SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE"

Transkript

1 SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/ Internet: SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Bruksanvisning

2

3 Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning SUNRISE Serie SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE / sv /

4 Företaget Företaget Tillverkare: Kundtjänst / teknisk service (beställning av komponenter för montering): Beställning av reservdelar för förbrukningsmaterial: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / JK-International GmbH, Division JK-Global Service Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: service@jk-globalservice.de JK-International GmbH, Division JK-Licht Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) / Fax: +49 (0) / E-post: info@jk-licht.de OBSERVERA! Om du inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning: kan svåra skador och livsfara uppkomma, kan det uppstå skador på apparaten och på miljön. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar solariet i drift. Du måste följa anvisningarna och instruktionerna för att apparaten skall kunna fungera på ett säkert sätt. Se till att personalen på arbetsplatsen har tillgång till bruksanvisningen och övrig information från tillverkaren. Upphovsrätt / Copyright Upphovsrätten tillhör JK-Holding GmbH. Innehållet får inte kopieras, varken helt eller delvis, spridas i marknadsföringssyfte eller användas på annat otillåtet sätt. Tekniska förändringar och uppgifter förbehålles ritningar och uppgifter i denna bruksanvisning! 2/74

5 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhetsanvisningar och varningar Allmänt Definitioner Förklaringar för symboler Föreskriftsenlig användning Förutsebar felanvändning Säkerhetsinformation för solning Förbjuden användning Viktiga anvisningar Vibra Shape (vibrationsplatta) Beskrivning av hudtyper Solningstider UV-typ Allmänna säkerhetsanvisningar och varningar Den driftsansvariges skyldigheter Kvalifikationer för personalen Leveransomfattning Transport, montering och uppställning Idrifttagning Användning och underhåll Urdrifttagning Lagring Avfallshantering Riktlinjer Export AUX (musik, tillval) Tekniska ändringar Skyltar och klistermärken på apparaten Garanti Inskränkningar i garantin och friskrivningsklausul Beskrivning Leveransomfattning Tillval Utrustning Beskrivning av apparaten Tillbehör (tillval) Beskrivning av funktioner Beskrivning av vibrationsprogram / Bruksanvisning 3/74

6 Innehållsförteckning 3 Användning Säkerhetsanvisningar för användaren Sola - på riktigt! Information för användning Manövreringsöversikt Navigering Funktioner Start Parkoppla med Bluetooth -enheter Anslut MP3-spelare Rengöring och underhåll Säkerhetsanvisningar vid rengöring och underhåll Störningar Rengöring Rengöring av ytor Lampor Rengöringsplan Underhåll Underhållsplan Information om lampbyte NFC: Lampbyte Lågtryckslampor Rengör eller byt lamporna i dörrarna Rengör/byt lamporna i sidoväggarna Rengör filter Rengör filtermattor Växla AROMA-behållare Tekniska data Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå Dimensioner Lampor SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Reservdelar och tillbehör Bilaga JK-tidsstyrningar Ekvivalenskodområde Beskrivning av ekvivalenskoden för fluorescerande UV-lampor Index /74

7 Säkerhetsanvisningar och varningar 1 Säkerhetsanvisningar och varningar Följande säkerhetsanvisningar och varningar måste läsas igenom noggrant och följas, för att apparaten ska kunna användas på ett säkert sätt. Säkerhetsanvisningarna som sammanfattas här beskrivs, vid behov, även i respektive kapitel. 1.1 Allmänt Definitioner Driftsansvarig Den person som ställer här beskrivna apparater till kommersiellt förfogande för användare. Den driftsansvarige ansvarar för att apparaten används enligt föreskrifterna samt att serviceintervallerna följs. Användare Den person som använder apparaten i yrkesmässigt använda lokaler. Personal De personer som är ansvariga för användning, rengöring och allmänt underhåll, samt informerar användaren om hur apparaterna fungerar. Elektriker En person som har lämplig fackutbildning, kunskaper, erfarenhet och kännedom om gällande bestämmelser för att kunna identifiera och undvika faror som kan uppkomma genom elektrisk ström. Auktoriserad utbildad fackpersonal Fackpersonal från ett externt företag som är utbildad och auktoriserad av tillverkaren att utföra monterings- och servicearbeten på vissa apparater. 08/ Bruksanvisning 5/74

8 Säkerhetsanvisningar och varningar Förklaringar för symboler Följande typer av säkerhetstecken förekommer i bruksanvisningen: OBSERVERA! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken innebär omedelbar fara för liv och hälsa. OBSERVERA! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken varnar för fara för liv och hälsa genom elektrisk ström. VIKTIGT! Typ och källa för faran! Detta säkerhetstecken varnar för apparat-, material eller miljöskador. OBS: Denna symbol betecknar inga säkerhetsanvisningar utan ger information så att det ska vara lättare att förstå förloppen. 6/74

9 Säkerhetsanvisningar och varningar 1.2 Föreskriftsenlig användning Denna apparat används till kosmetisk solning för en vuxen person med en för solningen lämplig hud. Ytterligare information om detta finns på sidorna 11 och 29. Apparaten är avsedd för kommersiell användning och inte för hemmabruk. Vissa personer får inte använda apparaten, se sidan 29. Apparaten får inte användas för självständigt arbete av personer med inskränkta fysiska, sensoriska eller mentala kompetenser, bristande erfarenheter och/eller bristande kunskaper. En person som är ansvarig för säkerheten måste genom övervakning eller instruktion, se till att apparaten används föreskriftsmässigt och säkert. Vid tvivel är användningen av apparaten förbjuden för personen i fråga! Apparaten får endast användas med angivna eller likvärdiga lampor. De soltider som nämns i denna bruksanvisning gäller endast för de angivna lamporna. Annan användning anses inte vara föreskriftsenlig. Tillverkaren ansvarar ej för skador som uppstår härav. I sådana fall övertar den driftsansvarige ensam samtliga risker. Till den föreskriftsenliga användningen hör även att de instruktioner, bruks-, och underhållsvillkor som ställts upp av tillverkaren efterlevs. Apparatet får endast skötas, underhållas och repareras av personer som är förtrogna med det och som har informerats om risker och faror. Vibra Shape-funktion Under användningen kan vibrationsplattan användas som komplement. Vibrationsplattan är avsedd för muskelstimulering hos friska personer. Vid behov kan vibrationsplattan även användas oberoende av lamporna, dock inte i vänteläge. Vibrationsplattan är inte avsedd för medicinsk användning! Vibrationsplattan får inte användas av gravida kvinnor eller av personer som är sjuka och har kroppsliga besvär. En lista med kontraindikationer finns på sidan / Bruksanvisning 7/74

10 Säkerhetsanvisningar och varningar 1.3 Förutsebar felanvändning Följande användning av apparaten är uttryckligen förbjuden: Flera personer får inte använda apparaten samtidigt. Annars kan liggskivan gå sönder och orsaka skador. Personer som har en kroppsvikt på mer än 135 kg får inte använda apparaten. Annars kan liggskivan gå sönder och orsaka skador. Längre soltider än de som är angivna kan leda till brännskador och permanenta hudskador. När apparaten används får inga andra personer befinna sig i kabinen, i synnerhet inga barn. Personer under 18 år får inte använda apparaten. 1.4 Säkerhetsinformation för solning Förbjuden användning OBSERVERA! UV-strålning Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Beakta följande information. Följande personer får inte använda apparaten: Personer under 18 år Personer som inte kan bli bruna Personer som inte blir bruna i solen utan att få solsveda Personer som lätt får solsveda i solen Personer med akut solsveda Personer som flera gånger haft svår solsveda när de var barn Personer som är rödhåriga av naturen Personer med atypiskt bleka hudområden Personer som haft eller har hudcancer Personer med förhöjd risk för hudcancer (t.ex. hudcancer i familjen) Personer där maligna hudmelanom har funnits i den närmaste familjen Personer som läkarbehandlas p.g.a. fotosensibilitet Personer som medicinerar mot fotosensibilitet Personer med fräknar och personer som tenderar till att få fräknar Personer med fler än 16 leverfläckar (diameter 2 mm eller större) Personer med atypiska leverfläckar (atypiska leverfläckar är t.ex. asymmetriska leverfläckar med en diameter på mer än 5 mm, med ojämn pigmentering och oregelbunden form) Kontakta alltid läkare i tveksamma fall! 8/74

11 Säkerhetsanvisningar och varningar Viktiga anvisningar Alla andra personer ska iaktta följande anvisningar: Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Man kan bränna sig om för hög strålning används. Om man solar för ofta i solen eller i solarium kan detta föra till att huden åldras snabbare och risken för hudtumörer ökas. Personer som är särskilt känsliga mot UV-ljus, och när viss kosmetika och medicin har använts, måste vara särskilt försiktiga. Kontakta alltid läkare i tveksamma fall! UV-apparater får inte användas utan råd från läkare, när oväntade symptom som klåda uppträder inom 48 timmar efter den första solningen. För att bli brunare måste man öka exponeringstiden (bestrålningstiden). När man har uppnått en viss solbränna kan man inte bli brunare. Bestrålningstiden får inte förlängas valfritt inom ramen av de tillåtna stråldoserna! Utan att skada huden kan därför bara en viss solbränna uppnås. Detta beror på vilken hudtyp man har. Solariet får definivt inte användas om en filterskiva saknas eller om det är skadat eller tiduret ej fungerar! Vad du gör före, under och efter en solning: Under solningen får inga ytterligare personer vistas i kabinen. Detta gäller i synnerhet barn. Ta av dig alla smycken innan du solar (även piercings). Avlägsna kosmetika i tid innan solning påbörjas och använd inga solskyddsmedel. Använd inga medel som påskyndar den bruntonande effekten. UV-ljus kan orsaka irreversibla hud- eller ögonskador. Det oskyddade ögat kan bli inflammerat på ytan och i vissa fall kan extrem bestrålning skada näthinnan. Ofta upprepad bestrålning kan orsaka grå starr. Använd skyddsglasögonen som skyddar mot UV-strålning (Beställ-nr ). Kontaktlinser och solglasögon ersätter inte skyddsglasögon. Skydda känsliga hudställen som ärr, tatueringar och vid könsdelar mot strålningen. Iaktta rekommenderade soltider. Under en solning får den strålningsmängd som leder till rodnad av huden (MED, minimal erytemdos) inte överskridas. Om en hudrodnad uppträder ungefär 16 till 24 timmar efter solningen får du inte använda solariet under en vecka. Efter en vecka kan du åter börja från början med den första solningen enligt soltabellen. Det måste gå minst 48 timmar mellan de båda första solningarna! Sola inte dessutom i solen samma dag. Gå till läkare om långvariga svullnader, ömma ställen eller mörka leverfläckar uppstår på huden. 08/ Bruksanvisning 9/74

12 Säkerhetsanvisningar och varningar Vibra Shape (vibrationsplatta) Biverkningar Fara för skadlig inverkan på hälsan! Vibrationer kan utlösa eller förstärka hälsoproblem. Följande personer får inte använda apparaten: Gravida kvinnor Personer med TVT (djup ventrombos) Personer med färska sår efter en operation eller ett kirurgiskt ingrepp Epileptiker Personer med akuta sjukdomar/inflammationer Bärare av pacemaker Personer med näthinnelossning Personer med akut benskörhet Personer med följande sjukdomar får endast använda apparaten efter samråd med läkare: Hjärt-cirkulationssjukdomar Höft- och knäimplantat Svår diabetes Svåra migränanfall Tumörsjukdomar Gall- och njurstenar Akut trombos Akuta infektioner i rörelseapparaten Färska frakturer i tränade kroppsregioner Färska Infektioner Akut bråck / diskbråckssjukdom / spondylolys Ledgångsreumatism Aktiva artroser och artropatier (ledsjukdomar) Personer med nyligen isatta pessar, spiraler, metallstift, -skruvar eller -plattor får inte heller använda apparaten utan samråd med läkare. Biverkningar Användandet av vibrationsplattan kan framkalla följande biverkningar: Klåda i de tränade kroppsregionerna Illamående och yrsel Snabb sänkning av blodtrycket för kort tid Snabbt blodsockerfall vid diabetes Diabetiker måste alltid ha tillgång till druvsocker! Biverkningarna illamående, yrsel, sänkning av blodtrycket och klåda är vanligtvis ofarliga. Speciellt äldre användare bör man göra uppmärksamma på att yrselkänslor och sänkning av blodtrycket möjligen kan uppträda. Människor som har hudskador som blåsor resp. såriga ställen på fotsulorna får inte använda vibrationsplattan. 10/74

13 Säkerhetsanvisningar och varningar Beskrivning av hudtyper OBSERVERA! Brännskador på huden och långtidsskador! Personer med huvtyp I får inte använda solariet. För personer med hudtyp II, III och IV gäller: Följ solningstiderna. Följ säkerhetsanvisningarna. OBS: Soltiderna gäller endast för de på dekalen (1) angivna lamporna och filterskivorna. Det måste gå minst 48 timmar mellan två solningar. Max. dosen på 25 kj/m² per år får inte överskridas. Hudtyp I Hudtyp II Hudtyp III Hudtyp IV Känslig hud Ljus hud Normal hud Mörk hud Alltid till ofta solbränna Tål lite naturlig sol. Bränner sig lätt i solen Tål ca min. naturlig sol. Bränner sig sällan Tål ca min. naturlig sol. Nästan aldrig solbränna Tål ca. 40 min. naturlig sol. 08/ Bruksanvisning 11/74

14 Säkerhetsanvisningar och varningar Solningstider UV-typ 3 OBS: Följ solningstiderna. Den maximala solningsdosen på 3 kj/m² per solningsperiod får inte överskridas. SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE UV-lågtryckslampor Ergoline TREND ADVANCED EP W Antal solningar Hudtyp I Hudtyp II Hudtyp III Hudtyp IV [min] [min] [min] [min] från Maximalt antal solariesolningar per år (NMSC): /74

15 Säkerhetsanvisningar och varningar 1.5 Allmänna säkerhetsanvisningar och varningar Den driftsansvariges skyldigheter Som driftsansvarig ansvarar du för att utfärda tydliga riktlinjer för användning, rengöring och underhåll och måste säkerställa att användandet sker sakkunnigt och i enlighet med föreskrifterna genom utbildning och information till personalen. Dina driftsinstruktioner måste säkerställa att apparaten kan drivas och användas på ett säkert sätt, med hänsyn till nationella arbetsskyddsbestämmelser och miljölagstiftning samt anpassat efter verksamhetens förutsättningar. Inom EU gäller Rådets direktiv 89/391/EWG) Kvalifikationer för personalen Som driftsansvarig är du skyldig att utbilda din personal och informera om gällande rättsliga- och skadeförebyggande föreskrifter. Säkerställ att personalen förstår och följer dessa driftsinstruktioner. Detta gäller särskilt för Uppgifterna i 'Föreskriftsenlig användning' och 'Förutsebar felanvändning' Säkerhetsanvisningar i kapitlet Användning Användningsanvisningar Anvisningar för rengöring och underhåll Se till att personalen på arbetsplatsen har tillgång till bruksanvisningen och övrig information från tillverkaren. Kontrollera regelbundet att personalen arbetar säkerhetsmedvetet och med medvetenhet kring faror, samt följer dina driftsinstruktioner. Se till att intervallerna för rengöring följs, särskilt rengöringen efter varje solning. Se till att din personal informerar kunderna enligt föreskrifterna, särskilt angående solningens längd, möjliga risker och hur apparaten skall användas. Personer under 18 år får inte använda apparaten. Instruera din personal att kontrollera kundens legitimation vid osäkerhet kring ålder Leveransomfattning Uppgifter om leveransomfattningen hittar du i kapitlet Beskrivning på sidan Transport, montering och uppställning Apparaten levereras av ett fackföretag och monteras och ställs upp av tillverkarens egen eller annan auktoriserad servicepersonal. Som driftsansvarig ansvarar du för att ventilationen och elanslutningar på uppställningsplatsen uppfyller kraven, se sidan / Bruksanvisning 13/74

16 Säkerhetsanvisningar och varningar Montering FARA! Risk för personer genom elektriska stötar och risk för brännskador! Montering och elektrisk inkoppling måste följa de nationella föreskrifterna. Elinstallationen ska på stället utrustas med en lättillgänglig frånskiljare för alla poler (huvudströmbrytare) enligt överspänningskategori III. Det betyder att varje pol måste uppvisa en kontaktöppningsbredd i enlighet med villkoren för överspänningskategori III för fullständigt åtskiljande. Om anslutningen sker genom ett stickkontakt måste ett nätanslutningssystem enligt EN användas. Montering, uppställning, utvidgning eller reparation av apparaten får endast utföras av auktoriserad och utbildad fackpersonal. Information om demontering och montering av apparaten hittar du i den separata monteringsanvisningen. Denna monteringsanvisning riktar sig endast till tillverkarens kundtjänst resp. kvalificerad och av tillverkaren auktoriserad fackpersonal. Luftteknik OBSERVERA! Överhettning genom störning av luftstyrningen! Driftstörningar är oundvikliga. Ändra ej luft-, till- eller frånluftområden, ställ inget i vägen och utför inga egenmäktiga förändringar på apparaten. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härav. Beakta lufttekniska uppgifter. Apparaten får inte uppställas och drivas på transportpallen! Uppgifter för till- och avluftsplaneringen hittar du i planeringshandboken ( finns på engelska och tyska). Dessa uppgifter kan även fås från din försäljningsagentur eller kundtjänst (se sidan 2). > 32 C C > 89,6 F 59-89,6 F 14/74

17 Säkerhetsanvisningar och varningar Uppställningsplats OBSERVERA! Salthaltig luft! Luft med skadliga ämnen! Apparatskador genom korrosion på huset och elektriska komponenter. Apparaten ska om möjligt inte installeras i en simhall. Använd inte apparaten på platser med aggressiva omgivningsförhållanden (t.ex. klorhaltig luft). Risk för skador på apparaten! Vid större temperaturskillnader mellan transportsträckan och uppställningsplatsen får apparaten inte tas i drift omedelbart efter uppställning. Vänta i minst 2 timmar innan apparaten ansluts till strömförsörjningen. Överhettning genom störning av luftstyrningen! Driftstörningar är oundvikliga. Ändra ej luft-, till- eller frånluftområden, ställ inget i vägen och utför inga egenmäktiga förändringar på apparaten. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som uppstår härav. Beakta lufttekniska uppgifter. Apparaten får inte uppställas och drivas på transportpallen! Omgivningsförhållanden Optimal omgivningstemperatur: mellan 15 C och 32 C Lagringstemperatur: mellan -15 C och +60 C Apparaten får inte användas utomhus. På höjder över 2000 m ö. h. är en ombyggnad nödvändig för att garantera en störningsfri drift. Apparaten är normalt sett ej avsedd för användning i mobila anläggningar (på fartyg, bussar eller tåg). För att säkerställa en störningsfri funktion på mobila anläggningar måste apparaten ändras. Var god ta kontakt med vår kundtjänst innan du tar apparaten i drift, se sidan 2. 08/ Bruksanvisning 15/74

18 Säkerhetsanvisningar och varningar Idrifttagning VIKTIGT! Skador på nätsladden! Risk för personer genom elektriska stötar och risk för brännskador. Låt endast tillverkaren eller en behörig elektriker byta ut nätsladden. Den första idrifttagningen utförs av tillverkarens kundtjänst eller annan auktoriserad servicepersonal. Apparaten överlämnas färdig för drift. Om apparaten inte används under en längre tid, måste den kontrolleras av vår kundtjänst eller en godkänd fackfirma, innan den åter tas i drift. Apparaten styrs av en extern tidsstyrning. En tidsstyrning måste ställas in så att apparatet automatiskt stängs av efter <110 % av den valda tiden om styrningen skulle upphöra att fungera. Apparatens körningstid måste säkras dubbelt via en tidsstyrning enligt norm EN Beroende på den lokala energiförsörjningen kan apparaterna orsaka störningar på det egna elnätet som påverkar styrsystemet (TRA). På så sätt kan funktionen för t.ex. värmelagring störas. Om störningar uppstår i samband med att apparaterna används är den driftsansvarige ansvarig för att installera en tonfrekvensspärr i husets elnät. Var vänlig kontakta behörigt elektroföretag. Elektroföretaget känner till de tekniska anslutningskraven hos din lokala kraftcentral och kan på så sätt anpassa tonfrekvensspärren till kraftcentralens elnät Användning och underhåll Korrekt användning, underhåll och skötsel är förutsättningar för att kundens säkerhet inte skall äventyras vid användningen, samt att apparatens fungerar felfritt utan störningar. Beakta de uppgifter och rekommendationer som förekommer i denna bruksanvisning. Se till att intervallen följs för inspektioner, underhåll och reparationer. Se till att lamporna byts ut efter den angivna driftstiden. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på apparaten eller dess styrutrustning. Om detta inte följs upphävs driftstillståndet! För att undvika faror får apparaten inte användas om nätsladden är skadad. En skadad nätsladd får endast bytas ut av tillverkaren eller dess kundtjänst eller av utbildad och skolad fackpersonal. 16/74

19 Säkerhetsanvisningar och varningar Urdrifttagning För att ta apparaten ur drift tillfälligt eller permanent måste apparaten kopplas bort från elnätet. Om apparaten tas ur drift permanent måste lagar och bestämmelser för avfallshantering beaktas Lagring Apparaterna ska förvaras torrt och utan stora temperaturvariationer. När apparaten svalnat kan den packas in i folie som skydd mot skrapmärken. Lagringstemperatur: mellan -15 C och +60 C Avfallshantering Miljöbestämmelser avfallshantering för lampor och batterier UV-lamporna innehåller ljusmedel och annat avfall med kvicksilver. Batterierna innehåller tungmetaller. Inom den Europeiska unionen gäller genomförandet på nationell nivå av avfallsramdirektivet 2008/98/EG. Enligt den nationella lagen rörande avfallshantering och motsvarande kommunala stadga ska avlägsnandet av UV-lampor och batterier kunna påvisas. Din lokala återförsäljare hjälper gärna till vid avfallshantering av UV-lampor och batterier: Anmäl antalet UV-lampor och batterier per telefon eller skriftligt till din agentur. Agenturen nämner ett kostnadsfritt inlämningsställe för dina lampor eller tar tillsammans med ett avfallshanteringsföretag hand om att lamporna hämtas och avlägsnas vederbörligt. Denna service är avgiftsbelagd. Utanför Tyskland gäller motsvarande nationella lagar. Vänd dig till försäljningsagenturen på platsen. Förpackning Förpackningen består av material som kan återanvändas till 100 %. Förpackningar som inte behövs mer och som kommer från JK-gruppen kan skickas tillbaka till JK-gruppen. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. Avfallshantering av gamla apparater Apparat har tillverkats av material som kan återanvändas. JK-gruppen informerar om innehåll och riskpotential vad gäller det använda materialet. Enligt direktivet 2012/19/EU, som i Tyskland tillämpas som Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), är tillverkaren skyldig att återta och ta hand om vissa uttjänta elektroniska komponenter. 08/ Bruksanvisning 17/74

20 Säkerhetsanvisningar och varningar De komponenter och den apparater som detta gäller är markerade med följande symbol. På begäran kommer företagsgruppen JK att lämna apparaten till avfallshantering enligt gällande regler. Denna service är kostnadsfri. Din agenturpartner eller återförsäljare hjälper gärna till. Registreringsnummer Företag inom företagsgruppen JK är registrerade som tillverkare i Tyskland och övertar alla förpliktelser i samband med den tyska el- och elektroniklagen. Registreringsnummer JK-Licht GmbH (lampor): WEEE-DE Registreringsnummer JK-Products GmbH (apparater): WEEE-DE Riktlinjer Se bifogad EG-försäkran om överensstämmelse Export Vi hänvisar till att apparaterna är avsedda endast för den europeiska marknaden och inte får exporteras eller användas i andra länder som t.ex. USA eller Canada! Om denna hänvisning ignoreras frånsäger vi oss allt ansvar! Vi hänvisar uttryckligen till att höga skadeståndsrisker kan uppstå för exportören och/eller operatören vid överträdelser AUX (musik, tillval) Om en besökare använder sin privata MP3-spelare eller smartphone under användningen, räknas detta inte som offentlig uppspelning avseende upphovsrätten. Och den som driver studion har ingen anmälnings- eller betalningsplikt gentemot STIM. För offentlig uppspelning av MP3-musikfiler gäller samma föreskrifter som för alla andra musikkällor: Som studiodrivare/studioägare får du endast spela upp original Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. i dina lokaler och/eller i apparaterna från JK-International GmbHs 'MP3-musik-modul', när du har införskaffat den nödvändiga licensen. Dessa får du genom den organisation som ansvarar för yrkesmässig rätt till uppspelning av musik i ditt land (i Tyskland GEMA/GVL). Kopieringsskyddade Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., samt de på dessa medier ingående titlar, får inte konverteras till MP3-format och/eller sparas på hårddisk, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs osv., när mjukvaran använder sig av knep att kringgå detta skydd. Vid förfrågan eller kontroll genom medarbetare eller andra kontrollorgan från det ansvariga företaget måste man alltid vara istånd att bevisa förvärvet av uppspelningsrättigheterna genom att visa den tillhörande licensen. I den mån du följer alla anvisningar från STIM och erhållit licens att använda 'MP3-musik-modulen' får du konvertera original Audio-CDs, MCs, Audio- DVDs osv. till det för musikspelaren nödvändiga MP3 formatet. För var rättmätigt köpta Audio-CD, MC, Audio-DVD osv. får emellertid endast en kopia (duplikat eller formatomvandlad till MP3) göras. Källmediet (originalmedium) måste förvaras och får inte användas på två ställen samtidigt. 18/74

21 Säkerhetsanvisningar och varningar Mer information hittar du i broschyren Audio-Guide som finns på OBS: Inspelade SD-kort som levereras som tillbehör till en JKljudsystem, underligger också betalningsplikten för kommersiell användning Tekniska ändringar Apparaten är konstruerad enligt senaste beprövade teknik och enligt gällande säkerhetsföreskrifter. Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar som avviker från illustrationer och uppgifter i denna bruksanvisning inom ramen för produktutveckling. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på apparaten eller dess styrutrustning. I annat fall gäller inte EG-försäkran om överensstämmelse! Använd endast originalreservdelar. I annat fall gäller inte EG-försäkran om överensstämmelse! 08/ Bruksanvisning 19/74

22 Säkerhetsanvisningar och varningar 1.6 Skyltar och klistermärken på apparaten Det sitter skyltar på apparaten som informerar om farliga ställen eller ger dig viktig information om komponenterna. Skyltarna som visas nedan är exempel. Se till att dessa skyltar alltid placeras väl synliga och är läsbara. Skyltar och dekaler som saknas måste kompletteras. 1: Typskylt Typskylten finns uppe till vänster på lampkåpan. Den innehåller viktig information för identifikation av apparaten (t. ex. seriennumret = Serial-No.). 20/74

23 Säkerhetsanvisningar och varningar 2: Dekal lampbestyckning / 0 Du hittar detaljerad information om lampbestyckningen i separat bilaga. Dekalen sitter på lampkåpan vid vänstra sidodelen. 3: Dekal Varningsanvisningar EU ( ) Till detta klistermärke tillhör språkarken (se pärmen teknisk dokumentation). Dekalen sitter på lampkåpan vid vänstra sidodelen / 0 4: Dekal för säkerhetsfrånkoppling ( ) NÖDSTOPP / 1 Till den här dekalen hör språkbladet (se mappen Teknisk dokumentation). 08/ Bruksanvisning 21/74

24 Säkerhetsanvisningar och varningar 5: Dekal Underhållsinformation ( ) 6: Dekal 'Ingen export till USA/Kanada' ( ) 22/74

25 Säkerhetsanvisningar och varningar 7: Dekalen komponenter styrning EU Dekalen sitter på styrboxens kåpa. 08/ Bruksanvisning 23/74

26 Säkerhetsanvisningar och varningar 1.7 Garanti JK-International GmbH ansvarar för brister på solariet gentemot kunder som köpt solariet av en av företagets återförsäljare för egen eller yrkesmässig användning enligt följande regler: undantagna från garantin är förslitningsdelar som högtryckslampor, UV-lågtryckslampor (rör), glimtändare och förbrukningsmaterial (tillbehör för Aqua-systemet, Aroma-systemet) samt akrylglasskivorna. Är varan felaktig har JK-International i första hand rätt och skyldighet att enligt köparens val avhjälpa felet eller leverera en ersättning. Om det inte är möjligt att avhjälpa felet eller ersätta varan, har köparen möjlighet att upphäva köpeavtalet eller i lämplig omfattning få köpesumman nedsatt. Garantitiden utgör ett år från leveransen eller, om leveransbesiktning erfordras, från besiktningen. Kundens rättigheter enligt garantin är oberoende av kundens eventuella anspråk beträffande köpekontraktet och påverkar inte dessa. 1.8 Inskränkningar i garantin och friskrivningsklausul Anspråk på garanti eller ansvar vid person- eller sakskador är uteslutna om dessa orsakats av en eller flera av följande: otillåten användning av apparaten, felaktig montering, tagande i drift, användning och underhåll av apparaten, användning av apparaten med brister i säkerhetsutrustningen eller felaktigt monterade eller ej fungerande säkerhets- och skyddsutrustning inklusive varningsskyltar. om du inte har följt instruktionerna i denna bruksanvisning avseende transport, förvaring, montering, tagande i drift, användning och underhåll, arbete utfört av okvalificerad personal, egna otillåtna ändringar av apparaten eller dess styrning, bristfällig kontroll av delar som utsätts för slitage, felaktigt utförda reparationer, användning av icke-original-reservdelar, olyckor orsakade av farliga ämnen eller yttre våld. 24/74

27 Beskrivning 2 Beskrivning 2.1 Leveransomfattning Solariet Nätanslutningskabel 2 skyddsglasögon Insexkantnyckel Sugkopp för akrylglasskivor Teknisk dokumentation (mapp med bruksanvisning, broschyrer med felkoder samt förinställningar och ytterligare underlag) UV-lågtryckslamporna förpackas separat och skickas tillsammans med apparaten Tillval Vibra Shape 3D-Sound AROMA SYSTEM Bluetooth Frånluft 2.2 Utrustning Beroende på typ har apparater olika utrustning. I denna beskrivning tas hänsyn till alla seriemässiga och valfria byggdelar/funktioner som måste beaktas vid skötsel och/eller underhåll. Även kontrollpanelen kan vara utrustad på ett avvikande sätt: Endast de bakgrundsbelysta knapparna kan manövreras, dvs. motsvarande funktion måste tillhöra apparatens utrustning. 08/ Bruksanvisning 25/74

28 Beskrivning 2.3 Beskrivning av apparaten 1. Bottenplatta 2. Fotmatta 3. UV-lågtryckslampor 4. Manöverpanel 5. Högtalare 6. Fläktar (dörrkylning) 7. Dörrhandtag (yttre/inre) 8. Luftmunstycken kroppskylning 9. Frånluft (apparatkylning) 10. Tilluftsfilter 11. AROMA SYSTEM 12. Beauty Light LED 26/74

29 Beskrivning 2.4 Tillbehör (tillval) / 0 1. AUX-anslutning 2. Subwoofer 3. Högtalare 4. AROMA SYSTEM 5. Vibrationsplatta 2.5 Beskrivning av funktioner Den viktigaste tekniska komponenten i ett solarium är en konstgjord UV-strålkälla samt en mekanisk konstruktion med för användaren avsedd yta. I Sunrise 7200 Hybrid Performance LED kompletteras UV-spektrumet genom speciella IR-lampor. Hybrid Performance-tekniken ger perfekt solbränna. De 14 SMART SUNlamporna bygger upp pigmenten och ger i kombination med de 34 UVlamporna en solbränna som syns direkt och som håller i sig. Dynamiska, elektroniska förkopplingsdon ger alltid 100 % effekt. Ansiktet och området vid urringningen belyses av speciella Beauty Lightlysdioder. IR-spektrumet, som utvecklats i samarbete med ljusbiologer, är exakt avstämt mot hudens biologiska reaktionsspektra. Kombinationen av UV-ljus och Beauty Light ger en extra snygg solbränna och vårdar huden direkt vid solning. 08/ Bruksanvisning 27/74

30 Beskrivning 2.6 Beskrivning av vibrationsprogram Program 1) Förlopp Frekvens Uppmjukning av avslappning för muskulaturen Träningsprogram för nybörjare låg vibrationsfrekvens medel vibrationsfrekvens Träningsprogram för erfarna hög vibrationsfrekvens Förbättrad hudyta och förebyggande insatser mot celluliter växlande vibrationsfrekvens 1) Varje program börjar med en uppvärmningsfas och slutar med en avkylningsfas. 28/74

31 Användning 3 Användning 3.1 Säkerhetsanvisningar för användaren FARA! UV-strålning Risk för hud- och ögonskador eller hudsjukdomar! Beakta säkerhets- och varningsinformationen i kapitel 1. Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå. 3.2 Sola - på riktigt! Ett par saker ska observeras för att riktigt kunna njuta av användningen av ett solarium. Här är några svar på frågor, som ofta ställs. Makeup i solariet? Nej, det ska man inte ha. Rengjord hud tar bättre upp UV-ljus. I kosmetika finns de mest olika ämnen. Det spelar ingen roll om det rör sig om emulgatorer, fetter eller så kallade luktämnen tillsammans med UV-strålar kan de framkalla allergiska reaktioner på huden. Därför är det ett måste före varje användning av ett solarium: Ovillkorligen ta bort smink! Genom makeupen stängs porerna i ansiktet. UV-ljuset från ett solarium öppnar åter dessa stängda porer, varigenom inte bara själva ljuset tränger in i huden, utan också allergiframkallande beståndsdelar i makeupen. En ytterligare negativ följd av makeupen är att hudbilden totalt försämras med tiden. Så snygg som en diskret makeup kan vara tillsammans med UV-ljus skadar den mer än den är till glädje. Alltså: Ta bort makeup före solningen, så att den därefter kommer till sin rätt så mycket mer. Duscha efter solariet? Solbrännan uppstår i huden, inte på huden, därför kan den inte tvättas bort. Vårda huden efter duschen med en fuktighetsbevarande kräm. Mediciner och solning samtidigt? Vissa mediciner är kända för att öka hudens UV-känslighet. Sannolikheten är speciellt stor när det gäller antibiotika, sulfonamider, psykofarmaka, lugnande medel, diabetesmediciner och diuretika. Även medel som främjar solbränna och som innehåller psoral eller kumarin gör huden känsligare. I tveksamma fall ska först en läkare frågas, så att solningen kan njutas utan risker. 08/ Bruksanvisning 29/74

32 Användning Kontaktlinser i solariet? Svaret lyder: Ja! Som alla andra användare av solarier ska också bärare av kontaktlinser använda speciella skyddsglasögon, som skyddar ögonen för UV-ljus. För att garantera ett bättre skydd, kan bärare av glasögon och kontaktlinser fråga din optiker efter utbyteskontaktlinser med UV-skydd. UV-Aoch UV-B-filtret som är integrerat i utbyteskontaktlinsen skyddar hornhinnan och ögats inre till nästan 100 % från alltför energirikt UV-ljus. Härav profiterar användare av solarier inte bara ute i det fria utan även i solariet. Man kan använda dessa kontaktlinser utan inskränkningar även i solariet. Fråga optiker eller ögonläkare om mer information. 30/74

33 Användning 3.3 Information för användning FARA! Solsveda och hudskador på grund av brännskador! För litet avstånd mellan UV-lamporna och huden leder till solsveda och hudskador. Stå upprätt under solningen och mitt i apparaten. FARA! Klämrisk! Mellan bottenplattan och vibrationsplattan finns ett litet mellanrum som kan orsaka klämskador på kroppsdelar. Använd aldrig apparaten utan fotmatta (silikon)! 08/ Bruksanvisning 31/74

34 Användning Vibra Shape FARA! Fara för kroppsskador! Vibrationsfunktionen är inte lämplig för alla användare. Observera kontraindikationerna på sidan 10. OBSERVERA: Varje program börjar med en uppvärmningsfas och slutar med en avkylningsfas. Ett vibrationsprogram varar normalt i 10 minuter. Vid användningstider under 10 minuter upphör vibrationsprogrammet med ljusanvändningen. (Exempel: användningstid 7 min, vibrationsprogram 7 min) / 1 Ställ fötterna på fotmarkeringen (1). Tryck inte igenom knäet helt (2). Vid den första användningen väljer du program 1 för att testa din uthållighet (3). Stoppa vibrationsplattan genom att trycka på START/STOP-knappen (4/1) vid illamående eller svindel. Tryck på nödstoppsknappen (4/2) för att stoppa apparaten. När nödstoppsknappen trycks in stängs apparaten av t.o.m. manöverpanelen. NÖDSTOPPET kan hävas efter en spärrtid på ca 2 sekunder. Därefter startar apparaten om i solarieläge. 32/74

35 Användning 3.4 Manövreringsöversikt 1. START/STOP-knapp 2. OK-knapp (inte alltid synlig) 3. Piktogram Audiosystem 4. Piktogram Ljudvolym 5. Piktogram Voice Guide 6. Piktogram Bluetooth (endast före solning) 7. Piktogram Vibra Shape 8. Piktogram Kroppskylning 9. Tangent navigationspil vänster 10. Tangent minus 11. Tangent plus 12. Bildskärm funktioner 13. Tangent navigationspil höger 14. Knappen NÖDSTOPP 15. Beauty Light LED 16. Användningssätt (Intensive, Medium, Sensitive (endast före solning)) 08/ Bruksanvisning 33/74

36 Användning Navigering Control Center möjliggör komfortabel åtkomst till speciella funktioner. Bekräfta ditt val. På manöverpanelen visas om denna knapp är tillgänglig, beroende på vilken funktion som är vald. Bekräfta ditt val. På manöverpanelen visas om denna knapp är tillgänglig, beroende på vilken funktion som är vald. Välj apparatfunktion I grundtillståndet efter att solariet har startats, lyser alla piktogram för tillgängliga funktioner. När en funktion har valts, blinkar respektive piktogram en kort stund. Under denna tid kan inställningarna ändras. Manövrering demonstrationsläge tryck tills I demonstrationsläget kan du testa audiofunktioner och VibraShape. Du har 30 sek. på dig att välja funktion sedan knappen senast trycktes in. OBSERVERA: Om knappen trycks in, dimmas Beauty Light LED-lamporna av under 10 sekunder (utom vid reglering av Beauty Light LED-lamporna). 34/74

37 Användning Förinställningar i Professional Setup Manager På manöverpanelen kan funktionerna Voice Guide och Bluetooth förinställas. Fininställning sker under användningen. OBS: Trycker du på kommer du till översikten 'Användarinställningar'. Funktion Välkommen Val av piktogram/ knappföljd Beskrivning/ visning på displayen Välkomsttext i standbyläget Bluetooth Aktivera, inaktivera Bluetooth -funktionen permanent. Om funktionen är aktiverad: en Bluetooth -symbol visas i vänteläge. Ändra Bluetooth Connect Pairing-namn. Numret och namnet kan anpassas. Standard: Ergoline 08/ Bruksanvisning 35/74

38 Användning 3.5 Funktioner Val av piktogram/ knappföljd Navigering Beskrivning/ visning på displayen Koppla till och från START/STOP UV-lampor under solning Förloppet avbryts. Reglera kroppsfläkten, steg 1-9 Information Solarietiden fortsätter att löpa om UV-lamporna kopplas från under solningen. 4 Reglera volymen: steg 0 14 Audio-system Val av SD-kort: tryck på plusknappen Val av studiokanaler: tryck på plusknappen Välj egen musik (MP3-spelare) AUX eller Bluetooth : tryck på plusknappen Stäng av audio-systemet: tryck på minusknappen Med intern musik kan du i demoläget och under solningen välja låtar med +/-. Om det finns flera musikkataloger på SD-kortet kan dessa väljas med. Stänga av Voice Guide: tryck på minusknappen Starta Voice Guide: tryck på plusknappen Stäng av Bluetooth : tryck på minusknappen Slå på Bluetooth : tryck på plusknappen Voice Guide ger akustisk hjälp vid användningen av apparaten. Funktionen är bara tillgänglig tillsammans med audiosystemet. Voice Guide är som standard inkopplad under standby och under solningen. Det är endast möjligt att välja innan solning inletts. Under pågående solning är funktionen inte tillgänglig. 36/74

39 Användning Val av piktogram/ knappföljd NÖD STOPP Navigering Beskrivning/ visning på displayen NÖDSTOPP Information I vänteläge har knappen NÖDSTOPP ingen funktion. Om knappen NÖDSTOPP trycks in stängs apparaten av till manöverpanelen. I detta läge visas på displayen att knappen NÖDSTOPP aktiverats. Indikatorerna visas vid växling. Solningstiden fortsätter att löpa. Voice Guide rapporterar språkstöd. NÖDSTOPPET kan hävas efter en spärrtid på ca 2 sekunder. Därefter startar apparaten om i solarieläge. Program 1: tryck på plusknappen Program 2: tryck på plusknappen Program 3: tryck på plusknappen Program 4: tryck på plusknappen 08/ Bruksanvisning 37/74

40 Användning Val av piktogram/ knappföljd Navigering Beskrivning/ visning på displayen Reglera Beauty Light LED, steg 0-3 Typ av användning: INTENSIVE, MEDIUM, SENSITIVE INTENSIVE: 100 % effekt i UV- och SMART SUNlamporna och Beauty Light-lysdioderna MEDIUM: 85 % effekt i UV- och SMART SUNlamporna, Beauty Light-lysdioderna steg 2 SENSITIVE: 65 % effekt i UV- och SMART SUNlamporna, Beauty Light-lysdioderna steg 1 Information Det är endast möjligt att välja innan solning inletts. Under pågående solning är funktionen inte tillgänglig. OBSERVERA: Beauty Light-lysdioderna startar med 100 % effekt i varje program. Intensiteten i Beauty Light-lysdioderna kan när som helst ändras under solning eller stängas av helt. Om ingen av användningssätt väljs startar solariet i av användningssättet INTENSIVE. 38/74

41 Användning 3.6 Start Stäng dörren. Tryck på START/ STOPP-knappen. Vid start är följande funktioner påkopplade: UV-lampor Kroppskylning Audiosystem (tillval) Voice Guide (tillval) 08/ Bruksanvisning 39/74

42 Användning 3.7 Parkoppla med Bluetooth -enheter OBSERVERA! Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå. Användare kan ansluta sin privata MP3-spelare eller smartphone till apparaten, om tillbehöret Audiosystem är installerat. Anslutningen mellan solariet och användarens privata mobiltelefon eller MP3- spelare sker via Bluetooth 1 Connect eller stereoplugg. Användaren kan överföra sin favoritmusik trådlöst från sin mobil till solariet via Bluetooth Connect. Betjäningen sker enkelt via navigationsenheten under solningen. OBSERVERA: Ergoline kan inte garantera full kompabilitet med alla Bluetooth -enheter. Innan du ansluter din enhet till detta system läser du mer om Bluetooth -kompatibiltet i användarhandboken. Säkerställ att Bluetooth -funktionen är aktiverad på din enhet och att din enhet är synlig för andra Bluetooth enheter. Ansluta till en Bluetooth -MP3-spelare Aktivera Bluetooth -funktionen och utför en sökning efter Bluetooth enheter. Aktivera Bluetooth -funktionen på en iphone : iphone : Inställningar Allmänt Bluetooth PÅ (sökning efter enheter startas.) Aktivera Bluetooth -funktionen på en Android -mobiltelefon: Android -mobiltelefon: Tryck på Bluetooth -symbolen SÖK (sökning efter enheter startas.) OBSERVERA: Solariet kan maximalt parkopplas med 10 Bluetooth -enheter. Vid förnyad parkoppling måste först solariet raderas i Bluetooth -enheten. Därefter ska aktiveringsprocessen göras om 1 Kommunikationssystem: Bluetooth standardversion 3.0, version 2.1 eller EDR; max. driftsräckvidd: ca. 10 m; frekvensområde: 2,4 GHz området (2,4000 GHz - 2,48 GHz); kompatibla Bluetooth-profiler: A2DP, AVRCP; antal enheter som stöds samtidigt (pairing): en enhet 40/74

43 Användning Aktivera Bluetooth Connect på manöverpanelen Tryck på Bluetooth -symbolen på manöverenheten. Aktivera Bluetooth Connect i din audioenhet. Välj t.ex. ERGOLINE 01. Lyckad parkoppling i manöverenheten. OBSERVERA: Starta uppspelningen i Bluetooth -enhetens MP3-spelare. Indikator på manöverpanelen vid lyckad parkoppling. OBSERVERA: Om anslutningen lyckades visas Bluetooth -symbolen med ett stadigt blått sken. OBSERVERA: Bluetooth -funktionen är endast tillgänglig inuti solariet. Utanför solariet kan mottagningen få störningar. 08/ Bruksanvisning 41/74

44 Användning 3.8 Anslut MP3-spelare OBSERVERA! Risk för hörselskador! Om du lyssnar på musik med hörlurar eller hörsnäckor på hög volym kan du få bestående hörselskador. Ställ inte volymen på för hög nivå. Ansvändaren kan ansluta sin privata MP3-spelare eller smarta mobil till apparaten. 1. Mat.-nr tillhandahålls av operatören (1,5 m/2 x 3,5 mm stereoplugg). 2. Anslutning till en MP3-spelare eller smartphone: Se tillverkarens dokumentation för MP3-spelaren eller din smartphone. Anslutning: Anslut AUX-kabeln (stereo-teleplugg) till audiosystemet. Anslut AUX-kabeln till MP3-spelaren eller smarttelefonen. Välj musikspår och starta spelaren. Vid behov reglerar du ljudvolymen på MP3-spelaren eller din smartphone så att MP3-spelarens eller smartphonens ljudsignal identifieras av ljudsystemet. Parkoppla en smarttelefon och solariet via Bluetooth ; se sidan 40 OBSERVERA! Det kan förekomma värmeskador på MP3-spelaren eller smarttelefonen. Lägg inte apparaten i direkt anslutning till strålningsområdet. Kabeln kan gå av, uttag kan skadas! Dra ej i sladden när du kopplar bort MP3-spelaren eller din smarttelefon. 42/74

45 Rengöring och underhåll 4 Rengöring och underhåll 4.1 Säkerhetsanvisningar vid rengöring och underhåll OBSERVERA! Elektrisk spänning i hela apparaten! Fara för personer genom elektrisk stöt och förbränningsrisk. Se till att koppla bort strömmen från apparaten innan du börjar arbeta. Säkra ledningarna så att inte strömmen kan kopplas på igen av misstag. Kontrollera att apparaten är strömlös. Alla arbeten med elektriska anslutningar måste följa nationella bestämmelser i respektive land (t.ex. VDEreglerna i Tyskland) och får bara utföras av fackpersonal med adekvat utbildning. Vid arbeten på apparaten måste detta vara urkopplat. Det betyder att apparaten alla spänningsförande ledningar måste vara frånkopplade. Det räcker inte att enbart stänga av apparaten eftersom spänningen då fortfarande finns kvar på olika ställen. Koppla därför ur alla säkringar vid arbeten och avlägsna dem om möjligt. Omedelbart efter frånkopplingen måste alla brytare och säkringar, som användes för frånkopplingen, säkras mot återinkoppling. Lås säkringslådan med ett hänglås. Vid säkringsautomater som inte kan skruvas ut, kan även ett meddelande, t.ex. 'Koppla ej på, fara består' fästas över manöverspaken (1 + 2). Sätt alltid upp en skylt med texten: 'Arbete utförs!' 'Var:...' 'Endast... får avlägsna denna skylt:...' på ett lämpligt ställe. 08/ Bruksanvisning 43/74

46 Rengöring och underhåll 4.2 Störningar På displayen visas felkoder som gör det lättare att lokalisera orsaken till felet: Om en störning uppstår visas en blinkande felkod på displayen. Om flera fel uppträder visas de olika felmeddelandena växelvis. Felåtgärderna kvitteras med START/STOP-knappen. Om felet inte går att åtgärda, kontakta kundtjänst se sidan 2. Mer information för beskrivning av felet och åtgärder för att avhjälpa det hittar du i Felkoderx (ordernr ). 4.3 Rengöring FARA! Infektioner kan överföras genom hudkontakt! Alla föremål/apparatdelar som kan vidröras av användaren under behandlingen, måste desinficeras efter varje användning: Handtag och manöverpanel Skyddsglasögon AUX-kabel Akrylglasskivor Komplett bottenplatta inklusive fotmatta (silikon) FARA! Klämrisk vid rengöring av bottenplattan och vibrationsplattan! Mellan bottenplattan och vibrationsplattan finns ett litet mellanrum som kan orsaka klämskador på fingrarna. Stick inte in fingrarna i mellanrummet vid rengöring. OBS: För en grundlig desinfektion måste inverkningstiden hållas. Iaktta tillverkarens bruksanvisningar. 44/74

47 Rengöring och underhåll Rengöring av ytor Akrylglasytor VIKTIGT! Rengör inte när de är torra risk för repor! Om du inte följer detta är garantianspråk inte möjliga. Använd särskilt avpassade rengöringsmedel för snabb och hygiensk rengöring av akrylglasytor. Koncentrerade rengörings- eller lösningsmedel (t.ex. lysoform, rengöringssprit eller andra alkoholhaltiga vätskor) får inte användas. Obrukbara akrylglasskivor genom nedsmutsning! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. Plastytor För rengöring av de övriga plastytorna lämpar sig varmt vatten och en skinnlapp. Använd under inga omständigheter alkoholhaltiga rengöringsmedel eller eteriska oljor. Detta medför skador på lång sikt som inte omfattas av garantin. Vid rengöring kan man räkna med att skinnlappen färgas lätt svart av gummipackningarna, detta beror på produktionstekniken. Undvik skador på akrylglas- och plastytorna. Ta av ringar, armbandsur etc. innan rengöringen. 4.4 Lampor UV-lågtryckslampor kan vid behov regöras med en fuktig trasa utan tillsats av regöringsmedel. 08/ Bruksanvisning 45/74

48 Rengöring och underhåll 4.5 Rengöringsplan Komponent Intervall Åtgärd Se sidan Efter varje solning Efter behov 50 h 1 Ingångsområde X Rengöring och desinficering 44 2 Fotmatta (silikon/botteninsats (PMMA)) X Rengöring och desinficering 44 3 Manöverpanel X Rengöring och desinficering 44 4 Luftmunstycken kroppskylning X Rengöring och desinficering 44 6 Dörrhandtag (yttre/inre) X Rengöring och desinficering 44 Skyddsglasögon X Rengöring och desinficering 44 AUX-kabel X Rengöring och desinficering 44 9 Ytor X Rengöring 45 5 Akrylglasskivor X Rengöring 45 7 Filter X Demontering och rengöring 62 8 Filtermattor X Demontering och rengöring 62 OBS: Rengöringen måste bekräftas med tryckning på START/STOP-knappen (när fläktens frånslagningsfördröjning är avslutad). 46/74

49 Rengöring och underhåll 4.6 Underhåll Underhåll och tillsyn avgör om apparatet kan leva upp till de ställda kraven. Det är därför nödvändigt att noga iaktta de föreskrivna underhållsintervallen och genomföra underhålls- och tillsynsarbeten. Den aktuella användningstiden för underhållsdelar kan man kontrollera i förinställningsläget (se 'Professional Setup Manager', beställ-nr ). Apparaten måste genomgå kontroller genom vår kundtjänst eller genom ett behörigt företag en gång var tolfte månad (fr.o.m. idrifttagning) för att kunna bibehålla vederbörligt tillstånd. De genomförda kontroller och underhållsarbeten måste registreras i apparat-, drift-underhållsboken (beställ-nr ). 4.7 Underhållsplan VIKTIGT! Använd endast originalreservdelar av samma typ! Om du monterar andra komponenter uppfyller apparaten inte konformitetsförklaringen och får inte längre användas! För skador som bevisligen har uppstått genom användning av icke-originalreservdelar, frånsäger vi oss allt ansvar. 08/ Bruksanvisning 47/74

50 Rengöring och underhåll 7 Komponent Intervall Åtgärd Se sidan Före varje användning 400 drifttimmar 800 drifttimmar drifttimmar drifttimmar drifttimmar 1 Lågtryckslampor, bakvägg 2 Lågtryckslampor, sidoväggar 3 Lågtryckslampor, framdörrar 1 Akrylglasskiva, bakvägg 2 Akrylglasskivor, sidoväggar 3 Akrylglasskivor, dörrar 1 Akrylglasskiva, bakvägg 2 Akrylglasskivor, sidoväggar 3 Akrylglasskivor, frontdörrar X Byta 53 X Byta 59 X Byta 53 X Kontrollera och byt vid behov 53 X Kontrollera och byt vid behov 59 X Kontrollera och byt vid behov 59 X Byta 59 X Byta 59 X Byta 53 4 Filter X Byta 62 48/74

51 Rengöring och underhåll Komponent Intervall Åtgärd Se sidan Före varje användning 400 drifttimmar 800 drifttimmar drifttimmar drifttimmar drifttimmar 5 Filtermattor X Byta 62 6 Fotmatta (silikon) X Kontrollera och byt vid behov 7 AROMA-behållare X Kontrollera och byt vid behov 6 Botteninsats (PMMA) X Kontrollera och byt vid behov Underhåll genom auktoriserad, utbildad och kvalificerad personal OBSERVERA! Fara för personer om underhållsarbeten inte utförs! Om underhållsarbeten inte utförs kan det orsaka materialoch personskador! Underhållsarbeten får endast utföras av personer som auktoriserats, utbildats och kvalificerats av JK-International GmbH, Bereich JK-Global Service! Ägaren av solariet är ansvarig för att underhållsintervallet följs! Underhållsarbetena ska följa checklistan och utföras av tillverkarens servicetekniker resp. av personer som auktoriserats, utbildats och kvalificerats av tillverkaren. I checklistan ska korrekt utförda underhållsarbeten föras in och kvitteras. Underhållsarbetena ska utföras enligt följande intervall: Varje år eller var 2 000:e drifttimme, beroende på vad som inträffar först. Efter drifttimmar Efter drifttimmar Efter tio år eller var :e drifttimme, beroende på vad som inträffar först. Om solariet enligt tillverkningsdatumet är tio år gammalt ska skicket bedömas av en certifierad servicetekniker från JK-International GmbH, området JK- Global Service, innan solariet får användas. Om denna bedömning inte görs kan person- eller sakskador bli följden. Allt ansvar upphör om solariet fortsätter att användas tio år efter tillverkningsdatumet utan att skicket bedömts. 08/ Bruksanvisning 49/74

52 Rengöring och underhåll 4.8 Information om lampbyte VIKTIGT! Risk för brännskador genom heta lampor och ytor! Vid byte av lampor finns det risk för brännskador på fingrar och händer. Låt apparaten svalna innan du utför underhållsarbeten. OBSERVERA: Om lyktglaset går sönder på reflektorerna/lamporna kan små mängder kvicksilver läcka ut! Beakta följande information: Koppla omgående bort apparaten från elnätet. Barn ska omgående lämna lokalen. Ventilera utrymmet under minst 15 minuter. Ta på dig engångshandskar. Om fönstret är öppet: Samla upp skärvor och kvicksilverläckage i en förslutbar behållare. Källsortera behållaren som lampor/ljuskällor på en återvinningscentral. 50/74

53 Rengöring och underhåll NFC: Lampbyte Varje ny lampsats ska aktiveras med det medföljande lampkortet. Varje lampkort kan bara användas en gång. Därefter är det ogiltigt. Lampsatsen ska först monteras. Därefter ska lamporna aktiveras med lampkortet. Lampkortet ska då hållas i mitten vid styrkorset. På manöverpanelen: Val av solariefunktioner via styrkorset Aktivera, inaktivera eller ändra funktioner eller inställningar med styrkorset. Startbild: Välkommen till Ergoline Mata masterkod. Professional Setup Manager (förinställningsläge) Håll intryckt i ca 3 sekunder för att öppna Professional Setup Manager. Välj när data ska överföras. Tryck på OK-knappen. Delnummer (1) och drifttid (2) för lamporna visas. 1 2 Håll lampkortet framför styrkorset. Håll lampkortet framför styrkorset tills 100 % uppnåtts. Lampkortet har aktiverats när drifttiden 000:000 visas. Felmeddelandet visas när ett kort hålls framför styrkorset som inte är ett giltigt lampkort. Felmeddelandet visas när ett giltigt lampkort tagits bort innan läsningen avslutats. Läsningen ska upprepas. Felmeddelandet visas när ett redan aktiverat lampkort hålls framför styrkorset. 08/ Bruksanvisning 51/74

54 Rengöring och underhåll Lågtryckslampor VIKTIGT! Risk för brännskador genom heta lampor och ytor! Vid byte av lampor finns det risk för brännskador på fingrar och händer. Låt apparaten svalna innan du utför underhållsarbeten. Byt omgående ut defekta UV-lågtryckslampor Byt ut hela lampsatsen efter angivet antal driftstimmar. Vrid med 90 och lossa den försiktigt från fästena. UV-lågtryckslamporna är utrustade med en reflektor som reflekterar ljuset riktat utåt. Lamporna måste monteras på så sätt att refektorns baksida befinner sig på apparatens sida. Skjut in stiften uppifrån lodrätt i fästena. 52/74

55 Rengöring och underhåll Vrid lampan med 90. Lampans märkning skall vara vänd utåt (dvs. inne i kabinen resp. mot användaren). 4.9 Rengör eller byt lamporna i dörrarna VIKTIGT! Obrukbara akrylglasskivor genom nedsmutsning! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. OBSERVERA: Akrylglasskivorna kan skadas vid manöverenheten och ventilationsrören! Stöt inte i akrylglasskivorna mot manöverenheten eller ventilationsrören när de tas bort. Bakdörr Skruva i skruven. 08/ Bruksanvisning 53/74

56 Rengöring och underhåll Öppna bakväggen med sugkoppen. 2 1 Skruva ur skruvarna ur listan. Fäll ihop listen. 54/74

57 Rengöring och underhåll Ta ut akrylglasskivan och lägg ned den försiktigt. Lampbyte: se sidan 50. Ta av lampkåpan. a1 a2 Följ ordningen för SMART SUN lågtryckslamporoch UV-lågtryckslampor. a1: SMART SUN lågtryckslampor a2: UV-lågtryckslampor / 0 08/ Bruksanvisning 55/74

58 Rengöring och underhåll Dra ur lampan för att ta bort den. Monteringen sker i omvänd ordning. Att observera vid montering: Sätt varsamt i skivan i den bakre styrningen. Stäng kåpan och skruva fast den. Stäng bakväggen så att det tar emot lite. Lossa skruven för att låsa dörren. 56/74

59 Rengöring och underhåll Frontdörrar Dra loss skruvarna. Fäll undan listen. Ta ut akrylglasskivan och lägg ner den försiktigt. Lampbyte: se sidan Ta bort lampkåporna. 08/ Bruksanvisning 57/74

60 Rengöring och underhåll a1 a2 Följ ordningen för SMART SUN lågtryckslamporoch UV-lågtryckslampor. a1: SMART SUN lågtryckslampor a2: UV-lågtryckslampor / 0 Dra ur lamporna nedåt för att ta bort dem. 2 1 Ihopsättning sker i omvänd ordning. Att tänka på vid ihopsättning: Sätt varsamt i skivan i den bakre styrningen. 58/74

61 Rengöring och underhåll 4.10 Rengör/byt lamporna i sidoväggarna VIKTIGT! Obrukbara akrylglasskivor genom nedsmutsning! Smuts på skivorna bränns in av de heta lamporna och leder på lång sikt till obrukbara skivor. Avlägsna fingeravtryck och annan smuts omsorgsfullt. Höger sidovägg: OBSERVERA: Akrylglasskivorna kan skadas vid manöverenheten och ventilationsrören! Skruva ur skruven. Stöt inte i akrylglasskivorna mot manöverenheten eller ventilationsrören när de tas bort. Vid behov kan manöverenheten vridas bort. Följande arbetssteg gäller för båda sidoväggarna. Skruva ur skruvarna ur listan. Fäll undan listen. 08/ Bruksanvisning 59/74

62 Rengöring och underhåll Ta ut akrylglasskivan och lägg ner den försiktigt. Lampbyte: se sidan Ta bort lampkåporna. a1 a2 Följ ordningen för SMART SUN lågtryckslampor och UV-lågtryckslampor. a1: SMART SUN lågtryckslampor a2: UV-lågtryckslampor a3: Beauty Light LED* * Om LED-belysningen inte fungerar ska kundtjänst kontaktas. a / 0 60/74

63 Rengöring och underhåll 2 Dra ur lamporna nedåt för att ta bort dem. 1 Ihopsättning sker i omvänd ordning. Att tänka på vid ihopsättning: Sätt varsamt i skivan i den bakre styrningen. 08/ Bruksanvisning 61/74

64 Rengöring och underhåll 4.11 Rengör filter FARA! Vassa kanter på fläktar! Risk för skärskador vid kanterna på fristående fläktar. Skydden vid sidorna och dörren får endast öppnas av vår servicepersonal. Demontera filter. Rengöra filtret torrt eller med fukt. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel, även diskmaskin. VIKTIGT! Apparatskador möjliga på grund av fukt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. 62/74

65 Rengöring och underhåll Återmontera rengjorda filter när de har torkat. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd Rengör filtermattor Ta ut filtermattorna på baksidan av dörrarna. Rengör filtermattorna torrt eller med fukt eller byt ut med nya filtermattor. Torr rengöring: dammsugare (beroende på nedsmutsning) Fuktig rengöring: vatten och diskmedel Rengör inte i diskmaskin! VIKTIGT! Apparatskador möjliga på grund av fukt! Vid återinmonteringen måste de rengjorda filtren och filtermattorna vara torra. 08/ Bruksanvisning 63/74

66 Rengöring och underhåll Återmontera rengjorda filtermattor när de har torkat Växla AROMA-behållare Demontera filter. 64/74

67 Rengöring och underhåll Ta ut AROMA-behållaren. Märk baksidan av den nya behållaren med dagens datum. Ta av locket från behållaren. Sätt i en ny behållare. Sätt tillbaka filtret. 08/ Bruksanvisning 65/74

68 Tekniska data 5 Tekniska data 5.1 Anslutningsvärden, effekt och ljudnivå SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Nominell strömförbrukning: W Nominell frekvens: 50 Hz Nominell spänning: V 3N~ V ~3 Märksäkring: 3 x 25 A (trög) eller 3 x 50 A (trög) Anslutningsledning: H05VV-F 5G 6 mm² H05VV-F 4G 10 mm² Ljudnivå 1 m från apparaten: 71,6 db(a) Ljudnivå i apparaten: < 70 db(a) Belastning av bottenplattan: max. 150 kg Vikt: 415 kg 66/74

69 Tekniska data 5.2 Dimensioner BK = BK1 = BK2 = TK = TK1 = TK2 = B = B6 = B1 = B4 = B8 = T = T1 = T3 = H = H1 = H2 = H3 = mm 345 mm 345 mm mm 631 mm 150 mm mm 770 mm 615 mm 580 mm mm mm mm 770 mm mm 10 mm 2400 mm mm 08/ Bruksanvisning 67/74

70 Tekniska data 5.3 Lampor OBSERVERA! Försäkran om överensstämmelse gäller för de angivna lamporna. Om du använder andra lampor upphör drifttillståndet att gälla. Dessutom måste lamporna märkas med en passande ekvivalensnyckel, se bilagan sidan SUNRISE 7200 Hybrid Light LED PERFORMANCE Lampor typ 3 Antal Beteckning Längd Effekt Styrning Beställ-nr.: a) b) 8 4 UV-lågtryckslampor Ergoline TREND ADVANCED EP W Lågtryckslampor Ergoline SMART SUN R W 2,00 m 180 W 180 W c) d) 8 4 UV-lågtryckslampor Ergoline TREND ADVANCED EP W Lågtryckslampor Ergoline SMART SUN R W 2,00 m 180 W 180 W e) f) 10 2 UV-lågtryckslampor Ergoline TREND ADVANCED EP W Lågtryckslampor Ergoline SMART SUN R W 2,00 m 180 W 180 W g) h) 4 2 UV-lågtryckslampor Ergoline TREND ADVANCED EP W Lågtryckslampor Ergoline SMART SUN R W 2,00 m 180 W 180 W i) j) 4 2 UV-lågtryckslampor Ergoline TREND ADVANCED EP W Lågtryckslampor Ergoline SMART SUN R W 2,00 m 180 W 180 W /74

71 Tekniska data 5.4 Reservdelar och tillbehör 6 Antal Beteckning Beställ-nr.: 1 2 Akrylglasskivor (sidoväggar) Akrylglasskivor (dörrar) Akrylglasskiva (insidan, dörr) Skyddsglasögon AUX-kabel Insexnyckel Filtermattor Filter Fotmatta (silikon) AROMA 5 ml Wellness Botteninsats utan Vibra Shape / Bruksanvisning 69/74

72 Bilaga 6 Bilaga 6.1 JK-tidsstyrningar För apparaterna i SUNRISE-serien kan följande myntautomater/tidsstyrningsutrustning monteras. MCS III plus Beställ-nr.: / 0 Studiopilot Beställ-nr.: / Ekvivalenskodområde Exempel för beräkningen av ekvivalenskodområdet (1), se dekal för lampbestyckningen: Om ekvivalenskoden för lampan med vilken apparaten är bestyckad vid typprovningen är 100 R 47/3,2 skall ekvivalenskodområdet med vilket apparaten skall märkas, beräknas enligt följande: Nedre värde för X-området: 0,75 x 47 = 35,25 Nedre värde för Y-området: 0,85 x 3,2 = 2,72 Övre värde för Y-området: 1,15 x 3,2 = 3,68 X avrundas till närmaste heltal och Y avrundas till första decimaltalet efter kommat. Ekvivalenskodområdet för fluorescerande lampor är då: 70/74

73 Bilaga 100 R (35-47)/(2,7-3,7) Beskrivning av ekvivalenskoden för fluorescerande UV-lampor Ekvivalenskoden för fluorescerande UV-solarielampor beskrivs utförligt i IEC Lampan skall vara märkt med koden som skall vara beständigt läsbar. Detta beskrivs enligt följande. Ekvivalenskoden är uppbyggd på följande vis: Vattal-reflektortypkod-UV-kod. Följande reflektortypkod skall användas vid ekvivalenskoden: O vid lampor utan reflektor, B vid lampor med en bred reflektorvinkel > 230 ; N vid lampor med en smal reflektorvinkel < 200 ; R vid lampor med en vanlig reflektorvinkel Följande UV-kod skall användas vid ekvivalenskoden: UV-kod = X/Y, X = den totala erytemverksamma UV-strålstyrkan från området 250 nm till 400 nm, Y = förhållandet för den icke-melanom-hudcancer-effektiva UV-strålstyrkan 320 nm och > 320 nm. X anges i mw/m² och avrundas till närmaste heltal. Y avrundas till första decimaltalet efter kommat. De effektiva värdena gäller för ett avstånd på 25 cm och vid optimala förhållanden för UV-strålstyrka. Kommentar Ett exempel på en ekvivalenskod anges nedan: 100-W-reflektorlampa med en reflektorvinkel på 220 Erytemverksam UV-strålstyrka (250 nm till 400 nm) = 47 mw/m² Kortvågig NMSC-effektiv UV-strålstyrka ( 320 nm) = 61 mw/m² Långvågig NMSC-effektiv UV-strålstyrka (> 320 nm) = 19 mw/m² Lamp-ekvivalenskod 100 R 47/3,2 08/ Bruksanvisning 71/74

Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS

Bruksanvisning. Oversettelse av original bruksanvisning AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1015969 AFFINITY Series 700 / 990 Bruksanvisning AFFINITY SERIES 700/990 DYNAMIC Performance A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Läs mer

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED

PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED 1017767 PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED Bruksanvisning PRESTIGE 1600 HYBRID PERFORMANCE LED JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Läs mer

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH Innehållsförteckning Den driftsansvariges adress... 1 Typskylt... 1 Allmänt... 2 Apparatbok... 3 Driftsbok... 5 Underhållsbok... 9 Bilaga... 15 Observera: Apparat-, drifts- och underhållsboken skall förvaras

Läs mer

BRUKSANVISNING PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

BRUKSANVISNING PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE 1017263 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE -SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0)

Läs mer

BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE

BALANCE 770 BEAUTY SELECT BALANCE 700 HYBRID PERFORMANCE 1015983 BALANCE 770 BEAUTY SELECT 700 HYBRID PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de

Läs mer

GEBRAUCHSANWEISUNG PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

GEBRAUCHSANWEISUNG PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE 1017306 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Läs mer

BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung

BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung 1017001 INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE BRUKSANVISNING Gebrauchsanweisung INSPIRATION 600 DYNAMIC PERFORMANCE JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0

Läs mer

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE

PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE 1013690 PRESTIGE SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE BRUKSANVISNING Face Cooling PRESTIGE-SERIES INTELLIGENT PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY

Läs mer

E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H

E A U T Y A N G E L J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H 1015982 BEAUTY ANGEL 770sun Bruksanvisning BEAUTY ANGEL 770sun J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S

B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S B R U K S A N V I S N I N G F L A I R S E R I E S Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen FLAIR FLAIR 200 SUPER POWER FLAIR 250 SUPER POWER 1006296-01 / sv / 03.2013 Företaget Företaget

Läs mer

Y B R I D T E C H N O L O G Y J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H

Y B R I D T E C H N O L O G Y J K - I N T E R N A T I O N A L G M B H 1020134 PRESTIGE Lightvision Bruksanvisning PRESTIGE Lightvision HYBRID TECHNOLOGY JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 60 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500

Läs mer

I N S P I R AT I O N S E R I E S / 6 0 0

I N S P I R AT I O N S E R I E S / 6 0 0 1013153 I N S P I R AT I O N S E R I E S 5 0 0 / 6 0 0 BRUKSANVISNING I N S P I R AT I O N - S E R I E S DYNAMIC PERFORMANCE SMART PERFORMANCE J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S

B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S B R U K S A N V I S N I N G PA SSION S E R I E S Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen PASSION PASSION 300 SUPER POWER PASSION 300 TWIN POWER PASSION 350 SUPER POWER PASSION 350 TWIN

Läs mer

L-65 SERIES Dynamic Power

L-65 SERIES Dynamic Power 1012565 L-65 SERIES Dynamic Power bruksanvisning JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail:

Läs mer

BRUKSANVISNING. XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power

BRUKSANVISNING. XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power 1014910 XXL-110 BLUEBERRY BLUES Dynamic Power BRUKSANVISNING Face Cooling JK-INTERNATIONAL GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G

B R U K S A N V I S N I N G P R E ST I G E 1 1 0 0 - S DY N A M I C P OW E R B R U K S A N V I S N I N G Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen PRESTIGE PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS 1014609-00

Läs mer

BRUKSANVISNING PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER

BRUKSANVISNING PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER 1002485 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER BRUKSANVISNING J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de

Läs mer

Bruksanvisning. XXS-30 Series

Bruksanvisning. XXS-30 Series 1008080 XXS-25 Series XXS-30 Series Bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de

Läs mer

Bruksanvisning. XS-40 Series

Bruksanvisning. XS-40 Series 1008112 XS-35 Series XS-40 Series Bruksanvisning JK-SALES GMBH Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.soltron.de E-Mail: info@soltron.de

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G

B R U K S A N V I S N I N G B R U K S A N V I S N I N G B EAUTY A N G E L C V T 4 2 Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisningen BEAUTY ANGEL CVT 42 1008937-01 / sv / 07.2010 Företaget Företaget Tillverkare: Kundtjänst/teknisk

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1004781_TB_V50_V55_Series_sv_080313.qxd 14.03.2008 11:48 Uhr Seite 1 V-50 / V-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax:

Läs mer

BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES

BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES BRUKSANVISNING SUNRISE SERIES Bruksanvisning 1004745-00 / sv / 08.2008 Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power! Sunrise 420 Turbo Power Sunrise 480 Turbo Power JK-Global Service GmbH Rottbitzer

Läs mer

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

JK-International GmbH, Division JK-Global Service

JK-International GmbH, Division JK-Global Service Företaget JK-International GmbH, Division JK-Global Service Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 24 / 818-205 E-post: service@jk-globalservice.de

Läs mer

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska

Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L. MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska Träpanel HL-IR HL-IR-S; HL-IR-L MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING svenska SV Version 08/12 HL-IR-S/L Monterings- och bruksanvisning S. 2/8 Innehållsförteckning 1 Allmänna säkerhetsanvisningar 3 2 Föreskriven

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HAIR DRYER IONIC HD 6862 HAIR DRYER IONIC HD 6862 SV G F E D B C A 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Använd aldrig enheten

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första

Läs mer

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Kompletteringsblad till bruksanvisningen Tillval från fabrik S OW 480 VOLT 351/451/551 Utrustning av aggregatet för 480 V nätanslutning (ingen komplettering) Beakta vidare systemdokumentation! Allmänna

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * * HK 25, 35 40, 63 HK 25 * HK 35 * HK 40 HK 63 * * S Värmedyna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail:

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Hopfällbar solcells-laddare

Hopfällbar solcells-laddare Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks

Läs mer

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA G F E A B C D 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet.

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200 Bluetooth Halsslinga för hörapparater Bruksanvisning NL 200 Information om äkerhet 1 Information om äkerhet Avsedd användning NL200 teleslinga har utvecklats att upprätta en anslutning med Bluetooth-kompatibla

Läs mer

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES

BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES BRUKSANVISNING INSPIRATION SERIES Bruksanvisning 1004232-00 / sv / 06.2008 Inspiration 400 Super Power Inspiration 400 Twin Power Inspiration 400 Turbo Power Inspiration 450 Super Power Inspiration 450

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.

Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Innehållsförteckning Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner. Följande piktogram/symboler används i denna bruksanvisning:

Läs mer

Kabellös laddningsplatta

Kabellös laddningsplatta Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet:

JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße Windhagen GERMANY Internet: 1005352_S50_S55_Series_sv_080125.qxd 25.01.2008 13:19 Uhr Seite 1 S-50 / S-55 Series JK-SALES GMBH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Internet: www.soltron.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49

Läs mer

SSMFS 2012:5. Bilaga 1 Ansökan om tillstånd

SSMFS 2012:5. Bilaga 1 Ansökan om tillstånd Bilaga 1 Ansökan om tillstånd En ansökan om tillstånd ska ställas till Strålsäkerhetsmyndigheten och innehålla uppgifter om: 1. Sökandens namn, adress, telefonnummer, person- eller organisationsnummer

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning ANHANG DB 110plus ES IT Bruksanvisning Denna broschyr visar en översikt över din DB 110plus. DB 110PLUS 1 ON/OFF POWER REFRESH 10 9 8 7 6 5 BATTERY Lo Hum Norm Hi Hum 2 4 3 ANHANG ÖVERSIKT 1 Torkkammare

Läs mer

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Saromica Perkolator, kaffemaskin Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt

Läs mer

Handhavande NOVA. 1. Placering i rummet

Handhavande NOVA. 1. Placering i rummet Manual NOVA Sida 2 av 8 Handhavande NOVA När NOVA tas emot skall det omgående undersökas om godset har några synliga skador. Eventuella skador ska omgående anmälas till fraktföretaget på plats. Under installationstiden

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 SV F E G D B C A 3 SVENSKA 14-16 4 HÅRTORK HD 3700 Säkerhet Observera följande instruktioner vid användning av enheten. 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES

BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES BRUKSANVISNING AFFINITY SERIES Bruksanvisning 1002999-00- / sv / 03.2007 AFFINITY 500 SUPER POWER AFFINITY 500 TWIN POWER AFFINITY 600 TWIN POWER AFFINITY 800 TWIN POWER AFFINITY 660 SMART POWER AFFINITY

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

FH FH

FH FH BA H AG N O. : 2 4 6 3 3 8 8 6 BA H AG N O. : 2 4 6 2 9 6 7 2 ( C H ) FH-106145.3 FH-106145.4 Swedish Tack för att du har valt en av våra produkter. Läs igenom instruktionerna noga innan du använder produkten,

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

FM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning

FM 100 S Vadmassageapparat Bruksanvisning FM 100 S S Vadmassageapparat Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Kära kund!

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

DL 26 NDT. Manual /31

DL 26 NDT. Manual /31 DL 26 NDT Manual 9000-608-32/31 2 9000-608-32/31 2008/12/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.5 Ändamålsenlig

Läs mer

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Spiskåpa SV Bruksanvisning Spiskåpa 382 16 SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti... 8 /126206/2016-04-05 (20473) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs

Läs mer

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning

Torkskåp ETS Installations- och Bruksanvisning Torkskåp ETS 1100 Installations- och Bruksanvisning DENNA BRUKSANVISNING Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och handhavande samt innehåller anvisning för installation, underhåll.

Läs mer

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning FS 50 S S Kasvosauna Brugsanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Svenska Bästa/bäste kund,

Läs mer

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8

Spiskåpa SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8 Spiskåpa 256 12 SV...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Injustering av luftflöden...6 Användning...8 991.0292.898/125646/2013-10-24 (5424) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch

Läs mer

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget till att upptäcka hur en rengöringsrutin borde se genom köpet av ansiktsrengöringsborsten

Läs mer

Centronic SensorControl SC811

Centronic SensorControl SC811 Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Monterings- och underhållsanvisning

Monterings- och underhållsanvisning Monterings- och underhållsanvisning Logamatic R2101 Version 1.00 2007-02-22 JMA Vi förbehåller oss rätten till ändringar till följd av tekniska förbättringar 1 1 Med manöverpanel säker drift 1.1 Denna

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

CUP WARMER. Bruksanvisning

CUP WARMER. Bruksanvisning CUP WARMER Bruksanvisning = Märk = Viktigt JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten, Internet http://www.jura.com Innehåll Viktiga anvisningar till användaren...sida 4 1. Apparatbeskrivning...sida

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning. Mjölkskummare Bruksanvisning Mjölkskummare 423008 SV Bruksanvisning och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Endast för hushållsbruk. g SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs den här handboken

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning.

Bruksanvisning. Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Risk för materialskador eller felfunktion vid osakkunnig användning. 1 Njut av tiden 3 4 Bruksanvisning Läs noggrant igenom och spara bruksanvisningen för en lång och säker användning av. Bruksanvisningen finns även på Internet: www.qlocktwo.com > Information Garanti Vi

Läs mer

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 SV E F B D C A 3 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY 37-40 SLOVENŠČINA 41-44 LIETUVIŲ K 45-48 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49-52 БЪЛГАРСКИ 53-56

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Display Headset HS Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Display Headset HS-6 9232425 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-6 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer