMV-Prüfbericht Nr. xxxxxx_001, vom TÜV-Rheinland. This declaration refers to the test report no xxxxxx_001 from TÜV-Rheinland and the EMC test report no. xxxxxxx_001 from TÜV-Rheinland. Muster / Sample D-53578 Windhagen, 3.06.2008 Norbert Klein (Geschäftsführer) 84
Ordlista A Acrylglasskivor (produkthänvisningar)... 55 Akrylglas (skötsel)... 53 Allergier... 19 Ambient Light, underhåll... 70 Anslut MP3-spelare... 37 Anslutningsvärde... 76 Apparatens löptid... 13 AQUA FRESH AROMA-system... 55, 80 AQUA FRESH kanister, underhåll... 74 AQUA FRESH, användning... 35 AROMA, användning... 33 AROMA-behållare, underhåll... 72 Avbryta/avsluta solning... 29 Avfallshantering... 17 Avluftsplanering... 82 B Beskrivning... 23 Beställningsnummer... 80 Byt effektlampor... 68 Byt UV-lågtryckslampor... 61, 63 C Channel... 43 D Desinfektion... 53 Direktiv... 15 Dörr, byt effektlampor... 68 Duschar... 19 E Effekt... 76 Effektbelysning, körningstid... 48 Effektlägen för lamporna... 77 Effektlampor standard... 79 El-installation... 13 Export... 15 F Felsökning... 51 Föreskriftsenlig användning... 12 Förorening (AQUA FRESH)... 55 Förpackning... 17 Fotokänslighet... 14 G Garanti... 18 Glasögon... 19 H Högtryckslampor, brandrisk... 49 Hudkänslighet... 19 Hudtyp... 20 I Inställningar vid start...27 instrumentbeskrivning...23 K Kabinbelysning underhåll...70 Klåda...14 Kontaktdon...13 Kontaktlinser...19 Kopieringsskydd...16 Kroppskylningen, användning...31 L Lampbyte, UV-lampor underdel...61 Lampor...12 Lampuppsättning...78 Liggskiva, tillåten belastning...81 Ljudnivå...76 Ljudstyrka...46 Lufttekniska uppgifter, se planeringshandboken...82 Lyssna på infotexter...41 85
Ordlista M Makeup... 19 Manöverorgan... 25 Manövreringsöversikt... 25 Märkeffekt lampor... 77 Mått... 81 Mediciner... 19 Miljöskydd... 17 Montage... 13 MP3-musik, lagbestämmelser... 16 N Navigering... 26 O Ögonskador... 14 P Plastytor (skötsel)... 54 Produkthänvisningar... 15 R Recycling... 17 Rengöring... 53 lampor, filterskivor... 54 Rengöringsintervaller... 56 Reservdelar... 49 beställ-nr.... 80 Risk för kroppsskada... 14 Riskanvisningar, allmänt... 9 S Säkerhet... 13 Säkerhetsanordning... 13 Serviceintervall... 56 Sjukors... 14 Skötsel... 53 Skyddsåtgärder vid underhållsarbeten... 50 Skyddsglasögon... 19 Småbarn... 12 Solinstruktion... 19 Solsveda... 14 Soltider... 12, 21 Stäng av ljud... 46 Start av solningen... 27 Startanordning... 78 Symboler, betydelse... 9 T Tekniska uppgifter... 76 Tidsstyrning... 13 tillbehör... 83 Tillbehör... 24 Tillsyn... 53 Tillverkargaranti... 18 U Underhåll...49, 52 Underhållsöversikt...52 Ungdomar...12 Uppspelningsrättigheter...16 Uppställningsplats...82 Utrustning...22 V Val av musik...43 Välj Audio-system...43 Voice Guide...39 Volym...46 86
1004745 JK-SALES GMBH. Köhlershohner Straße. 53578 Windhagen. GERMANY Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0. Fax: + 49 (0) 2224/818-116