B R U K S A N V I S N I N G

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "B R U K S A N V I S N I N G"

Transkript

1 B R U K S A N V I S N I N G B EAUTY A N G E L C V T 4 2

2 Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen BEAUTY ANGEL CVT / sv /

3 Företaget Företaget Tillverkare: Kundtjänst/teknisk service (beställning av komponenter för montering): Beställning av reservdelar för förbrukningsmaterial: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: service@jk-globalservice.de JK-Licht GmbH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: info@jk-licht.de FARA! Om du inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning: kan svåra personskador och livsfara uppkomma, kan det uppstå skador på apparaten och på miljön. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i drift. Du måste följa anvisningarna och instruktionerna för att apparaten skall kunna fungera på ett säkert sätt. Se till att personalen på arbetsplatsen har tillgång till bruksanvisningen och övrig information från tillverkaren. Upphovsrätt / Copyright Upphovsrätten tillhör JK-Holding GmbH. Innehållet får inte kopieras, varken helt eller delvis, spridas i marknadsföringssyfte eller användas på annat otillåtet sätt. Tekniska förändringar och uppgifter förbehålles ritningar och uppgifter i denna bruksanvisning! 2

4 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Allmänt Definitioner Förklaringar för symboler Information för den driftansvarige Föreskriftsenlig användning Förutsebar felanvändning Den driftsansvariges skyldigheter Kvalifikationer för personalen Leveransomfattning Transport, montering och uppställning Montering Luftteknik Uppställningsplats Idrifttagning Användning och underhåll Urdrifttagning Lagring Avfallshantering Miljöbestämmelser - avfallshantering för lampor och batterier Förpackning Avfallshantering av gamla apparater Riktlinjer Export MP3-musik (tillval) Informationsskyltar på apparaten Tekniska ändringar Tillverkargaranti Inskränkningar i garantin och friskrivningsklausul Beskrivning Leveransomfattning Tillval Utrustning Beskrivning av apparaten Tillbehör (tillval) Beskrivning av funktioner Beskrivning av behandlingsprogrammen AGEsmart och VibraShape Beskrivning av vibrationsprogram / Bruksanvisning 3

5 Innehållsförteckning 4 Användning Säkerhetsanvisningar för användaren Collagen-apparat VibraShape (Vibrationsplatte) Beskrivning av hudtyper Användningstider Information för användning Översikt kontrollpanel Navigering Funktioner Start Anslut MP3-spelare Rengöring och underhåll Säkerhetsanvisningar vid rengöring och underhåll Störningar Rengöring Rengöring av ytor Lampor Rengöringsplan Underhåll Acrylglasskivor Underhållsplan Information för lampbyte Collagen-lampor Starter Rengör/byt lamporna i dörren Rengör/byt lamporna i sidoväggarna Rengör/byt Ambient Light Tekniska data Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå Dimensioner Lampor BEAUTY ANGEL CVT Effektbelysning Reservdelar och tillbehör Appendix JK-tidsstyrningar Skyltar och klistermärken på apparaten Index

6 Allmänt 1 Allmänt 1.1 Definitioner Driftsansvarig Den som yrkesmässigt uppställer collagen-apparater som kunder använder. Den driftsansvarige ansvarar för apparatens används enligt föreskrifterna samt att serviceintervallerna följs. Användare Den person som använder apparaten i yrkesmässigt använda lokaler. Personal De personer som är ansvariga för användning, rengöring och allmänt underhåll, samt informerar användaren om hur apparaterna fungerar. Elektrisk fackpersonal En person som har lämplig fackutbildning, kunskaper och erfarenhet för att kunna identifiera och undvika faror som kan uppkomma genom elektrisk ström. Auktoriserad utbildad fackpersonal Fackpersonal från ett externt företag som är utbildad och auktoriserad av tillverkaren att utföra monterings- och servicearbeten på vissa apparater. 07/ Bruksanvisning 5

7 Allmänt 1.2 Förklaringar för symboler Följande typer av säkerhetstecken förekommer i bruksanvisningen: OBSERVERA! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken innebär omedelbar fara för liv och hälsa. OBSERVERA! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken varnar för fara för liv och hälsa genom elektrisk ström. VIKTIGT! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken varnar för apparat-, material eller miljöskador. OBS: Denna symbol betecknar inga säkerhetsanvisningar utan ger information så att det ska vara lättare att förstå förloppen. 6

8 Information för den driftansvarige 2 Information för den driftansvarige 2.1 Föreskriftsenlig användning BEAUTY ANGEL CVT 42 Denna apparat är avsedd för kosmetisk stimulation av huden med rött ljus (foto-bio-stimulation). Ytterligare information om detta finns på sidorna 17 och 20. Apparaten är avsedd för kommersiell användning och inte för hemmabruk. Vissa personer får inte använda apparaten, se sidan 20. Apparaten får inte användas på egen hand av personer med inskränkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, bristande erfarenhet och/eller bristande kunskaper. En person som ansvarar för säkerheten måste se till att apparaten används på ett säkert sätt enligt förskrift genom att hålla uppsikt och ge instruktioner. Vid tevksamheter får vederbörande person inte använda apparaten! Apparaten får endast användas med angivna eller likvärdiga lampor. De användningstider som nämns i denna bruksanvisning gäller endast för de angivna lamporna. All annan typ användning räknas som otillåten. Tillverkaren ansvarar ej för skador som uppstår härav. I förekommande fall står den driftsansvarige för hela risken. Till föreskriven användning räknas även att tillverkarens anvisningar, användarinstruktioner samt instruktioner för underhåll efterlevs. Apparaten får endast skötas, underhållas och repareras av personer som är förtrogna med denna och som har informerats om risker och faror. VibraShape-funktion Under användningen kan vibrationsplattan användas som komplement. Vibrationsplattan är avsedd för muskelstimulering hos friska personer. Vid behov kan vibrationsplattan även användas utan att lamporna är påkopplade. Vibrationsplattan är inte avsedd för medicinsk användning! Vibrationsplattan får inte användas av gravida kvinnor eller av personer som är sjuka och har kroppsliga besvär. En lista med kontraindikationer finns på sidan Förutsebar felanvändning Följande användning av apparaten är uttryckligen förbjuden: Flera personer får inte använda apparaten samtidigt. Personer som har en kroppsvikt på mer än 135 kg får inte använda apparaten. Om du använder apparaten längre an de anvisade tiderna blir huden inte överbelastad av den strålande ljuskällan. Vi rekommenderar ändå en paus på 48 timmar efter en behandling på minuter. När apparaten används får inga andra personer befinna sig i kabinen, i synnerhet inga barn. 07/ Bruksanvisning 7

9 Information för den driftansvarige 2.3 Den driftsansvariges skyldigheter Som driftsansvarig ansvarar du för att utfärda tydliga riktlinjer för användning, rengöring och underhåll och måste säkerställa att användandet sker sakkunnigt och i enlighet med föreskrifterna genom utbildning och information till personalen. Dina driftsinstruktioner måste säkerställa att apparaten kan drivas och användas på ett säkert sätt, med hänsyn till nationella arbetsskyddsbestämmelser och miljölagstiftning samt anpassat efter verksamhetens förutsättningar. Inom EU gäller Rådets direktiv 89/391/EWG (i Tyskland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)). 2.4 Kvalifikationer för personalen Som driftsansvarig är du skyldig att utbilda din personal och informera om gällande rättsliga- och skadeförebyggande föreskrifter. Säkerställ att personalen förstår och följer dessa driftsinstruktioner. Detta gäller särskilt för Uppgifterna i 'Föreskriven användning' och 'Förutsebar felanvändning' Säkerhetsanvisningar i kapitlet Användning Användarinstruktioner Anvisningar för rengöring och underhåll Se till att personalen på arbetsplatsen har tillgång till bruksanvisningen och övrig information från tillverkaren. Kontrollera regelbundet att personalen arbetar säkerhetsmedvetet och med medvetenhet kring faror, samt följer dina driftsinstruktioner. Se till att intervallerna för rengöring följs, särskilt rengöringen efter varje användning. Se till att din personal informerar kunderna enligt föreskrift, särskilt angående användningstiders längd, möjliga risker och hur apparaten skall användas. 2.5 Leveransomfattning Uppgifter om Leveransomfattning findenhittar du i kapitlet Beskrivning på sidan Transport, montering och uppställning Apparaten levereras av ett fackföretag och monteras och ställs upp av tillverkarens egen eller annan auktoriserad servicepersonal. Som driftsansvarig ansvarar du för att ventilationen och elanslutningar på uppställningsplatsen uppfyller kraven, se sidan 9. 8

10 Information för den driftansvarige Montering OBSERVERA! Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Montering och elektroanslutning måste motsvara de nationella föreskrifterna. Elinstallationen skall på platsen utrustas med en lättillgänglig frånskiljare för alla poler (huvudströmbrytare) enligt överspänningskategori III. Det betyder att varje pol måste uppvisa en kontaktöppningsbredd i enlighet med villkoren för överspänningskategori III för fullständigt åtskiljande. Om anslutningen sker genom ett stickkontakt måste ett nätanslutningssystem enligt EN användas. Montering, uppställning, utvidgning eller reparation av apparaten får endast utföras av utbildad personal. Information om demontering och montering av apparaten hittar du i den separata monteringsanvisningen. Denna monteringsanvisning är uteslutande avsedd för tillverkarens servicepersonal eller annan kvalificerad och av tillverkaren auktoriserad servicepersonal Luftteknik VIKTIGT! Överhettning genom störning av luftstyrningen! Driftstörningar är oundvikliga. Ändra ej luft-, till- eller frånluftområden, ställ inget i vägen och utför inga egenmäktiga förändringar på apparaten. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härav. Beakta lufttekniska uppgifter. Apparaten får inte uppställas och drivas på transportpallen! Uppgifter för till- och avluftsplaneringen hittar man i Ergolineplaneringshandboken ( förfogbar på engelska och tyska). Dessa uppgifter kan även erhållas från Er försäljningsagentur eller kundtjänst (se sidan 2). 07/ Bruksanvisning 9

11 Information för den driftansvarige Uppställningsplats Apparaten får inte användas utomhus. På höjder över 2000m ö. h. är en ombyggnad nödvändig för att garantera en störningsfri drift. Var god ta kontakt med din kundtjänst före idrifttagandet (se sidan 2). 2.7 Idrifttagning Den första idrifttagningen utförs av tillverkarens kundtjänst eller annan auktoriserad servicepersonal. Apparaten överlämnas färdig för drift. Om apparaten inte används under en längre tid, måste den kontrolleras av vår kundtjänst eller en godkänd fackfirma, innan den åter tas i drift. Apparaten styrs av en extern tidsstyrning. En tidsstyrning måste ställas in så att apparatet automatiskt stängs av efter <110 % av den valda tiden om styrningen skulle upphöra att fungera. Apparatens körningstid måste säkras dubbelt via en tidsstyrning enligt norm EN Beroende på den lokala energiförsörjningen kan apparaterna orsaka störningar på det egna elnätet som påverkar styrsystemet (TRA). På så sätt kan funktionen för t.ex. värmelagring störas. Om störningar uppstår i samband med att apparaterna används är den driftsansvarige ansvarig för att installera en tonfrekvensspärr i husets elnät. Var vänlig kontakta behörigt elektroföretag. Elektroföretaget känner till de tekniska anslutningskraven hos din lokala kraftcentral och kan på så sätt anpassa tonfrekvensspärren till kraftcentralens elnät. 2.8 Användning och underhåll Korrekt användning, underhåll och skötsel är förutsättningar för att kundens säkerhet inte skall äventyras vid användningen, samt att apparatens fungerar felfritt utan störningar. Beakta de uppgifter och rekommendationer som förekommer i denna bruksanvisning. Se till att intervallen följs för inspektioner, underhåll och reparationer. Se till att lamporna byts ut efter den angivna driftstiden. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på apparaten eller dess styrutrustning. Om detta inte följs upphävs driftstillståndet! 2.9 Urdrifttagning För att ta apparaten ur drift tillfälligt eller permanent måste apparaten kopplas bort från elnätet. Om apparaten tas ur drift permanent måste lagar och bestämmelser för avfallshantering beaktas. 10

12 Information för den driftansvarige 2.10 Lagring Lagra apparaterna torrt, frostfritt och utan stora temperaturskillnader. När apparaten hunnit bli sval kan den packas in i folie som skydd mot skrapmärken Avfallshantering Miljöbestämmelser - avfallshantering för lampor och batterier Collagen-lamporna innehåller lysmedel och annat avfall med innehåll av kvicksilver. Batterierna innehåller tungmetaller. Inom den Europeiska unionen gäller genomförandet på nationell nivå av avfallsramdirektivet 75/442/EWG (i Tyskland Kreislaufwirtschafts- och Abfallgesetz (KrWAbfG)). Enligt nationella lagar för avfallshantering och motsvarande kommunala bestämmelser skall bortskaffandet av lampor och batterier kunna styrkas. Din lokala återförsäljare hjälper gärna till vid avfallshantering av lampor och batterier: Anmäl antalet lampor och batterier via telefon eller skriftligt till din agentur. Agenturen anger ett inlämningsställe som kostandsfritt tar emot dina lampor eller ser tillsammans med ett avfallshanteringsföretag till att lamporna hämtas och bortskaffas på föreskrivet sätt. Denna service är avgiftsbelagd. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella lagar. Vänd dig till försäljningsagenturen på platsen Förpackning Förpackningen består av material som kan återanvändas till 100 %. Förpackningar som inte behövs mer och som kommer från JK-gruppen kan skickas tillbaka till JK-gruppen. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till Avfallshantering av gamla apparater Apparatet har tillverkats av material som kan återanvändas. JK-gruppen informerar om innehåll och riskpotential vad gäller det använda materialet. Enligt riktlinjerna 2002/96/EG, implementerade i Tyskland som Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), är tillverkaren skyldig att återta och ta hand om vissa uttjänta elektroniska komponenter. De komponenter och den apparater som detta gäller är markerade med följande symbol. På begäran kommer företagsgruppen JK att lämna apparaten till avfallshantering enligt gällande regler. Denna service är kostnadsfri. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. 07/ Bruksanvisning 11

13 Information för den driftansvarige 2.12 Riktlinjer Denna apparat har byggts enligt följande direktiv: EG-direktiv 'elektromagnetisk kompatibilitet' 2004/108/EG (enligt den nuvarande versionen). Maskindirektiv 2006/42/EG (enligt den nuvarande versionen) Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (enligt den nuvarande versionen) 2.13 Export Vi hänvisar till att apparaterna är avsedda endast för den europeiska marknaden och inte får exporteras eller användas i USA eller Kanada! Om denna hänvisning ignoreras frånsäger vi oss allt ansvar! Vi hänvisar uttryckligen till att höga skadeståndsrisker kan uppstå för exportören och/eller den driftansvarige vid överträdelser MP3-musik (tillval) Vid privat användning av en MP3-spelare under användningen räknas detta inte som offentlig uppspelning med avseende på upphovsrätt, och ingen anmälnings- eller betalningsplikt föreligger för den som driver studion gentemot det företag som ansvarar för utfärdande av yrkesmässiga uppspelningsrättigheter. För offentlig uppspelning av MP3-musikfiler gäller samma föreskrifter som för alla andra musikkällor: Som studiodrivare/studioägare får du endast spela upp original Audio-CDs, MCs, Audio- DVDs osv. i dina lokaler och/eller i apparaterna från Ergolines 'MP3-musik-modul', när du skaffat dig den nödvändiga licensen. Dessa får du genom den organisation som ansvarar för yrkesmässig rätt till uppspelning av musik i ditt land (i Tyskland GEMA/GVL). Kopieringsskyddade Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., samt ljudspår från dessa medier, får inte konverteras till MP3-format och/eller sparas på hårddisk, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., om programvaran använder sig av metoder för att kringgå detta skydd. Vid förfrågan eller kontroll av medarbetare och andra kontrollinstanser från det ansvariga företaget måste man alltid vara beredd att kunna påvisa förvärvet av uppspelningsrättigheterna genom att visa den tillhörande licensen. I den mån du följer alla anvisningar från STIM och har erhållit licens för att använda 'MP3-musik-modulen' får du konvertera original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv. till det för musikspelaren nödvändiga MP3 formatet. För varje Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. som du införskaffat lagligen får du emellertid endast göra en kopia (duplikat eller formatomvandlad till MP3). Källmediet (originalmedium) måste förvaras och får inte användas på två ställen samtidigt. Ytterligare information hittar du i broschyren 'Audio-Guide', som finns tillgänglig på Internet på tyska och engelska. Läs mer på 12

14 Information för den driftansvarige 2.15 Informationsskyltar på apparaten Se bilagan sidan Tekniska ändringar Apparaten är konstruerad med den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetsföreskrifter. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar som avviker mot avbildningar och uppgifter i denna bruksanvisning, när så krävs för att förbättra apparaten. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på apparaten eller dess styrutrustning. Om detta inte följs upphävs CE-märkningen! Använd endast original-reservdelar. Om detta inte följs upphävs CEmärkningen! 2.17 Tillverkargaranti Ergoline ansvarar för brister på apparaten åt kunder som köper en Ergolinecollagen-apparat av en av Ergolines försäljningspartners för egen eller yrkesmässig användning enligt direktiven i följande regler. Förslitningsdelar som collagen-lampor och starter samt akrylglasskivan är undantagna från denna garanti. Innehållet i garantin föreskriver att Ergoline inom rimlig tid åtgärdar brister på sätt som Ergoline finner lämpligt genom reparation eller utbyte av defekta komponenter. Anspråk på denna garanti gäller inom 24 månader från köpet av apparaten och skall göras gällande genom uppvisning av garantisedeln eller köpebeviset för Ergoline eller den av Ergolines försäljningspartners fråpn vilken kunden införskaffade produkten. Kundens rättigheter som avser garantin löper parallellt med kundens eventuella anspråk beträffande köpekontraktet och påverkar inte detta. 07/ Bruksanvisning 13

15 Information för den driftansvarige 2.18 Inskränkningar i garantin och friskrivningsklausul Anspråk på garanti eller ansvar vid person- eller sakskador är uteslutna om dessa orsakats av en eller flera av följande: otillåten användning av apparaten, felaktig montering, tagande i drift, användning och underhåll av apparaten, användning av apparaten med brister i säkerhetsutrustningen eller felaktigt monterade eller ej fungerande säkerhets- och skyddsutrustning inklusive varningsskyltar. Om du inte har följt instruktionerna i denna bruksanvisning avseende transport, förvaring, montering, tagande i drift, användning och underhåll, arbete utfört av okvalificerad personal, egna otillåtna ändringar av apparaten eller dess styrning, bristfällig kontroll av delar som utsätts för slitage, felaktigt utförda reparationer, användning av icke-original-reservdelar, olyckor orsakade av farliga ämnen eller yttre våld. 14

16 Beskrivning 3 Beskrivning 3.1 Leveransomfattning Collagen-apparat Teknisk dokumentation (mapp med bruksanvisning, broschyrer med felkoder samt förinställningar och ytterligare underlag) Collagen-lampor Ambient Light (effektbelysning) VibraShape Insexkantnyckel Nätanslutningskabel Tillval Se sidan 17. Stereo-Sound 3D-Sound 3.2 Utrustning Beroende på typ har apparater olika utrustning. I denna beskrivning tas hänsyn till alla seriemässiga och optionala byggdelar/funktioner som måste beaktas vid skötsel och/eller underhåll. Även kontrollpanelen kan vara utrustad på ett avvikande sätt: Endast de tangenter som kan manövreras syns, motsvarande funktion måste alltså tillhöra apparatens utrustning. 07/ Bruksanvisning 15

17 Beskrivning 3.3 Beskrivning av apparaten 1. Höjdjusterbara fötter 2. Bottenplatta 3. Fotmatta (silikon) och vibrationsplatta (VibraShape) 4. Collagen-lampor 5. Manöverorgan, anslutning för hörlurar 6. Handtag 7. Högtalare (tillval) 8. Fläktar (kylning av kroppen) 9. Inre belysning (LED) 10. Dörrhandtag 11. Effektbelysning 12. Frånluft (kylning av kroppen) 13. Frånluft (apparatkylning) 14. Kabelkanal och Ambient Light (effektbelysning) 16

18 Beskrivning 3.4 Tillbehör (tillval) Stereo-Sound Högtalare 3D-Sound 7 Audio-system med Voice Guide 7.1 Hörlursanslutning 7.2 MP3-anslutning 7.3 Sound-Box 7.4 Subwoofer 7.5 Högtalare MP3-Kabel (utan bild) 3.5 Beskrivning av funktioner Genom att använda rött ljus (foto-bio-stimulering) främjas tillväxten av collagen och elastin. Som kortsiktig verkan känns huden stramare och tätare samt huden i ansiktet ser friskare ut. Detta beror på att syre anrikas samt ATP-halten ökar (adenosintrifosfat, molekyl för energiöverföring vid ämnesomsättning). Under användningen ökar kroppens nivåer av seretonin vilket leder till känsla av välbehag och avslappning. På medellång och längre sikt förbättras huden genom en högre syrehalt och en ökad fuktighet. Kännetecken vid naturligt åldrande mildras och hudens collagen- och elastinlager förstärks och vitalieras. 07/ Bruksanvisning 17

19 Beskrivning En fullständig behandling omfattar minst 8-12 användningar inom en tid av cirka 4 veckor. För användare i mogen ålder rekommenderar vi ett större antal användningar under en längre tid. I anslutning till en behandling räcker 1-2 användningar per månad för bibehållen effekt. Verkan förstärks genom hudvårdsprodukter som motverkar åldrande. 3.6 Beskrivning av behandlingsprogrammen AGEsmart-Programm RENEW AGEsmart-Program VITALIZE AGEsmart-Program PROTECT Lämplig för användare i mogen ålder för att reducera rynkor och effektivt bekämpa hudens åldrande. 1. Stimulerar collagen- och elastinproduktionen och vitaliserar huden 2. Förbättrar upptagningsförmågan och verkan av kosmetiska produkter 3. Förfinar porerna och förbättrar hudens yta 4. Får huden att se mer färggrann och levande ut 5. Höjer motståndskraften mot miljöpåverkan och påverkan av stress. 6. Avgiftar huden och främjar bildandet av nya celler Lämpad för användare i medelåldern för att fräscha upp huden och motverka hudens första tecken till åldrande. Optimal för yngre användare från 18 år för en finare hy och som skydd mot miljöpåverkan. 7. Ökar hudens syrenivå och fuktighet 8. Minskar pigment- och åldersfläckar 9. Reducerar svullnader och mörka ränder runt ögonen 10. Märkbar reducering av rynkor i ansiktet och på och kring halsen 11. Fyller bindvävnaden med collagen och elastin för en märkbart stramare hud på hela kroppen 12. Effektiv bekämpning av hundens åldrande med kvarstående effekt Motverkar fina linjer och rynkor i ansiktet OBSERVERA: Användningstider hittar du på sidan

20 Beskrivning 3.7 AGEsmart och VibraShape Tack vara Whole Body Vibration erbjuder Ergoline BEAUTY ANGEL CVT 42 inte bara en innovativ ljusbehandling utan även en hälsoriktig träningseffekt. Allt detta blir möjligt genom en vibrationsplatta som är integrerad på ståytan, och som påverkar hela muskulaturen genom sina vibrationer. Genom träningsplattans patenterade vippfunktion simuleras mänsklig gång vilket gör att Whole Body Vibration blir en fysiologisk träningsmetod till 100 % i motsats till andra träningsapparater. På så vis tränas alla benens muskler upp till överkroppen, magen och ryggen. Överkropp och huvud kan bäras avslappnat. Därvid främjar Whole Body Vibration muskeltillväxten, stiulerar fettförbränningen och medför förbättrad rörlighet och kroppskoordination. Genom blodets förbättrade mikrocirkulation stimuleras ämnesomsättningen och det allmänna välbefinnandet. Muskulaturen tränas, bindvävnaden blir stramare och hudens yta förbättras. Oavsett om du är ung eller gammal: Med fyra individuella Whole Body Vibration-Program kommer du snabbt till det önskade målet. Den genomsnittliga collagen-behandlingstiden bör optimalt vara mellan minuter. Du kan uppnå optimala resultat genom en behandlingslängd på i princip 20 minuter. Vibrationsprogrammen löper vardera i 10 minuter, kan dock ändras individuellt beroende på programmets intensitet eller också stängas av. I princip kan användaren kombinera Collagen-behandlingen och vibrationsprogrammet på önskat vis resp. använda de olika funktionerna separat. 3.8 Beskrivning av vibrationsprogram Program 1) Förlopp Frekvens Uppmjukning av avslappning för muskulaturen Träningsprogram för nybörjare låg vibrationsfrekvens medel vibrationsfrekvens Träningsprogram för erfarna hög vibrationsfrekvens Förbättrad hudyta och förebyggande insatser mot celluliter växlande vibrationsfrekvens 1) Varje program börjar med en uppvärmningsfas och slutar med en avkylningsfas. 07/ Bruksanvisning 19

21 Användning 4 Användning 4.1 Säkerhetsanvisningar för användaren FARA! Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå Collagen-apparat OBSERVERA: Om du använder apparaten längre an de anvisade tiderna blir huden inte överbelastad av den strålande ljuskällan. Vi rekommenderar ändå en paus på 48 timmar efter en behandling på minuter. Följande personer får inte använda apparaten: Gravida kvinnor Personer under 18 år Epileptiker Personer med sjukdomar som orsakar ljuskänslighet Personer som tar mediciner eller andra preparat som orsakar ökad ljuskänslighet (t.ex. antibiotika, antirheumatika, antimyotika eller johannesört) Kontakta alltid läkare i tveksamma fall! Vi avråder från användning under följande förhållanden: om du har använt en syre-ansiktspackning de senaste 24 timmarna, om du har genomgått elektronisk behandling för stramare hy de senaste 24 timmarna, om du har slipat/skrapat bort hud, om du har fått en injektion i ansiktet de senaste 24 timmarna. Vad gör man före, under och efter användning: När apparaten används får inga andra personer befinna sig i kabinen, i synnerhet inga barn. Ta av dig alla smycken innan användning (även piercing). Avlägsna kosmetika i tid innan användningen påbörjas och använd inga solskyddsmedel. Användning är visserligen ofarlig för ögonen men vi rekommenderar ändå att du använder ögonskydd för att skydda dig mot det starka ljuset. Föjd de rekommenderade användningstider. 20

22 Användning VibraShape (Vibrationsplatte) Biverkningar FARA! Fara för skadlig inverkan på hälsan! Vibrationer kan utlösa eller förstärka hälsoproblem. Följande personer får inte använda apparaten: Gravida kvinnor Personer med TVT (djup ventrombos) Personer med färska sår efter en operation eller ett kirurgiskt ingrepp Epileptiker Personer med akuta sjukdomar/inflammationer Bärare av pacemaker Personer med näthinnelossning Personer med akut benskörhet Personer med följande sjukdomar får endast använda apparaten efter samråd med läkare: Hjärt-cirkulationssjukdomar Höft- och knäimplantat Svår diabetes Svåra migränanfall Tumörsjukdomar Gall- och njurstenar Akut trombos Akuta infektioner i rörelseapparaten Färska frakturer i tränade kroppsregioner Färska Infektioner Akut bråck / diskbråckssjukdom / spondylolys Ledgångsreumatism Aktiva artroser och artropatier (ledsjukdomar) Personer med nyligen isatta pessar, spiraler, metallstift, -skruvar eller -plattor får inte heller använda apparaten utan samråd med läkare. Biverkningar Användandet av vibrationsplattan kan framkalla följande biverkningar: Klåda i de tränade kroppsregionerna Illamående och yrsel Snabb sänkning av blodtrycket för kort tid Snabbt blodsockerfall vid diabetes Diabetiker måste alltid ha tillgång till druvsocker! Biverkningarna illamående, yrsel, sänkning av blodtrycket och klåda är vanligtvis ofarliga. Speciellt äldre användare bör man göra uppmärksamma på att yrselkänslor och sänkning av blodtrycket möjligen kan uppträda. 07/ Bruksanvisning 21

23 Användning Människor som har hudskador som blåsor resp. såriga ställen på fotsulorna får inte använda vibrationsplattan. 4.2 Beskrivning av hudtyper OBSERVERA: Om du använder apparaten längre an de anvisade tiderna blir huden inte överbelastad av den strålande ljuskällan. Vi rekommenderar ändå en paus på 48 timmar efter en behandling på minuter. Följ användningstider. Följ säkerhetsanvisningarna. OBSERVERA: Användningstider gäller endast för de på dekalen angivna lamporna och filterskivorna. Hudtyp I Hudtyp II Hudtyp III Hudtyp IV Känslig hud Ljus hud Normal hud Mörk hud Alltid till ofta solbränna Bränner sig lätt i solen Tål lite naturlig sol. Tål ca min. naturlig sol. Bränner sig sällan Bränner sig sällan Tål ca min. naturlig sol. Tål ca. 40 min. naturlig sol. 22

24 Användning 4.3 Användningstider OBSERVERA: Vibrationsprogrammen löper i varadera 10 minuter och kan köras för sig eller samtidigt med ljusanvändning. AGEsmart-Program behandlingsrekommendationer Användningar per vecka PROTECT Light min Intensive min VITALIZE Light min Intensive min RENEW Light min Intensive min [Antal] [Antal] [Antal] [Antal] [Antal] [Antal] 1. Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan Veckan 1 Efter avslutad behandling: 1-2 x per månad 1-2 x per månad 1-2 x per månad 4.4 Information för användning Collagen-apparat Stå upprätt under användningen och mitt i apparaten. 07/ Bruksanvisning 23

25 Användning VibraShape FARA! Fara för kroppsskador! Vibrationsfunktionen är inte lämplig för alla användare. Observera kontraindikationerna på sidan 21. OBSERVERA: Varje program börjar med en uppvärmningsfas och slutar med en avkylningsfas. Ett vibrationsprogram varar normalt i 10 minuter. Vid användningstider under 10 minuter slutar vibrationsprogrammet med ljusanvändningen och en avkylningsfas på en minut börjar (exempel: användningstid 7 min, vibrationsprogram 7 min + 1 min avkylningsfas). Ställ fötterna på fotmarkeringen (1). Tryck inte igenom knäet helt (2). För säkerhets skull kan du vid behov hålla dig fast vid greppremmarna (3). Vid den första användningen väljer du program 1 för att testa din uthållighet (4). Vid obehagskänsla eller svindelkänsla stoppar du vibrationsplattan genom att trycka på START/STOP-knappen (5). 24

26 Användning 4.5 Översikt kontrollpanel 1. START/STOP-knapp 2. Tangent navigationspil vänster 3. Tangent plus 4. Piktogramm Audiosystem (tillval) 5. Piktogramm Music (tillval) 6. Piktogramm VibraShape 7. Bildskärm funktioner 8. Piktogram Kroppskylning 9. Piktogramm ljudvolym (tillval) 10. Piktogramm Voice Guide (tillval) 11. Piktogramm INFO (tillval) 12. Tangent navigationspil höger 13. Tangent minus 07/ Bruksanvisning 25

27 Användning Navigering Apparaten manövreras med navigeringsringen. Sätt på lamporna: Tryck ned tangenten 1 gång. Stäng av lamporna/ avbryta användningen: Tryck ned tangenten. Välj funktion (gå till piktogrammet) t.ex. MUSIC Välj underfunktion (om sådan finns) Ändra en inställning I normalläge när apparat startats lyser dioderna och visar de tillgängliga funktionerna och navigeringsringen. När du har valt en funktion blinkar respektive diod och navigeringsringen en kortare tid. Under denna tid kan inställningarna ändras. Manövrering demonstrationsläge tryck tills I demonstrationsläget kan du testa audio-funktioner och VibraShape. Du har 30 sek. på dig för valet av funktion. 26

28 Användning 4.6 Funktioner Funktion Knappsekvens Beskrivning Information 1. Lampor START/STOP Släcka eller tända lamporna vid användning (i kombination med VibraShape: se nere) 2. VibraShape Välj VibraShape Kopplas lamporna från under användningen, fortsätter användningstiden att löpa. Tryck kort: Vibrationsplattan stängs av Håll ner: Vibrationsplattan och lamporna stängs av Program 1 START/STOP stänger också av lamporna. Program 2 Program 3 Program 4 3. Kroppskylning Reglera kroppskylningen 4. Voice Guide Stäng av Voice Guide:. Sätt på Voice Guide 5. INFO Sätt på INFO: välj INFO-Texter Voice Guide ger akustisk hjälp vid användningen av apparaten och finns endast tillgängligt tillsammans med 3D-Sound. Voice Guide är standardmässigt inkopplad under stand by och under användningen. Allmän information om apparaten. Stäng av INFO håll knappen intryckt 6. Ljudstyrka Reglera ljudvolym Ljud av: Tryck på knappen tills, tills indikering 07/ Bruksanvisning 27

29 Användning Funktion Knappsekvens Beskrivning Information 7. Audiosystem Välj Audio-system (Channel) Intern: SD-kort Musik Välj ljudspår Extern: externt anslutet system (t.ex. CD-spelare) Kanalval (maximalt) Se 'Voreinstellungen/ Presettings', Beställnr.: Effektbelysningens körningstid MP3-spelare Se 'Voreinstellungen/ Presettings', Beställnr.: Start Stäng dörren. Tryck på START/ STOPP-knappen. Vid start är följande funktioner påkopplade: Lampor Kroppskylning Audio-system (tillval) 28

30 Användning 4.8 Anslut MP3-spelare FARA! Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå. Studiokunderna kan ansluta sina privata MP3-spelare till collagen-apparaten, om tillbehöret Audio-System är installerat. 1. Mat.-Nr tillhandahålls av den driftsansvarige (1,5 m/2x 3,5 mm stereoplugg). 2. Anslutning till MP3-spelare: Se tillverkarens dokumentation. Anslutning: Anslut MP3-kabeln (stereoplugg) till Audio-System. Anslut MP3-kabeln i MP3-spelaren. Välj musikspår och starta spelaren. Viktigt! Värmeskador på MP3-spelaren är möjliga! Lägg inte apparaten omedelbart i strålningsområdet. Kabeln kan gå av, uttag kan skadas! Vid borttagning av MP3-spelaren får man inte dra i sladden. 07/ Bruksanvisning 29

31 Rengöring och underhåll 5 Rengöring och underhåll 5.1 Säkerhetsanvisningar vid rengöring och underhåll OBSERVERA! Elektrisk spänning i hela apparaten Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Se till att koppla bort strömmen från apparaten innan du börjar arbeta. Säkra ledningarna så att inte strömmen kan kopplas på igen av misstag. Kontrollera att apparaten är strömlös. Alla arbeten med elektriska anslutningar måste följa nationella bestämmelser i respektive land (t.ex. VDEreglerna i Tyskland) och får bara utföras av fackpersonal med adekvat utbildning. Vid arbeten på apparaten måste detta vara urkopplat. Det betyder att apparaten alla spänningsförande ledningar måste vara frånkopplade. Det räcker inte att enbart stänga av apparaten eftersom spänningen då fortfarande finns kvar på olika ställen. Koppla därför ur alla säkringar vid arbeten och avlägsna dem om möjligt. Omedelbart efter frånkopplingen måste alla brytare och säkringar, som användes för frånkopplingen, säkras mot återinkoppling. Lås säkringslådan med ett hänglås. Vid säkringsautomater som inte kan skruvas ut, kan även ett meddelande, t.ex. 'Koppla ej på, fara består' fästas över manöverspaken (1 + 2). Sätt alltid upp en skylt med texten: 'Arbete utförs!' 'Var:...' 'Endast... får avlägsna denna skylt:...' på ett lämpligt ställe. 30

32 Rengöring och underhåll 5.2 Störningar I displayen visas felkoder för att underlätta lokaliseringen av felorsaker. Om en störning uppstår syns en felkod som blinkar i teckenfönstret. Om flera fel uppträder syns felanmälningar efter varandra. Felåtgärderna kvitteras genom att man trycker START/STOP-tangenten. Om felet inte går att åtgärda, kontakta kundtjänst - se sidan 2. Ytterligare information om felbeskrivningar och åtgärder vid fel hittar du under avsnittet 'Fehlercodes/Error Codes' (beställ-nr ). 5.3 Rengöring FARA! Infektioner kan överföras vid hudkontakt. Alla föremål/apparatdelar som kommer i kontakt med användaren under bestrålningen, måste decinficeras efter varje användning: Handtag och manöverpanel Skyddsglasögon MP3-kabel Akrylglasskivor Fotmatta (silikon) OBS: För en grundlig desinfektion måste inverkningstiden hållas. Iaktta tillverkarens bruksanvisningar. 07/ Bruksanvisning 31

33 Rengöring och underhåll Rengöring av ytor Akrylglasytor VIKTIGT! Rengör inte när de är torra risk för repor! Om du inte följer detta är garantianspråk inte möjliga. Använd särskilt avpassade rengöringsmedel för snabb och hygiensk rengöring av akrylglasytor. Koncentrerade rengörings- eller lösningsmedel (t.ex. lysoform, rengöringssprit eller andra alkoholhaltiga vätskor) får inte användas. Plastytor För rengöring av de övriga plastytorna lämpar sig varmt vatten och en skinnlapp. Använd under inga omständigheter alkoholhaltiga rengöringsmedel eller eteriska oljor. Detta medför skador på lång sikt som inte omfattas av garantin. Vid rengöring kan man räkna med att skinnlappen färgas lätt svart av gummipackningarna, detta beror på produktionstekniken. Undvik skador på akrylglas- och plastytorna. Ta av ringar, armbandsur etc. innan rengöringen / Lampor Lamporna kan vid behov regöras med en fuktig trasa utan tillsats av regöringsmedel. 32

34 Rengöring och underhåll 5.4 Rengöringsplan Komponent Intervall Åtgärd Se sidan Efter varje användning Vid behov 1 Instigningsområde X Rengöring och desinfektion 31 2 Fotmatta (silikon) X Rengöring och desinfektion 31 3 Manöverpanel X Rengöring och desinfektion 31 4/5 Handtag X Rengöring och desinfektion 31 Skyddsglasögon X Rengöring och desinfektion 31 MP3-kabel X Rengöring och desinfektion 31 6 Ytor X Rengöring 32 7 Acrylglasskivor X Rengöring 32 OBSERVERA: Rengöringen efter varje användning måste bekräftas med tryckning på START/STOP-knappen (när fläktens frånslagningsfördröjning är avslutad). 07/ Bruksanvisning 33

35 Rengöring och underhåll 5.5 Underhåll Underhåll och tillsyn avgör om apparatet kan leva upp till de ställda kraven. Det är därför nödvändigt att noga iaktta de föreskrivna underhållsintervallen och genomföra underhålls- och tillsynsarbeten. Den aktuella användningstiden för underhållsdelar kan man kontrollera i förinställningsläget (se 'Voreinstellungen/Presettings', Beställ-nr ). Apparatet måste genomgå kontroller genom vår kundtjänst eller genom ett behörigt företag en gång var tolfte månad (fr.o.m. idrifttagning) för att kunna bibehålla vederbörligt tillstånd Acrylglasskivor Akrylglasskivorna blir med tiden mindre genomsläppliga för ljus och måste regelbundet bytas ut. 5.6 Underhållsplan VIKTIGT! Använd endast originalreservdelar av samma typ! Om du monterar andra komponenter uppfyller apparaten inte konformitetsförklaringen och får inte längre användas! För skador som bevisligen har uppstått genom användning av icke-originalreservdelar, frånsäger vi oss allt ansvar. 34

36 Rengöring och underhåll Komponent Intervall Åtgärd Se sidan 1000 h 3000 h a Collagen-lampor dörr X Byt ut 37 b c Collagen-lampor sidovägg Collagen-lampor sidovägg X Byt ut 39 X Byt ut 39 a, b, c Starter X Byt ut 37 d Akrylglasskivor X Byt ut 34 Effektlamporna i dörren måste bytas genom vår kundtjänst. 07/ Bruksanvisning 35

37 Rengöring och underhåll 5.7 Information för lampbyte Effekten hos lamporna avtar med tiden. Därför är det mycket viktigt att du följer angivna bytesintervallerna i underhållsschemat Collagen-lampor Byt omgående ut defekta lampor Byt ut hela lampsatsen efter angivet antal driftstimmar. Vrid med 90 och lossa den försiktigt från fästena. Skjut in stiften uppifrån lodrätt i fästena / 0 Vrid lampan med 90. Lampans märkning måste vara vänd utåt (dvs. mot användaren). 36

38 Rengöring och underhåll Starter Byt omgående ut defekta starter. Du kan se att en starter är defekt när lampans ändar är svärtade eller när lampan inte längre tänds. Om du använder en lampa med en defekt starter förkortas lampans livslängd avsevärt. Lampan tappar effekt och börjar i vissa fall att flimra. Du hittar starter antingen vid en av lampfästena eller så blir de synliga när du demonterar lamporna. Vrid med 90 och lossa den försiktigt från fästena. 5.8 Rengör/byt lamporna i dörren VARNING! Obrukbara akrylglasskivor genom nedsmutsning! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. Dörrhandtag: Skruva loss skruvarna och ta av dörrhandtaget. 07/ Bruksanvisning 37

39 Rengöring och underhåll Akrylglasskiva: Dra loss skruvarna. Ta ut akrylglasskivan och lägg ner den försiktigt. Övre lampkåpa: Lossa skruvarna 3-4 mm. Ta av lampkåpan. Lampbyte: se sidan 36. Starterbyte: se sidan 37. Monteringen sker i omvänd ordning. 38

40 Rengöring och underhåll 5.9 Rengör/byt lamporna i sidoväggarna VARNING! Obrukbara akrylglasskivor genom nedsmutsning! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. OBSERVERA: Akrylglasskivorna kan skadas vid manöverenheten och sidoväggarna! Respektera ordningsföljden: Montera först ur den vänstra akrylglasskivan, sedan den högra. Stöt inte mot manöverenheten vid borttagandet av den högra akrylglasskivan. 3 x 3 x Montera först ur den vänstra akrylglasskivan: Dra loss skruvarna. Ta ut akrylglasskivan och lägg ner den försiktigt / 1 Övre lampkåpa: Lossa skruvarna 3-4 mm. Ta av lampkåpan. Lampbyte: se sidan 36. Starterbyte: se sidan x Höger akrylglasskiva: Dra loss skruvarna. 3 x / 1 07/ Bruksanvisning 39

41 Rengöring och underhåll Skivan måste lyftas över kontrollpanelen vid avtagandet. Se till så skivan inte får skrapmärken. Dra försiktigt fram skivan bakom kontrollpanelen och ta ut den till vänster. Övre lampkåpa: Lossa skruvarna 3-4 mm. Ta av lampkåpan. Lampbyte: se sidan 36. Starterbyte: se sidan 37. Monteringen sker i omvänd ordning. Tänk på följande vid återmonteringen: Sätt alltid först i höger akrylglasskiva. 40

42 Rengöring och underhåll 5.10 Rengör/byt Ambient Light Dra loss skruvarna. Ta bort lampkåporna. Lampbyte: se sidan 36. Starterbyte: se sidan 37. Monteringen sker i omvänd ordning. 07/ Bruksanvisning 41

43 Tekniska data 6 Tekniska data 6.1 Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå BEAUTY ANGEL CVT 42 Märkeffektförbrukning (utan klimatapparat): 8700 W Nominell frekvens: 50 Hz Nominell spänning: V 3N~ V ~3 Märksäkring: 3 x 20 A (trög) eller 3 x 25 A (trög) Nätanslutningskabel: H05VV-F 5G 4 mm² H05VV-F 5G 4 mm² Ljudnivå 1 m från apparaten: 71,6 db(a) Ljudnivå i apparaten: <81 db(a) Belastning av bottenplattan: max. 135 kg Vikt: 315 kg 42

44 Tekniska data 6.2 Dimensioner / 0 B = B1 = B4 = B6 = B8 = T = T1 = T2 = T3 = H = H1 = H2 = H3 = BK = BK1 = BK2 = TK = TK1 = TK2 = 1392 mm 866 mm 166 mm 864 mm 1367 mm 1279 mm 1380 mm 1837 mm 865 mm 2341 mm 69 mm 2600 mm 2020 mm 1935 mm 500 mm 500 mm 2400 mm 880 mm 300 mm 07/ Bruksanvisning 43

45 Tekniska data 6.3 Lampor VIKTIGT! Försäkran om överensstämmelse gäller för de angivna lamporna. Om du använder andra lampor upphör driftstillståndet att gälla BEAUTY ANGEL CVT 42 Lampor Antal Beteckning Längd Effekt Styrning Beställ-nr.: a) b) c) Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT Startanordning Q16 Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT Startanordning Q16 Ergoline COLLAGEN BEAUTY LIGHT Startanordning Q16 2,00 m 180 W 180 W ,00 m 180 W 180 W ,00 m 180 W 180 W

46 Tekniska data Effektbelysning Antal Beteckning Effekt Beställ-nr.: d) 2 2 e) 1 1 Lågtryckslampor blå Startanordning S10 Lågtryckslampa blå Startanordning S10 58 W W Reservdelar och tillbehör Antal Beteckning Beställ-nr.: 15 3 Acrylglasskivor / Bruksanvisning 45

47 Appendix 7 Appendix 7.1 JK-tidsstyrningar För apparaterna i BEAUTY ANGEL CVT 42-serien kan följande myntautomater/tidsstyrningsutrustning monteras. MCS III plus Beställ-nr.: / 0 MCS III plus Beställ-nr.: / 1 MCS III plus Beställ-nr.: / 1 Studiopilot Beställ-nr.: / 1 46

48 Appendix 7.2 Skyltar och klistermärken på apparaten Apparaten är försedd med varningskyltar som informerar om olika risker. Skyltarna som visas nedan är exempel. Se till att dessa skyltar alltid placeras väl synliga och är läsbara. Skyltar och dekaler som saknas måste kompletteras. 1: Typskylt Typskylten finns uppe till vänster på lampkåpan. Den innehåller viktig information för identifikation av apparaten (t. ex. seriennumret = Serial-No.). 07/ Bruksanvisning 47

49 Appendix 2: Dekal Varningsanvisningar ( ) 3: Dekal Underhåll ( ) 5: Dekal ESD känsliga komponenter ( ) Dekalen är placerad under kretskortet. 6: Dekal styrningar ( ) Dekalen är placerad på locket under huven. 7: Dekal montering av elektroniska komponenter ( ) Dekalen är placerad på locket under huven. 48

50 Appendix 8: Dekal säkerhetsinformation 'inte spänningsfri' ( ) Dekalen är placerad på huven. 9: Dekal Export till USA/Kanada ( ) / 0 Dekalen är placerad på huven. 07/ Bruksanvisning 49

51 Index 8 Index A AGEsmart Beskrivning AGEsmart-Program Akrylglas (skötsel) Ämnesomsättning Ansiktsbehandling Anslut MP3-spelare Anslutningsvärde Användnings längd Användningshöjd Användningstider Apparatens körningstid Avfallshantering B Barn Behandlingens längd Behandlingsprogram Beskrivning Beskrivning Beskrivning av apparaten Beställnummer... 44, 45 Bindväv Biverkningar VibraShape Bottenplatta Tillåten belastning Byt ut collagen-lampor Byte av starter C Celluliter Collagen-apparat Säkerhetsföreskrifter Collagen-lampor Byt ut D Definitioner... 5 Den driftsansvariges skyldigheter... 8 Desinfektion Dimensioner E Effekt Elinstallation... 9 Export F Felkoder Fettförbränning Föreskriftsenlig användning... 7 Förpackning Förutsebar felanvändning... 7 Frånluftteknik... 9 Funktioner G Garanti... 13, 14 H Hudbild Hudkänslighet Hudtyp I Idrifttagning Informationsskyltar Inställningar vid start K Klåda... 20, 21 Kontraindikationer VibraShape Kopieringsskydd Kosmetika Kundtjänst... 2 Kvalifikationer för personalen... 8 L Lagring Lampbyte

52 Index Lampor...7, 44 Effektnivåer...44 Märkeffekt...44 Styrning...44 Leveransomfattning...8, 15 Ljudnivå...42 Ljuskänslighet...20 Luftteknik...9 M Mått...43 Medicin...20 Montering...8 MP3-Musik...12 Muskulatur...19 O Ögonskador...20 Ögonskydd...20 Översikt för rengöring...33 Översikt kontrollpanel...25 P Produktinformation...7 R Recycling...11 Rengör eller byt ut lamporna Dörr...37 Sidoväggar...39 Rengör/byt Ambient Light...41 Rengöring...30, 31 Lampor...32 Rengöringsintervall...33 Reservdelar...34 Beställnummer...45 Riktlinjer...12 S Säkerhet...9 Säkerhetsutrustning...14 Sjukdomar...20 Skaderisk...20 Skiva av akrylglas (produktinformation)...34 Skötsel...31 Skyddsåtgärder vid underhållsarbeten...30 Skyddsglasögon...20 Start av användning...28 Starten...44 Stickförbindning...9 Störningar...31 Symboler...6 T Tekniska data...42 Tidsstyrning...10 Tillbehör...17, 45 Transport...8 U Underhåll...30, 34 Underhållsöversikt...34 Ungdomar...7, 20 Uppspelningsrättigheter...12 Uppställning...8 Uppställningsplats...10 Urdrifttagning...10 Utrustning...15 V Verletzungsrisiko...21 VibraShape Beskrivning...19 Sicherheitshinweise...21 Vibrationsplatta...19 Vibrationsplatte...21 Vibrationsprogram Beskrivning...19 W Whole Body Vibration...19 Y Ytor av syntetmaterial (skötsel) / Bruksanvisning 51

53 Index 52

54 B EAUTY A N G E L C V T 4 2 J K- S A L E S G M B H Koehlershohner Strasse Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ Internet: info@ergoline.de

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH Innehållsförteckning Den driftsansvariges adress... 1 Typskylt... 1 Allmänt... 2 Apparatbok... 3 Driftsbok... 5 Underhållsbok... 9 Bilaga... 15 Observera: Apparat-, drifts- och underhållsboken skall förvaras

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S

B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen FLAIR FLAIR 200 SUPER POWER FLAIR 250 SUPER POWER 1006296-01 / sv / 03.2013 Företaget Företaget

Läs mer

Bruksanvisning. XXS-30 Series

Bruksanvisning. XXS-30 Series 1008080 XXS-25 Series XXS-30 Series Bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de

Läs mer

SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE

SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE 1019848 SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S

B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen PASSION PASSION 300 SUPER POWER PASSION 300 TWIN POWER PASSION 350 SUPER POWER PASSION 350 TWIN

Läs mer

Bruksanvisning. XS-40 Series

Bruksanvisning. XS-40 Series 1008112 XS-35 Series XS-40 Series Bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

I N S P I R AT I O N S E R I E S / 6 0 0

I N S P I R AT I O N S E R I E S / 6 0 0 1013153 I N S P I R AT I O N S E R I E S 5 0 0 / 6 0 0 BRUKSANVISNING I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse

Läs mer

L-65 SERIES Dynamic Power

L-65 SERIES Dynamic Power 1012565 L-65 SERIES Dynamic Power bruksanvisning JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail:

Läs mer

BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung

BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung 1017001 INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0

Läs mer

Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS

Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1015969 AFFINITY Series 700 / 990 Bruksanvisning AFFINITY SERIES 700/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES

BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES Bruksanvisning 1004745-00 / sv / 08.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer

Läs mer

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1004781_TB_V50_V55_Series_sv_080313.qxd 14.03.2008 11:48 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:

Läs mer

E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H

E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H 1015982 BEAUTY ANGEL 770sun Bruksanvisning BEAUTY ANGEL 770sun J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet:

Läs mer

BRUKSANVISNING. XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power

BRUKSANVISNING. XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power 1014910 XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power BRUKSANVISNING Face Cooling JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G

B R U K S A N V I S N I N G P R E ST I G E 1 1 0 0 - S DY N A M I C P OW E R B R U K S A N V I S N I N G Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen PRESTIGE PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS 1014609-00

Läs mer

BRUKSANVISNING PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER

BRUKSANVISNING PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER 1002485 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER BRUKSANVISNING J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de

Läs mer

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE 1013690 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE

BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE 1015983 BALANCE 770 BEAUTY SELECT 700 HYBRID PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de

Läs mer

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar

Läs mer

GEBRAUCHSANWEISUNG PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

GEBRAUCHSANWEISUNG PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE 1017306 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Läs mer

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven

Läs mer

BRUKSANVISNING PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

BRUKSANVISNING PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE 1017263 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0)

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00 BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED 1017767 PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED Bruksanvisning PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Din Cool Control. Symbolbeskrivning de en fr it nl es Cool Control Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Manual de instruções Bruksanvisning Instruksjonsbok Instrukcja

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135

Läs mer

Hopfällbar solcells-laddare

Hopfällbar solcells-laddare Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

FM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning

FM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning FM 100 S S Vadmassageapparat Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Kära kund!

Läs mer

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES Bruksanvisning 1004232-00 / sv / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är

Din Cool Control. Symbolbeskrivning Varningar: OBSERVERA Följ alltid de anvisningar som är Din Cool Control Cool Control Symbolbeskrivning...41 Viktig information 43 Användning för avsett ändamål...43 För din säkerhet...43 1 Förberedelse och idrifttagning 44 Leverans...44 Uppställning och anslutning...44

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

MG 48. S Infrarödmassageapparat Bruksanvisning

MG 48. S Infrarödmassageapparat Bruksanvisning MG 48 S S Infrarödmassageapparat Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Medföljande

Läs mer

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig

Läs mer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our

Läs mer

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005352_S50_S55_Series_sv_080125.qxd 25.01.2008 13:19 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET 1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet

Läs mer

MG 120. S Shiatsu-massageapparat för nacken Bruksanvisning

MG 120. S Shiatsu-massageapparat för nacken Bruksanvisning MG 120 S S Shiatsu-massageapparat för nacken Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 SV G F E D B C A 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Använd aldrig enheten

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning MPE 60 S S Manikyr/pedikyrset Brugsanvisning BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de SVENSKA Kära kund!

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska. Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Bruksanvisning. Elektrisk vattenvärmare. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P SV Bruksanvisning Elektrisk vattenvärmare ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Om detta dokument 1.1 Målet med detta dokument Denna bruksanvisning är en del av produkten och innehåller information

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Företaget JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de

Läs mer

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning Torkskåp ETS 1100 Installations- och Bruksanvisning DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida

Läs mer

Y B R I D T E C H N O L O G Y J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H

Y B R I D T E C H N O L O G Y J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H 1020134 PRESTIGE Lightvision Bruksanvisning PRESTIGE Lightvision HYBRID TECHNOLOGY JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500

Läs mer

LINEO, LONO Edelrührer

LINEO, LONO Edelrührer LINEO, LONO Edelrührer sv Användarguide 44 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Apparaten är inte avsedd att användas av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av personer

Läs mer