L-65 SERIES Dynamic Power
|
|
- Linda Hedlund
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 L-65 SERIES Dynamic Power bruksanvisning JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ Internet:
2
3 Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen L-65 þ L-65 DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION L-65 DYNAMIC POWER FULL AIR CONDITION AVS þ / sv /
4 Företaget Företaget Tillverkare: Kundtjänst / teknisk service (beställning av komponenter för montering): Beställning av reservdelar för förbrukningsmaterial: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: service@jk-globalservice.de JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: info@jk-licht.de OBSERVERA! Om du inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning: kan svåra skador och livsfara uppkomma, kan det uppstå skador på apparaten och på miljön. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar solariet i drift. Du måste följa anvisningarna och instruktionerna för att apparaten skall kunna fungera på ett säkert sätt. Se till att personalen på arbetsplatsen har tillgång till bruksanvisningen och övrig information från tillverkaren. Upphovsrätt / Copyright Upphovsrätten tillhör JK-Holding GmbH. Innehållet får inte kopieras, varken helt eller delvis, spridas i marknadsföringssyfte eller användas på annat otillåtet sätt. Tekniska förändringar och uppgifter förbehålles ritningar och uppgifter i denna bruksanvisning! 2/68
5 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Allmänt Definitioner Förklaringar för symboler Information för den driftansvarige Föreskriftsenlig användning Förutsebar felanvändning Den driftsansvariges skyldigheter Kvalifikationer för personalen Leveransomfattning Transport, montering och uppställning Montering Luftteknik Uppställningsplats Idrifttagning Användning och underhåll Urdrifttagning Lagring Avfallshantering Miljöbestämmelser - avfallshantering för lampor och batterier Förpackning Avfallshantering av gamla apparater Riktlinjer Export MP3-musik (tillval) Informationsskyltar på apparaten Tekniska ändringar Tillverkargaranti Inskränkningar i garantin och friskrivningsklausul Beskrivning Leveransomfattning Tillval Utrustning Beskrivning av apparaten Tillbehör (tillval) Beskrivning av funktioner / Bruksanvisning 3/68
6 Innehållsförteckning 4 Användning Säkerhetsanvisningar för användaren Sola - på riktigt! Beskrivning av hudtyper Solningstider UV-typ Översikt kontrollpanel Funktioner Start Anslut MP3-spelare Rengöring och underhåll Säkerhetsanvisningar vid rengöring och underhåll Störningar Rengöring Rengöring av ytor Filterskivor och lampor Rengöringsplan Underhåll Skiva av akrylglas Underhållsplan Förberedelser för underhålls- och rengöringsarbeten Ställ upp liggskivan och ta ut mellanskivan Ta av överdelsskivan Ta av sidoskivan Öppna tråget Information om lampbyte Byta chipkort Lågtryckslampor Glimtändare Högtryckslampor och filterskivor Rengöra eller byta ut lamporna i nederdelen Rengöra eller byta UV-lamporna och filterskivorna i överdelen Rengöra eller byta ut UV-lamporna i sidodelen Rengöra eller byta UV-lamporna i axelsolariet Rengöra eller byta innerbelysningen Rengöra eller byta ut överdelens effektbelysning Rengöra eller byta ut frontpanelens effektbelysning Rengöra filtren i nederdelen Rengöra filtermattor i överdelen Rengör filtermattor i axelsolarium Klimatapparat: Töm kondensvattenbehållaren och rengör filtren Underhåll AQUA / AROMA SYSTEM Växla AROMA-behållare Byta AQUA SYSTEM kanister /68
7 Innehållsförteckning 6 Tekniska data Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå Dimensioner Lampor L-65 DYNAMIC POWER Effektbelysning Reservdelar och tillbehör Bilaga JK-tidsstyrningar Skyltar och klistermärken på apparaten Ekvivalenskodområde Beskrivning av ekvivalenskoden för fluorescerande UV-lampor Index / Bruksanvisning 5/68
8 Allmänt 1 Allmänt 1.1 Definitioner Driftsansvarig Den som yrkesmässigt uppställer solarier som kunder använder. Den driftsansvarige ansvarar för apparatens används enligt föreskrifterna samt att serviceintervallerna följs. Användare Den person som använder solariet i yrkesmässigt använda lokaler. Personal De personer som är ansvariga för användning, rengöring och allmänt underhåll, samt informerar användaren om hur apparater fungerar. Elektrisk fackpersonal En person som har lämplig fackutbildning, kunskaper och erfarenhet för att kunna identifiera och undvika faror som kan uppkomma genom elektricitet. Auktoriserad utbildad fackpersonal Fackpersonal från ett externt företag som är utbildad och auktoriserad av tillverkaren att utföra monterings- och servicearbeten på vissa solarier. 6/68
9 Allmänt 1.2 Förklaringar för symboler Följande typer av säkerhetstecken förekommer i bruksanvisningen: OBSERVERA! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken innebär omedelbar fara för liv och hälsa. OBSERVERA! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken varnar för fara för liv och hälsa genom elektrisk ström. VIKTIGT! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken varnar för apparat-, material eller miljöskador. OBS: Denna symbol betecknar inga säkerhetsanvisningar utan ger information så att det ska vara lättare att förstå förloppen. 06/ Bruksanvisning 7/68
10 Information för den driftansvarige 2 Information för den driftansvarige 2.1 Föreskriftsenlig användning Denna apparat används till kosmetisk solning för en vuxen person med en för solningen lämplig hud. Ytterligare information om detta finns på sidorna 19 och 22. Apparatet är avsedd för kommersiell användning och inte för hemmabruk. Vissa personer får inte använda apparaten, se sidan 19. Apparaten får inte användas för självständigt arbete av personer med inskränkta fysiska, sensoriska eller mentala kompetenser, bristande erfarenheter och/eller bristande kunskaper. En person som är ansvarig för säkerheten måste genom övervakning eller instruktion, se till att apparaten används föreskriftsmässigt och säkert. Vid tvivel är användningen av apparaten förbjuden för personen i fråga! Apparaten får endast användas med angivna eller likvärdiga lampor. De soltider som nämns i denna bruksanvisning gäller endast för de angivna lamporna. Annan användning anses inte vara föreskriftsenlig. Tillverkaren ansvarar ej för skador som uppstår härav. I sådana fall övertar den driftsansvarige ensam samtliga risker. Till den föreskriftsenliga användningen hör även att de instruktioner, bruks-, och underhållsvillkor som ställts upp av tillverkaren efterlevs. Apparatet får endast skötas, underhållas och repareras av personer som är förtrogna med det och som har informerats om risker och faror. 2.2 Förutsebar felanvändning Följande användning av apparaten är uttryckligen förbjuden: Flera personer får inte använda apparaten samtidigt. Annars kan liggskivan gå sönder och orsaka skador. Personer som har en kroppsvikt på mer än 135 kg får inte använda apparaten. Annars kan liggskivan gå sönder och orsaka skador. Längre soltider än de som är angivna kan leda till brännskador och permanenta hudskador. När apparaten används får inga andra personer befinna sig i kabinen, i synnerhet inga barn. Personer under 18 år får inte använda apparaten. 2.3 Den driftsansvariges skyldigheter Som driftsansvarig ansvarar du för att utfärda tydliga riktlinjer för användning, rengöring och underhåll och måste säkerställa att användandet sker sakkunnigt och i enlighet med föreskrifterna genom utbildning och information till personalen. 8/68
11 Information för den driftansvarige Dina driftsinstruktioner måste säkerställa att apparaten kan drivas och användas på ett säkert sätt, med hänsyn till nationella arbetsskyddsbestämmelser och miljölagstiftning samt anpassat efter verksamhetens förutsättningar. Inom EU gäller Rådets direktiv 89/391/EWG (i Tyskland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)). 2.4 Kvalifikationer för personalen Som driftsansvarig är du skyldig att utbilda din personal och informera om gällande rättsliga- och skadeförebyggande föreskrifter. Säkerställ att personalen förstår och följer dessa driftsinstruktioner. Detta gäller särskilt för Uppgifterna i 'Föreskriftsenlig användning' och 'Förutsebar felanvändning' Säkerhetsanvisningar i kapitlet Användning Användningsanvisningar Anvisningar för rengöring och underhåll Se till att personalen på arbetsplatsen har tillgång till bruksanvisningen och övrig information från tillverkaren. Kontrollera regelbundet att personalen arbetar säkerhetsmedvetet och med medvetenhet kring faror, samt följer dina driftsinstruktioner. Se till att intervallerna för rengöring följs, särskilt rengöringen efter varje solning. Se till att din personal informerar kunderna enligt föreskrifterna, särskilt angående solningens längd, möjliga risker och hur apparaten skall användas. Personer under 18 år får inte använda apparaten. Instruera din personal att kontrollera kundens legitimation vid osäkerhet kring ålder. 2.5 Leveransomfattning Uppgifter om Leveransomfattning findenhittar du i kapitlet Beskrivning på sidan Transport, montering och uppställning Apparaten levereras av ett fackföretag och monteras och ställs upp av tillverkarens egen eller annan auktoriserad servicepersonal. Som driftsansvarig ansvarar du för att ventilationen och elanslutningar på uppställningsplatsen uppfyller kraven, se sidan / Bruksanvisning 9/68
