HENRI CUM IV, GALLIC NAVARR2EQUE,
|
|
- Karl-Erik Danielsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 t n e g o t i a, INTER HENRI CUM IV, GALLIC NAVARR2EQUE, C A R O L U M IX, s v e c ia : r e g e s, ACTA. D I S S E R T A T I O A C A D E M IC A, QUAM VENIA AMPL. FACULT. PHIL. UPSAE. P. P. M acs. V I I. H F L M I S E H B I O M ) a d Ar c h iv u m r e g n i a m a n u e n s is e. o. ET P. A G A T H O N PETTERSSON, UPLANDO ROSLAGI. IN AU D ITO R IO GUST AVIA NO v. x ju n i i m d c c c x l. II. P. M. S. P. II. V H O L M I M, TYPIS NORDSTRÖM IAN1S,
2 KOISUNGENS TROTJENARE, ÖF VERSTE-LÖJTNANTEN OCH RIDDAREN a f K. M. SVÄRDS ORDEN, HÖGVÄLBORNE FRIH ERRE, H e r r JO H A N G list. B A N E R TILL SJÖÖ, SAMT HÖGVALBORNA FRIHERRINNAN, F r u M A R IA N A B A N E R, FÖDD B Å Å T Ift, I DJUPASTE ÖDMJUKHET AF V. AGATHON PRTTKRSSOR.
3 BRUKS PATRON ESS A N, VÄLBORNA, F r u MAItl 1 C Ö IR A D I, lö n u 'S F I i 5 I STÖRSTA ÖDMJUKHET AF V. AGATHON PETTERSSON,
4 ok m i.oakti: FöalumiR HELGADT AF AGATHOH.
5 17 phano tie St. Catharina vcro testimonium e Cancellaria regia 30), a Philippo Scheding 31) et Erico Elai 32) subsignatum, quod ille litteras regis Galliae rite mandasset, redditum est. Conditiones a Stcphano de St. Catharina actac, deliberandae et dijudicandae deinde fuerunt, propositae. Ad Senatores regni primum relatae, ab 30) Q uod ad C ancellariam regiam hujus temporis attin e t, diligentissimam Caroli curam liujus ordinandae silentio praeterire non possum us. l)u x Sudermanniae, jam 1592, Cancellariam suam ita disp osu it, ut eam in administrationes definitas (his temporibus = expedition e r, departementer) divideret, quarum quaeque Secretario suo esset mandata. Haec vero et a lia, a Carolo inchoata, perficere magno Gustavo Adolpho in fatis fuit. 31) P h ilip p u s S ch e d in g ; D om inus ad Arnö et S ch ed v i, 1578 Arbogiae natus, patre Christophoro von Scheiding, qui ex M eissnia in Sueciam transmigraverat. Ad Academ ias externas litteris artil»usque elegantissim e institutus atque eru ditus, in patriam reversus est. In aula et cancellaria Caroli IX excep tu s, mox ad Electorem R h en anu m, Land Gravium Ilassiae et Jacobum, Anglia: regem, m issus e st, maximis quidem rebus sibi mandatis. Aula; regiae pra:fectus (IIof-Marskalk) Suprem us ad exercitum in Livonia Commissarius (G e- neral-kommissarie) G ubernator Narvae a. e. Gubernator Estoniae Praeses Tribunalis Dorpatensis f C fr. Gezelii Biogr. L exicon T. 3. p. 12. von Stiem - m a n, Höfdingaminne, T. 2. p E ju sd em, A d els- M atrikel, T. 1. p U g g la, Svea Rikes Rådslängd, llegistr P. 2. fol. 49 e. a. 3a) Secretarius ad Cancellariam regiam. Ji
6 illis, d. 2 8 Novembris, verbis cautissimis, rejectae fuerunt 33). Ad Academiam quoque Upsaliensem, a Carolo denuo restitutam 34), Johannes Georgii 7 O (Rosenhane) 35), supremus regni Secretarius ( Rik- 33) Rådslag i Kon. Sigism unds ocli Carl IX': s tid. Fol. 76. Vide Append. Lilt. F. 34) C fr ' Privilegia Academiae Upsal. a C arolo, d. 15 Martii 1595, dala 5 quae, in originali perscripta, cx obscuris liuinidisque Archivi regni cellis nuperrime sunt protracta. Sigillum Caroli ex hisce est sublatum, et sigilla Consiliariorum tantummodo restant. Hacc enim privilegia postea ipse irrita declaravit, de quibus haec ex Instructione, D:nis L udbert Cawer et Joh. S k y tte, d. 14 Novembr data, adferre nobis liceat: *»Till thet tridie theres (Professor.) begeringsp u n c t, att Academ ien m edh dhess personer måtte o - hehindrat niuthe och beholle dhe Privilegier ocli Frih eter, som dhem afl' oss äre gifne. Der skole wåre uthskickede sw are till, och förfråge hw ad för Privilegier the m e n e : A r ihet dhe som w ij m ed R ihzens R a d /i h a ft re underskr i f w i t, då wele w ij dem inihet hestå, uth a n dhe skole g ifw e dhem iillbakas fr å n sigh ig e n, Sedhen w eele wij w äl latlie gifwe dhem sndane Privilegier och friheter, att the skole ware belåtne m ed och som i andre Evangeliske Academ ier är bruk eliged t, D och effter detta Landz lägenheett.» R e- gistrat P. 2 :a, fol ) Johannes Georgii ( R osenhane) ad T orpam, filius Georgii Johan nis, qui nomen Rosenhane excepit. Suprem us regni Secretarius Legatus ad Germaniam et Daniam pluries m issus. Munus C ancellarii, sibi oblatum, detrectavit. Tostea Consiliarius Christinae, reginae C aroli, et Gubernator arcis Nycopensis. Natus 1562, -j Auctor opusculi cujusdam, quod inscribitur»chronologiskt Diarium öfvcr det som i S vc-
7 19 sens Qfverste Secreterare ) 36), et Johannes Skytte, praeceptor Gustavi Adolplii principis 3 r ), missi sunt, ut litteras Caroli regis, cl. 17 Novembris rige händt i början af ar 1597, med ett företal för år 1001.» Filii tres Barones facti. C f r. Gezelii Biogr. Lex. T. II. p v. Stiernm a n, Matrikel T. I. p. 85. E jusd. Höfdingaminne. Registr P. 2. fol. 91. e. a. 36) Iisdem fere officiis functurus, quae postea fuerunt mandata Archivario regn i; lioc vero nom en temporibus G ustavi Adolplii primum exstat. Quantam auctoritatem temporibus Caroli IX m unus hoc habuerit, ex Append. Litt. L. satis elucet. De fatis Archivi regni vide»till Kongl. Maj:t Underdånigst Betänkande angående Kongl. Riks-Archivets skick och anstalter till dess upprätthålla n d e ; afgifvet den 20 October 1837» ab lllustr. Hans Järta. Stockholm sr) Johannes S k y lle, antea Schroderus. Nat Sum tibus et im pensis C aroli, X1Y tantum annos natus, in terras exteras profectus e s t, et XV annos natus Marburgiae laudatissimam»de primis Sueciae habitatoribus» orationem liabuit. In Germania versatus, plurimas edidit Dissertationes in M athem atice, P hilosophia, E loqu en tia, Historia. Anno 1599 in Sueciam reversus, in Gancellaria regia Secretarius exceptus est ad Land Gravium Hassiae legatus m issus. 1602,»ordinibus regni auctoribus» praeceptor Gustavi Adolplii constitutus (Cfr. Registrat d. 10 Julii; fol. 33). Johannis qu oqu e, Ducis Ostro Gothiae, praeceptor nobil. nomine Skytte (d. 4 Julii 1603, nomine Schroderi exstat. Registr. fol. 153) legatus ad Angliam designatus, ut principissam Elisabetham Gustavo Adolpho in matrimonium peteret; qua in legatione quoque accessionem Caroli ad foedus Ilallense, ab Henrico cum quibusdam Germaniae principibus junctum, huic offerret Consiliarius regni Praises rerum Ca-
8 datas, Professoribus mandarent eorumque sententiam de conditionibus Stephani de St. Catharinae acciperent 3 *Q. Htc ab illis quoque rejectoe fuerunt, quippe quoe 1) pactis antea constitutis contrariae essent; 2 ) religionem veram funditus everterent; 3) familiam regiam maximo quidem damno afficerent. Quo responso accepto, Axelius Oxenstierna 3 9) et, quem nominavimus, Johannes Georgii, d. 9 Decembris anni ejusdem, Upsaliam meralium (President i Raknekainmaren). Aliis quoque maximis rebus sibi mandatis, -j- 1C45. (J'}' Minne al Riks Radet Herr Friherre Jolian b k y tte, af h. M. branzen: Svenska Akadem iens Handl. D el. 6. Ärem inne öfver RiksR. Joh. S k y tte, af Claes Gartz. Svenska Yitterhets-Akadem iens Handl. D el. 5. v. Stiernm an, Höfdingaminne e. a. 38) Litterae Caroli ad Professores inter alia haec habent verb a : -»Och eflter udi alie landh och K onungarijke pläger ware brukelig att mann rådfrågar sig i Höglärde Academ ier om Rådh både i wtärdzlige och andehge saker; Derfore bafw e wij icke helle w eelet late gaa forbij, att gifwe ider här om tillkienne och begiere ederlt radhsamme betenckiande hw adh wrij udi sådant förslagh skole giöre.» Registr P. 2. fol Quae verba Caroli observanda existim anus, quippe quae significant, apud nos quoque in usu fu isse, in rebus majoris momenti sententias virorum doctorum vel Responsa prudentum, quae d icu n t, excipere; qui m os his quoque temporibus apud quosdam fuit observatus (ex. gr. de Professoribus Goettingensibus, a rege E rn e- stio expulsis). D e quibus responsis cfr.»eichhorns Deutsche Privatrecht, p..» 30) 1 ata illustr. hujus viii magis nota sunt, quam quae Jieic exponantur.
9 missi sunt, ut ex Professoribus quaererent, num, conditionibus pacis rejectis, ad bellum gerendum quiddam, uti alii Uplandiae cives, conferre vellent: legati quoque conditiones quasdam pacis conciliandae, a Carolo ipso propositas et cum Stephano de St. Catharina communicatas, iis praelegerent et sententiam eorum de hisce acciperent; quas si Professores rejicerent, remedium quoddam aliud a Carolo propositum, legati iis mandarent 40). Conditiones pacis jungendae, a Stephano de St. Catharina propositae, quum Senatoribus regni et Professoribus Academiae Upsal. displicuissent, in comitiis Oerebrogiac, mense Aprili 1606 convocatis, actae, in his quoque, Senatoribus auctoribus, rejectae fuerunt, quippe quae originem Papae Romano, consortio hujus Suecisque exsulibus deberent 4 1 ). Jam ante comitia Oerebrogensia litterae Henrici regis, d. 10 Februarii 1606 datae, Carolo traditae fuerunt; in quibus ille ab hoc petit, ut ipse conditiones pacis cum rege Polono constituendae proponat; ad quae Carolus in litteris, d. 16 Martii datis42), respondit: se conditionibus per Stephanum de St. Catharina llenrico propositis adhuc adhaerentem, ab imperio Sueciae, ordinibus regni invitis, minime desistere posse. Prae- 40) Registr P. 2. fol ) Riksdagshandlingar *) In»Warhafltiger Abdruck der M issiven, etc.a
10 tcrca nefandas quasdam insidias, Barthio Jesuita, familiarissimo Sigismundi confessionatore 43), auctore, a Petro Petrosa4 4 ), Laurentio Borlangio 45) et Carolo Nicolai 45), ob bancce rem jam in vincula conjectis, vitae suae structas, uti documenta animi Sigismundi infestissimi, exponit. Ordinibus regni conditiones propositas, ut antea diximus rejicientibus, negotia haec baud ulterius processerunt 46); ne vero bona Henrici opera hac in re omissa vel minime respecta videretur, litterae quaedam, d. 3 0 Aprilis 1606 datae 4 r ), in 43) Idem sa n e, quem W arm holtz auctorem libelli cujusdam calumniis nefandis conferti, 1603 B runsberg, sub titulo»jesuiter Sjiiegel» ed iti, m em orat, nom ine Fridr. Bartsch. 44) P e liu s Petrosa vel Petrus Erici Rom anow ilz. Ad Academias externas litteris eruditus, in Italia J. U. D. creatus est et in religionem Catholicam transversus. In patriam reversus et in Cancellaria regia excep tu s, anno 1604, ad Imperatorem Romanum legatus m issus est (Vide»Obligation d. 29 Sept » R eg. fob 340). Ob negotia clandestina cum Sigismundo acta deinde in carcerem conjectus, confessione sub tormentis facta, in com itiis Oerebr poenas capitis dedil. C fr. W erving, Sigismunds och Cari den IX:s Historia. D. 2. p. 117 et ) Stu diosi, in Suecia n ati, exteris in terris litteris erud iti, religioni Catholicae d ed iti, qui P. Petrosam in Sueciam comitati sunt. W erv in g, II ) Henricum IV tamen postea quoque paci inter Carolum et Sigismundum con cilian d ae deditum invenim us. 4T) Acta Historica Riksdagshandlingar 1606.
11 23 Poloniam tnissoe sunt, in quibus ordines regni Sueciae, litteris, ut ipsi dicunt, Hcnrici, Galliae regis connnoti, conditiones quasdam pacis constituendae (propositis tamen Stephani de St. Catharina contrarias) proponunt. Hae vero, tamquam plurimi ejusmodi conditiones, antea et postea propositae, nullum habuerunt eventum. Indolem ipsam finemque proprium negotii hujus, per Stephanum de St. Catharina acti, diligenter perspicientes, non possumus quin, sententiae ordinum senatusque regni adhaerentes, consiliis Catholicorum et Suecorum exsulum, partibus Sigismundi faventium, id tribuamus. Quorum illi ad potestatem suam in regnis septentrionalibus restituendam omnem dederunt operam; cujus rei perficiendae in his paratissimos habuerunt socios. Inter hosce Laurentius Norvegus, quem Ivloster- Lasse vulgo dixerunt, vir nefandae in rebus Sueciae memoriae, praecipuus eminet; qui temporibus ipsis, quibus negotia, quae exposuimus, quam maxime acta sunt, cum Jesuitis intime conjunctus, consilia struxit, ut terras septentrionales sub Papam Romanum redigeret 48). Hunc sociosque hujus sane spectant verba ordinum senatorumque regni, antea 48) W erv in g, T. II. p Jesuitas tempore hoc in plurimis Europre terris consiliis suis vastissimis quam maxime deditos invenimus, quorum documenta praebent, praeter Sueciam, D a n ia, Anglia et Gallia.
12 24 citata. Negotia haec ex Henrico primario liaud esse orta, sed a Stepbano de St. Catharina quasi sponte incepta, e verbis quibusdam Caroli regis praeterea elucet 49). Ardens vero Henrici hac in re perficienda studium magna hujus consilia, in quibus praeparandis tunc quam maxime est versatus, probare videntur. Controversias enim omnes, inter populos Europae exortas, dirimendas suscepit; ut aliquando socii foederis designati, studio desiderioque eodem moti, viribus eo majoribus concordiaque etiam firmioribus domui Ilabsburgicae resisterent. Hcnricum vero haec consilia, Carolo tam adversa promovisse, multis tamen mirandum forsan videatur, praesertim animo repetentibus, illum huic praecipuum inter duces foederis magni locum designasse. Hujus vero rei rationem tum in studio Henrici Papam 'Romanum sibi obstringendi participcmque societatis magnae conciliandi tum in opinione 49) Litterae Caroli a«l Renatum de V ertelay, jam citatae, in quibus Hernicus Steplianum de St. Catharina com m endate (»commentere» = rekommendera) dicitur. 60) Hoc quoque profectum e s t, uti significant verba ii* c Sully :»Le Pape lui-m em e, qui devoit passer pour le plus difficile å gagner n y paroissoit pas insensible. Lorsque j eus dit un jour au n o n ce, que je songeois äi laire son rnaitre r o i, il me remercia de cctle parole comme de la meilleure nouvelle, qu il put jam ais, d i- soit-il, apprendre ä sa sainteté.» Mem. de Sully, VII. 357 CJr. Hisloire de Henri le G rand, par Hardouiu Pcrefixe. Paris 1822, p. 351*.
13 25 ejus, quod Polonia, uti propugnaculum Europae, quam maxime esset firmanda j l ), liabemus. Carolum, Suecise regem, conditiones has accipere umquam in animo habuisse, minime quidem probari potest; ei vero exoptatissimam animos senatorum ordinumque regni explorandi occasionem praebuerunt. H i e n i m, conditionibus pacis rejiciendis, bellum cum Polonc> rege necessarium profitentes, onera atque impensas belli quasi sponte sua hoc modo ipsi susceperunt. Nullas majoris quiidem momenti res inter Hernicum et Carolum, per annos, proxime sequentes, actas, invenimus, nisi quae Jacobo von D ijk 52), J- bj. D., ad Galliam a Carolo misso,»l on auro.it augmento ses forces en lui appliquant toutes les conquetes sur les in iid eles, et en terminant å son avantage les disputes, qu elle a avec ses voisins.» Mem. de S u lly, T. V III, p ) Jacobus yon D ijk, J. U. D. et postea Consiliarius aulae regia: (Hof-R&d). Vir ex Hollandia o rtu s, in ministerio Caroli ex cep tu s, plurima eaque maxima negotia, nom ine illiu s, egit; quibus dexterrime perfectis, magnam auctoritatem gloriamque est assecutus et inter primos hujus temporis legatos locum obtinuit. D. 26 A prilis 1609 a C arolo c o n stitu tu s»fur einem H offrath in n allen n F ran tzösiscb en n uud N ied lan d isch en S a ch en zu g e b r a u c h e n, oder au ch a u s s e r h a l b d essem fur ein abgesau d t an and. K önige, C h u r u n d F u r ste n, llerren und S tä tte n, in unnscrn an gelegencnn geschal -
14 26 mandate fuerunt. Carolus, postquam rev coronatus est, litteras, d. 2 6 Aug datas, ad Hernicum misit, quibus in litteris loedus, inter Gustavum I et Franciscuni II, reges, pactum, se confirmaturum denuo obtulit Qua legatione excepta, len-)> Praeter viaticum victumque ei designantur Thai Cfr.»Bestiillung fiir D octor Jacob von Dijk» die Clt* ( Q s k Registr. 1609, fol. 113* quae Registratura p mima praebet de negotiis Caroli cum civitatibus aliis et praecipue cum Hollandia). Anno eodem in H ollandiam ablegatus: Instr. dat. d. 4 Maji j 1. c. Litterae laudatissimi liujus viri, ex H ollandia missae, in Archivo regni servantur. 53) Registr TT. fol lhrc legatio praecursoria quodammodo est habenda; quam mox subsequeretur alia, quas, a Cardlo m issa cum llenrico ageret. Jacobus von D ijk, initio armi 1608, ad legatos H ernici, D:nos Jeannin et de R u ssy, m Hollandia versantes, ab illo m issu s, cum bis de foedere inter Galliam et Sueciam jungen d o, egit. Cui foederi H ollandi, ut Hernicus d icit, obstiterunt: )>L on dit aussi que ceux des Provinces Unies ne desireront pas que nous contractions avec luy (Charles) une plus estroile intelligen ce, å cause de la jalousie du com m erce, que nous pouvons establir par le m oyen d icelle en nostre R oyaum e, dout ils retirent de present le profit.» Lettres de Henry IV ä Mss. Jeannin el de Russy le 8 Avril E x litteris D:ni Yilleroy ad Jeannin, die eodem datis, haec adferre liceat:»11 est certain que nous ne pouvons faire grand estat de l anntié du R oy de Pologne a cause de son alliance avee la maison d Autriche.» (Jr.»Les Negotiations du M:r President Jeannin ;» Paris 1656, fo b, p Append. Litt. M.
15 27 nulla quidem exstant inter hos principes negotia, antequam qua? ad Henrici consilia Europa? reformanda? proxime spectarent, serio agi coepta sunt: ista vero referimus ad particulam opusculi nostri I I I. N egotia inter Carolum et Henricum de foedere magno contra domum Ilabsburgicam, et pairtes Suecue in republica Christiana >ab Ilenrico designata. Jam mature et Elisabetha, Angliae, ct Hen- ricus, Galliae principes, res Dania? et Suecioe respicientes, et eminentissimis Christiani IV et Caroli IX virtutibus commoti, in his maximam spem posuerunt 5 4 ). Carolus, qui acerrimus Protestantismi vindex pluries jam processerat, ipse, bello pro patria et religione adhuc flagrante, de foedere quodam Evangelico inter Galliam, Angliam, IIol- landiam et principes quosdam Germania? egit 5); 54) Elisabetha dicere solita est: nil quidem e sse, quod foederi, inter reges Galliae, Angliac, Daniae, et SueciiB constituto, resistere posset. C fr. Mera, de Sully. T. IV. p ) Vide»Instruction for Grefve Johan at Nederländerna» d. 14 Aug »Ther the m edh Konungen i Frankrijke, Drottningen i Engelandh och andre Chur och Furstar i T yslan d, liade lust att ingå någett förbundh med H. F. N., så är H. F. N. thertill icke obenägen. Och w ill II. F. N. liafue them sjelfve hem - stellt hvadh som them kan synes herutinnan till att
16 28 idemque omnibus fere legatis, ad principes ct civitates Europae missis, mandavit. Pluries eum atren- tem invenimus de foedere quodam * contra isuperstitionem Pcipisticam et ambitionem H ispanicam j quae verba Caroli duplicem foederis hujus iinem, et religiosum et politicu m j abunde significant. Domus enim Habsburgica, infestissima quidem Sueciae boatis exstitit, non tantum quippe qua? Sigismundo societate et affinitate esset intime conjuncta, sed etiau quae ipsa regnis septentrionalibus avidissima in lia ret 5 6 ). Carol us gure. Men Cond tionerna tillkomme therpå H. F. N. SJ'nes att att samme förbundh kunde blifve oprättet, them hafver H. F. N. gifvit Wälrte Grefve Jolian någorlunda till att första.» Registr. 1002, fol Ille»Grefve Johan» Johan n es, Com es Nassoviensis, in ministerio Caroli exceptus, verisimile fuit. ) Litteris d. 25 O ctobr. 1C07 ad Gubernatorem arcis E lfsburgensis, SöfFringh Jön sso n, m issis, Carolus dicit, notitias Lubeca sibi esse adlatas, regem Hispaniae classem quandam, quae in Sueciam impetum faceret, instruxisse ; qua de causa milittes Elfsburgam et Gullbergam contrahendos gubernatori imperat. Registr. fol I). 4 Novembr. a. e. ad eundem Carolus scribit, regem Hispaniae classem»centum et quinquaginta navium (»100 Skepp och 50 Gialejor») arm asse, denuoque igitur eadem praecipit, qiuia incertum e sse t, quo haec spectaren t, »ty fa r lig lie p ra c h lile r älire förhanden elniru wij dem föirstå kunne.» Registr. fol D. 6 Novem br. litterae Caroli de iisdem rebus datae. Quae quidem litterae taim crebrae metum Caroli haud exiguum testantur. De comsiliis Hispaniae, hoc tempore structis, Helsingburgam obitinendi: cfr. Cei. G eijer, Svenska Svenska Folkets H listoria, D. 3, p %
*1 a u. V I L I I E L I H l^ E H B I O lf l, V. I. ' 7 N E G O T I A. H E N R IC U M IV, G A LLIE n a v a r r ä q u k,
''«w n r ^^S näfrsrarapw Sw isj^ Mr v $ SSr$»;-v N E G O T I A / INTER H E N R IC U M IV, G A LLIE n a v a r r ä q u k, ET C A R O L U M IX, sv E c i.e r e g e s, ACTA. D I S S E R T A T I O A C A D E
1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n 13. 5 0 i me d le ms k o nt o r et.
Styrels e möte 7mars 2010 Bila gor: 1. D ago r d ning 2. N är va r o lis t a 1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n 13. 5 0 i me d le ms k o nt o r et. 2. F o rma
La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?
SÄNDNINGSDATUM: 2009-01-20 ARBETSUPPGIFTER: AGNETA SOLDÉN PROJEKTANSVARIG: GABRIELLA THINSZ Anaconda en français Pour mieux comprendre l'émission en fait faktiskt qu est-ce que tu as? vad är det med dig?
man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det
vilket är de små fransmännens favoritskämt? quelle est la blague favorite des petits Français? det är "aprilfisken" c'est le poisson d'avril förklara hur man gör med aprilfisken expliquez comment on fait
äkta Bredband, ett krav för framtidens multiservice nät?
äkta Bredband, ett krav för framtidens multiservice nät? U lf V in n e ra s D e s ig n c o n s u lta n t, C is c o S y s te m s 2 0 0 2, C is c o S y s te m s, In c. A ll rig h ts re s e rv e d. U lf V
M edlem sblad för H allsbergsn aturskyddsförening N r2 1999
M edlem sblad för H allsbergsn aturskyddsförening N r2 1999 Majviva En ca decimeterhög vacker viva med violetta blommor Majvivan är ganska sällsynt på öppen, fuktig, kalkrik mark. Kalkkärr mm. Minskande.
Fyll i ditt namn, adress och telefonnummer: Namn: Adress: Tfn:
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för klassiska språk Grundkurs i latin I, HT 2002, delkurs 1, 5 poäng Fredag 27:e september kl. 13 16 i hörsal F11 Inga hjälpmedel får användas under tentan. Fyll i
GRAFISK Profil. inl4_lisen_a_grafisk_profil_me106a.indd 1 2015-05-17 10:29
GRAFISK Profil inl4_lisen_a_grafisk_profil_me106a.indd 1 2015-05-17 10:29 Logotyp Logotypen är grunden för min verksamhets identitet och dess syfte är att skapa en tydlig avsändare. Jag har arbetat fram
Organisation: SLB-analys vid Miljöförvaltningen i Stockholm KontaktpersonMalin Täppefur E-post: Telefonnr:
Organisation: SLB-analys vid Miljöförvaltningen i Stockholm KontaktpersonMalin Täppefur E-post: malin@slb.nu Telefonnr: 08-508 28 932 Anvisningar: Ange uppgifter ovan om den som lämnar synpunkter Lägg
FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission
Pour mieux comprendre l émission ça m énerve le cadeau le repas y en a marre le bip sonore Joyeux embrasser le bisou fou, folle le Père dur apporter une huître la datte la noix la bûche det irriterar mig
DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de (1900-1944); écrivain français
DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de (1900-1944); écrivain français 1. qu est-ce que tu fais? 2. je ne fais rien 3. et David, qu est-ce qu il fait? 4. il fait ses devoirs et toi? 5. moi, je fais
Fiskars avdelning pä Finlands Mässas 50-àrs jubileumsmässa.
Fiskars avdelning pä Finlands Mässas 50-àrs jubileumsmässa. O Y F IS K A R S A B Verksamhetsberättelse för 1969, bolagets 86 verksamhetsär. E x t e m f ö r s ä l j n i n g o c h e x p o r t ( 1 0 0 0 m
Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103968/TV4 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2 Episode 4 Grosse déprime Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras tonårsdöttrar
Logotype Logotypen skall så långt det är möjligt användas i sitt originalutförande (Gulgrön + Svart) med tillhörande branschtext, i undantagsfall kan
Grafisk manual Logotype Logotypen skall så långt det är möjligt användas i sitt originalutförande (Gulgrön + Svart) med tillhörande branschtext, i undantagsfall kan även logotypen användas i svartvitt.
Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.
: 1999:1176 Departement/ myndighet: Integrations- och jämställdhetsdepartementet D Rubrik: Lag (1999:1176) omrätt att använda finska och meänkieli hos förvaltningsmyndigheter och domstolar Utfärdad: 1999-12-09
DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français
DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges (1884-1966); écrivain français hur lång är du? tu mesures combien? jag är 1,77 meter lång je mesure 1 mètre 77 hur mycket väger du? tu pèses combien? jag väger
R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on
S i da 1 (13 ) A n k o m s tdatum 2016-05 - 31 T y r é n s AB Ut f ä r dad 2016-06 - 08 A le xa n d e r G i r on P r o j e kt Ka b el v e r k e t 6 B e s tnr 268949 P e t e r M y nd es B ac k e 16 118
R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad P e r S a mu el s s on
S i da 1 (14 ) A n k o m s tdatum 2018-07 - 09 M R M K on s u l t AB Ut f ä r dad 2018-07 - 16 P e r S a mu el s s on T a v as tg a t a n 34 118 24 S to ck ho lm S w e d en P r o j e kt B e s tnr S p å
EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?
EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting? 4 du önskar någon smaklig måltid? 5 du ber någon ta för sig av maten? 6 du frågar
GRÄNSÄLVSGYMNASIET. Samhällskunskap 1b. Vårterminen Baksidan av media. En studie om bullar och bakverk i tidningen.
GRÄNSÄLVSGYMNASIET Samhällskunskap 1b Vårterminen 2014 Baksidan av media En studie om bullar och bakverk i tidningen Ram Streamingsson Inledning! 1 Syfte och frågeställning! 1 Metod! 1 Källkritik! 1 Bakverkens
ut tu- a pro-tecti dextra collaudemus aucto-rem fa - bri<cæ>
Gorizia, Biblioteca Seminario Teologico, B, 35v-36r (CAO 6411) BvsvvwavbbbSbbbb4sbwavvbfGhvbvvvvvvvvb6b%$bFgbygHkvb6vvbbb6vbbb4vbbGhvbbbygbtfvbbFgvbbbfgfb4b#@3vr sbbvv Descen-dit de cæ - lis missus ab
ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV5 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Épisode 5 Les 10 commandements Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras
FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
FÖRSKOLANS FRAMTID LFSL förskola: En svensk förskola på franska Skolan tar över 5 åringarna Förskolans läggs ned École maternelle EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:
Topblock. En del av VERKSAMHET AKTUELLT LÄNKAR DOKUMENT KALENDARIUM BÅTKLUBBAR KONTAKT. Lorem ipsum dolores datum Mälarens Båtförbund OKT 25
Båtförbunden Varje anslutet båtförbund kommer att få möjligheten att själva anspassa sin hemsidas layuot utefter ett antal val som Pigment utvecklat. Detta för att förbunden ska få en hemsida som stämmer
ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 9 Pas d inquiétude
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV9 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 9 Pas d inquiétude Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras
samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)
vocabulaire escargot-grenouille; glosor.eu;; exercices ; lien escargot grenouille gastronomie à la fois raffinement cuisse déguster faire frire panure paner pain sel os aussi...que arête il faut faire
FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission
Pour mieux comprendre l émission énervé l argent de poche à cause de l argent faire les magasins la robe le pantalon la jupe le pull ça suffit fonctionner j ai honte prêter faire la tête le rêve ne te
NOËL NOUVELET. TEXT och MUSIK: Folklig fransk sång från Provence. Troligen från 1400-talet.
NOËL NOUVELET TEXT och MUSIK: Folklig fransk sång från Provence. Troligen från 1400-talet. Keyte och Parrott: The New Oxford Book of Carols (1992) innehåller 13 verser på franska. De påpekar att ordet
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Sveriges överenskommelser med främmande makter Utgiven av utrikesdepartementet Nr 23 Skriftväxling med Nederländerna i anslutning till vägtra fikavtalet den 23 oktober 1957 (SÖ 1958:80). Haag den 6 september
Vad man vill kunna göra. Lagra och skicka krypterad information Säkerställa att information inte manipuleras Signera sådant som man står för
Vad man vill kunna göra Lagra och skicka krypterad information Säkerställa att information inte manipuleras Signera sådant som man står för Teknik Symmetrisk kryptering symmetrisk kryptering Hashfunktioner
ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV1 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Épisode 1 La rentrée des classes Familjerna Lepic och Bouley är grannar.
4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-15 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: ANNA NYMAN PROGRAMNR: 103260/TV9 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE LE HOLD-UP EPISODE 9: LE CHOIX Hej!
jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j
Avsedet I Podoen melodi ur gamla Valamo losters oihod a d j j Kom, låt oss ge den sista ssen åt den dö de, tac an de Gud. j jz j a d j j j j j j För hon/han har gått ort från si na nä ra och sri der nu
1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV3 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Épisode 3 Plein la tête Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras tonårsdöttrar
Kongl. Maj:ts Nådiga Förklaring Öfwer 6. Cap. 5.. Miszgernings-Balken; Gifwen å Rikssalen i Örebro den 15 October Sverige. Kungl.
Sverige. Kungl. Maj:t Kongl. Maj:ts Nådiga Förklaring Öfwer 6. Cap. 5.. Miszgernings-Balken; Gifwen å Rikssalen i Örebro den 15 October 1810. Stockholm, Tryckt i Kongl. Tryckeriet, 1810. 1810 EOD Miljoner
Fyll i ditt namn, adress och telefonnummer: Namn: Adress: Tfn:
STOCKHOLMS UNIVERSITET Institutionen för klassiska språk Grundkurs i latin I, HT 2002, delkurs 1, 5 poäng Fredag 27:e september kl. 13 16 i hörsal F11 Inga hjälpmedel får användas under tentan. Fyll i
Je suis vieille, je suis (ful)! Ça fait du bien de (gråta). Je vais chercher (mina saker). Ma fille va faire (en praktik) chez nous.
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103968/TV3 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2 Episode 3 La dynamique du cadre Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras
Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-11-03 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: ANNA NYMAN BESTÄLLNINGSNUMMER: PROGRAMNR: 103260/TV3 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE LE HOLD-UP EPISOD
4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-01 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: ANNA NYMAN PROGRAMNR: 103260/TV7 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE LE HOLD-UP EPISODE 7: LES PIZZAS Hej!
Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).
ARBETSBLAD PEDAGOGER: LENA WILHELMSSON/AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: GABRIELLA THINSZ BESTÄLLNINGSNUMMER: 101544/TV68 KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA La virée à Paname (lätt) Innehåll 1. Vad drömmer Mourad om?
NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I
August Strindbergs Samlade Verk 35 SUB Hamburg A/636619 NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I ANTIBARBARU S SYLVA SYLVARUM JARDIN DES PLANTES Texten redigerad och kommenterad av Per Stam (De franska texterna redigerad'e
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 U tgiven av utrikesdepartem entet SÖ 1991:24 Nr 24 Avtal med Frankrike rörande tillämpningen av europeiska utlämningskonventionen den 13 december
4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-12-08 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: ANNA NYMAN PROGRAMNR: 103260/TV8 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE LE HOLD-UP EPISODE 8: LA LETTRE Hej!
DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français
DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume (1880-1918); écrivain français 1. bonjour, je voudrais trois baguettes, s il vous plaît 2. bonjour, bien sûr, et avec ça? 3. je prends aussi deux pains au chocolat,
Stockholms Universitet Institutionen för klassiska språk. Latin I,1 Internetkursen Prima Latina. Skriftligt prov på delkurs 1, 7,Shp
Stockholms Universitet Institutionen för klassiska språk Latin I,1 Internetkursen Prima Latina Skriftligt prov på delkurs 1, 7,Shp Skrivtid 3 timmar. Inga hjälpmedel får användas under tentamen. Fyll i
NODALIDA '93. Proceedings of 9:e Nordiska Datalingvistikdagarna' Stockholm 3-5 June R o b e r t E k l u n d, e d i t o r
NODALIDA '93 Proceedings of 9:e Nordiska Datalingvistikdagarna' Stockholm 3-5 June 1993 R o b e r t E k l u n d, e d i t o r S t o c k h o l m 1 9 9 4 T h is v o lu m e w a s s p o n s o r e d b y : Humanistisk-Samhallsvetenskapliga
ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 4 Grosse déprime
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103968/TV4 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2 Episode 4 Grosse déprime Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras tonårsdöttrar
ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV10 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire Familjerna Lepic och Bouley
FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.
Asmaa et Khadija Arbetsblad 1 A - förstå Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar. Khadija går upp tidigt På morgonen tar Khadija en promenad Till frukost äter flickorna
FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta
Arbetsblad 1 - förstå och berätta Gör en mindmap! Skriv in följande ord i de rutor där du tycker att de passar in! Obs! Vissa ord passar in på flera ställen! Berätta sedan på franska för din kompis om
OV F IS K A R S A B. Verksamhetsberättelse för 1973 bolagets 90 verksamhetsàr
F= OV F IS K A R S A B Verksamhetsberättelse för 1973 bolagets 90 verksamhetsàr Verksamhetsberättelse för 1973 A L L M Ä N E K O N O M I S K Ö V E R S I K T D en e k o n o m is k a u tv e c k lin g e n
301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!
301 Jours, France L école 301 Jours, France! Hej, jag heter Marie Ankarbåge och bor hos en familj i den lilla byn Le Poiré-sur-Vie i Frankrike. I veckorna går jag på internatskola i La Roche-sur-Yon. Jag
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1988:11 Nr 11 Skriftväxling med Belgien om ändring i 1870 års konvention angående ömsesidigt utlämnande
Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden
- Hitta boende Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden... ett rum att hyra?... une chambre à louer?... ett vandrarhem?... une auberge de jeunesse?... ett hotell?...
Arborelius, Olof Per Ulrik. Olof Arborelius. : Minnesutställning anordnad af Svenska konstnärernas förening Stockholm 1916.
Arborelus, Olof Per Ulrk Olof Arborelus. : Mnnesutställnng anordnad af Svenska konstnärernas förenng 1916. Stockholm 1916. EOD Mljoner böcker bara en knapptrycknng bort. I mer än 10 europeska länder! Tack
Marie : Clémence hade en jättestor fest för några polska utbytesstudenter som kom och hälsade på, och hennes franska kompisar.
301 Jours, France La fête 301 Jours, France! Hej, jag heter Marie Ankarbåge och bor hos en familj i den lilla byn Le Poiré-sur-Vie i Frankrike. I veckorna går jag på internatskola i La Roche-sur-Yon. Jag
Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement
- Trouver Où puis-je trouver? Demander son chemin vers un logement Var hittar jag?... une chambre à louer?... ett rum att hyra?... une auberge de jeunesse?... ett vandrarhem?... un hôtel?... ett hotell?...
AXELII SPARßE JOH. HEIM. SCHRÖDER JOHANNES GUSTAVUS SAMUEL BORGSTRÖM GOTHOBURGENSIS. DOCT. EJUSQUE DE STATU POLONLE RELATIO. P. II.
AXELII SPARßE LIB. BAR. R. SUEC. SENATORIS LEGATIO IN POLONIAM A. MDCXLV. EJUSQUE DE STATU POLONLE RELATIO. EX MSCR. BIBL. R. ACAD. IJPSAL. EDITA. 3 HO QUAM VENIA AMPLISS. FAC. PHILOS. IJPSAL. DOCT. PRAESIDE
HISTORIA. ACADEMIÆ UP SALIENSIS, P u b l i c e V e n t i l a n d a m S i s t u n t PKÆSES PETR USE ARRHENIUS
HISTORIA. ACADEMIÆ UP SALIENSIS, CUJUS P A R T E M T E R T I A M, CONSENT. AMPLISS. IBIDEM SENATU PHIL. P u b l i c e V e n t i l a n d a m S i s t u n t PKÆSES PETR USE ARRHENIUS PHILOSOPHIÆ MAGISTER
Liberté d expression C est dangereux?
SÄNDNINGSDATUM: 2008-09-30 ARBETSUPPGIFTER: LENA WILHELMSSON PRODUCENT: LÉO NOUCHI PROJEKTANSVARIG: GABRIELLA THINSZ Prenons la parole! C est dangereux? Vocabulaire traiter le marché du travail exécuter
B R A II E BENEDICTUS IGNATIUS, BRODERUS ABRAHAMUS MIODH, VITA et MERITIS. h. p, m. s. ABOiE, Typis Frenckelljanjs.. CUJUS PARTEM SECUNDAM
DE VITA et MERITIS P E T R I B R A II E COMITIS de VISINGSBORG, LIBERI BARONIS pe CAJANA, DOMINE be RTDBOHOLM, LINDHOLMEN, BRAHELINNA et BOGESUND,, REGNI SVECIvE ARCHIDAPIFERI et SENATORIS, SUPREMI DICA-
1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV3 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Épisode 3 Plein la tête Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras tonårsdöttrar
ANIMALES // Djur. Oveja Oso Cerdo Gallina. Får Bear Gris Hen Conejo Araña Zorro Gato. Kanin Spider Fox Katt Cabra Caballo Murciélago León
ANIMALES // Djur Oveja Oso Cerdo Gallina Får Bear Gris Hen Conejo Araña Zorro Gato Kanin Spider Fox Katt Cabra Caballo Murciélago León Goat Häst Slagträ Leon Oso Panda Perro Tortuga Loro Panda Hund Turtle
Je vais expliquer la situation à ce monsieur et il va comprendre. Le problème c est qu on s est laissé déborder par nos enfants
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103647/TV11 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 11 Ce n est pas qu un au revoir Familjerna Lepic och Bouley är grannar.
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?
phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna je ne trouve pas les toilettes var finns toaletterna? où sont les toilettes, s il vous plaît? är det ledigt? c est libre? är det upptaget? c est occupé?
bruksanvisning/ user manual
bruksanvisning/ user manual IBU 50 - IBU 50 RF L ä s d e n n a b r u k s a n v i s n i n g f ö r s t! B ä s t a k u n d, T a c k f ö r a t t d u h a r v a l t a t t k -p ö pra o deun k t C. y lvii n dhao
F r å n r e n ä s s a n s till R o m a n tik
F r å n r e n ä s s a n s till R o m a n tik U n g re n ä s s a n s 1 4 0 0 -ta le t P å n y ttfö d e ls e a v a n tik e n (rinascita) a n v ä n d e s fö r s t a v d e n ita lie n s k a k o n s t h is
PETRUS ERICUS BERGFALK, PRiESIDE PK&ROGATIVARUM EXPOSITIO. Auetor. Sudermanno-Nericius. mau. ER ICO GUST. G EI JER
' PK&ROGATIVARUM LEGE MAJORUM, QU AS, TEMPORE.UNION IS CALMARIENSIS, AD SE VINDICARUNT ORDINES POFULI SVECANI POTIORES, EXPOSITIO CUJUS PABT ICIJLAM I. VENIA AMPL. FAC. PHILO?. UPSAL. PRiESIDE mau. ER
Patie nts äke rhe ts be rätte ls e för Slotts s tade ns Läkarhus Re hab o Häls a år 2015
Patie nts äke rhe ts be rätte ls e för Slotts s tade ns Läkarhus Re hab o Häls a år 2015 Ko s tn ad s s tälle n u m m e r 1 6 3 9 8 0, 1 6 3 9 9 8 I enlighet med 3 kap 10 patientsäkerhetslagen (2010:659)
301 Jours, France. Les potes. 301 Jours, France!
301 Jours, France Les potes 301 Jours, France! Hej, jag heter Marie Ankarbåge och bor hos en familj i den lilla byn Le Poiré-sur-Vie i Frankrike. I veckorna går jag på internatskola i La Roche-sur-Yon.
ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017
Åk 8 2017/18 ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017 1) Repetera glosorna till kap. 1A, 1B och 1C (textboken) och läs igenom texterna/dialogerna. Glöm inte! Transportmedel sid 15 Alla ord sid 21
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet q J 9 9 2 * 7 g Sveriges internationella överenskommelser ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1992:8
en dialog Katinka Ziesemer ANALOGIE un dialogue Traduction Katinka Ziesemer et Victor Giraudeau
en dialog Katinka Ziesemer ANALOGIE un dialogue Traduction Katinka Ziesemer et Victor Giraudeau NYA TID NOUVEAU TEMPS 7 Jag vill mötas som Förälder Barn Jag vill mötas som Barn Förälder Jag vill mötas
FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta
Arbetsblad 1 A - förstå och berätta Här nedan finns några meningar på svenska. I programmet säger berättarrösten dessa fraser, på franska, när han berättar om sitt äventyr. När du hör dem skriver du dem
Sveriges överenskommelser med främmande makter
Sveriges överenskommelser med främmande makter ISSN 0284-1967 Utgiven av utrikesdepartementet SÖ 1989*25 P» Nr 25 Ändring av artikel 26 i Europarådets stadga (SÖ 1949:38). Strasbourg den 16 november 1988
J aime, j aime pas me maquiller
PROGRAMNR 51498/ra2 J aime, j aime pas me maquiller 1. Innan du lyssnar på programmet, fyll i enkäten. Je me maquille Je mets des boucles d oreilles Je mets des bracelets Je mets des colliers Je mets de
Prima Latina/ Grundkurs i latin I Delkurs 1, 5 poäng. 21 januari 2006, hörsal B 4, kl
STOCKHOLMS UNIVERSITET Avd. för klassiska språk Prima Latina/Grundkurs i latin I MWS Prima Latina/ Grundkurs i latin I Delkurs 1, 5 poäng. 21 januari 2006, hörsal B 4, kl. 10 13. Inga hjälpmedel får användas
ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 6 Ah! La belle vie!
ARBETSBLAD PEDAGOG: AGNETA SOLDÉN PROJEKTLEDARE: TOVE JONSTOIJ BESTÄLLNINGSNUMMER: 103968/TV6 FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2 Episode 6 Ah! La belle vie! Familjerna Lepic och Bouley är grannar. Deras
Grafisk manual. Logotyp. Typsnitt. Formgivning. Logotypens uppbyggnad. Ikoner och illustrationer
Grafisk manual Logotyp Logotypens uppbyggnad Logotypens användning Färger Kombination logotyp och färger Typsnitt Formgivning Ikoner och illustrationer Remix av logotyp Länkresurser November 2015 Logotyp
Marie : Jag har precis kommit fram till min familj i Frankrike och nu ska jag knacka på dörren och säga hej till alla. Bonjour!
301 Jours, France La famille 301 Jours, France! Hej, jag heter Marie Ankarbåge och bor hos en familj i den lilla byn Le Poiré-sur-Vie i Frankrike. I veckorna går jag på internatskola i La Roche-sur-Yon.
Här följer några exempel som illustrerar originalens hantering av u/v i latinsk, svensk och fransk text.
Riktlinjer för katalogisering av äldre tryckproduktion Appendix 2 Exempelsamling 1. Det finns numer ett stort antal poster för äldre tryck i Libris, och dessa poster bör naturligtvis utnyttjas i möjligaste
Regelbundna verb i imparfait
Regelbundna verb i imparfait imparfait = imperfekt; dåtid, förfluten tid A. När du vill uttrycka något i förfluten tid, d v s att något hände, använder du på franska tidsformen imparfait. Svenskans motsvarighet
Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap
Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap Ä Commencer ici/ Börja här Procès verbal n o /Protokoll nr.... Commune/ Kommun Commission responsable/
I t IÜJL fj&isyl* ( den 5 fe b ru a ri 194-8. Br/An. Herr Jäm vägsinspektör Einar Fredrikson Kungl. Väg- och Vattenbyggnadsstyrelsen STOCKHOLM B.B.
( ) den 5 fe b ru a ri 194-8 Br/An Herr Jäm vägsinspektör Einar Fredrikson Kungl. Väg- och Vattenbyggnadsstyrelsen STOCKHOLM I t IÜJL fj&isyl* ( O. N» J 7 T - z o J v i ' i-j C B.B. I anledning av dagens
A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon. 2. il est neuf heures moins dix 3. 17.45. 4. j'ai des cheveux blonds
Verne Jules (1828-1905) ; écrivain; gör dessa 2 och 2; A börjar översätta nr 1, B kontrollerar rätt svar på 1 och översätter sedan nr 2 A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon
Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp
- Grundläggande Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp Talar du engelska? Parlez-vous anglais? Fråga om en person talar engelska Talar du _[språk]_? Parlez-vous
GRAFISK MANUAL LEADER LEADER SVERIGE. Lokalt ledd utveckling COPYRIGHT LJUNGS KOMMUNIKATION
GRAFISK MANUAL LOGOTYP FÄRG Symbol: utveckling/innovativt, gemenskap, samarbete/samverkan, närhet/underifrånperspektiv Typsnitt: tydligt, klassiskt/hållbart, förtroende Färger: förtroende/underifrån, mjukt,
A8-0176/54. Motivering
1.7.2015 A8-0176/54 54 Artikel 1 I denna förordning fastställs gränsvärden för radioaktivitet för livsmedel i enlighet med bilaga I, gränsvärden för mindre viktiga livsmedel i enlighet med bilaga II och
Elever i gymnasieåldern, Språkintroduktionsprogrammet. Höga språkliga och kognitiva krav. Elever med mycket olika förutsättningar och behov
Elever i gymnasieåldern, 16 19 år Språkintroduktionsprogrammet Höga språkliga och kognitiva krav Elever med mycket olika förutsättningar och behov Nå gymnasiebehörighet Stor tidspress Ordförråd
Törnå, Oskar Emil. Katalog öfver oljemålningar efter naturen på Oskar Törnås utställning 1893 i f. d. Konstföreningens lokal.
Törnå, Oskar Emil Katalog öfver oljemålningar efter naturen på Oskar Törnås utställning 1893 i f. d. Konstföreningens lokal. Stockholm 1893 EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10
amarigna, arabiska,armeniska, bengaliska, bosniska, dari, estniska, finska, lettiska, litauiska, nordkurdiska, pashto, persiska, polska, serbiska,
amarigna, arabiska,armeniska, bengaliska, bosniska, dari, estniska, finska, lettiska, litauiska, nordkurdiska, pashto, persiska, polska, serbiska, singalesiska, somaliska, sydkurdiska, syrianska, tagalog,
JOH. ANDR. Mag. $onas. specimen ACADEMICUM. ANTHROPO M ORPHIs MO. Cons. Ampl. Fac. Phil. Reg. Ac. Ab. ABOAC, Typis Frenckelliawis.
. specimen ACADEMICUM De ANTHROPO M ORPHIs MO. Quod Cons. Ampl. Fac. Phil. Reg. Ac. Ab. Mag. Publicae subjiciunt Censurae JOH. ANDR. scol, MiUt, sveab. Reflor. I. _ $onas ET yingerm amnis. L In Auditorio
Skriva utbildningsbeskrivningar
1 SKRIVA UTBILDNINGSBESKRIVNINGAR FÖR WEBBEN Skriva utbildningsbeskrivningar för webben EN LATHUND VERSION 1.6 2016 LUNDS UNIVERSITET 3 SKRIVA UTBILDNINGSBESKRIVNINGAR FÖR WEBBEN Utbildningsbeskrivningarna
4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.
ARBETSBLAD SÄNDNINGSDATUM: 2013-11-24 KONCEPTUTVECKLING AV ARBETSBLAD: JOHAN POPPEN & ANNA NYMAN PEDAGOG: ANNA NYMAN PROGRAMNR: 103260/TV6 KONTAKT: KUNDTJANST@UR.SE LE HOLD-UP EPISODE 6: LE RENDEZ-VOUS
Stockholms Universitet Institutionen för franska, italienska och klassiska språk. Latin I,1 Nätkursen Prima Latina HT 2011
Stockholms Universitet Institutionen för franska, italienska och klassiska språk Latin I,1 Nätkursen Prima Latina HT 2011 Skriftligt prov på delkurs 1, 7,5p Lördagen den 1 oktober 2011 Skrivtid 3 timmar.
27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.
27. NATURLJUD 171 a f4 Fredri: 4 o o p z o o Hysch-hysch! Tys-ta u! Ett ljus som är-mar sej! O ja, det är di-tör. Göm er på stört! Å Pirater: a f4 4 j m 4 j j m l l d d u om-mer visst di - tör! Å ej, u
Personligt Brev. Brev - Adress. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.
- Adress Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten
Tranås vattenkuranstalt. Tranås vattenkuranstalt.
Tranås vattenkuranstalt Tranås vattenkuranstalt. 1916 EOD Miljoner böcker bara en knapptryckning bort. I mer än 10 europeiska länder! Tack för att du väljer EOD! Europeiska bibliotek har miljontals böcker
NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER
NOVATHERM 4FR PROJEKTERINGSANVISNING BRANDISOLERING AV BÄRANDE STÅLKONSTRUKTIONER Brandpåverkad stålkonstruktion Temperaturhöjningen i en brandpåverkad stål kon struk tion beror på profilens volym eller