12 Information för den driftansvarige Montering OBSERVERA! Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Montering och elektroanslutning måste motsvara de nationella föreskrifterna. Elinstallationen skall på platsen utrustas med en lättillgänglig frånskiljare för alla poler (huvudströmbrytare) enligt överspänningskategori III. Det betyder att varje pol måste uppvisa en kontaktöppningsbredd i enlighet med villkoren för överspänningskategori III för fullständigt åtskiljande. Om anslutningen sker genom ett stickkontakt måste ett nätanslutningssystem enligt EN användas. Montering, uppställning, utvidgning eller reparation av apparaten får endast utföras av utbildad personal. Information om demontering och montering av apparaten hittar du i den separata monteringsanvisningen. Denna monteringsanvisning är uteslutande avsedd för tillverkarens servicepersonal eller annan kvalificerad och av tillverkaren auktoriserad servicepersonal Luftteknik VIKTIGT! Överhettning genom störning av luftstyrningen! Driftstörningar är oundvikliga. Ändra ej luft-, till- eller frånluftområden, ställ inget i vägen och utför inga egenmäktiga förändringar på apparaten. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härav. Beakta lufttekniska uppgifter. Apparaten får inte uppställas och drivas på transportpallen! Data för planering av till- och frånluft kan erhållas hos kundtjänst (se sidan 2). 10/68
13 Information för den driftansvarige Uppställningsplats Solariet får inte användas utomhus. På höjder över 2000m ö. h. är en ombyggnad nödvändig för att garantera en störningsfri drift. Var vänlig ta kontakt med din kundtjänst innan idrifttagningen (se sidan 2). 2.7 Idrifttagning Den första idrifttagningen utförs av tillverkarens kundtjänst eller annan auktoriserad servicepersonal. Apparaten överlämnas färdig för drift. Om apparaten inte används under en längre tid, måste den kontrolleras av vår kundtjänst eller en godkänd fackfirma, innan den åter tas i drift. Apparaten styrs av en extern tidsstyrning. En tidsstyrning måste ställas in så att apparatet automatiskt stängs av efter <110 % av den valda tiden om styrningen skulle upphöra att fungera. Apparatens körningstid måste säkras dubbelt via en tidsstyrning enligt norm EN Beroende på den lokala energiförsörjningen kan apparaterna orsaka störningar på det egna elnätet som påverkar styrsystemet (TRA). På så sätt kan funktionen för t.ex. värmelagring störas. Om störningar uppstår i samband med att apparaterna används är den driftsansvarige ansvarig för att installera en tonfrekvensspärr i husets elnät. Var vänlig kontakta behörigt elektroföretag. Elektroföretaget känner till de tekniska anslutningskraven hos din lokala kraftcentral och kan på så sätt anpassa tonfrekvensspärren till kraftcentralens elnät. 2.8 Användning och underhåll Korrekt användning, underhåll och skötsel är förutsättningar för att kundens säkerhet inte skall äventyras vid användningen, samt att apparatens fungerar felfritt utan störningar. Beakta de uppgifter och rekommendationer som förekommer i denna bruksanvisning. Se till att intervallen följs för inspektioner, underhåll och reparationer. Se till att lamporna byts ut efter den angivna driftstiden. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på apparaten eller dess styrutrustning. Om detta inte följs upphävs driftstillståndet! 2.9 Urdrifttagning För att ta apparaten ur drift tillfälligt eller permanent måste apparaten kopplas bort från elnätet. Om apparaten tas ur drift permanent måste lagar och bestämmelser för avfallshantering beaktas. 06/ Bruksanvisning 11/68
14 Information för den driftansvarige 2.10 Lagring Lagra apparaterna torrt, frostfritt och utan stora temperaturskillnader. När apparaten hunnit bli sval kan den packas in i folie som skydd mot skrapmärken Avfallshantering Miljöbestämmelser - avfallshantering för lampor och batterier UV-lamporna innehåller ljusmedel och annat avfall med kvicksilver. Batterierna innehåller tungmetaller. Inom den Europeiska unionen gäller genomförandet på nationell nivå av avfallsramdirektivet 2008/98/EG. Enligt den nationella lagen rörande avfallshantering och motsvarande kommunala stadga ska avlägsnandet av UV-lampor och batterier kunna påvisas. Din lokala återförsäljare hjälper gärna till vid avfallshantering av UV-lampor och batterier: Anmäl antalet UV-lampor och batterier per telefon eller skriftligt till din agentur. Agenturen nämner ett kostnadsfritt inlämningsställe för dina lampor eller tar tillsammans med ett avfallshanteringsföretag hand om att lamporna hämtas och avlägsnas vederbörligt. Denna service är avgiftsbelagd. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella lagar. Vänd dig till försäljningsagenturen på platsen Förpackning Förpackningen består av material som kan återanvändas till 100 %. Förpackningar som inte behövs mer och som kommer från JK-gruppen kan skickas tillbaka till JK-gruppen. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till Avfallshantering av gamla apparater Apparatet har tillverkats av material som kan återanvändas. JK-gruppen informerar om innehåll och riskpotential vad gäller det använda materialet. Enligt riktlinjerna 2002/96/EG, implementerade i Tyskland som Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), är tillverkaren skyldig att återta och ta hand om vissa uttjänta elektroniska komponenter. De komponenter och den apparater som detta gäller är markerade med följande symbol. På begäran kommer företagsgruppen JK att lämna apparaten till avfallshantering enligt gällande regler. Denna service är kostnadsfri. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. 12/68
15 Information för den driftansvarige 2.12 Riktlinjer Denna apparat har byggts enligt följande direktiv: EG-direktiv 'elektromagnetisk kompatibilitet' 2004/108/EG (enligt den nuvarande versionen). Maskindirektiv 2006/42/EG (enligt den nuvarande versionen) Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG (enligt den nuvarande versionen) 2.13 Export Vi hänvisar till att apparaterna är avsedda endast för den europeiska marknaden och inte får exporteras eller användas i andra länder som t ex USA eller Canada! Om denna hänvisning ignoreras frånsäger vi oss allt ansvar! Vi hänvisar uttryckligen till att höga skadeståndsrisker kan uppstå för exportören och/eller operatören vid överträdelser MP3-musik (tillval) Vid privat användning av en MP3-spelare under solningen rör det sig inte om en offentlig uppspelning med avseende på upphovsrätten, och ingen anmälnings- eller betalningsplikt för studiodrivaren består gentemot det företag som ansvarar för utdelande av yrkesmässiga uppspelningsrättigheter. För offentlig uppspelning av MP3-musikfiler gäller samma föreskrifter som för alla andra musikkällor: Som studiodrivare/studioägare får du endast spela upp original Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. i dina lokaler och/eller i apparaterna från JK-International GmbHs 'MP3-musik-modul', när du har införskaffat den nödvändiga licensen. Dessa får du genom den organisation som ansvarar för yrkesmässig rätt till uppspelning av musik i ditt land (i Tyskland GEMA/GVL). Kopieringsskyddade Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., samt de på dessa medier ingående titlar, får inte konverteras till MP3-format och/eller sparas på hårddisk, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., när mjukvaran använder sig av knep att kringgå detta skydd. Vid förfrågan eller kontroll genom medarbetare eller andra kontrollorgan från det ansvariga företaget måste man alltid vara istånd att bevisa förvärvet av uppspelningsrättigheterna genom att visa den tillhörande licensen. I den mån du följer alla anvisningar från STIM och erhållit licens att använda 'MP3-musik-modulen' får du konvertera original Audio-CDs, MCs, Audio- DVDs osv. till det för musikspelaren nödvändiga MP3 formatet. För var rättmätigt köpta Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. får emellertid endast en kopia (duplikat eller formatomvandlad till MP3) göras. Källmediet (originalmedium) måste förvaras och får inte användas på två ställen samtidigt. Ytterligare information finns i Info-broschyren 'Audio-Guide', som står till förfogande på tyska och engelska i internet under OBSERVERA: Inspelade SD-kort som levereras som tillbehör till en JK-ljudsystem, underligger också betalningsplikten för kommersiell användning. 06/ Bruksanvisning 13/68
16 Information för den driftansvarige 2.15 Informationsskyltar på apparaten Se bilagan sidan Tekniska ändringar Apparaten är konstruerad med den senaste tekniken och enligt gällande säkerhetsföreskrifter. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar som avviker mot avbildningar och uppgifter i denna bruksanvisning, när så krävs för att förbättra apparaten. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på apparaten eller dess styrutrustning. Om detta inte följs upphävs CE-märkningen! Använd endast original-reservdelar. Om detta inte följs upphävs CE-märkningen! 2.17 Tillverkargaranti JK-International GmbH ansvarar för brister på solariet gentemot kunder som köpt solariet av en av företagets återförsäljare för egen eller yrkesmässig användning enligt direktiven i följande regler. Förslitningsdelar som UVhögtryckslampor (brännare), UV-lågtryckslampor (rör), glimtändare samt liggskivan i akrylglas, är undantagna från garantin. Innehållet i garantin föreskriver att JK-International GmbH inom rimlig tid åtgärdar brister på sätt som JK-International GmbH finner lämpligt genom reparation eller utbyte av bristfälliga komponenter. Anspråk på denna garanti gäller inom 24 månader från köpet av apparaten och skall göras gällande genom uppvisning av garantisedeln eller köpebeviset för JK-International GmbH eller den av JK-International GmbHs försäljningspartners från vilken kunden införskaffade produkten. Kundens rättigheter i den uppkommande garantin löper parallellt till kundens eventuella anspråk i köpkontrakt och lämnar dessa intakta. 14/68
17 Information för den driftansvarige 2.18 Inskränkningar i garantin och friskrivningsklausul Anspråk på garanti eller ansvar vid person- eller sakskador är uteslutna om dessa orsakats av en eller flera av följande: otillåten användning av apparaten, felaktig montering, tagande i drift, användning och underhåll av apparaten, användning av apparaten med brister i säkerhetsutrustningen eller felaktigt monterade eller ej fungerande säkerhets- och skyddsutrustning inklusive varningsskyltar. om du inte har följt instruktionerna i denna bruksanvisning avseende transport, förvaring, montering, tagande i drift, användning och underhåll, arbete utfört av okvalificerad personal, egna otillåtna ändringar av apparaten eller dess styrning, bristfällig kontroll av delar som utsätts för slitage, felaktigt utförda reparationer, användning av icke-original-reservdelar, olyckor orsakade av farliga ämnen eller yttre våld. 06/ Bruksanvisning 15/68
18 Beskrivning 3 Beskrivning 3.1 Leveransomfattning Solariet UV-lågtryckslampor Klimatapparat Sugkopp för filterskivor Nätanslutningskabel Nackstöd Skyddsglasögon Insexkantnyckel Teknisk dokumentation (mapp med bruksanvisning, broschyrer med felkoder samt förinställningar och ytterligare underlag) Tillval Centralt avluftsrör Audiosystem Axelsolarium Axelsolarium med Audiosystem 3.2 Utrustning Beroende på typ har apparater olika utrustning. I denna beskrivning tas hänsyn till alla seriemässiga och optionala byggdelar/funktioner som måste beaktas vid skötsel och/eller underhåll. Även kontrollpanelen kan vara utrustad på ett avvikande sätt: Endast de tangenter som kan manövreras syns, motsvarande funktion måste alltså tillhöra apparatens utrustning. 16/68
19 Beskrivning 3.3 Beskrivning av apparaten 1. Ansiktssolariet (UV-högtryckslampor) 2. Axelsolarium med Audiosystem: Högtalare, uttag för hörlurar, MP3-anslutning 3. Manöverpanel 4. Akrylglasskiva/UV-lågtryckslampor, underdel 5. UV-lågtryckslampor, siddel 6. Ventilator kroppskylning 7. UV-lågtryckslampor, överdel 8. Kroppsmunstycke AQUA SYSTEM 9. Huvudmunstycke AQUA SYSTEM 10. Ställbara luftmunstycken för ansiktskylning/aroma 11. Effektbelysning överdel 12. Effektbelysning frontpanelen 13. IR-gränsnitt 06/ Bruksanvisning 17/68
20 Beskrivning 3.4 Tillbehör (tillval) 1. Centralt avluftsrör 2. Audiosystem 3. Axelsolarium 4. Axelsolarium med Audiosystem 3.5 Beskrivning av funktioner Den viktigaste tekniska komponenten för en solarium är en konstgjord UV-strålkälla, olika filter och reflektorer såväl som en mekanisk konstruktion med en given yta för användaren. Beroende på solarieanläggningens styrka kan olika resultat uppnås vid solning. Detta beror på dels på hur starka UV-lamporna är, dels på förhållandet mellan UV-A- och UV-B- i fråga om andelar av UV-strålningen. UV-Astrålarna har en mer ytlig och intensiv verkan så att man blir brun direkt, men därför bleknar huden också fortare. UV-B-strålarna ger däremot främst en mer långvarig effekt. Nackdelen med UV-B-strålning är däremot att huden blir brun först en till två dagar efter solariumbesöket. Du måste därför välja den solariet som kan ge dig den typ av solning som du vill ha. De solarier som beskrivs här avger uteslutande UV-A-strålning. 18/68
21 Användning 4 Användning 4.1 Säkerhetsanvisningar för användaren FARA! Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå. OBSERVERA! UV-strålning Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Beakta följande information. Följande personer får inte använda apparaten: Personer under 18 år Personer som inte kan bli bruna Personer som inte blir bruna i solen utan att få solsveda Personer som lätt får solsveda i solen Personer med akut solsveda Personer som flera gånger haft svår solsveda när de var barn Personer som är rödhåriga av naturen Personer med atypiskt bleka hudområden Personer som haft eller har hudcancer Personer med förhöjd risk för hudcancer (t.ex. hudcancer i familjen) Personer där maligna hudmelanom har funnits i den närmaste familjen Personer som läkarbehandlas p.g.a. fotosensibilitet Personer som medicinerar mot fotosensibilitet Personer med fräknar och personer som tenderar till att få fräknar Personer med fler än 16 leverfläckar (diameter 2 mm eller större) Personer med atypiska leverfläckar (atypiska leverfläckar är t.ex. asymmetriska leverfläckar med en diameter på mer än 5 mm, med ojämn pigmentering och oregelbunden form) Kontakta alltid läkare i tveksamma fall! Alla andra personer ska iaktta följande anvisningar: Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Man kan bränna sig om för hög strålning används. Om man solar för ofta i solen eller i solarium kan detta föra till att huden åldras snabbare och risken för hudtumörer ökas. Personer som är särskilt känsliga mot UV-ljus, och när viss kosmetika och medicin har använts, måste vara särskilt försiktiga. Kontakta alltid läkare i tveksamma fall! 06/ Bruksanvisning 19/68
22 Användning UV-apparater får inte användas utan råd från läkare, när oväntade symptom som klåda uppträder inom 48 timmar efter den första solningen. För att bli brunare måste man öka exponeringstiden (bestrålningstiden). När man har uppnått en viss solbränna kan man inte bli brunare. Bestrålningstiden får inte förlängas valfritt inom ramen av de tillåtna stråldoserna! Utan att skada huden kan därför bara en viss solbränna uppnås. Detta beror på vilken hudtyp man har. Solariet får definivt inte användas om en filterskiva saknas eller om det är skadat eller tiduret ej fungerar! Vad du gör före, under och efter en solning: Under solningen får inga ytterligare personer vistas i kabinen. Detta gäller i synnerhet barn. Ta av dig alla smycken innan du solar (även piercings). Avlägsna kosmetika i tid innan solning påbörjas och använd inga solskyddsmedel. Använd inga medel som påskyndar den bruntonande effekten. UV-ljus kan orsaka irreversibla hud- eller ögonskador. Det oskyddade ögat kan bli inflammerat på ytan och i vissa fall kan extrem bestrålning skada näthinnan. Ofta upprepad bestrålning kan orsaka grå starr. Använd skyddsglasögonen som skyddar mot UV-strålning (Beställ-nr ). Kontaktlinser och solglasögon ersätter inte skyddsglasögon. Skydda känsliga hudställen som ärr, tatueringar och vid könsdelar mot strålningen. Iaktta rekommenderade soltider. Under en solariesolning får den strålningsmängd som leder till rodnad av huden (MED, minimal erytemdos) inte överskridas. Om en hudrodnad uppträder några timmar efter solningen får du inte använda solariet under en vecka. Efter en vecka kan du åter börja från början med den första solariesolningen enligt soltabellen. Det måste gå minst 48 timmar mellan de båda första solningarna! Sola inte dessutom i solen samma dag. Gå till läkare om långvariga svullnader, ömma ställen eller mörka leverfläckar uppstår på huden. 20/68
23 Användning 4.2 Sola - på riktigt! Ett par saker ska observeras för att riktigt kunna njuta av användingen av ett solarium. Här är några svar på frågor, som ofta ställs. Makeup i solariet? Nej, det ska man inte ha. Rengjord hud tar bättre upp UV-ljus. I kosmetika finns de mest olika ämnen. Det spelar ingen roll om det rör sig om emulgatorer, fetter eller så kallade luktämnen i förbindelse med UV-strålar kan de framkalla allergiska reaktioner på huden. Därför är det ett måste före varje användning av ett solarium: Ovillkorligen ta bort smink! Genom makeupen stängs porerna i ansiktet. UV-ljuset från ett solarium öppnar åter dessa stängda porer, varigenom inte bara själva ljuset tränger in i huden, utan också allergiframkallande beståndsdelar i makeupen. En ytterligare negativ följd av makeupen är att hudbilden totalt försämras med tiden. Så snygg som en diskret makeup kan vara i förbindelse med UV-ljus skadar den mer än den är till glädje. Alltså: Ta bort makeup före solningen, så att den därefter kommer till sin rätt så mycket mer. Duscha efter solariet? Solbrännan uppstår i huden, inte på huden, därför kan den inte tvättas bort. Vårda huden efter duschen med en fuktighetsbevarande kräm. Mediciner och solning samtidigt? Vissa mediciner är kända för att öka hudens UV-känslighet. Sannolikheten är speciellt stor när det gäller antibiotika, sulfonamider, psykofarmaka, lugnande medel, diabetesmediciner och diuretika. Även medel som främjar solbränna och innehåller psoral eller kumarin, gör huden känsligare. I tveksamma fall ska först en läkare frågas, så att solningen kan njutas utan risker. Kontaktlinser i solariet? Svaret lyder: Ja! Som alla andra användare av solarier ska också bärare av kontaktlinser använda speciella skyddsglasögon, som skyddar ögonen för UV-ljus. För att garantera ett bättre skydd, kan bärare av glasögon och kontaktlinser fråga din optiker efter utbyteskontakt-linser med UV-skydd. Det i utbyteskontaktlinsen inmonterade UV-A- och UV-B-filtret skyddar hornhinnan och ögats inre nästan till 100 % för alltför energirikt UV-ljus. Härav profiterar användare av solarier inte bara ute i det fria utan även i solariet. Man kan använda dessa kontaktlinser utan inskränkningar även i solariet. Fråga optiker eller ögonläkare om ytterligare information. 06/ Bruksanvisning 21/68
24 Användning 4.3 Beskrivning av hudtyper OBSERVERA! Brännskador på huden och långtidsskador! Personer med huvtyp I får inte använda solariet. För personer med hudtyp II, III och IV gäller: Följ solningstiderna. Följ säkerhetsanvisningarna. OBS: Soltiderna gäller endast för de på dekalen angivna lamporna och filterskivorna. Hudtyp I Hudtyp II Hudtyp III Hudtyp IV Känslig hud Ljus hud Normal hud Mörk hud Alltid till ofta solbränna Bränner sig lätt i solen Tål lite naturlig sol. Tål ca min. naturlig sol. Bränner sig sällan Bränner sig sällan Tål ca min. naturlig sol. Tål ca. 40 min. naturlig sol. 22/68
25 Användning 4.4 Solningstider UV-typ 3 OBSERVERA! Brännskador på huden och långtidsskador! Personer med huvtyp I får inte använda solariet. Solningstider UV-typ 3 gäller endast för lamputrustningen UV-typ 3 (enligt EN , max. strålningsstyrka 0,15 W/m² UV-A + 0,15 W/m² UV-B). L-65 DYNAMIC POWER UV-lågtryckslampor Soltron TREND 160 W E Antal solningar Hudtyp I Hudtyp II Hudtyp III Hudtyp IV [min] [min] [min] [min] från Maximalt antal solariesolningar per år: / Bruksanvisning 23/68
26 Användning 4.5 Översikt kontrollpanel 24/68
27 Användning 1. START/STOP-knapp 2. Bildskärm funktioner 3. Plus/minus-knapp 4. Knapp axelsolarium 5. Knapp ansiktsolarium 6. Knapp ansiktskylning 7. Knapp kroppskylning 8. Knapp klimaapparat 9. Knapp ljudstyrka 10. Knapp ljudsystem 11. Knapp AQUA SYSTEM kroppsmunstycke 12. Knapp AQUA SYSTEM huvudmunstycke 13. AROMA-knapp 06/ Bruksanvisning 25/68
28 Användning 4.6 Funktioner Funktion Knappsekvens Beskrivning Information 1. UV-Lampor START/STOP Släcka eller tända UV-lamporna medan du solar 4. Axelsolarium Stänga av axelsolariet, tryck på knappen i 2 sekunder: Slå på axelsolariet 5. Ansiktsolarium Reglera ansiktssolariet, nivå 1-2 Stänga av ansiktssolariet, tryck på knappen i 2 sekunder: Slå på ansiktssolariet 6. Ansiktskylning Reglera ansiktskylningen, nivå Kroppskylning Reglera kroppskylningen, nivå Klimatapparat Stäng av klimaapparaten Kopplas UV-lamporna från under solningen, fortsätter soltiden att gå. 1 minut till maximal prestanda. Ansiktskylningens luftmunstycken kan justeras manuellt. Slå på klimaapparaten 9. Ljudstyrka Reglera ljudstyrkan och stäng av ljudsystemerna 10. Audiosystem I.CH (intern): SD-kort 'Musik' 11. AQUA SYSTEM kroppsmunstycke 12. AQUA SYSTEM huvudmunstycke Välja titel E.CH (extern): extern ansluten apparat ( t ex CD-spelare) Välja kanal MP3-spelare Stäng av AQUA SYSTEM kroppsmunstycket Slå på AQUA SYSTEM kroppsmunstycket Stäng av AQUA SYSTEM huvudmunstycket Slå på AQUA SYSTEM huvudmunstycket 13. AROMA Stäng av AROMA Slå på AROMA 26/68
29 Användning Funktion Knappsekvens Beskrivning Information Effektbelysningens körningstid Se 'Förinställningar', beställ-nr 'IR-Function' Se 'Förinställningar', beställ-nr Start Stäng överdelen. Tryck på START/STOP-knappen. Vid start är följande funktioner påkopplade: UV-Lampor Ansiktsolarium Axelsolarium (tillval) Kroppskylning Ansiktskylning Klimatapparat Audiosystem (tillval) 06/ Bruksanvisning 27/68
30 Användning 4.8 Anslut MP3-spelare FARA! Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå. Användare kan ansluta sina privata MP3-spelare till solariet om tillbehöret Audiosystem är installerat. 1. Mat.-Nr tillhandahålls av den driftsansvarige (1,5 m/2x 3,5 mm stereoplugg). 2. Anslutning till MP3-spelare: Se tillverkarens dokumentation. Anslutning: Anslut MP3-kabeln (stereoplugg) till audiosystemet. Anslut MP3-kabeln i MP3-spelaren. Välj musikspår och starta spelaren. Reglera vid behov ljudvolymen på MP3-spelaren så att MP3-spelarens ljudsignal identifieras av audiosystemet. Viktigt! Värmeskador på MP3-spelaren är möjliga! Lägg inte apparaten omedelbart i strålningsområdet. Kabeln kan gå av, uttag kan skadas! Vid borttagning av MP3-spelaren får man inte dra i sladden. 28/68
31 Rengöring och underhåll 5 Rengöring och underhåll 5.1 Säkerhetsanvisningar vid rengöring och underhåll OBSERVERA! Elektrisk spänning i hela apparaten Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Se till att koppla bort strömmen från apparaten innan du börjar arbeta. Säkra ledningarna så att inte strömmen kan kopplas på igen av misstag. Kontrollera att apparaten är strömlös. Alla arbeten med elektriska anslutningar måste följa nationella bestämmelser i respektive land (t.ex. VDEreglerna i Tyskland) och får bara utföras av fackpersonal med adekvat utbildning. Vid arbeten på apparaten måste detta vara urkopplat. Det betyder att apparaten alla spänningsförande ledningar måste vara frånkopplade. Det räcker inte att enbart stänga av apparaten eftersom spänningen då fortfarande finns kvar på olika ställen. Koppla därför ur alla säkringar vid arbeten och avlägsna dem om möjligt. Omedelbart efter frånkopplingen måste alla brytare och säkringar, som användes för frånkopplingen, säkras mot återinkoppling. Lås säkringslådan med ett hänglås. Vid säkringsautomater som inte kan skruvas ut, kan även ett meddelande, t.ex. 'Koppla ej på, fara består' fästas över manöverspaken (1 + 2). Sätt alltid upp en skylt med texten: 'Arbete utförs!' 'Var:...' 'Endast... får avlägsna denna skylt:...' på ett lämpligt ställe. 06/ Bruksanvisning 29/68
32 Rengöring och underhåll 5.2 Störningar I displayen visas felkoder för att underlätta lokaliseringen av felorsaker. Om en störning uppstår syns en felkod som blinkar i teckenfönstret. Om flera fel uppträder syns felanmälningar efter varandra. Felåtgärderna kvitteras genom att man trycker START/STOP-tangenten. Om felet inte går att åtgärda, kontakta kundtjänst - se sidan 2. Ytterligare information om felbeskrivningar och åtgärder vid fel hittar du under avsnittet 'Felkod' (beställ-nr ). 5.3 Rengöring OBSERVERA! Infektioner kan överföras vid hudkontakt. Alla föremål/apparatdelar som kommer i kontakt med användaren måste desinfekteras efter var användning: Liggskiva Nackstöd Handtag och manöverpanel Skyddsglasögon MP3-kabel Inställbara luftmunstycken OBS: För en grundlig desinfektion måste inverkningstiden hållas. Iaktta tillverkarens bruksanvisningar Rengöring av ytor Akrylglasytor VIKTIGT! Rengör inte när de är torra risk för repor! Om du inte följer detta är garantianspråk inte möjliga. Använd särskilt avpassade rengöringsmedel för snabb och hygiensk rengöring av akrylglasytor. Koncentrerade rengörings- eller lösningsmedel (t.ex. lysoform, rengöringssprit eller andra alkoholhaltiga vätskor) får inte användas. VARNING! Obrukbara akrylglasskivor genom nedsmutsning! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 30/68
33 Rengöring och underhåll Plastytor För rengöring av de övriga plastytorna lämpar sig varmt vatten och en skinnlapp. Använd under inga omständigheter alkoholhaltiga rengöringsmedel eller eteriska oljor. Detta medför skador på lång sikt som inte omfattas av garantin. Vid rengöring kan man räkna med att skinnlappen färgas lätt svart av gummipackningarna, detta beror på produktionstekniken. Undvik skador på akrylglas- och plastytorna. Ta av ringar, armbandsur etc. innan rengöringen Filterskivor och lampor UV-lågtryckslampor och filterskivor kan vid behov regöras med en fuktig trasa utan tillsats av regöringsmedel. UV-högtryckslamporna kan vid behov rengöras med alkohol. 5.4 Rengöringsplan 06/ Bruksanvisning 31/68
34 Rengöring och underhåll Byggdel Intervall Aktivitet Se sidan Efter varje solning Efter behov 50 h 5 Liggskiva X Rengöra och desinfiera 30 6 Huvudstöd X Rengöra och desinfiera Justerbara luftmunstycken X Rengöra och desinfiera 30 Betjäningselement X Rengöra och desinfiera 30 Handtag X Rengöra och desinfiera 30 Skyddsglasögon X Rengöra och desinfiera 30 MP3-kabel X Rengöra och desinfiera 30 4 Kondensatbehållare X Töm 50 9 Ventilator kroppskylning X Rengöring 30 10, 11, 14 Ytor X Rengöring Filter X Demontera och rengöra filter 50 7 Filter X Demontera och rengöra filter Filter X Demontera och rengöra filter Filter X Demontera och rengöra filter 48 OBS: Rengöringen måste bekräftas med tryckning på START/STOP-knappen (när fläktens frånslagningsfördröjning är avslutad). 5.5 Underhåll Underhåll och tillsyn avgör om apparatet kan leva upp till de ställda kraven. Det är därför nödvändigt att noga iaktta de föreskrivna underhållsintervallen och genomföra underhålls- och tillsynsarbeten. Den aktuella användningstiden för underhållsdelar kan man kontrollera i förinställningsläget (se 'Förinställningar', beställ-nr ). Apparatet måste genomgå kontroller genom vår kundtjänst eller genom ett behörigt företag en gång var tolfte månad (fr.o.m. idrifttagning) för att kunna bibehålla vederbörligt tillstånd. De genomförda kontroller och underhållsarbeten måste registreras i apparat-, drift-underhållsboken (beställningsnummer ). 32/68
35 Rengöring och underhåll Skiva av akrylglas VIKTIGT! Sprickbildning på ytan på grund av kosmetika! Kosmetika och solskyddsmedel orsakar skador efter en längre tid (t.ex. sprickbildning på ytan). Se till att kosmetika och solskyddsmedel avlägsnas innan solariesolningen påbörjas. Solariernas akrylglasskivor är tillverkade för detta användningsområde av ett särskilt akrylglas som utvecklats för detta ändamål. Denna akryl har en särskilt hög UV-genomsläpplighet och -beständighet samt har hygienska och hudvänliga ytor som är lätta att sköta. Vid en tekniskt komplicerad tillverkningsprocess får acrylglasskivorna sin solariespecifika formgivning. Trots högsta precision vid tillverkningen går det inte att undvika att akrylskivorna får några blåsor och strimmor. Dessutom kan hårfina sprickor uppstå på liggskivorna. Dessa fenomen är materialspecifika och kan inte undvikas vid tillverkningen. Samtidigt har dessa ingen nämnvärd påverkan på användningen och accepteras därför inte som fel. Akrylglas-liggskiva Liggskivan av akrylglas blir med tiden mindre genomsläpplig för ljus och måste regelbundet bytas ut. Mellanskivan (tillval, andast för apparater med klimatapparat) fungerar som UV-filter och måste regelbundet bytas ut. 5.6 Underhållsplan VIKTIGT! Använd endast originalreservdelar av samma typ! Om du monterar andra komponenter uppfyller apparaten inte konformitetsförklaringen och får inte längre användas! För skador som bevisligen har uppstått genom användning av icke-originalreservdelar, frånsäger vi oss allt ansvar. 06/ Bruksanvisning 33/68
36 Rengöring och underhåll Byggdel Intervall Aktivitet Se sidan Efter behov 300 h 500 h 1000 h 1500 h 3000 h 6 AQUA SYSTEM X Byta ut 52, 54 7a-7b AROMA - behållare X Byta ut 52, 53 1 UV-högtryckslampor ansiktsolarium X Byta ut 42, 43 2 UV-lågtryckslampor axelsolarium X Byta ut 43 3 UV-lågtryckslampor underdel X Byta ut 42 8 UV-lågtryckslampor sidodel X Byta ut 43 9 UV-lågtryckslampor överdel X Byta ut 42 2 Startare axelsolarium X Byta ut Startare rumsbelysning X Byta ut Startare effektbelysning överdel X Byta ut Startare effektbelysning frambländare X Byta ut 46 5 Liggskiva X Byta ut 33 1 Filterskivor ansiktsolarium X Byta ut 42, 43 4 Mellanskiva X Byta ut 33 34/68
37 Rengöring och underhåll 5.7 Förberedelser för underhålls- och rengöringsarbeten Ställ upp liggskivan och ta ut mellanskivan Dra loss skruvarna. Höja liggskivan Ställa upp hållaren och stödja liggskivan på hållaren. OBSERVERA! Fara för rivningar! Använd de avsedda uppmätningar på liggskivan. Demontera lampornas skyddskåpor vid huvud- och fotändan. Ta av mellanskivan. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Tänk på följande vid återmonteringen: Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 06/ Bruksanvisning 35/68
38 Rengöring och underhåll Ta av överdelsskivan Lossa skruvarna. Avlägsna först de yttre skruvarna och till sist skruven som sitter i mitten. Stötta överdelsskivan med en hand så att den inte faller ner. Ta av överdelsskivan försiktigt. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Tänk på följande vid återmonteringen: Stötta överdelsskivan med en hand så att den inte faller ner. Sätt i skuvarna och spänn fast. Sätt först i de mittre skruvarna, därefter de yttre. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 36/68
39 Rengöring och underhåll Ta av sidoskivan Dra loss skruvarna. Fäll upp skivan. Skivan hålls med ett rep. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Tänk på följande vid återmonteringen: Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. 06/ Bruksanvisning 37/68
40 Rengöring och underhåll Öppna tråget Dra loss skruvarna. Grip in i frambländaren framifrån. Lossna låset genom att dra med repet. Ställ upp tråget. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Observera vid monteringen: Karet måste vid stängning falla in hörbart. 5.8 Information om lampbyte VARNING! Risk för brännskador på grund av felaktig lampeffekt! Om det gamla chipkoret blir kvar i apparaten vid ett lampbyte, drivs den nya lampsatsen med för hög effekt och användaren riskerar allvarliga brännskador! När du byter UV-lågtryckslamporna skall du alltid sätta in det bifogade chipkortet! Lampornas UV-effekt och därigenom verkan av solningen, avtar med tiden. På elektroniskt reglerade lågtryckslampor kompenseras denna effektförlust elektroniskt. Chipkortet är till för att kontrollera bytesintervallerna. Därför är det mycket viktigt att du följer de angivna bytesintervallerna i underhållsschemat. För att kontrollera UV-strålningen används UV-filter, t.ex. filterskivorna i ansiktssolariet. Filtrets effekt minskar dock med tiden. Därför är det mycket viktigt att du följer de angivna bytesintervallerna i underhållsschemat. 38/68
41 Rengöring och underhåll Byta chipkort Chipkortet tillhör de långa UV-lågtryckslamporna i apparatens överdel, sidodel och nederdel. Chipkortet återfinns i 'delbärare styrning'. Öppna tråget: se sidan 38. Ta ut kortet för den gamla lampsatsen. Sätt i det nya chipkortet med pilen nedåt. Stäng tråget. Vid detta skall du höra att tråget går i lås Lågtryckslampor Byt omgående ut defekta UV-lågtryckslampor Byt ut hela lampsatsen efter angivet antal driftstimmar. Vrid med 90 och lossa den försiktigt från fästena. UV-lågtryckslamporna är utrustade med en reflektor som reflekterar ljuset riktat utåt. Lamporna skall monteras på så sätt att refektorns baksida befinner sig på apparatens sida. 06/ Bruksanvisning 39/68
42 Rengöring och underhåll Skjut in stiften uppifrån lodrätt i fästena. Vrid lampan med 90. Lampans märkning skall vara vänd utåt (dvs. inne i kabinen resp. mot användaren) Glimtändare Byt omgående ut defekta glimtändare. Du kan se att en glimtändare inte fungerar korrekt när (UV-) lågtryckslampans ändar är svärtade eller när (UV-) lågtryckslampan inte längre tänds. Om du använder en (UV-) lågtryckslampa med en defekt glimtändare förkortas lampans livslängd avsevärt. (UV-) lågtryckslampan tappar effekt och börjar i vissa fall att flimra. Du hittar glimtändarna antingen vid ett av de båda lampfästena eller så blir de synliga när du demonterar (UV-) lågtryckslamporna. Vrid med 90 och lossa den försiktigt från fästena. 40/68
43 Rengöring och underhåll Högtryckslampor och filterskivor UV-högtryckslampor används i ansiktsolarier. OBSERVERA! Brandfara om lamporna överhettas! Inte godkända högtryckslampor kan brista. Varma lampdelar kan sätta andra komponenter i brand, personer kan dödas eller skadas svårt genom rökförgiftning och eld. Använd endast de högtryckslampor som anges av tillverkaren. Rengör apparatens insida regelbundet. Dammtussar är brandfarliga! Lossa klämhållarna. Lyft på filterskivan, dra ut den från fästet och ta ut den. Dra ut UV-lampan. Rengör reflektorn. Använd endast original-uv-lampor. 06/ Bruksanvisning 41/68
44 Rengöring och underhåll Nya lampor får endast vidröras vid greppområdet. Kontrollera säkerhetsbrytarens funktion. Säkerhetsbrytaren gör att apparaten stängs av om filterskivan är defekt eller inte finns tillgänglig. Tryck in knappen. Om knappen automatiskt trycks upp igen fungerar den som den skall. Sätt tillbaka filterskivan. 5.9 Rengöra eller byta ut lamporna i nederdelen Ställa upp liggskivan och demontera lampkåporna och mellanskivan: se sidan 35. Lampbyte: se sidan 39. Byte av chipkort: se sidan 39. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Rengöra eller byta UV-lamporna och filterskivorna i överdelen Ta av överdelsskivan: se sidan 36. I överdelen återfinner du följande komponenter från underhållsschemat: UV-lågtryckslampor 1,80 m UV-högtryckslampor för ansiktssolariet Ansiktssolariets filterskivor Lampbyte: UV-lågtryckslampor: se sidan 39. UV-högtryckslampor och filterskivor: se sidan 41. Byte av chipkort: se sidan /68
45 Rengöring och underhåll Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Tänk på följande vid återmonteringen: Stötta överdelsskivan med en hand så att den inte faller ner. Sätt i skuvarna och spänn fast. Sätt först i de mittre skruvarna, därefter de yttre Rengöra eller byta ut UV-lamporna i sidodelen Ta av sidoskivan: se sidan 37. Lampbyte: UV-lågtryckslampor: se sidan 39. UV-högtryckslampor och filterskivor: se sidan 41. Byte av chipkort: se sidan 39. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Rengöra eller byta UV-lamporna i axelsolariet Ställa upp liggskivan: se sidan / Bruksanvisning 43/68
46 Rengöring och underhåll Ta bort lamskyddet på huvudänden. Skruva ut skruven och ta bort lampskyddet. Lampbyte: se sidan 39. Glimtändarbyte: se sidan 40. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Rengöra eller byta innerbelysningen Rumsbelysningen finns bakom UV-lågtryckslamporna. Ta av överdelsskivan: se sidan 36. Ta bort först de 3 UV-lågtryckslamporna före rumsbelysningen. 44/68
47 Rengöring och underhåll Ta bort rumsbelysningen. Lampbyte: se sidan 39. Glimtändarbyte: se sidan 40. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Rengöra eller byta ut överdelens effektbelysning Dra loss skruvarna. Lagra underlagsskivorna. Demontera kåpan. Lampbyte: se sidan 39. Glimtändarbyte: se sidan 40. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Tänk på följande vid återmonteringen: Använd skruvar med underlagsskivor. 06/ Bruksanvisning 45/68
48 Rengöring och underhåll 5.15 Rengöra eller byta ut frontpanelens effektbelysning Dra loss skruvarna. Lagra underlagsskivorna. Demontera kåpan. Lampbyte: se sidan 39. Glimtändarbyte: se sidan 40. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Tänk på följande vid återmonteringen: Använd skruvar med underlagsskivor. 46/68
49 Rengöring och underhåll 5.16 Rengöra filtren i nederdelen Öppna tråget: se sidan 38. Demontera filter. Rengöra filtret torrt eller med fukt. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel, även diskmaskin. VIKTIGT! Apparatskador möjliga på grund av fukt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. Återmontera rengjorda filter när de har torkat. Stäng tråget. Vid detta skall du höra att tråget går i lås. 06/ Bruksanvisning 47/68
50 Rengöring och underhåll 5.17 Rengöra filtermattor i överdelen Om det är nödvändigt, täck över överdelen för att förhindra repor på lacket. Demontera filtermattor vid överdelens baksida. Rengör filtermattorna torrt eller med fukt eller byt ut med nya filtermattor. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel Rengör inte i diskmaskin! VIKTIGT! Apparatskador möjliga på grund av fukt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. Återmontera rengjorda filtermattor när de har torkat Rengör filtermattor i axelsolarium Ställa upp liggskivan: se sidan /68
51 Rengöring och underhåll Ta bort lamskyddet på huvudänden. Skruva ut skruven och ta bort lampskyddet. Ta bort filtermattor. Rengör filtermattorna torrt eller med fukt eller byt ut med nya filtermattor. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel Rengör inte i diskmaskin! VIKTIGT! Apparatskador möjliga på grund av fukt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. Återmontera rengjorda filtermattor när de har torkat. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. 06/ Bruksanvisning 49/68
52 Rengöring och underhåll 5.19 Klimatapparat: Töm kondensvattenbehållaren och rengör filtren VIKTIGT! Apparaten kan skadas om filtren och ventilationsgallret är nedsmutsade! Luftkonditioneringens filtergaller, filter och kylflänsar skall kontrolleras regelbundet och rengöras vid behov. För rengöringen av ventilationsgallret rekommenderar vi en för ändamålet avsedd lamellkam, art.-nr Öppna tråget: se sidan 38. Ta fram kondensvattenbehållaren. Ta bort slangen från kondensvattenbehållaren. Töm kondensvattenbehållaren. Lossa filtret från fästena. Rengöra filtret torrt eller med fukt. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel Rengör inte i diskmaskin! 50/68
53 Rengöring och underhåll Lossa filtret från fästena. Rengöra filtret torrt eller med fukt. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel, även diskmaskin. Rengör ventilationsgallret med en lamellkamm om det är nedsmutsat. VIKTIGT! Apparatskador möjliga på grund av fukt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. Återmontera rengjorda filter när de har torkat. Se till att filtren är korrekt monterade i fästena. 06/ Bruksanvisning 51/68
54 Rengöring och underhåll Anslut slangen till kondensvattenbehållaren. Sätt tillbaka kondensvattenbehållaren. Stäng tråget. Vid detta skall du höra att tråget går i lås Underhåll AQUA / AROMA SYSTEM Vid AQUA SYSTEM-funktionen sprids AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE som dimma inuti solariet (se 'PRODUKT-INFORMATION AQUA SYSTEM', beställ-nr ). VARNING! Fara för dina kunders hälsa! Vatten som är kontaminerat med bakterier kan förorsaka hudutslag och andra allergiska reaktioner hos solariets användare! Fyll därför inget ledningsvatten eller andra vätskor i AQUA SYSTEM behållarna. Byt endast ut AQUA SYSTEM kanistern med en originalkanister. Fyll inte över kvarvarande vätska från den gamla kanistern till den nya kanistern! Följ den angivna högsta tillåtna temperaturen vid transport och lagring. Beakta behållarens bäst före datum. Till AQUA / AROMA SYSTEM tillhör även doft 'ENERGY' som fördelas över huvuddysor. En annan doft, 'CABIN', fördelas i kabinen. Alternativt kan ytterligare dofter erhållas. För mer information kontaktar du JK-International GmbH, Division JK-Licht (se sidan 2). 52/68
55 Rengöring och underhåll Växla AROMA-behållare Öppna tråget: se sidan 38. Demontera AROMA-behållaren. Skruva av den nya behållarens lock. Skriv det aktuella datumet på behållaren. Sätt i den nya behållaren i hållaren. Stäng tråget. Vid detta skall du höra att tråget går i lås. 06/ Bruksanvisning 53/68
56 Rengöring och underhåll Byta AQUA SYSTEM kanister Öppna tråget: se sidan 38. Demontera kanistern. Skruva av den nya kanisterns lock. Demontera locket med slang från den gamla kanistern. Skruva på locket med slang på den nya kanistern. Skjut ner slangen så långt att den vidrör kanisterns botten. Ställ tillbaka kanistern i apparaten. Stäng tråget. Vid detta skall du höra att tråget går i lås. Avluftning OBSERVERA: För att utföra luftning efter kanisterbytet, växlar du till förinställningsläge och väljer funktionen 231 (se 'Förinställningar', beställ-nr ). 54/68
57 Rengöring och underhåll Tryck knappen AQUA SYSTEM huvuddysa Stäng av överdelen. Systemet avluftas i 1 minut. Under denna tid kommer det ut AQUA SYSTEM - vätska från dysorna. Testa sedan AQUA SYSTEM - funktionen. Om det inte fungera, avlufta igen. 06/ Bruksanvisning 55/68
58 Tekniska data 6 Tekniska data 6.1 Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå L-65 DYNAMIC POWER Märkeffektförbrukning med klimatapparat: W Nominell frekvens: 50 Hz Nominell spänning: V 3N~ V ~3 Märksäkring: 3 x 25 A (trög) eller 3 x 50 A (trög) Anslutningsledning: H05VV-F 5G 6 mm² H05VV-F 4G 10 mm² Ljudnivå 1 m från apparaten: 69,2 db(a) Ljudnivå i apparaten: <81 db(a) Liggskivans belastning: max. 135 kg Vikt: ca. 545 kg 56/68
59 Tekniska data 6.2 Dimensioner F D E1 E2 A = B = C = C1 = D = E1 = E2 = F = TK = BK = BK1 = 1720 mm 1350 mm 1340 mm 1340 mm 2000 mm 2260 mm 2340 mm 800 mm 2300 mm 2500 mm 100 mm 06/ Bruksanvisning 57/68
60 Tekniska data 6.3 Lampor VIKTIGT! Försäkran om överensstämmelse gäller för angivna UVlampor och filterskivor. Vid användning av andra UV-lampor och filterskivor gäller inte driftsgodkännandet. Dessutom måste UV-lamporna markeras med en passande ekvivalensnyckel, se bilaga sida L-65 DYNAMIC POWER Lampor UV-typ 3 Antal Beteckning Längd Effekt Styrning Beställ-nr. a) 3 3 b) 7 7 UV-högtryckslampor Ergoline ULTRA Filterskivor ULTRA PERFORMANCE 822 UV-lågtryckslampor Soltron TREND 25 W E1 Glimtändare S10 (5-65 W) 520 W 260 W / 0 W ,52 m 25 W 25 W c) 18 UV-lågtryckslampor Soltron TREND 160 W E1 1,80 m 160 W 160 W d) 8 UV-lågtryckslampor Soltron TREND 160 W E1 1,80 m 160 W 160 W e) 20 UV-lågtryckslampor Soltron TREND 160 W E1 1,80 m 160 W 160 W /68
61 Tekniska data Effektbelysning Antal Beteckning Effekt Beställ-nr. f) 1 1 g) 1 1 h) 1 1 Lågtryckslampa vit Glimtändare S10 (5-65 W) Lågtryckslampa vit Glimtändare S10 (5-65 W) Lågtryckslampa blå Glimtändare S10 (5-65 W) 30 W W W / Bruksanvisning 59/68
62 Tekniska data 6.4 Reservdelar och tillbehör Antal Beteckning Beställ-nr. 1 2 Filter Mellanskiva Liggskiva Filter 5 1 Filter Filter AQUA SYSTEM, 6000 ml a) b) 1 AROMA, 100 ml CABIN ENERGY Filter Filter Skyddsglasögon Nackstöd MP3-kabel Insexkantnyckel /68
63 Bilaga 7 Bilaga 7.1 JK-tidsstyrningar För apparaterna i L-65-serien kan följande myntautomater/tidsstyrningsutrustning monteras. MCS III plus Beställ-nr.: / 0 MCS III plus Beställ-nr.: / 1 MCS III plus Beställ-nr.: / 1 Studiopilot Beställ-nr.: / 1 06/ Bruksanvisning 61/68
64 Bilaga 7.2 Skyltar och klistermärken på apparaten Apparaten är försedd med varningskyltar som informerar om olika risker. Skyltarna som visas nedan är exempel. Se till att dessa skyltar alltid placeras väl synliga och är läsbara. Skyltar och dekaler som saknas måste kompletteras. 1: Dekal Varningsanvisningar EU ( ) Till detta klistermärke tillhör språkarken (se pärmen teknisk dokumentation) 62/68
65 Bilaga 2: Dekal klimatapparat ( ) / 0 Dekalen är placerad på klimatapparat. 3: Dekal Export till USA/Kanada ( ) Dekalen är placerad på trågframsidans nedre kant. 4: Dekal Underhållsinformation ( ) 06/ Bruksanvisning 63/68
66 Bilaga 5: Dekal lampbestyckning Du hittar detaljerad information om lampbestyckningen i separat bilaga. 6: Typskylt Typskylten är placerad på överdelens insida. Den innehåller viktig information för identifikation av apparaten (t.ex. seriennumret = Serial-No.). 64/68
67 Bilaga 7.3 Ekvivalenskodområde Exempel för beräkningen av ekvivalenskodområdet (1), se dekal för lampbestyckningen: Om ekvivalenskoden för lampan med vilken apparaten är bestyckad vid typprovningen är 100 R 47/3,2 skall ekvivalenskodområdet med vilket apparaten skall märkas, beräknas enligt följande: Nedre värde för X-området: 0,75 x 47 = 35,25 Nedre värde för Y-området: 0,85 x 3,2 = 2,72 Övre värde för Y-området: 1,15 x 3,2 = 3,68 X avrundas till närmaste heltal och Y avrundas till första decimaltalet efter kommat. Ekvivalenskodområdet för fluorescerande lampor är då: 100 R (35-47)/(2,7-3,7) Beskrivning av ekvivalenskoden för fluorescerande UV-lampor Ekvivalenskoden för fluorescerande UV-solarielampor beskrivs utförligt i IEC Lampan skall vara märkt med koden som skall vara beständigt läsbar. Detta beskrivs enligt följande. Ekvivalenskoden är uppbyggd på följande vis: Vattal-reflektortypkod-UV-kod. Följande reflektortypkod skall användas vid ekvivalenskoden: O vid lampor utan reflektor, B vid lampor med en bred reflektorvinkel > 230 ; N vid lampor med en smal reflektorvinkel < 200 ; R vid lampor med en vanlig reflektorvinkel / Bruksanvisning 65/68
68 Bilaga Följande UV-kod skall användas vid ekvivalenskoden: UV-kod = X/Y, X = den totala erytemverksamma UV-strålstyrkan från området 250 nm till 400 nm, Y = förhållandet för den icke-melanom-hudcancer-effektiva UV-strålstyrkan 320 nm och > 320 nm. X anges i mw/m² och avrundas till närmaste heltal. Y avrundas till första decimaltalet efter kommat. De effektiva värdena gäller för ett avstånd på 25 cm och vid optimala förhållanden för UV-strålstyrka. Kommentar Ett exempel på en ekvivalenskod anges nedan: 100-W-reflektorlampa med en reflektorvinkel på 220 Erytemverksam UV-strålstyrka (250 nm till 400 nm) = 47 mw/m² Kortvågig NMSC-effektiv UV-strålstyrka ( 320 nm) = 61 mw/m² Långvågig NMSC-effektiv UV-strålstyrka (> 320 nm) = 19 mw/m² Lamp-ekvivalenskod 100 R 47/3,2 66/68
69 Index 8 Index A Akrylglas (skötsel) Allergier Ansiktssolarium Rengöra/byta Serviceintervaller Anslut MP3-spelare Anslutningsdata Användningshöjd Apparatens körningstid Avfallshantering B Barn Beskrivning Beskrivning av apparaten Beställnummer... 58, 60 Byta AQUA SYSTEM kanister Byta chipkort Byta glimtändare Byta UV-lågtryckslampor D Definitioner... 6 Den driftsansvariges skyldigheter... 8 Dimensioner Duscha E Effekt Effektbelysning Ekvivalenskodområde Elinstallation Export F Felkoder Filter rengöring... 47, 48 Rengöring Rengöringsintervaller Filterskivor Rengöra/byta... 42, 43 Serviceintervaller Föreskriftsenlig användning... 8 Förpackning Förutsebar felanvändning... 8 Frånluftteknik Funktioner G Garanti... 14, 15 H Högtryckslampor, brandfara Hudkänslighet Hudtyp I Idrifttagning Informationsskyltar Inställningar vid start Instruktion för solning K Klåda Kontaktlinser Kopieringsskydd Kosmetika... 20, 21 Kundtjänst... 2 Kvalifikationer för personalen... 9 L Lagring Lampbyte Lampor... 8, 58 Leveransomfattning... 9, 16 Liggskivan Tillåten belastning Ljudnivå Ljuskänslighet Luftteknik / Bruksanvisning 67/68
70 Index M Mått Medicin Montering... 9 MP3-Musik O Ögonskador Öppna tråget Översikt för rengöring Översikt kontrollpanel P Produktinformation... 8 R Recycling Rengöra eller byta innerbelysningen Rengöra eller byta ut effektbelysningen Frontpanel Överdel Rengöra/byta UV-lampor Ansiktssolarium Axelsolarium Nederdel Sidodel Rengöring... 29, 30 Filter Filtermattor Klimatapparat Klimatapparat filter Lampor, filterskivor Rengöringsintervall Reservdelar Beställnummer Riktlinjer S Säkerhet Säkerhetsutrustning Sjukdomar Skaderisk Skiva av akrylglas (produktinformation) Skötsel Skyddsåtgärder vid underhållsarbeten Skyddsglasögon Solbränna Solningstider Ställ upp liggskivan Starta solningen Starten Stickförbindning Störningar Symboler... 7 T Ta av överdelsskivan Ta av sidoskivan Tekniska data Tidsstyrning Tillbehör... 18, 60 Töm kondensvattenbehållaren Transport... 9 U Underhåll... 29, 32 Underhåll AQUA / AROMA SYSTEM Underhållsöversikt Ungdomar... 8, 19 Uppspelningsrättigheter Uppställning... 9 Uppställningsplats Urdrifttagning Utrustning UV-Lampor Effektnivåer Märkeffekt Styrning V Växla AROMA-behållare /68
71
72 L-65 SERIES Dynamic Power bruksanvisning JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ Internet:
BRUKSANVISNING. XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power
1014910 XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power BRUKSANVISNING Face Cooling JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet:
B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S
B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen PASSION PASSION 300 SUPER POWER PASSION 300 TWIN POWER PASSION 350 SUPER POWER PASSION 350 TWIN
B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S
B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen FLAIR FLAIR 200 SUPER POWER FLAIR 250 SUPER POWER 1006296-01 / sv / 03.2013 Företaget Företaget
BRUKSANVISNING PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER
1002485 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER BRUKSANVISNING J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de
B R U K S A N V I S N I N G
P R E ST I G E 1 1 0 0 - S DY N A M I C P OW E R B R U K S A N V I S N I N G Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen PRESTIGE PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS 1014609-00
I N S P I R AT I O N S E R I E S / 6 0 0
1013153 I N S P I R AT I O N S E R I E S 5 0 0 / 6 0 0 BRUKSANVISNING I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse
Bruksanvisning. XS-40 Series
1008112 XS-35 Series XS-40 Series Bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de
Bruksanvisning. XXS-30 Series
1008080 XXS-25 Series XXS-30 Series Bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de
Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS
1015969 AFFINITY Series 700 / 990 Bruksanvisning AFFINITY SERIES 700/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY
BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung
1017001 INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0
JK-INTERNATIONAL GMBH
Innehållsförteckning Den driftsansvariges adress... 1 Typskylt... 1 Allmänt... 2 Apparatbok... 3 Driftsbok... 5 Underhållsbok... 9 Bilaga... 15 Observera: Apparat-, drifts- och underhållsboken skall förvaras
PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE
1013690 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY
GEBRAUCHSANWEISUNG PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE
1017306 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY
BRUKSANVISNING PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE
1017263 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0)
PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED
1017767 PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED Bruksanvisning PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49
BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE
1015983 BALANCE 770 BEAUTY SELECT 700 HYBRID PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de
E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H
1015982 BEAUTY ANGEL 770sun Bruksanvisning BEAUTY ANGEL 770sun J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet:
SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE
1019848 SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail:
Y B R I D T E C H N O L O G Y J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H
1020134 PRESTIGE Lightvision Bruksanvisning PRESTIGE Lightvision HYBRID TECHNOLOGY JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500
BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES
BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES Bruksanvisning 1002999-00- / sv / 03.2007 AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER AFFINITY
JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1005352_S50_S55_Series_sv_080125.qxd 25.01.2008 13:19 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49
JK-International GmbH, Division JK-Global Service
Företaget JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de
BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES
BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES Bruksanvisning 1004232-00 / sv / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450
BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES
BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES Bruksanvisning 1004745-00 / sv / 08.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska
Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven
Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100
Bruksanvisning Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100 50 cm 65 cm 2 2X 4X Ø8x40 2X Ø2,9x9,5 4X Ø5x45 4X Ø4,2x35 Ø 125 mm Ø 100 mm Type 48 3 70-60-50 cm 70cm 70cm 60cm 60cm 4 1 50cm 50cm Ø 110 Ø 135 Ø 110 Ø 135
JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:
1004781_TB_V50_V55_Series_sv_080313.qxd 14.03.2008 11:48 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
B R U K S A N V I S N I N G
B R U K S A N V I S N I N G B EAUTY A N G E L C V T 4 2 Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen BEAUTY ANGEL CVT 42 1008937-01 / sv / 07.2010 Företaget Företaget Tillverkare: Kundtjänst/teknisk
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning
ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare
IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA
HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.
HAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 SV G F E D B C A 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Använd aldrig enheten
TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00
BRUKSANVISNING I ORIGINAL DD-ST-150/160-CCS Krysspelare Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder verktyget. Förvara alltid bruksanvisningen tillsammans med verktyget. Se till att bruksanvisningen
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller
Saromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER
CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
OW 480 VOLT 351/451/551
Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna
Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.
Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara
CITRUS JUICER CJ 7280
SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spisfläkt Sunda SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129
B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
DL 26 NDT. Manual /31
DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig
Användarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TDS Tovenco Damper System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.
TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
/126356/ (26289)
Spisfläkt Sunda-2 991.0545.386/126356/2018-05-02 (26289) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.
Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 SV E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
/126149/ (19195)
Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN
DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget till att upptäcka hur en rengöringsrutin borde se genom köpet av ansiktsrengöringsborsten
B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040
B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH
D Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje ähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ äkerhetsanvisningar Risk för elektrisk
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Användarhandbok o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Svenska Gratulerar till din
Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino
Användarmanual Great Northern Popcorn - Little Bambino För manual på Danska, Finska, Norska och Engelska vänligen besök vår hemsida. For manual in Danish, Finnish, Norwegian or English, please visit our
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB
Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Kolfilterfläkt Trinda ECe
Kolfilterfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
BRUKSANVISNING Calypso Trend
Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
HP8180
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 SV Användarhandbok Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome
Bruksanvisning. Mjölkskummare
Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken
MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA
MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA SV A B C D E F G H 3 SÄKERHET OCH INSTALLATION Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund
Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT
INSTALLATION, UNDERHÅLL OCH ANVÄNDNING AV KÖKSFLÄKT DU 85446 W SE - Instruktioner för montering och användning Följ noga instruktionerna i denna bruksanvisning. Tillverkaren tar inte ansvar för eventuella
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Hopfällbar solcells-laddare
Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks
BRUKSANVISNING RG 2000
BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer