INSTRUKTIONSBOK. Ibiza

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "INSTRUKTIONSBOK. Ibiza"

Transkript

1 INSTRUKTIONSBOK Ibiza

2

3 Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde genom att hantera den på rätt sätt. Av säkerhetsskäl ska informationen gällande tillbehör, modifieringar och byte av delar alltid observeras. Om bilen senare säljs ska all medföljande dokumentation överlämnas till den nye ägaren eftersom den alltid ska medfölja bilen.

4

5 Innehållsförteckning 3 Innehållsförteckning Om den här bruksanvisningen Innehåll Säkerheten först Säker körning Kort inledning Korrekt sittställning för passagerare Pedalområdet Förvara föremål Säkerhetsbälten Kort inledning Varför ska man använda säkerhetsbälten? Säkerhetsbälten Bältesförspännare* Airbagsystem Kort inledning Krockkuddar fram Sidokrockkuddar Inaktivering av krockkuddar* Barnsäkerhet Kort inledning Barnsäten Montering av barnsäten Användarinstruktioner Förarplats Översikt Instrument Motorgassystem* Instrumentpanelens digitala display Varningslampor Rattreglage* Öppna och stänga Centrallås Nycklar Fjärrkontroll med radiofrekvens* Stöldskyddssystem* Baklucka Rutor Panoramasoltak/lutande soltak* Belysning och synlighet Belysning Innerbelysning Synlighet Vindrutetorkare Backspeglar Säten och förvaring Vikten av korrekt sätesinställning Nackskydd Framsäten Baksätet Förvaringsutrymme Askkoppar, cigarettändare och strömuttag Förbandslåda, varningstriangel, brandsläckare* 128 Bagageutrymme Luftkonditionering Uppvärmning Luftkonditionering* Climatronic Allmän information Köra Styrning Säkerhet Tändningslås Starta och stanna motorn Start-/stoppfunktion* Manuell växellåda Automatisk växellåda* Handbroms Parkeringshjälp* Körhastighet inställd* (Farthållare) Praktiska tips Intelligent teknik Bromsar Antiblockeringssystem och antispinnreglering. 171 Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)* Körning och miljön Köra in Avgasreningssystem Ekonomisk och miljövänlig körning Körning utomlands Dragning av släp Underhålla och rengöra fordonet Allmän information Vårda fordonets exteriör Underhåll av fordonets interiör Tillbehör, byte av delar och ändringar Tillbehör och reservdelar Tekniska ändringar

6 4 Innehållsförteckning Takantenn* Mobiltelefoner och tvåvägsradio Montera en dragkrok* Kontroll och påfyllningsnivåer Tanka Motorgassystem* Bensin Diesel Arbete i motorrummet Motorolja Kylvätska Spolarvätska och vindrutetorkarblad Bromsvätska Bilbatteri Hjul Om och när Bilens verktyg, reservhjul Hjulbyte Däckreparationskit* (Tyre Mobility System) Säkringar Byta lampa Glödlampsbyte enkel strålkastare Glödlampsbyte dubbel strålkastare Byte av AFS-strålkastares glödlampor Byta dimljusets glödlampor Byta bakre glödlampor Byta bakljusen (på flygeln) Byta bakljusen (på bakluckan) Byta glödlampor på sidorna och i kupén Starta med startkablar Bogsera och bogsera igång bilen Dragning av släp Hjul Tekniska specifikationer Kontrollera vätskenivåer Bensinmotor kw (60 PS) Bensinmotor kw (86 hk) Bensinmotor/motorgas kw (81 hk) Bensinmotor 1.2 TSI 63 kw (85 hk) Bensinmotor 1.4, 63 kw (85 hk) Bensinmotor 1.2 TSI 77 kw (105 hk) Bensinmotor 1.2 TSI 77 kw (105 hk) start-stopp 270 Bensinmotor kw (105 hk) Bensinmotor 1.4 TSI 110 kw (150 hk) Bensinmotor kw (180 hk) Cupra Dieselmotor 1.2 TDI CR 55 kw (75 hk) Dieselmotor 1.6 TDI CR 66 kw (90 hk) DPF Dieselmotor 1.6 TDI CR 77 kw (105 PS) med/ utan DPF Dieselmotor 2.0 TDI CR 105 kw (143 PS) DPF Dimensioner Kapaciteter Alfabetiskt register Tekniska specifikationer Beskrivning av specifikationerna Viktig information Information om bränsleförbrukning

7 Om den här bruksanvisningen 5 Om den här bruksanvisningen Bra att känna till innan du läser denna instruktionsbok Denna instruktionsbok innehåller en beskrivning av den utrustning som medföljer fordonet vid tidpunkten för pressläggningen. Viss utrustning, som beskrivs nedan, blir tillgänglig först vid en senare tidpunkt eller är endast tillgänglig i vissa länder. Eftersom detta är en generell instruktionsbok för IBIZA-serien kan inte all utrustning och alla funktioner som beskrivs erhållas för alla modellvarianter och årsmodeller. Utrustning och funktioner kan variera beroende på tekniska krav eller en viss marknad; detta ska inte på något sätt tolkas som oärlig marknadsföring. Menyn illustrationer som visas ger allmän vägledning och kan i vissa detaljer avvika från den utrustning som är installerad i ditt fordon. VIKTIGT Texter som föregås av denna symbol betecknar potentiell risk för skador på bilen. Miljövård Texter som föregås av denna symbol innehåller viktig information om miljöskyddsaspekter. Observera Texter som föregås av denna symbol innehåller ytterligare information. Menyn riktningsindikatorer (vänster, höger, fram, bak) som förekommer i denna instruktionsbok baseras på din position vid körning framåt, om inget annat anges. Utrustning markerad med asterisk* är endast monterad som standard i vissa versioner och kan endast tillhandahållas som extrautrustning i andra versioner, eller tillhandahålls endast i vissa länder. Alla registrerade varumärken betecknas med. Även om copyrightsymbolen inte visas är varumärket upphovsrättsskyddat. Avsnittet fortsätter på nästa sida. Markerar slutet på ett avsnitt. Texter som föregås av denna symbol innehåller säkerhetsinformation. De varnar för möjlig olycks- eller skaderisk.

8 6 Innehåll Innehåll Den här instruktionsboken är strukturerad för att ge information på ett organiserat sätt. Innehållet i denna instruktionsbok är uppdelat i avsnitt som hör till kapitel (t.ex. "Luftkonditionering"). Hela instruktionsboken är indelad i fem stora delar: 1. Säkerheten först Information om den utrustning som är förknippad med passiv säkerhet, t.ex. säkerhetsbälten, krockkuddar, säten etc. 2. Användarinstruktioner Information om reglagens uppdelning på förarplatsen, om sätesjusteringsmöjligheter, om hur man får ett lämpligt klimat inne i bilen etc. 3. Praktiska tips Råd om körning, skötsel och underhåll av din bil samt vissa problem som du kan lösa själv. 4. Tekniska specifikationer Siffror, värden och mått för bilen. 5. Alfabetiskt index I slutet av den här instruktionsboken finns ett alfabetiskt index där du snabbt kan hitta den information du söker.

9 Säker körning 7 Säkerheten först Säker körning Kort inledning Bästa SEAT-förare Säkerheten först! Detta kapitel innehåller viktig information och viktiga tips, förslag och varningar som du bör läsa och tänka på både för din egen och dina passagerares säkerhet. Denna instruktionsbok innehåller viktig information om användning av fordonet, både för föraren och passagerarna. De andra avsnitten av dokumentationen i bilen innehåller också ytterligare information som du bör känna till för din egen och passagerarnas säkerhet. Se till att bilens dokumentation alltid finns i bilen. Detta är extra viktigt om bilen lånas ut eller säljs till en annan person. Säkerhetsutrustning Säkerhetsutrustningen är en del av passagerarskyddsystemet och kan minska risken för personskada i händelse av en olycka. Äventyra aldrig din eller passagerarnas säkerhet. I händelse av en olycka kan säkerhetsutrustningen minska risken för personskada. Följande lista innehåller större delen av din säkerhetsutrustning från SEAT: Trepunktssäkerhetsbälten Belastningsbegränsare för bältena i framsätena och sidosätena bak Bältessträckare för framsätena Krockkuddar fram Sidokrockkuddar i framsätenas ryggstöd, med skydd för bröstkorg och huvud ISOFIX-fästpunkter för ISOFIX barnsystem bak Nackskydd fram med inställbar höjd Nackskydd i mitten bak med användningsläge och icke användningsläge Inställbar rattstång Ovan nämnd säkerhetsutrustning fungerar tillsammans för att ge dig och dina passagerare det bästa möjliga skyddet i händelse av en olycka. Dessa säkerhetssystem kan dock bara vara effektiva om du och dina passagerare sitter i rätt ställning och använder denna utrustning på rätt sätt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

10 8 Säker körning Därför ges information om varför denna utrustning är så viktig, hur den skyddar dig, vad du behöver tänka på när du använder den och hur du och dina passagerare kan ha största möjliga nytta av den monterade säkerhetsutrustningen. Denna instruktionsbok innehåller viktiga varningar som du och dina passagerare bör observera för att minska risken för personskada. Säkerheten är allas angelägenhet! Innan du ger dig av Föraren är alltid ansvarig för passagerarnas säkerhet och en säker användning av fordonet. Observera för din egen och dina passagerares säkerhet följande punkter före varje färd: Säkerställ att fordonets lampor och riktningsvisare fungerar korrekt. Kontrollera däcktrycket. Säkerställ att alla fönster ger tydlig och god sikt över omgivningen. Säkra allt bagage. Sidan 16. Säkerställ att inga föremål kan komma i vägen för pedalerna. Ställ in framsätet, nackskyddet och backspeglarna korrekt efter kroppsstorleken. Säkerställ att passageraren i mittensätet bak alltid har nackskyddet i rätt användningsläge. Instruera passagerarna att ställa in nackskydden efter sin längd. Skydda barn med lämpliga barnsäten och korrekt använda säkerhetsbälten Sidan 42. Inta rätt sittställning. Instruera passagerarna i att också inta rätt sittställning. Sidan 10. Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt. Instruera passagerarna i att också sätta fast sina säkerhetsbälten korrekt. Sidan 19. Vad påverkar körsäkerheten? Körsäkerheten avgörs till stor del av din körstil och det personliga beteendet hos fordonets passagerare. Som förare är du ansvarig för dig själv och dina passagerare. När din koncentration eller körsäkerheten påverkas av någon omständighet utsätter du dig själv och andra personer på vägarna för fara, så av den anledningen: Var alltid uppmärksam på trafiken och låt dig inte distraheras av passagerarna eller telefonsamtal. Kör aldrig med nedsatt körförmåga (t.ex. på grund av medicinering, alkohol, droger). Följ trafiklagarna och hastighetsgränserna. Sänk alltid hastigheten i enlighet med väglaget, trafiken och väderleken.

11 Säker körning 9 Vid långa färder, ta regelbundna pauser - minst varannan timme. Undvik om möjligt att köra när du är trött eller stressad. När körsäkerheten blir nedsatt under en färd ökar risken för personskada och olyckor. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

12 10 Säker körning Korrekt sittställning för passagerare Korrekt sittställning för föraren Korrekt sittställning för föraren är viktig för säker och avspänd körning. Bild 2 Korrekt läge för förarens nackskydd Vi rekommenderar för din säkerhet och för att minska risken för personskada i händelse av en olycka att du använder följande inställningar för föraren: Bild 1 Korrekt avstånd mellan föraren och ratten Ställ in ratten så att det finns ett avstånd på minst 25 cm mellan ratten och mitten på din bröstkorg bild 1. Flytta förarsätet framåt eller bakåt så att du kan trycka ned gas-, broms- och kopplingspedalerna till golvet med knäna i svag vinkel. Säkerställ att du kan nå rattens högsta punkt. Ställ in nackskyddet så att dess övre kant är på samma nivå som toppen på huvudet eller så nära samma nivå som toppen på huvudet som möjligt bild 2. För ryggstödet till upprätt läge så att du kan vila ryggen mot det. Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt Sidan 19.

13 Säker körning 11 Håll båda fötterna i fotutrymmet så att du har bilen under kontroll hela tiden. Inställning av förarsätet Sidan 114. Felaktig sittställning för föraren kan leda till allvarliga personskador. Ställ in förarsätet så att det är ett avstånd på minst 25 cm mellan mitten på bröstkorgen och mitten på ratten bild 1. Om avståndet är mindre än 25 cm kan det hända att airbagsystemet inte skyddar dig ordentligt. Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att du håller minimiavståndet på 25 cm ska du kontakta en specialiserad verkstad. Verkstaden hjälper dig att avgöra om särskilda, specifika modifikationer krävs. Håll alltid i ratten med båda händerna på ringens utsida i lägena klockan 9 och klockan 3 när du kör. Detta minskar risken för personskada när förarkrockkudden utlöses. Håll aldrig i ratten i läget klockan 12 eller på något annat sätt (t.ex. i mitten på ratten). I sådana fall kan du få skador på armarna, händerna och huvudet om krockkudden utlöses. Kör aldrig med ryggstödet långt tillbakalutat för att minska risken för skada på föraren vid plötslig inbromsning eller en olycka! Airbagsystemet och säkerhetsbältena kan bara ge optimalt skydd när ryggstödet är i upprätt läge och föraren använder säkerhetsbältet korrekt. Ju längre ryggstöden lutas bakåt, desto större risk för personskada på grund av felaktigt läge för bältet eller felaktig sittställning! Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå optimalt skydd. Korrekt sittställning för främre passagerare Passageraren fram måste sitta minst 25 cm från instrumentbrädan så att krockkudden kan ge största möjliga skydd om den utlöses. Vi rekommenderar för din säkerhet och för att minska risken för personskada i händelse av en olycka att du använder följande inställningar för passageraren fram: Skjut passagerarsätet fram så långt bak som möjligt. För ryggstödet till upprätt läge så att du kan vila ryggen mot det. Ställ in nackskyddet så att dess övre kant är på samma nivå som toppen på huvudet eller så nära samma nivå som toppen på huvudet som möjligt Sidan 13. Håll alltid båda fötterna i fotutrymmet framför passagerarsätet fram. Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt Sidan 19. Det är möjligt att inaktivera passagerarkrockkudden under exceptionella omständigheter Sidan 40. Ställa in passagerarsätet fram Sidan 117. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

14 12 Säker körning Felaktig sittställning för passageraren fram kan leda till allvarliga personskador. Ställ in passagerarsätet fram så att det är minst 25 cm mellan bröstkorgen och instrumentbrädan. Om avståndet är mindre än 25 cm kan det hända att airbagsystemet inte skyddar dig ordentligt. Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att du håller minimiavståndet på 25 cm ska du kontakta en specialiserad verkstad. Verkstaden hjälper dig att avgöra om särskilda, specifika modifikationer krävs. Ha alltid fötterna i fotutrymmet när fordonet är i rörelse lägg aldrig upp dem på instrumentbrädan, ut genom fönstret eller på sätet. En felaktig sittställning utsätter dig för ökad risk för skada vid plötslig inbromsning eller en olycka. Om krockkudden utlöses skulle du kunna bli allvarligt skadad på grund av en felaktig sittställning. För att minska risken för skada på passageraren fram vid plötslig inbromsning eller en olycka ska du aldrig färdas med ryggstödet långt tillbakalutat! Airbagsystemet och säkerhetsbältena kan bara ge optimalt skydd när ryggstödet är i upprätt läge och passageraren fram använder säkerhetsbältet korrekt. Ju längre ryggstöden lutas bakåt, desto större risk för personskada på grund av felaktigt läge för bältet eller felaktig sittställning! Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå maximalt skydd. Ställ in nackskyddet till rätt läge Sidan 13. Håll alltid båda fötterna i fotutrymmet framför baksätet. Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt Sidan 19. Använd ett lämpligt barnsäkerhetssystem när du har barn i fordonet Sidan 42. Om passagerarna i baksätet inte sitter korrekt kan de bli allvarligt skadade. Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå maximalt skydd. Säkerhetsbältena kan bara ge optimalt skydd när ryggstöden är i upprätt läge och passagerarna använder sina säkerhetsbälten på korrekt sätt. Om passagerarna i baksätet inte sitter i upprätt läge ökar risken för personskada på grund av säkerhetsbältets felaktiga läge. Korrekt sittställning för passagerare i baksätena Passagerarna i baksätena måste sitta rakt upp, hålla sina fötter i fotutrymmena, ha nackskyddet i mitten bak i läge för användning och använda sina säkerhetsbälten korrekt. För att minska risken för personskada vid plötslig inbromsning eller en olycka måste passagerarna i baksätet tänka på följande:

15 Säker körning 13 Rätt inställning av nackskydden Korrekt inställda nackskydd är en viktig del av passagerarskyddet och kan minska risken för personskador i de flesta olyckssituationer. Ställ in nackskyddet korrekt för att uppnå maximalt skydd. Ställ in nackskyddet så att ovankanten är på samma nivå som huvudets övre del eller så nära samma nivå som huvudets övre del som möjligt och som lägst i höjd med ögonen bild 3 samtidigt bild 4. Ställa in nackskydden Sidan 115 Bild 3 Korrekt inställt nackskydd sett framifrån Att färdas med borttagna eller felaktigt inställda nackskydd ökar risken för allvarliga personskador. Felaktigt inställda nackskydd kan leda till dödsfall i händelse av en kollision eller olycka. Felaktigt inställda nackskydd ökar också risken för personskada vid plötsliga eller oväntade körnings- eller inbromsningsmanövrar. Nackskydden måste alltid vara inställda i enlighet med passagerarens längd. Bild 4 Korrekt inställt nackskydd sett från sidan Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

16 14 Säker körning Bakre nackskydd Observera Följ instruktionerna för inställning av nackskydden. Exempel på felaktiga sittställningar Felaktig sittställning kan leda till allvarliga skador på passagerarna i fordonet. Nackskydden bak har 2 lägen: Bild 5 Ställa in nackskydden bak Uppfällt läge eller användningsläge A A bild 5. I detta läge används nackskyddet normalt och skyddar tillsammans med säkerhetsbältena bak passageraren i baksätena. Viloläge, används inte B bild 5. I detta läget förbättras förarens sikt bakåt. För att ställa in nackskyddet i läge för användning A, dra i kanterna med båda händerna i pilens riktning. För att placera det i viloläge B, sänk ner nackskyddet. När en passagerare sitter i baksätet i mitten bör nackskyddet ställas in i läge för användning A. Säkerhetsbälten kan bara ge optimalt skydd om bältena ligger rätt. Felaktiga sittställningar minskar säkerhetsbältenas skyddsfunktion betydligt och ökar risken för personskada på grund av fel läge för säkerhetsbältena. Som förare är du ansvarig för alla fordonets passagerare, särskilt barn. Låt aldrig någon inta en felaktig sittställning i fordonet under färd. Följande lista innehåller exempel på sittställningar som skulle kunna innebära fara för alla passagerare i fordonet. Listan är inte fullständig, men vi vill uppmärksamma dig på denna problemställning. Därför, närhelst fordonet är i rörelse: Stå aldrig upp i bilen. Stå aldrig på sätena. Stå aldrig på knä på sätena. Luta aldrig sätets ryggstöd långt bakåt. Luta dig aldrig mot instrumentbrädan. Ligg aldrig i baksätet. Sitt aldrig på sätets framkant. Sitt aldrig i sidled. Luta dig aldrig ut genom en ruta.

17 Säker körning 15 Sträck aldrig ut fötterna genom en ruta. Lägga aldrig upp fötterna på instrumentbrädan. Lägg aldrig upp fötterna på ett säte. Låt aldrig någon färdas i fotutrymmet. Färdas aldrig utan att använda säkerhetsbälte. Låt aldrig någon färdas i bagagerummet. Felaktig sittställning ökar risken för allvarliga personskador. Sitter fordonets passagerare i felaktig sittställning utsätts de för allvarliga skador om krockkuddarna utlöses och träffar en passagerare som intagit en felaktig sittställning. Se till att du sitter ordentligt innan bilen kör iväg och bibehåll denna ställning under hela resan. Inför varje färd ska passagerarna instrueras i att sitta korrekt och förbli i den ställningen under färden sidan 10, Korrekt sittställning för passagerare. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

18 16 Säker körning Pedalområdet Pedaler Användningen av pedalerna får aldrig hindras av föremål eller bilmattor. Säkerställ att du alltid kan trycka ned gas-, broms- och kopplingspedalerna till golvet utan hinder. Säkerställ att pedalerna utan hinder kan återgå till sina utgångspunkter. Använd bara golvmattor som lämnar pedalområdet fritt och kan sättas fast ordentligt i fotutrymmet. Om det blir fel i en bromskrets måste bromspedalen tryckas ned helt för att bilen ska kunna stannas. Bära lämpliga skor Bär alltid skor som stödjer fötterna ordentligt och ger en god känsla för pedalerna. Hindras användningen av pedalerna kan kritiska situationer uppstå under körningen. Placera aldrig föremål i förarens fotutrymme. Ett föremål skulle kunna komma in i pedalområdet och hindra användning av pedalerna. I händelse av en snabb körnings- eller inbromsningsmanöver kommer du inte att kunna använda broms-, kopplings- eller gaspedalen. Olycksrisk! Bilmattor på förarsidan Bara bilmattor som kan sättas fast ordentligt i fotutrymmet och inte hindrar användningen av pedalerna får användas. Säkerställ att bilmattorna sitter fast ordentligt under färden och inte hindrar pedalerna. Använd bara bilmattor som lämnar pedalerna fria och som är fastsatta så att de inte glider. Du kan skaffa lämpliga bilmattor hos en specialiserad återförsäljare. Om pedalerna hindras kan en olycka inträffa. Risk för allvarliga personskador. Säkerställ att bilmattorna alltid är ordentligt fastsatta. Lägg aldrig och sätt aldrig fast bilmattor eller andra golvbeklädnader över de ursprungliga bilmattorna. Detta gör pedalområdet mindre och kan hindra pedalerna. Olycksrisk. Förvara föremål Lasta bagagerummet Allt bagage och andra lösa föremål måste säkras ordentligt i bagagerummet. Osäkrade föremål som rör sig fram och tillbaka skulle kunna påverka fordonets säkerhet eller köregenskaper genom att ändra tyngdpunkten.

19 Säker körning 17 Fördela lasten jämnt i bagagerummet. Placera tunga föremål så långt fram som möjligt i bagagerummet. Placera de tunga föremålen först. Observera Luftcirkulation i fordonet bidrar till att minska imma på fönstren. Förbrukad luft släpps ut genom ventilationsspringor i sidan på bagagerummet. Säkerställ att ventilationsspringorna aldrig täcks över. Löst bagage och andra föremål i bagagerummet kan orsaka allvarliga personskador. Lägg alltid föremål i bagagerummet. Vid plötsliga manövrar eller olyckor kan lösa föremål kastas framåt och skada fordonets passagerare eller till och med andra personer.denna ökade risk för personskada ökas ytterligare om ett löst föremål träffasav en krockkudde som blåses upp. Om detta inträffar kan föremålet omvandlas till en "projektil". Risk för livshotande skada. Observera att tyngdpunkten kan förändras vid transport av tunga föremål, vilket kan påverka hanteringen av bilen och leda till olyckor. Det är därför viktigt att du anpassar hastigheten och körstilen därefter för att undvika olyckor. Överskrid aldrig de tillåtna axelvikterna eller tillåten maxvikt. Om tillåten axelbelastning eller tillåten totalvikt överskrids, kan bilens köregenskaper förändras och resultera i olyckor, personskador och skador på bilen. Lämna aldrig bilen utan tillsyn, särskilt när bakluckan är öppen. Barn skulle kunna klättra in i bagagerummet, stänga om sig och bli instängda med risk för dödsfall. Låt aldrig barn leka i eller runt bilen. Stäng och lås alla dörrar och bakluckan när du lämnar fordonet. Innan du låser fordonet, säkerställ att inga vuxna eller barn finns kvar i fordonet. Färdas aldrig med passagerare i bagagerummet. Alla passagerare måste ha sina säkerhetsbälten fastspända Sidan 19. Gäller modell: IBIZA ST Fästöglor Det kan finnas fyra fästöglor i bagagerummet för att fästa bagage eller andra föremål med. Använd alltid lämpliga och oskadade band för att säkra bagage och andra föremål i fästöglorna i Lasta bagagerummet på sidan 17. Dra upp fästöglorna för att fästa banden. Vid en krock eller en olycka kan också små och lätta föremål bygga upp så mycket energi att de kan orsaka mycket allvarliga skador. Mängden kinetisk energi beror på fordonets hastighet och föremålets vikt. Den viktigaste faktorn är dock fordonets hastighet. Exempel: Ett föremål som väger 4,5 kg ligger löst i fordonet. Under en frontalkrock i en hastighet på 50 km/tim genererar detta föremål en kraft som motsvarar 20 gånger sin vikt. Det innebär att föremålets faktiska vikt ökar till ca 90 kg. Du kan tänka dig hur allvarliga skadorna blir om föremålet träffar en passagerare när det flyger genom bilens inre. Denna ökade risk för personskada ökas ytterligare om ett löst föremål träffas av en krockkudde som blåses upp. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

20 18 Säker körning Om bagage eller andra föremål fästs i fästöglorna med olämpliga eller skadade fästband kan personskador uppstå vid inbromsningar eller olyckor. För att förhindra att bagage eller andra föremål flyger framåt ska man alltid använda lämpliga fästband som fästs i fästöglorna. Fäst aldrig ett barnsäte i fästöglorna.

21 Säkerhetsbälten 19 Säkerhetsbälten Kort inledning Innan du kör i väg: kom ihåg säkerhetsbältet! Att använda säkerhetsbältet på rätt sätt kan rädda ditt liv! I detta avsnitt får du veta vikten av att använda säkerhetsbälten, hur de fungerar och hur du sätter fast, ställer in och använder dem på rätt sätt. Läs och tänk på all information liksom varningarna i detta kapitel. Innan du sätter in säkerhetsbältet i mitten bak, säkerställ att ryggstödet sitter fast ordentligt genom att dra i bältet. Om säkerhetsbälten används felaktigt eller inte alls ökar risken för allvarliga personskador. Korrekt använda säkerhetsbälten kan minska allvarliga personskador vid plötslig inbromsning eller olyckor. Du och alla passagerare måste av säkerhetsskäl alltid använda säkerhetsbältena på rätt sätt medan fordonet är i rörelse. Gravida kvinnor eller personer med rörelsehinder måste också använda säkerhetsbälten. Liksom alla andra passagerare kan dessa bli allvarligt skadade om de inte använder säkerhetsbältet på rätt sätt. Antal säten Ditt fordon har fem säten, två fram och tre bak. Varje säte är utrustat med ett trepunktssäkerhetsbälte. För en del versioner är ditt fordon endast godkänt för fyra säten. Två framsäten och två baksäten. Transportera aldrig mer än maximalt tillåtet antal passagerare i fordonet. Varje passagerare i fordonet måste fästa och använda säkerhetsbältet som tillhör hans/hennes säte på rätt sätt. Barn måste skyddas med ett lämpligt barnsäkerhetssystem. Varningslampa för säkerhetsbälte* Signallampan fungerar som påminnelse för föraren om att sätta fast säkerhetsbältet. Innan du startar fordonet: Sätt fast säkerhetsbältet ordentligt. Säg till passagerarna att de ska spänna fast säkerhetsbältena ordentligt innan du kör iväg. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

22 20 Säkerhetsbälten Skydda barn genom att använda barnsäte avpassat efter barnets längd och vikt. Signallampan på instrumentpanelen tänds 1) om föraren eller en passagerare har inte spänt fast sitt säkerhetsbälte 1) när tändningen slås på. Dessutom hörs en varningssignal vid hastigheter över 25 km/tim 1). Denna ljudsignal upphör när säkerhetsbältet sätts fast. Varningslampan* släcks om förarens säkerhetsbälte sätts fast medan tändningen är påslagen. 1) Beroende på modellversion

23 Säkerhetsbälten 21 Varför ska man använda säkerhetsbälten? Fysiska principer för frontalkrockar Vid en frontalkrock måste en stor mängd kinetisk energi absorberas. Bild 7 Fordonet träffar väggen: passagerarna använder inte säkerhetsbälten Det är enkelt att förklara hur fysikens lagar fungerar vid frontalkrockar: När ett fordon sätts i rörelse bild 6 skapas en viss mängd energi, som kallas kinetisk energi, både i fordonet och passagerarna. Bild 6 Fordon på väg att krocka med en vägg: passagerarna använder inte säkerhetsbälten Mängden kinetisk energi beror på fordonets hastighet och fordonets och passagerarnas vikt. Ju högre hastighet och ju högre vikt, desto mer energi frigörs vid en olycka. Den viktigaste faktorn är dock fordonets hastighet. Om hastigheten fördubblas från t.ex. 25 km/tim till 50 km/tim multipliceras den kinetiska energin med fyra. Eftersom passagerarna i exemplet inte är fastspända med säkerhetsbälten måste den kinetiska energin för alla passagerarna i fordonet absorberas vid kollisionen bild 7. Även vid hastigheter på mellan 30 km/tim och 50 km/tim kan krafterna som påverkar kropparna i en kollision lätt överstiga ett ton (1 000 kg). Vid högre hastigheter är dessa krafter ännu starkare. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

24 22 Säkerhetsbälten Passagerare i fordonet som inte använder säkerhetsbälte är inte "fastspända" i bilen. Vid en frontalkrock rör de sig framåt i samma hastighet som fordonet färdades i precis innan kollisionen. Exemplet gäller inte bara frontalkrockar utan alla olyckor och kollisioner. Faran med att inte använda säkerhetsbälte Den allmänna uppfattningen att passagerarna kan skydda sig med händerna vid en mindre krock är falsk. Bild 9 Passageraren i baksätet som inte använder säkerhetsbälte kastas framåt med en våldsam kraft och träffar föraren som använder säkerhetsbältet Även vid låga hastigheter är krafterna som påverkar kroppen vid en krock så starka att det inte går att ta emot sig med händerna. Vid en frontalkollision kastas en passagerare utan säkerhetsbälte framåt och krockar våldsamt med ratten, instrumentbrädan, vindrutan eller andra saker som finns i deras väg bild 8. Bild 8 En förare som inte använder säkerhetsbältet kastas framåt med en våldsam kraft Airbagsystemet kan inte ersätta säkerhetsbältena. När krockkuddarna aktiveras ger de endast extra skydd. Alla passagerare (inklusive föraren) måste alltid använda säkerhetsbälten på korrekt sätt under färden. Detta minskar risken för allvarliga personskador i händelse av en olycka oavsett om sätet är utrustat med krockkudde eller inte. Observera att krockkuddar bara kan utlösas en gång. För att få bästa möjliga skydd ska säkerhetsbältena alltid användas på rätt sätt, så att du även skyddas i olyckor när krockkudden inte aktiveras. Det är även viktigt att passagerarna bak använder säkerhetsbältena på rätt sätt, eftersom de annars kan kastas framåt i fordonet med våldsam kraft om en olycka inträffar. Passagerare i baksätet som inte använder säkerhetsbälte utsätter inte bara sig själva för fara, utan även passagerarna fram bild 9.

25 Säkerhetsbälten 23 Säkerhetsbältesskydd Passagerare som inte använder säkerhetsbälte riskerar allvarlig personskada i händelse av en olycka. Kontrollera även att alla dina passagerare använder sina säkerhetsbälten. Olycksstatistiken har visat att användningen av säkerhetsbälten är ett verkningsfullt sätt att påtagligt minska risken för personskada och förbättra chanserna att överleva vid en allvarlig olycka. Dessutom förbättrar korrekt använda säkerhetsbälten skyddet som krockkuddar ger i händelse av en olycka. På grund av detta är det krav på att använda säkerhetsbälte enligt lag i de flesta länder. Bild 10 En förare som använder säkerhetsbälte hålls fast av bältet vid hård inbromsning Rätt använda säkerhetsbälten håller passagerarna i rätt sittställning och minskar den kinetiska energin avsevärt om en olycka inträffar. Säkerhetsbälten hjälper även till att förhindra okontrollerade rörelser som kan leda till allvarliga skador. Dessutom minskar korrekt använda säkerhetsbälten risken för att kastas ur fordonet. Passagerare som använder säkerhetsbältet på rätt sätt tar fördel av säkerhetsbältets förmåga att absorbera kinetisk energi. Framdelen av fordonet och andra passiva säkerhetsfunktioner (som t.ex. airbagsystemet) är också konstruerade för att absorbera den kinetiska energi som frigörs i en kollision. Tillsammans minskar alla dessa funktioner den frigjorda kinetiska energin och följaktligen risken för personskada. Våra exempel beskriver frontalkollisioner. Självklart så minskar rätt använda säkerhetsbälten även risken för skador i alla andra typer av olyckor. Det är därför det är så viktigt att sätta fast säkerhetsbältena inför varje färd, även när du "bara kör runt hörnet". Även om ditt fordon är utrustat med krockkuddar måste säkerhetsbälten sättas fast och användas. Krockkuddarna fram aktiveras exempelvis endast i vissa frontalkollisioner. Krockkuddarna fram utlöses inte vid mindre frontalkrockar, mindre sidokrockar, påkörningar bakifrån, när fordonet voltar eller olyckor där tröskelvärdet för utlösning av krockkuddar i styrenheten inte överskrids. Därför ska du alltid använda säkerhetsbältet och kontrollera att alla passagerarna i bilen har spänt fast sina säkerhetsbälten ordentligt innan du kör iväg! Säkerhetsanvisningar för användning av säkerhetsbälten Om säkerhetsbälten används korrekt kan de minska risken för personskada vid en olycka betydligt. Använd alltid säkerhetsbältet på det sätt som beskrivs i detta avsnitt. Säkerställ att säkerhetsbältena kan sättas fast i alla lägen och att de inte är skadade. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

26 24 Säkerhetsbälten Om säkerhetsbälten används felaktigt eller inte alls ökar risken för allvarliga personskador. Optimalt skydd från säkerhetsbältena uppnås endast om du använder dem korrekt. Sätt fast ditt säkerhetsbälte före varje färd även när du kör inom staden. De andra passagerarna måste också använda säkerhetsbälte i alla lägen så att de inte löper risk att skadas. Säkerhetsbältet ger inte fullt skydd om det inte har placerats korrekt. Låt aldrig två passagerare (inte ens barn) dela samma säkerhetsbälte. Håll alltid båda fötterna i fotutrymmet framför ditt säte så länge fordonet är i rörelse. Koppla aldrig loss säkerhetsbältet medan fordonet är i rörelse. Risk för livshotande skada. Säkerhetsbältet får aldrig vridas medan det används. Säkerhetsbältet bör aldrig ligga mot hårda eller bräckliga föremål (t.ex. glasögon eller pennor osv.) eftersom detta kan leda till personskador. Låt inte säkerhetsbältet skadas eller bli fastkilat eller gnidas mot vassa kanter. Låt aldrig säkerhetsbältet löpa under armen eller i något annat felaktigt läge. Löst sittande, bylsiga kläder (t.ex. en överrock över en jacka) försvårar korrekt passning och funktion för säkerhetsbältena och minskar deras skyddsförmåga. Öppningen i säkerhetsbältets lås får inte blockeras med papper eller andra föremål, eftersom detta kan förhindra att låstungan fäster ordentligt. Använd aldrig bältesclips, fästringar eller liknande instrument för att ändra bältets position. (fortsättning) Nötta eller sönderslitna säkerhetsbälten och skadade anslutningar, upprullningsdon eller delar av spännet kan orsaka allvarliga personskador i händelse av en olycka. Du måste därför regelbundet kontrollera skicket på alla säkerhetsbälten. Säkerhetsbälten som har använts i en olycka och blivit uttöjda måste bytas ut av en specialiserad verkstad. Eventuellt måste de bytas även om det inte finns några synliga skador. Bältets fästpunkt bör också kontrolleras. Försök inte att själv reparera ett skadat säkerhetsbälte. Säkerhetsbältena får inte tas bort eller ändras på något sätt. Bältena måste hållas rena. I annat fall kan det hända att indragningsmekanismen inte fungerar korrekt.

27 Säkerhetsbälten 25 Säkerhetsbälten Inställning av säkerhetsbälten Säkerhetsbältena för passagerarna fram och bak låses i läge med ett lås. Säkerhetsbältena är utrustade med ett automatiskt upprullningsdon på axelremmen. Full rörelsefrihet är möjlig när man drar långsamt i axelremmen. Men vid plötslig inbromsning, vid färd på brant underlag eller i kurvor och vid acceleration är det automatiska upprullningsdonet på axelremmen låst. De automatiska upprullningsdonen på framsätena är utrustade med bältesförspännare Sidan 28. Bild 11 Säkerhetsbältets lås och låstunga Säkerhetsbältet ger inte fullt skydd om det inte har placerats korrekt. Ställ in sätet och nackstödet korrekt. Sätt fast bältet genom att fatta tag i spärrplattan och dra den långsamt över bröstet och knäet. För in låstungan i låset för motsvarande säte och tryck ned till dess att den låser fast med ett tydligt klick bild 11. Dra i bältet för att kontrollera att låstungan är ordentligt fastspänd i låset. Ett felaktigt använt säkerhetsbälte kan orsaka allvarliga personskador i händelse av en olycka. Säkerhetsbältena ger bara det bästa skyddet när ryggstöden är i upprätt läge och säkerhetsbältena har satts fast ordentligt. Sätt aldrig in låstungan i ett annat sätes lås. Om du gör det skyddar inte säkerhetsbältet dig ordentligt och risken för personskada ökar. Om en passagerare använder bältet felaktigt kan inte säkerhetsbältet skydda honom eller henne på ett korrekt sätt. Ett felaktigt placerat säkerhetsbälte kan orsaka ytterst allvarliga personskador. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

28 26 Säkerhetsbälten Säkerhets- bältesposition Säkerhetsbälten ger bara maximalt skydd när de har placerats korrekt. Ett felaktigt använt säkerhetsbälte kan orsaka allvarliga personskador i händelse av en olycka. Axelremmen måste positioneras över mitten av axeln. Säkerhetsbältet måste ligga plant och väl åtsittande mot bröstkorgen bild 12. Säkerhetsbältets nedre del ska ligga över bäckenet och aldrig över magen. Säkerhetsbältet måste ligga plant och väl åtsittande mot bäckenet bild 13. Dra i bältet vid behov så att det sitter sträckt för att undvika slakhet. Läs och följ varningarna Sidan 23. Bild 12 Korrekta positioner för säkerhetsbälten och nackstöd, sett framifrån Gravida kvinnor måste också spänna fast säkerhetsbältet på rätt sätt Det bästa skyddet för det ofödda barnet är att modern alltid använder säkerhetsbältet på rätt sätt under graviditeten. Bild 13 Korrekta positioner för säkerhetsbälten och nackstöd, sett från sidan Bild 14 Placering av säkerhetsbälten under graviditeten

29 Säkerhetsbälten 27 Säkerhetsbältet ger bara maximalt skydd när det har placerats korrekt Sidan 26. Ställ in framsätet och nackstödet korrekt. Håll i låstungan och dra bältet jämnt över bröstet och så lågt som möjligt över bäckenet bild 14. Lossa säkerhetsbälte Säkerhetsbältet får inte spännas upp förrän bilen har stannat helt. Sätt in låstungan i låset för motsvarande säte och tryck ned den till den låser fast med ett hörbart klick. Dra i bältet för att kontrollera att låstungan är ordentligt fastspänd i låset. Ett felaktigt använt säkerhetsbälte kan orsaka allvarliga personskador i händelse av en olycka. För gravida kvinnor måste den nedre delen av säkerhetsbältet sitta så lågt som möjligt över bäckenet, aldrig över magen, och alltid ligga plant så att inget tryck utövas på buken. Läs och följ varningarna Sidan 23. Bild 15 Ta bort låstungan från låset Tryck på den röda knappen på bälteslåset bild 15. Låstungan frigörs och hoppar ur låset. För tillbaka bältet för hand så att det rullar upp lätt och kanten inte skadas. Koppla aldrig loss säkerhetsbältet medan fordonet är i rörelse. Om du gör det ökar du risken för att lida allvarliga eller dödliga personskador. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

30 28 Säkerhetsbälten Felaktigt fastspända säkerhetsbälten Säkerhetsbälten som används på fel sätt kan orsaka allvarliga eller till och med livshotande personskador. Säkerhetsbälten kan endast ge optimalt skydd om säkerhetsbältet är korrekt fastspänt. Säkerhetsbältena måste sättas fast precis i den ordning som beskrivs i detta kapitel. En inkorrekt sittställning förhindrar påtagligt det skydd ett säkerhetsbälte erbjuder och kan leda till allvarliga eller livshotande personskador. Risken för allvarliga eller dödliga skador ökar särskilt när en krockkudde som löser ut träffar en passagerare i en felaktig sittställning. Som förare är du ansvarig för dig själv och alla fordonets passagerare, särskilt barn. Därför: Låt aldrig någon använda säkerhetsbältet inkorrekt medan fordonet är i rörelse. Bältesförspännare* Bältessträckarens funktion Vid en frontalkrock dras framsätenas säkerhetsbälten åt automatiskt. Säkerhetsbältena för passagerarna fram är utrustade med bältesförspännare. Sensorer utlöser bältessträckarna vid svåra frontal- och sidokrockar och påkörningar bakifrån bara om säkerhetsbältet används. Då dras säkerhetsbältena in och åt samt minskar passagerarnas framåtrörelse. Bältessträckaren kan bara aktiveras en gång. Bältessträckaren aktiveras inte vid lätta frontal- och sidokrockar, om bilen välter eller i situationer där inga stora krafter utövas på fordonet framifrån, från sidan eller bakifrån. Ett felaktigt använt säkerhetsbälte ökar risken för allvarliga personskador. Instruera dina passagerare i att ställa in sina säkerhetsbälten korrekt före varje färd och att använda dem under hela färden. Läs och följ alltid information och varningar angående användningen av säkerhetsbälten Sidan 23. Observera Om bältessträckarna utlöses produceras ett fint damm.detta är normalt och indikerar inte en brand i bilen. De relevanta säkerhetskraven måste följas när fordonet eller komponenter i systemet skrotas. Specialiserade verkstäder är bekanta med dessa bestämmelser, vilka även är tillgängliga för dig. Service på och kassering av bältesförspännare Bältesförspännarna är komponenter för säkerhetsbältena som installeras i fordonets säten. Om du arbetar med bältesförspännarna eller tar bort eller installerar delar av systemet när du utför annat reparationsarbete kan säkerhetsbältet bli skadat. Följden av detta kan bli att bältesförspännarna i händelse av en olycka inte fungerar korrekt eller alls.

31 Säkerhetsbälten 29 Bestämmelser som specialistverkstäder känner till måste följas så att bältesförspännarnas verkningsfullhet inte minskas och att borttagna delar inte orsakar personskador eller miljöförorening. Inkorrekt användning eller reparationer som inte utförs av behöriga mekaniker ökar risken för allvarliga eller livshotande personskador. Bältesförspännarna kanske inte utlöses eller kanske utlöses under fel omständigheter. Försök aldrig att reparera, ställa in, ta bort eller installera delar till bältesförspännarna eller säkerhetsbältena. Bältesförspännarna, säkerhetsbältena och det automatiska upprullningsdonet kan inte repareras. Allt arbete med bältesförspännarna och säkerhetsbältena, inklusive borttagning och montering av delar i samband med annat reparationsarbete, får bara utföras av en specialiserad verkstad. Bältesförspännarna ger bara skydd vid en olycka och måste bytas om de har aktiverats. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

32 30 Airbagsystem Airbagsystem Kort inledning Varför ska man använda säkerhetsbälte och ha en korrekt sittposition? För att krockkuddarna ska kunna ge bästa möjliga skydd ska säkerhetsbältet alltid användas korrekt samtidigt som man har en korrekt sittposition. För din egen och passagerarnas säkerhet ska du se till att följande punkter följs innan körning: Använd alltid säkerhetsbältet på ett korrekt sätt Justera förarsätet och ratten korrekt. Justera passagerarsätet korrekt. Justera nackskyddet korrekt Sidan 13. Använd lämpligt barnsäte för att skydda barn i bilen. Krockkuddarna löser ut i väldigt hög hastighet på en bråkdel av en sekund. Om du har en felaktig sittposition när krockkudden löses ut kan det leda till allvarliga skador. Det är därför mycket viktigt att alla passagerare i bilen har en korrekt sittposition under körning. Hård inbromsning innan en olycka kan leda till att en passagerare utan säkerhetsbälte kastas fram mot området där krockkudden löser ut. I sådana fall kan den utlösande krockkudden orsaka allvarliga eller dödliga skador på passageraren. Detta gäller även barn. Håll alltid längsta möjliga avstånd mellan dig själv och den främre krockkudden. På så sätt kan krockkudden fram blåsas upp helt när den löser ut och ge maximalt skydd. De viktigaste faktorerna som kan lösa ut en krockkudde är: olyckstypen, kollisionsvinkeln och fordonets hastighet. Huruvida krockkuddarna löses ut beror främst på bilens fartminskningsgrad som uppstår vid kollisionen och som upptäcks av styrenheten. Om den fartminskningsgrad som uppstår vid kollisionen och som mäts av styrenheten ligger under de specificerade referensvärdena kommer den främre krockkudden, sidokrockkudden och/eller krockgardinen inte att lösas ut. Observera att de synliga skadorna på en bil som varit med i en olycka, oavsett hur allvarlig, inte är en avgörande faktor för om krockkuddarna skulle ha lösts ut. Att använda säkerhetsbältet på ett felaktigt sätt eller att ha en felaktig sittposition kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Alla fordonets passagerare, inklusive barn, som inte är korrekt fastspända kan få allvarliga eller dödliga skador om krockkudden löses ut. Barn upp till 12 år ska alltid åka i baksätet. Låt aldrig barn åka i bilen om de inte är fastspända med säkerhetsbälte eller om säkerhetsbältessystemet inte är lämpligt för deras ålder, storlek eller vikt. Om du inte använder säkerhetsbälte, om du lutar dig framåt eller till sidan under körning eller har en felaktig sittposition, finns en betydligt ökad risk för skador. Denna ökade skaderisk ökas ytterligare om du träffas av en utlöst krockkudde. För att minska skaderisken från en utlöst krockkudde ska säkerhetsbältet alltid användas på ett korrekt sätt. Justera alltid framsätena på ett korrekt sätt.

33 Airbagsystem 31 Faran i att montera ett barnsäte i passagerarsätet Bakåtvända barnsäten får aldrig användas i passagerarsätet när passagerarkrockkudden är aktiverad. Passagerarkrockkudden är en allvarlig risk för ett barn om den är aktiverad. Passagerarsätet är livshotande för ett barn om han/hon sitter i ett bakåtvänt barnsäte. Barn upp till 12 år ska alltid åka i baksätet. Om ett bakåtvänt barnsäte monteras i passagerarsätet kan en utlöst krockkudde slå till det med sådan kraft att det kan leda till allvarliga eller dödliga skador. Därför rekommenderar vi bestämt att barn åker i baksätet. Det är den säkraste platsen för barn i bilen. Alternativt kan passagerarkrockkudden inaktiveras med en nyckelbrytare Sidan 40. När barn åker med i bilen ska ett barnsäte som är lämpligt för varje barns ålder och storlek användas. Om bilen inte är utrustad med nyckelbrytare för inaktivering av krockkudden ska bilen lämnas till teknisk support. Om ett barnsäte monteras i passagerarsätet ökar riskerna för att barnet ska få allvarliga eller dödliga skador vid en olycka. Montera aldrig ett bakåtvänt barnsäte i passagerarsätet om inte passagerarkrockkudden har inaktiverats. Barnet kan få allvarliga eller dödliga skador om passagerarkrockkudden löser ut. (fortsättning) En utlösande passagerarkrockkudde kan slå till det bakåtvända barnsätet och slunga iväg det med stor kraft mot dörren, taket eller ryggstödet. Om det, under särskilda omständigheter, är nödvändigt att transportera ett barn i ett bakåtvänt barnsäte i passagerarsätet är det oerhört viktigt att du vidtar följande säkerhetsåtgärder: Inaktivera passagerarkrockkudden sidan 40, Inaktivering av krockkuddar*. Barnsäten måste vara godkända av tillverkaren för användning på passagerarsätet fram med frontal- och sidokrockkudde. Följ monteringsanvisningarna från tillverkaren av barnsätet och observera precis alla varningar Innan barnsätet monteras på ett korrekt sätt ska passagerarsätet föras så långt bak det går så att största möjliga avstånd fram till passagerarkrockkudden uppnås. Se till att inga föremål hindrar passagerarsätet från att föras så långt bak som möjligt. Passagerarsätets ryggstöd måste vara i upprätt position. Signallampa för airbag och bältessträckare Den här signallampan övervakar krockkudde- och bältessträckarsystemet. Signallampan övervakar alla krockkuddar och bältessträckare i bilen, inklusive styrenheter och kabelanslutningar. Övervakning av airbag- och bältessträckarsystem Både krockkudde- och bältessträckarsystemens funktion övervakas konstant elektroniskt. Signallampan tänds i några sekunder varje gång som tändningen sätts på (självdiagnos). Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

34 32 Airbagsystem Systemet måste kontrolleras när signallampan : inte tänds då tändningen slås på inte släcks efter 4 sekunder efter att tändningen har slagits på släcks och tänds igen efter att tändningen har satts på tänds eller blinkar när bilen är i rörelse Vid fel lyser signallampan konstant. Låt en specialistverkstad kontrollera krockkuddesystemet omedelbart. Om någon av krockkuddarna har inaktiverats av en serviceverkstad lyser varningslampan flera sekunder längre efter verifieringen och släcks sedan om inget fel föreligger. Om fel föreligger kan inte krockkudde- och bältessträckarsystemet utföra sina skyddsfunktioner på ett korrekt sätt. Om ett fel har uppstått ska systemet omedelbart kontrolleras hos en specialistverkstad. Annars kanske inte krockkuddesystemet och bältesstreckarna löses ut, eller löses ut korrekt, vid en olycka. Reparationer, underhåll och kassering av krockkuddar Airbagsystemets delar sitter monterade på olika platser bilen. Om något arbete utförs på airbagsystemet eller om delar måste avlägsnas och monteras på systemet under utförande av annan reparation, kan airbagsystemets delar skadas. Vid en olycka kan det innebära att krockkudden löses ut på ett felaktigt sätt eller inte löses ut alls. Relevanta säkerhetskrav måste följas när bilen eller krockkuddens komponenter skrotas. Specialistverkstäder och bilskrotar känner till dessa krav. Om reparationer inte utförs av professionell reparatör, eller om krockkuddarna används på ett felaktigt sätt, ökar risken för allvarliga eller dödliga skador. Krockkudden kanske inte löses ut eller löses ut under fel förhållanden. Täck inte över eller sätt fast någonting på rattens nav eller krockkuddeenhetens yta på instrumentbrädan på passagerarsidan och blockera eller modifiera dem inte på något sätt. Det är viktigt att inte fästa några föremål, som dryckeshållare eller telefonfästen, på ytorna som täcker krockkuddeenheten. Vid rengöring av ratten och instrumentbrädan ska endast en torr eller fuktad trasa användas. Rengör aldrig instrumentbrädans och krockkuddemodulens yta med rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Lösningsmedel gör att ytan blir porös. Om krockkudden utlöses kan plastdelar lossna och orsaka personskador. Försök aldrig att reparera, justera, demontera eller montera delar av airbagsystemet. Allt arbete med airbagsystemet eller demontering och montering av krockkuddekomponenter vid annat reparationsarbete (såsom reparationsarbete på ratten) får endast utföras hos en specialiserad verkstad. Specialistverkstäder har alla nödvändiga verktyg, reparationsinformation och kvalificerad personal. Vi rekommenderar starkt att du anlitar en specialiserad verkstad för allt arbete med airbagsystemet. Försök aldrig göra förändringar på karossen eller den främre stötfångaren. Krockkuddarna ger endast skydd för en olycka och ska därför bytas ut efter att de har löst ut. Miljövård Krockkuddarna, som är en speciell typ av avfall, måste kasseras genom en auktoriserad avfallstjänst eftersom de innehåller pyrotekniska element.

35 Airbagsystem 33 Krockkuddar fram Beskrivning av främre krockkuddar Airbagsystemet är inget substitut för säkerhetsbältena. Förarkrockkudden fram är placerad i ratten bild 16 och passagerarkrockkudden fram är placerad i instrumentbrädan bild 17. Krockkuddarna är märkta med ordet "AIRBAG". Tillsammans med säkerhetsbältena ger krockkuddesystemet frampassagerarna extra skydd för huvud och bröstkorg vid en allvarlig frontalkollision sidan 36, Säkerhetsmeddelanden vad gäller det främre airbagsystemet. Förutom deras normala funktion med att hålla fast passagerarna håller säkerhetsbältena även föraren och den främre passageraren i en position så att krockkuddarna kan ge maximalt skydd vid en frontalkrock. Bild 16 Förarkrockkudden som sitter i ratten Airbagsystemet är inget substitut för säkerhetsbältena utan en integrerad del av bilens övergripande passiva säkerhetssystem. Observera att airbagsystemet endast kan fungera effektivt när fordonets passagerare använder sina säkerhetsbälten korrekt och har justerat nackskydden ordentligt. Av den anledningen är det oerhört viktigt att alltid använda säkerhetsbältet, inte enbart för att det är lagstadgat i de flesta länder, utan även eftersom det bidrar till din egen säkerhet. Främre airbagsystemets huvudsakliga delar: ett elektroniskt styr- och övervakningssystem (styrenhet) de två främre krockkuddarna (krockkudde med gasgenerator) för föraren och passageraren en signallampa på instrumentbrädan Sidan 31 Airbagsystemets drift övervakas elektroniskt. Airbagsystemets signallampa tänds i några sekunder varje gång som tändningen sätts på (självdiagnos). Bild 17 Passagerarkrockkudden som sitter i instrumentbrädan Ett fel har uppkommit i systemet om signallampan : inte tänds då tändningen slås på Sidan 31 inte släcks efter 4 sekunder efter att tändningen har slagits på släcks och tänds igen efter att tändningen har satts på tänds eller blinkar när bilen är i rörelse Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

36 34 Airbagsystem Det främre airbagsystemet kommer inte att lösa ut: om tändningen är avstängd vid en mindre frontalkrock vid en sidokollision vid en kollision i bakänden om bilen voltar De främre krockkuddarnas funktion Utlösta krockkuddar minskar risken för huvud- och bröstskador. Säkerhetsbältena och krockkuddarna kan endast ge maximalt skydd om passagerarna sitter på ett korrekt sätt sidan 10, Korrekt sittställning för passagerare. Låt en specialiserad verkstad kontrollera airbagsystemet omedelbart om ett fel har uppstått i systemet. Annars kanske inte systemet löser ut eller löser ut felaktigt vid en frontalkrock. Bild 18 Utlösta främre krockkuddar Airbagsystemet är utvecklat så att krockkuddarna för föraren och den främre passageraren löser ut vid en allvarlig frontalkrock. Vid vissa typer av olyckor kan de främre krockkuddarna och sidokrockkuddarna lösa ut samtidigt. När systemet aktiveras fylls krockkuddarna med en drivgas och löser ut framför föraren och den främre passageraren bild 18. Den fullt utlösta krockkudden dämpar rörelsen framåt för föraren och den främre passageraren och minskar risken för skador på huvudet och kroppens övre del. Krockkuddens speciella design gör att drivgasen töms ut ur krockkudden när en person i bilen pressas mot den. På så sätt omges och skyddas huvudet och bröstet av krockkudden. Efter kollisionen sjunker krockkudden ihop tillräckligt för att ge fri sikt.

37 Airbagsystem 35 Krockkuddarna löses ut extremt snabbt, inom en tusendels sekund, för att ge extra skydd vid en olycka. Ett fint damm kan utvecklas när krockkudden löses ut. Detta är normalt och indikerar inte en brand i bilen. Krockkuddelock vid utlösning av de främre krockkuddarna Bild 19 Krockkuddelock som reagerar vid utlösning av de främre krockkuddarna Krockkuddelocken vecklas ut ur ratten eller instrumentbrädan när förarkrockkudden och passagerarkrockkudden löses ut bild 19. Krockkuddarnas panel är fortfarande ansluten till ratten eller instrumentbrädan. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

38 36 Airbagsystem Säkerhetsmeddelanden vad gäller det främre airbagsystemet Om du använder krockkuddarna korrekt kan de minska skaderisken betydligt vid många olika typer av olyckor. Det är viktigt att föraren och passageraren i framsätet håller ett avstånd på minst 25 cm till ratten och instrumentbrädan.om minimiavståndet inte hålls skyddar inte krockkuddarna personerna i bilen på ett korrekt sätt.risk för dödliga skador! Dessutom måste framsätena och nackskydden alltid vara korrekt anpassade för personernas höjd. Om du inte använder säkerhetsbälte, om du lutar dig framåt eller till sidan under körning eller har en felaktig sittposition, finns en betydligt ökad risk för skador. Denna ökade skaderisk ökas ytterligare om du träffas av en utlöst krockkudde. Låt aldrig ett barn sitta i framsätet utan lämpligt barnskyddssystem. Om krockkudden löser ut vid en olycka kan barn få allvarliga eller dödliga skador från krockkudden när den blåses upp sidan 42, Barnsäkerhet. I utlösningsområdet mellan passageraren fram och krockkuddarna får det under inga omständigheter finnas andra passagerare, husdjur och föremål. Krockkuddarna ger endast skydd för en olycka och ska därför bytas ut efter att de har löst ut. Det är också viktigt att inte fästa några föremål, som dryckeshållare eller telefonfästen, på ytorna som täcker krockkuddeenheten. Försök inte att på något sätt modifiera airbagsystemets komponenter.

39 Airbagsystem 37 Sidokrockkuddar Beskrivning av sidokrockkuddar Airbagsystemet är inget substitut för säkerhetsbältena. Bild 20 Sidokrockkudde i förarsätet Sidokrockkuddarna sitter förarsätets och passagerarsätets ryggstöd bild 20. Placeringarna markeras med texten "AIRBAG" i ryggstödens övre område. Tillsammans med säkerhetsbältet ger sidokrockkudden de främre passagerarna extra skydd för överkroppen vid en allvarlig sidokollision sidan 38, Säkerhetsmeddelanden om sidoairbagsystemets funktion. Vid en sidokollision minskar sidokrockkuddarna risken för skador på den del av kroppen som är vänd mot kollisionen för passagerarna i framsätena. Förutom deras normala funktion med att skydda passagerarna vid en kollision, håller säkerhetsbältena även passagerarna i framsätena i en position i vilken sidokrockkuddarna kan ge maximalt skydd. Airbagsystemet är inget substitut för säkerhetsbältena utan en integrerad del av bilens övergripande passiva säkerhetssystem. Observera att airbagsystemet endast kan fungera effektivt när passagerarna använder sina säkerhetsbälten. Av den anledningen är det oerhört viktigt att alltid använda säkerhetsbältet, inte enbart för att det är lagstadgat i de flesta länder, utan även eftersom det bidrar till din egen säkerhet. Sidoairbagsystemet kommer inte att lösa ut: om tändningen är avstängd vid en mindre sidokollision vid en frontalkrock vid en kollision i bakänden om bilen voltar Airbagsystemets huvudsakliga delar: ett elektroniskt styr- och övervakningssystem (styrenhet) sidokrockkuddar i sidan av framsätenas ryggstöd, en signallampa på instrumentbrädan Sidan 31 Airbagsystemets drift övervakas elektroniskt. Airbagsystemets signallampa tänds i ca 4 sekunder varje gång som tändningen sätts på (självdiagnos). Kör aldrig bilen om innerpanelerna har demonterats. Kör aldrig om de inre dörrpanelerna har demonterats eller om panelerna inte har monterats korrekt. Kör aldrig bilen om högtalarna i dörrpanelerna har demonterats, såvida inte hålen efter högtalarna har förslutits på ett korrekt sätt. Kontrollera alltid att öppningarna har förslutits eller täckts om högtalare eller annan utrustning monteras i den inre dörrpanelen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

40 38 Airbagsystem (fortsättning) Allt arbete på dörrarna ska utföras av en certifierad specialiserad verkstad. Säkerhetsbältena och krockkuddarna kan endast ge maximalt skydd om passagerarna sitter på ett korrekt sätt sidan 10, Korrekt sittställning för passagerare. Låt en specialiserad verkstad kontrollera airbagsystemet omedelbart om ett fel har uppstått i systemet. Annars kanske inte systemet löser ut eller löser ut felaktigt vid en sidokollision. Sido- krockkuddarnas funktion Utlösta krockkuddar kan minska risken för huvud- och bröstskador vid en sidokollision. Vid vissa sidokollisioner utlöses sidokrockkudden på bilens krocksida. Vid vissa typer av olyckor kan de främre krockkuddarna och sidokrockkuddarna lösa ut samtidigt. När systemet aktiveras fylls krockkudden med drivgas. Krockkuddarna löses ut extremt snabbt, inom en tusendels sekund, för att ge extra skydd vid en olycka. Ett fint damm kan utvecklas när krockkudden löses ut. Detta är normalt och indikerar inte en brand i bilen. De fullt utlösta krockkuddarna dämpar rörelsen för passagerarna i framsätena och minskar risken för skador på överkroppen. Krockkuddens speciella design gör att drivgasen töms ut ur krockkudden när en person i bilen pressas mot den. På så sätt omges och skyddas huvudet och bröstet av krockkudden. Säkerhetsmeddelanden om sidoairbagsystemets funktion Om krockkuddarna används korrekt kan de minska skaderisken betydligt vid sidokollisioner. Om du inte använder säkerhetsbältet, om du lutar dig framåt eller inte sitter korrekt när bilen är i rörelse, är det större risk för att du skadar dig om sidoairbagsystemet aktiveras vid en olycka. För att sidokrockkuddarna ska kunna ge maximalt skydd ska den föreskrivna sittpositionen alltid följas med säkerhetsbältena fastsatta under körning. Passagerare på ytterplatserna får aldrig placera föremål eller husdjur i utlösningsområdet mellan dem och krockkuddarna, eller låta barn eller andra passagerare sitta i detta område. Det är också viktigt att aldrig fästa några tillbehör (som dryckeshållare) på dörrarna. Det försämrar det skydd som sidokrockkuddarna ger. De inbyggda klädkrokarna ska endast användas för lätta kläder. Låt aldrig några tunga eller vassa föremål ligga i fickorna. Stora krafter, som starkt blås eller sparkar, får ej riktas mot ryggstödets stoppning eftersom systemet kan skadas. I sådana fall kommer inte sidokrockkuddarna att lösas ut. Skyddsöverdrag får under inga omständigheter sättas över säten med sidokrockkudde om inte överdragen har godkänts för användning i din bil. Eftersom krockkudden aktiveras från ryggstödets sida skulle konventionella överdrag hindra sidokrockkudden och minska krockkuddens effektivitet betydligt. Skador på sätets originaldynor eller på sidokrockkuddarnas sömmar måste repareras omedelbart av en specialiserad verkstad. Krockkuddarna ger endast skydd för en olycka och ska därför bytas ut efter att de har löst ut.

41 Airbagsystem 39 (fortsättning) Om barn har en felaktig sittposition utsätts de för en ökad skaderisk vid en olycka.det gäller inte minst om barnet sitter i det främre passagerarsätet och airbagsystemet aktiveras vid en olycka. Detta kan få kritiska konsekvenser, som allvarliga skador eller dödsfall.. sidan 42, Barnsäkerhet. Allt arbete med sidoairbagsystemet eller demontering och montering av krockkuddekomponenter vid annat reparationsarbete (såsom demontering av framsätet) får endast utföras hos en specialiserad verkstad. Annars kan det leda till fel på airbagsystemets funktion. Försök inte att på något sätt modifiera airbagsystemets komponenter. För att säkra en korrekt funktion hos sido- och huvudkrockkuddarna ska varken dörrarna eller dörrpanelerna modifieras på något sätt (t.ex. montering av högtalare). Om framdörren är skadad kanske inte airbagsystemet fungerar korrekt. Allt på framdörren ska utföras av en specialiserad verkstad. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

42 40 Airbagsystem Inaktivering av krockkuddar* Inaktiveringen av främre framsätespassagerarkrockkudden Om du monterar ett bakåtvänt barnsäte i det främre passagerarsätet måste främre passagerarkrockkudden inaktiveras. Bild 21 I handskfacket: brytare för att aktivera och inaktivera främre passagerarkrockkudden När främre passagerarkrockkudden är inaktiverad, innebär detta att endast främre passagerarkrockkudden är inaktiverad.alla andra krockkuddar i bilen är fortfarande aktiva. Koppla ur passagerarkrockkudden fram Slå av tändningen. Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som används för att inaktivera den främre passagerarkrockkudden bild 21. Ca 3/4 av nyckeln kan stickas in. Vrid sedan nyckeln varsamt till OFF -läget. Försök inte att vrida hårdare om det tar emot, och se till att nyckeln är helt instucken. Kontrollera att signallampan "PASSENGER AIRBAG OFF " på instrumentbrädan bild 22 förblir tänd när tändningen sätts på. Aktivera passagerarkrockkudden fram Slå av tändningen. Sätt in nyckeln i hålet till brytaren som används för att inaktivera den främre passagerarkrockkudden bild 21. Ca 3/4 av nyckeln kan stickas in. Vrid sedan nyckeln varsamt till ON -läget. Försök inte att vrida hårdare om det tar emot, och se till att nyckeln är helt instucken. Kontrollera att signallampan "PASSENGERS AIRBAG OFF" på instrumentbrädan bild 22 inte tänds då tändningen slås på. Bild 22 Signallampa i mittkonsolen för inaktiverad främre passagerarkrockkudde

43 Airbagsystem 41 Föraren är ansvarig för att nyckelbrytaren står i rätt läge. Du ska enbart inaktivera passagerarkrockkudden när du, i undantagsfall, måste använda ett bakåtvänt barnsäte i passagerarsätet sidan 42, Barnsäkerhet. Montera aldrig ett barnsäte bakåtvänt i passagerarsätet om inte passagerarkrockkudden fram har inaktiverats. Om så görs finns det risk för dödsfall. Så fort barnsätet inte längre behövs i passagerarsätet ska främre passagerarkrockkudden aktiveras igen. Inaktivera endast passagerarkrockkudden när tändningen är avstängd.annars kan fel uppstå i krockkuddesystemet som kan leda till att krockkudden inte löses ut ordentligt, eller inte löses ut alls. Låt aldrig nyckeln sitta kvar i brytaren för krockkuddsinaktivering. Den kan skadas eller aktivera/inaktivera krockkudden under körning. När den främre passagerarkrockkudden är inaktiverad och om signallampan AIRBAG OFF inte lyser kontinuerligt när den främre passagerarkrockkudden är inaktiverad, kan det föreligga ett fel på airbagsystemet: Låt en specialistverkstad kontrollera krockkuddesystemet omedelbart. Placera aldrig ett barnsäte i passagerarsätet! Passagerarkrockkudden kan lösas ut trots att det är fel på systemet, vilket kan leda till att barnet kan få allvarliga eller dödliga skador. Det är osäkert huruvida passagerarkrockkudden kommer att lösas ut vid en olycka. Varna alla passagerare om detta. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

44 42 Barnsäkerhet Barnsäkerhet Kort inledning Vi rekommenderar att du alltid lägger tillverkarens instruktioner för barnsätet tillsammans med den andra dokumentationen i bilen. Inledning Undersökningar visar att barn generellt är säkrare i baksätet än i passagerarsätet. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att barn under 12 år sitter i baksätet. Barn som sitter i baksätet ska använda barnsäte eller säkerhetsbälte, beroende på ålder, längd och vikt. Av säkerhetsskäl ska barnsätet monteras i mitten av baksätet eller bakom passagerarsätet. Fysikens lagar och krafterna som uppstår vid en kollision gäller även barn sidan 21, Varför ska man använda säkerhetsbälten?. Till skillnad från vuxna har barn inte fullt utvecklade muskler och skelett. Det innebär att barn är utsatta för en större skaderisk. För att minska denna risk ska barn alltid använda speciella säkerhetsbälten anpassade för barn när de åker i bilen. Vi rekommenderar användning av barnsäkerhetsprodukter från SEAT Original Accessories Programme som innefattar säkerhetssystem för alla åldrar och tillverkas av Peke 1). Säkerhetsmeddelanden vid användande av barnsäte En korrekt användning av barnsäten minskar risken för skador vid en olycka betydligt! Som förare är du ansvarig för alla barn som befinner sig i bilen. Skydda dina barn genom att använda lämpliga barnsäten på ett korrekt sätt Sidan 44. Se alltid till att säkerhetsbältet sitter korrekt enligt instruktionerna från tillverkaren av barnsätet. Låt inte barnen distrahera dig från trafiken när du kör. Ta paus regelbundet under långa resor, minst varannan timme. Dessa säkerhetssystem har specialutvecklats och godkänts i enlighet med ECE-reglemente 44. Följ tillverkarens instruktioner och observera lagstadgade krav vid montering och användning av barnsäten. Läs och följ alltid sidan 42, Säkerhetsmeddelanden vid användande av barnsäte. 1) Gäller ej alla länder

45 Barnsäkerhet 43 Montera aldrig ett barnsäte bakåtvänt i passagerarsätet om inte passagerarkrockkudden fram har inaktiverats. Risk för dödliga skador på barnet! Om det är nödvändigt att, i undantagsfall, transportera ett barn i passagerarsätet måste passagerarkrockkudden först inaktiveras sidan 40, Inaktivering av krockkuddar*. Om passagerarsätet kan justeras i höjd ska det sättas i det högsta läget. Om bilen inte är utrustad med nyckelbrytare för inaktivering av krockkudden ska bilen lämnas till teknisk support. Alla passagerare i fordonet, speciellt barn, ska ha korrekt sittposition och använda säkerhetsbältet korrekt under körning. Ha aldrig barn eller spädbarn i knät. Det kan leda till dödliga skador för barnet! Låt aldrig ett barn åka i bilen utan att vara korrekt fastsatt, eller stå upp eller stå på knä i sätet under körning. Vid en olycka kan barnet slungas genom bilen och orsaka dödliga skador på sig själv och andra passagerare. Om barn har en felaktig sittposition när bilen är i rörelse utsätts de för större risk för skador vid en plötslig inbromsning eller en olycka. Det är extra viktigt om barnet sitter i passagerarsätet och krockkudden löser ut vid en olycka; detta kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Ett lämpligt barnsäte skyddar ditt barn! Lämna aldrig ett barn ensamt utan uppsikt i en barnstol eller i bilen. Beroende på väderleksförhållandena kan det bli mycket varmt eller kallt inuti fordonet. Detta kan ha dödliga konsekvenser. Barn som är kortare än 1,5 meter får inte använda normala säkerhetsbälten utan barnsäte eftersom det kan orsaka skador på buk och nacke vid en plötslig inbromsning eller en olycka. Se till att inte säkerhetsbältet är vridet eller blockerat eller skaver mot vassa kanter. (fortsättning) Felaktigt använda säkerhetsbälten kan orsaka skador vid en mindre kollision eller vid plötslig inbromsning. Säkerhetsbältet ger bara maximalt skydd när det har placerats korrekt sidan 25, Säkerhetsbälten. Endast ett barn per barnsäte sidan 44, Barnsäten. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

46 44 Barnsäkerhet Barnsäten Barnsäten indelade i grupper Använd enbart barnsäten som är officiellt godkända och lämpliga för barnet. Barnsäte i grupp 0 och 0+ Ett lämpligt barnsäte och ett korrekt anpassat säkerhetsbälte skyddar ditt barn. Barnsäten lyder under reglementet ECE-R 44. ECE-R betyder: Economic Commission for Europe Regulation Barnsätena är indelade i fem olika kategorier: Grupp 0: upp till 10 kg Grupp 0+: upp till 13 kg Grupp 1: från 9 till 18 kg Grupp 2: från 15 till 25 kg Grupp 3: från 22 till 36 kg Barnsäten som har testats och godkänts enligt standarden ECE R44 bär testmärket på barnsätet (bokstaven E i en cirkel med testnumret under). Bild 23 Ett bakåtvänt barnsäte i grupp 0 monterat i baksätet Grupp 0: Den typ av barnsäten som visas i bilden är de mest lämpliga för spädbarn upp till ca 9 månader och 10 kg bild 23. Grupp 0+: Den typ av bilbarnstolar som visas i bilden är de mest lämpliga för barn upp till ca 18 månader och 13 kg bild 23. Följ tillverkarens instruktioner och observera lagstadgade krav vid montering och användning av barnsäten. Vi rekommenderar att du alltid lägger tillverkarens instruktioner för barnsätet tillsammans med den andra dokumentationen i bilen. Läs och följ alltid information och varningar gällande användning av barnsäten i Säkerhetsmeddelanden vid användande av barnsäte på sidan 43.

47 Barnsäkerhet 45 Barnsäte i grupp 1 Ett lämpligt barnsäte och ett korrekt anpassat säkerhetsbälte skyddar ditt barn. Barnsäten i grupp 2 och 3 Ett lämpligt barnsäte och ett korrekt anpassat säkerhetsbälte skyddar ditt barn. Bild 24 Ett framåtvänt barnsäte i kategori 1 monterat i baksätet Bilbarnstol med ISOFIX-system och säten i vilka barnet sitter bakåtvänt är mest lämpade för spädbarn och mindre barn som väger mellan 9 och 18 kg. Följ tillverkarens instruktioner och observera lagstadgade krav vid montering och användning av barnsäten. Bild 25 Framåtvänt barnsäte monterat i baksätet Följ tillverkarens instruktioner och observera lagstadgade krav vid montering och användning av barnsäten. Vi rekommenderar att du alltid lägger tillverkarens instruktioner för barnsätet tillsammans med den andra dokumentationen i bilen. Vi rekommenderar att du alltid lägger tillverkarens instruktioner för barnsätet tillsammans med den andra dokumentationen i bilen. Läs och följ alltid information och varningar gällande användning av barnsäten i Säkerhetsmeddelanden vid användande av barnsäte på sidan 43. Barnsäte i grupp 2 Barn under 7 år som väger mellan 15 och 25 kg är bäst skyddade i ett barnsäte i grupp 2 tillsammans med korrekt anpassat säkerhetsbälte. Barnsäten i grupp 3 Barn över 7 år som väger mellan 22 och 36 kg och är under 1,5 meter långa är bäst skyddade av ett barnsäte med nackskydd tillsammans med korrekt sittande säkerhetsbälte bild 25. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

48 46 Barnsäkerhet Säkerhetsbältets axeldel ska sitta ungefär mitt på axeln, aldrig över halsen eller armen. Säkerhetsbältet måste sitta tätt på kroppens övre del. Säkerhetsbältets nedre del måste sitta över bäckenet, inte över magen, och ska alltid sitta tätt. Dra i bältet vid behov så att det sitter sträckt för att undvika slakhet sidan 25, Säkerhetsbälten. Läs och följ alltid information och varningar gällande användning av barnsäten i Säkerhetsmeddelanden vid användande av barnsäte på sidan 43.

49 Barnsäkerhet 47 Montering av barnsäten Monteringssätt för barnsäten Ett barnsäte kan monteras på olika sätt i baksätet och i passagerarsätet. Du kan montera ett barnsäte på följande sätt i baksätet och i passagerarsätet: Barnsäten i grupperna 0 till 3 kan monteras med ett säkerhetsbälte. Barnsäten för grupperna 0, 0+ och 1 med ISOFIX-systemet kan monteras utan att fästa säkerhetsbältena med ISOFIX-fästringarna Sidan 48. Viktgrupp Grupp 0 till 10 kg Grupp 0+ till 13 kg Grupp I 9 till 18 kg Grupp II 15 till 25 kg Grupp III 22 till 36 kg Främre passagerarsäte Sätesplacering Bakre sidosäte Bakre mittsäte U* U U U* U U U* U U X U U X U U U: *: X Lämplig för universella säkerhetssystem för användning i denna viktgrupp. För passagerarsätet så långt bak som möjligt och så högt som möjligt och inaktivera alltid krockkudden. Sätespositionen ej lämplig för barn i denna åldersgrupp. Vid resor med bil måste barn sitta fast med ett säkerhetssystem som är lämpligt för dess ålder, vikt och storlek. Montera aldrig ett barnsäte bakåtvänt i passagerarsätet om inte passagerarkrockkudden har inaktiverats. Det kan leda till dödliga skador på barnet! Om det är nödvändigt att, i undantagsfall, transportera ett barn i passagerarsätet måste passagerarkrockkudden sidan 40, Inaktivering av krockkuddar* alltid vara inaktiverad och sätet vara ställt i den högsta och bakersta positionen, där det är möjligt. Läs och följ alltid information och varningar gällande användning av barnsäten i Säkerhetsmeddelanden vid användande av barnsäte på sidan 43. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

50 48 Barnsäkerhet Montera ett barnsäte med ISOFIX-systemet Med ISOFIX-systemet kan bilbarnstolar monteras snabbt, enkelt och säkert på baksätets ytterplatser. Tryck barnsätet på ISOFIX-monteringsringarna tills du hör att barnsätet kopplas fast ordentligt. Följ tillverkarens instruktioner noga om bilbarnstolen monteras med något annat antirotationssystem. Dra i bilbarnstolen på båda sidor för att försäkra dig om att den sitter ordentligt. Två Två ISOFIX-ringar finns monterade på varje baksätesplats. I vissa bilar sitter ringarna på sätesramen och i andra sitter de i baksätets golv. Man kommer åt ISOFIX-ringarna mellan baksätets ryggstöd och sätesdynan. Bild 26 ISOFIX- monteringsringar Barnsäten med ISOFIX-fästen finns hos din lokala serviceverkstad. Följ tillverkarens instruktioner noga vid montering och borttagning av barnsätet. Viktgrupp Storleksklass Elektrisk utrustning Monteringsriktning Babyskydd ISOFIX-positioner Bakre sidosäten F ISO/L1 Bakåtvänd X G ISO/L2 Bakåtvänd X Grupp 0 till 10 kg E ISO/R1 Bakåtvänd IU Grupp 0+ till 13 kg E ISO/R1 Bakåtvänd IU D ISO/R2 Bakåtvänd IU C ISO/R3 Bakåtvänd IU

51 Barnsäkerhet 49 Viktgrupp Storleksklass Elektrisk utrustning Monteringsriktning ISOFIX-positioner Bakre sidosäten D ISO/R2 Bakåtvänd IU C ISO/R3 Bakåtvänd IU Grupp I 9 till 18 kg B ISO/F2 Framåtvänd IU B1 ISO/F2X Framåtvänd IU A ISO/F3 Framåtvänd IU Grupp II 15 till 25 kg Framåtvänd --- Grupp III 22 till 36 kg Framåtvänd --- IU: X: Lämplig för universella säkerhetssystem med ISOFIX som godkänts för användning i denna grupp ISOFIX-position ej lämplig för barnsäkerhetssystem med ISOFIX för denna grupp eller storleksklass Monteringsringarna är utvecklade för att enbart användas med bilbarnstolar med ISOFIX-system. Fäst aldrig bilbarnstolar utan ISOFIX-system, säkerhetsbälten eller föremål i fästringarna det kan resultera i dödliga skador på barnet. Försäkra dig om att bilbarnstolen är monterad korrekt i ISOFIX infästningspunkter. Top Tether-förankringsbälten Vissa barnsäten har en tredje Top Tether-förankringspunkt, förutom de båda "ISOFIX-" fästpunkterna, som ger ännu bättre barnsäkerhet. Bild 27 Top Tether- ringarnas placering på baksätets baksida Barnsäten med Top Tether-system har ett bälte för att fästa barnsätet i bilens förankringspunkt på baksidan av baksätets ryggstöd. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

52 50 Barnsäkerhet Förankringsbältet används för att minska bilbarnstolens rörelse framåt vid en krock, vilket minskar risken för skador på huvudet från slag mot bilens insida. Montera barnsäte med Top Tether i förankringspunkten Det väntas att ett EU-direktiv kommer att införa krav gällande montering av barnsäkerhetssystem med ISOFIX- och Top Tether-förankring (förmodligen obligatoriskt för nya typer från och med 2010), vilket medför förbättrad montering av bilbarnstolar och mindre huvudrörelse vid en frontalkrock. Användning av förankringsbälte på bakåtvända bilbarnstolar För tillfället finns det väldigt få bakåtvända bilbarnstolar som monteras med förankringsbälte. Läs och följ tillverkarens instruktioner om hur förankringsbältet ska monteras noga. En felaktig montering av barnsätet ökar risken för skada vid krock. Bind aldrig förankringsbältet i en krok i bagagerummet. Bind eller fäst aldrig bagage eller andra föremål på de nedre förankringspunkterna (ISOFIX) eller de övre (Top Tether). Bild 28 Förankringsbälte: korrekt justering och montering Montera barnsäte med Top Tether i förankringspunkten på ryggstödets baksida Dra ut barnsätets fästbälte enligt tillverkarens instruktioner. För Top Tether-förankringsbältet under baksätets nackskydd bild 28 (lyft nackskyddet vid behov). För barnsätets Top Tether-bälte så att det fästs korrekt i förankringspunkten på baksätets baksida. Dra åt Top Tether-bältet enligt barnsätestillverkarens instruktioner. Frigöra förankringsbältet Frigör förankringsbältet enligt instruktionerna från tillverkaren av barnsätet. Tryck på låset och frigör det från förankringen.

53 Barnsäkerhet 51 Läs och var uppmärksam på alla AR. Sidan 49. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

54 52 Förarplats Bild 29 Instrumentbräda

55 Förarplats 53 Användarinstruktioner Förarplats Översikt Översikt över instrumentbrädan Den här översikten hjälper dig att bekanta dig med reglagen och displayerna Dörrhandtag Ljusreglage Ljusdimmer för instrumentbelysningen* Räckviddsreglering för strålkastare* Ventilationsmunstycken Spak för: blinkers/halvljus farthållare* Instrumentpanel och varningslampor: Instrument Signal- och varningslampor Signalhorn (fungerar endast när tändningen är på)/ och främre förarkrockkudde* Ratt- och tändningslås Spak för: vindrutetorkare/-spolare bakrutetorkare/-spolare* multifunktionsdisplay* Radio Handskfack/förvaringsutrymme Passagerarkrockkudde* Knappar på instrumentpanelen: ESC AV , 172 Varningsblinkers Varningslampa för inaktiverad krockkudde* , 40 Knappar för: Värme och ventilation Luftkonditionering* Climatronic* Cigarettändare/eluttag Mugghållare/Askkopp Reglage på mittkonsolen: Start-stopp-knapp Knapp för att styra motorgassystemet Däcktrycksövervakning* Uppvärmd bakruta Uppvärmda säten* Centrallås* Handbromshandtag Växelspak automatisk växellåda* manuell växellåda Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

56 54 Förarplats Förvaringsutrymme Pedaler Spak för rattstångsinställning* Spak för att öppna motorhuven Rattreglage för radio och telefon* Säkringsbox Reglage för justering av de elektriska sidospeglarna* Reglage för elfönsterhiss* Observera En del av den utrustning som listas här finns endast i vissa modellversioner eller som extrautrustning.

57 Förarplats 55 Instrument Instrumentöversikt Instrumenten visar bilens driftstatus. Bild 30 Detaljerad vy av instrumentbrädan: instrumentpanelen Instrumentens utformning beror på modellen och motorn Varvräknare* Sidan 56 Digital display. Hastighetsmätare Sidan 56 Menyvalsknapp på instrumentpanelens digitala display Justeringsknapp beroende på vald meny Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

58 56 Förarplats Varvräknare Varvräknaren visar motorns hastighet i varv per minut. Början av det röda området bild 30 1 visar det maximala varvtalet vid drifttemperatur. Det är dock klokt att växla upp till en högre växel, föra växelspaken till D eller lyfta foten från gaspedalen innan nålen når det röda området. Motorgassystem* Motorgasmätare VIKTIGT För att förhindra eventuella motorfel bör varvräknaren inte nå det röda området. Starten för det röda varvtalsområdet är skiljer sig åt för vissa motorversioner. Miljövård Växlar du tidigare upp till högre växlar och följer de rekommenderade växlingsindikationerna bild 33 bidrar det till att minska bränsleförbrukning, utsläpp och även motorljud. Hastighetsmätare Hastighetsmätaren är utrustad med en digital vägmätare och ett färdminne samt en serviceintervallindikering. Under inkörningsperioden, ska instruktionerna som visas på Sidan 175 följas. Motorgassystemets nivådisplay Bild 31 Instrumentpanel: gasmätare. Motorgastanken i reservhjulsbaljan har en kapacitet på 52,8 liter vid en utomhustemperatur på 15 C sidan 198, Tanka motorgas. Påfyllningsnivån kan kontrolleras på den analoga gasmätaren som sitter på instrumentpanelen bild 31. När gasen når ner till reservnivån tänds varningslampan för gasreserv och en signal ljuder. Fyll på med motorgas snarast möjligt. Om en ljudsignal plötsligt hörs vid körning med motorgas, och skärmen visar meddelande 1) : ERROR FUNC_ A GAS 1) Beroende på modellversion

59 Förarplats 57 Det betyder att det är fel i motorgassystemet. Kör bilen till en specialistverkstad för att kontrollera motorgassystemet. Motorgas är ett högst explosivt och lättantändligt ämne. Den kan orsaka svåra brännskador och andra personskador. Stor försiktighet måste uppvisas för att undvika brand och explosion. När du parkerar fordonet på ett instängt område (till exempel i ett garage), säkerställ att det finns fullgod ventilation, antingen naturlig eller mekanisk, för att neutralisera motorgasen i händelse av läckage. Instrumentpanelens digitala display Bränslemätare och indikator för bränslereserv Observera Värdena som visas under genomsnittlig bränsleförbrukning och avstånd till tom på multifunktionsdisplayen (MFI) 1) på instrumentpanelens display 2) är endast ungefärliga värden. Två olika förbrukningsvärden visas på MFI beroende på om bilen körs på gas eller bensin. Kontrollera bränslenivån på instrumentpanelens bränslemätare Sidan 57. Om regelbundna korta resor görs, speciellt vid låga yttertemperaturer, tenderar bilen att köra på bensin oftare än på motorgas. Det gör att bensintanken kan tömmas fortare än motorgastanken. Instrumentpanel: bränslemätare Bränsletanken har en kapacitet på ca 45 liter. Bild 32 Bränslemätare När nålen når reservzonen bild 32, tänds varningslampan och en ljudvarning ljuder för att påminna föraren om att tanka. När så sker finns fortfarande 7 liter bränsle kvar i tanken. 1) Extrautrustning 2) Beroende på modellversion Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

60 58 Förarplats Digital klocka* Tryck på knappen för att ställa in timmen 4 bild 30. Menyn "timmen" blinkar på den digitala displayen och ställs in med knappen 5 "SET" bild 30. För att ställa in minuter, klicka på knappen 4 och välj minutalternativet. Ställ in med knappen 5 "SET". Display för rekommenderad växel* Den här displayen hjälper dig att spara bränsle. När inställningen har utförts memorerar systemet tiden. Termometer för utetemperatur Utomhustemperaturen visas när tändningen slås på. Vid sjunkande temperaturer mellan +4 C och ner till -7 C och vid ökande temperaturer från -5 C upp till +6 C visas, förutom utomhustemperaturen, en iskristall och om bilens hastighet är över 10 km/tim ljuder en summer. Den tända iskristallsymbolen syftar till att varna föraren för risk för is, så att han/hon kör försiktigt. När bilen står still eller körs med mycket låg hastighet kan den visade temperaturen vara något högre än den faktiska utomhustemperaturen på grund av att värme alstras från motorn. Bild 33 Växeldisplay Använd växeldisplayen för att spara bränsle. Om du inte kör med korrekt växel visas en triangel bredvid växeln för att indikera om du ska växla upp eller ner bild 33. För mer information om växlingsindikatorn, se Sidan 159. Observera Växlingsindikationen ska inte följas om accelerationen behövs (exempelvis vid omkörning).

61 Förarplats 59 Multifunktionsdisplay* Multifunktionsdisplayen (MFI) visar information om resan och bränsleförbrukningen. Menyn Färdminne 1 samlar in färd- och förbrukningsdata från och med ögonblicket när tändningen slås på tills den stängs av. Om resan fortsätter inom två timmar efter att tändningen har stängts av, läggs de nya värdena till det befintliga färdminnet. Minnet raderas automatiskt om resan avbryts i mer än två timmar. Menyn Totalminne 2 samlar in färddata för valfritt antal enskilda resor (även om tändningen är avstängd i längre tid än två timmar) upp till totalt 19 timmar och 59 minuters restid eller 1999 km körsträcka. Minnet raderas automatiskt om ett av dessa värden nås. Information i multifunktionsdisplayen (MFI)* Bild 34 Vindrutetorkarspak: knapp A och vippomkopplare B Multifunktionssystemet har två automatiska minnen: 1 - Färdminne samtidigt 2 - Totalt minne. Det valda minnet visas i displayens övre högra hörn. Välja minne Med tändningen på, tryck hastigt på knapp bild 34 A på vindrutetorkarspaken för att växla från ena minnet till det andra. Återställa ett minne Välj det minne som ska återställas. Tryck på och håll nere knappen A på vindrutetorkarspaken i minst 2 sekunder. Bild 35 Vindrutetorkaroch vindrutespolaspak: knapp A och vippomkopplare B Du kan växla mellan följande displayer i multifunktionsdisplayen (MFI) med vippomkopplaren bild 35 B på vindrutetorkarspaken. Minnesdisplayer Körhastighet Restid Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

62 60 Förarplats Medelhastighet Körsträcka Körsträcka Genomsnittlig bränsleförbrukning Aktuell bränsleförbrukning Utomhustemperaturindikator Hastighetsvarning Km/h (mph) - Körhastighet Körhastigheten visas digitalt i displayen. min - Restid Displayen visar den tid som gått sedan tändningen slogs på. Det maximala värdet i displayen för båda minnena är 19 timmar och 59 minuter. Minnet raderas automatiskt när detta värde har uppnåtts. Ø km/h (mph) - Medelhastighet När tändningen har slagits på visas medelhastigheten efter att en sträcka på ca 100 meter har körts. Innan dess visas streck på displayen. Displayen uppdateras var femte sekund när bilen är i rörelse. km (miles) - Körsträcka Displayen visar den körda sträckan sedan tändningen slogs på. Det maximala värdet i displayen för båda minnena är 1999 km (miles).minnet raderas automatiskt när detta värde har uppnåtts. km (miles) - Bränslemängd Bränslemängden beräknas med hjälp av tankens innehåll och aktuell bränsleförbrukning. Det visar hur långt bilen kan köra under samma förhållanden. Ø ltr/100 km - Genomsnittlig bränsleförbrukning När tändningen har slagits på visas genomsnittlig bränsleförbrukning efter att en sträcka på ca 100 meter har körts. Innan dess visas streck på displayen. Displayen uppdateras var femte sekund när bilen är i rörelse. Mängden förbrukat bränsle visas inte. l/100 km eller l/h - Aktuell bränsleförbrukning Displayen visar aktuell bränsleförbrukning i liter/km när bilen är i rörelse eller i liter/timme när bilen står still med motorn igång. Med hjälp av den här displayen kan du se hur din körstil påverkar bränsleförbrukningen Sidan 175. Utomhustemperaturindikator Mätområdet sträcker sig från -45 C till +58 C. Vid temperaturer lägre än +4 C, visas en "iskristallsymbol" och en "varning" hörs om fordonet kör snabbare än 20 km/tim (isfara). Den här symbolen blinkar i ca 10 sekunder och förblir tänd tills utomhustemperaturen stiger över +4 C, eller 6 C om den redan var tänd. Indikator för inställd hastighet När den begärda hastigheten har nätts, gå till lägesmenyn "Hastighetsvarning" och tryck på knappen bild 35 A RESET. Den inställda hastigheten sparas. Om den inställda hastigheten överskrids visas ett varningsmeddelande på skärmen och en varningssignal ljuder. 1) Detta kan inaktiveras genom att trycka på RESET knappen. Hastigheten kan ändras med vippomkopplaren bild 35 B i steg om 5 km/h (mph) inom 5 sekunder från det ursprungliga minnesvärdet. 1) Beroende på modellversion kan meddelandet på displayen variera och kan visas genom att hastighetsangivelsen blinkar eller med ett hastighetsmeddelande.

63 Förarplats 61 Det kan förekomma svartis på vägbanan även om "snöflingesymbolen" inte visas. Av den anledningen ska du inte enbart förlita dig till displayen - Olycksrisk! Observera När bilen står still eller körs med mycket låg hastighet kan den visade temperaturen vara något högre än den faktiska utomhustemperaturen på grund av den värme som alstras från motorn. Trippmätare Den övre räknaren i displayen registrerar den totala sträcka som bilen har körts. Den nedre räknaren registrerar kortare sträckor. Den sista siffran indikerar en sträcka på 100 meter. Färdminnet kan återställas med hjälp av återställningsknappen bild Visning av serviceintervall Positionsdisplay för väljarspaken* Bild 37 Serviceintervalldisplay Bild 36 Digital display: Växellådsläge för automatisk växellåda. Den automatiska växellådans väljarspaksposition visas i displayen Sidan 153. Underhållsintervallet visas på instrumentpanelens display bild 37. SEAT skiljer mellan service med oljebyte (intervallservice) och service utan oljebyte (kontrollservice).underhållsintervalldisplayen visar enbart datumen för underhåll som innefattar byte av motorolja. Datumen för alla andra typer av service, som besiktningsservice eller byte av bromsolja, visas på skylten på dörrstolpen eller i underhållsschemat. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

64 62 Förarplats Fordon med serviceintervaller beroende på tid/körsträcka har redan vissa fastställda serviceintervall. Dessa intervall beräknas för sig i fordon med LongLife-service. Tekniska framsteg har gjort det möjligt att minska servicebehovet avsevärt. Med LongLife System ser SEAT till att din bil bara genomgår intervallunderhåll när det faktiskt behövs. För att räkna ut det (max två år) tas även de förhållanden som bilen används i och din personliga körstil i beaktande. Förvarningen om underhåll visas 20 dagar eller mindre innan underhållet. Körsträckan avrundas till närmaste 100 km och tiden till hela dagar. Det aktuella underhållsmeddelandet kan endast ses 500 km eller mer efter det senaste underhållet. Fram till dess visas endast streck. Underhållsvarning Maximalt underhållsvarning visas när tändningen slås på om det snart är dags för underhåll. Instrumentpanelens display visar "skiftnyckelsymbolen" och "km (miles)" indikationen tillsammans med en klocksymbol och antalet återstående dagar till nästa servicetillfälle. Siffran som visas är det maximala antalet kilometrar som återstår innan nästa underhåll. Displayen ändras efter några sekunder. Maximalt "klocksymbol" visas tillsammans med antalet dagar som återstår tills servicen ska utföras. Service Om det är dags för en service, ljuder en varningssummer och den blinkande "skiftnyckelsymbol" visas tillsammans med standardtexten SERVICE. Om ingen service utförs efter indikationen på instrumentpanelen, visas den överskridna körsträckan och den överskridna tiden sedan SERVICE -varningen. Tryck på funktionsknappen på instrumentpanelen så många gånger det krävs för att nyckelsymbolen ska visas. Ett försenad service visas med ett minustecken framför informationen om färdsträcka eller dag. Återställning av underhållsintervalldisplayen Om underhållet inte har utförts av en SEAT-återförsäljare måste displayen återställas enligt följande: Slå av tändningen. Tryck och håll in funktionsknappen 0.0 / SET knappen. Sätt på tändningen igen. Släpp 0.0 / SET -knappen och tryck på knappen inom 20 sekunder. Fyll inte displayen mellan underhållsintervaller eftersom displayen då kommer att visa felaktig information. Om displayen återställs manuellt visas nästa serviceintervall efter km eller 1 år och kommer inte att beräknas individuellt. Observera För bilar med LongLife Service kan inte de återstående dagarna till nästa service beräknas om batteriet är urkopplat under en längre period. De underhållsmeddelanden som visas kan därför vara felaktiga.var i sådana fall uppmärksam på de maximalt tillåtna underhållsintervallen i häfte Underhållsprogram. Läsa av underhållsmeddelandet Menyn aktuella underhållsmeddelande kan ses med tändningen på, motorn avstängd och bilen stillastående:

65 Förarplats 63 Varningslampor Översikt över varningslampor Signallamporna visar ett antal olika funktioner och möjliga fel. Bild 38 Instrumentpanel och varningslampor. En del av den utrustning som listas här finns endast i vissa modellversioner eller som extrautrustning. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

66 64 Förarplats Objekt Symbol Signal- och varningslampornas innebörd Ytterligare information 1 Motorfel (bensinmotor) Sidan Glödstiftsystem till dieselmotorn Om tänd: glödstiftsystem aktivt Om den blinkar: motorfel Sotackumulering i dieselmotorns partikelfilter Röd: Motoroljetryck Gul: Om den blinkar: fel på motoroljegivare Om den förblir tänd: inte tillräckligt med motorolja Sidan 67 Sidan 68 Sidan 68 Glödlampa trasig Sidan 68 Låg spolarvätskenivå. Sidan 69 Dimbakljus tänt Sidan 69 Varningslampa för säkerhetsbälte* Sidan 19 Låsningsfritt bromssystem (ABS) * Sidan 69 Om den blinkar: den elektroniska stabilitetskontrollen är aktiv eller ASR är aktivt Om följande fortsätter att vara tända: ESC- eller ASR-fel Bromsvätska behövs eller allvarligt fel på bromssystemet Sidan 70 Sidan 70 Sidan 70 Objekt Symbol Signal- och varningslampornas innebörd Ytterligare information Handbroms aktiverad Sidan 160 Körhastighet inställd (Farthållare) Sidan 71 Däcktryck* Sidan 71 Växelväljarspärr (automatisk växellåda) Sidan 72 Bränslenivå/reserv Sidan 72 Dörrar öppna Sidan 72 Bakluckan öppen Sidan 72 Fel på krockkudde eller bältessträckarsystemet eller krockkudde inaktiverad Sidan 31 Helljus påslaget Sidan 73 Start-/stoppsystemet avstängt Sidan 150 Elektrohydraulisk styrning Sidan 73 Fel i avgasreningssystemet Sidan Kylmedelsnivå/kylmedelstemperatur Sidan Generatorfel Sidan Om den förblir tänd: ASR avstängt Sidan 70 Sidan 70

67 Förarplats 65 Objekt Symbol SAFE Signal- och varningslampornas innebörd Ytterligare information Blinkers påslagna Sidan 74 Elektronisk startspärr Sidan 74 Sidan 79 Översikt över signal- och varningslampor (fordon med motorgas) Signallamporna visar ett antal olika funktioner och möjliga fel. Underlåtenhet att följa varningslampor och varningsmeddelanden kan leda till allvarliga personskador eller skador på bilen. Olycksrisken ökar om bilen havererar.använd en varningstriangel för att uppmärksamma andra personer på vägen för att undvika risker för tredje part. Motorrummet är ett farligt område. Innan du öppnar motorhuven för att arbeta med motorn eller i motorrummet ska motorn stängas av och svalna för att minska risken för brännskador eller skador. Läs och följ de relevanta varningarna Sidan 203. Observera I bilar utan varnings- eller informationsmeddelanden på displayen kommer signallampan som motsvarar det aktuella felet att tändas. I bilar med varnings- eller informationsmeddelande på skärmen kommer signallampan som motsvarar det aktuella felet att tändas samtidigt som ett meddelande visas på skärmen. Bild 39 Instrumentpanelens signal- och varningslampor i bilar med motorgas Objekt Symbol 1 2 Signal- och varningslampornas innebörd Ytterligare information Grön: Motorgassystemet anslutet Sidan 148 Gul: Varningslampa för gasreserv Sidan 56 Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

68 66 Förarplats Underlåtenhet att följa varningslampor och varningsmeddelanden kan leda till allvarliga personskador eller skador på bilen. Olycksrisken ökar om bilen havererar.använd en varningstriangel för att uppmärksamma andra personer på vägen för att undvika risker för tredje part. Motorrummet är ett farligt område. Innan du öppnar motorhuven för att arbeta med motorn eller i motorrummet ska motorn stängas av och svalna för att minska risken för brännskador eller skador. Läs och följ de relevanta varningarna Sidan 203. Observera I bilar utan varnings- eller informationsmeddelanden på displayen kommer signallampan som motsvarar det aktuella felet att tändas. I bilar med varnings- eller informationsmeddelande på skärmen kommer signallampan som motsvarar det aktuella felet att tändas samtidigt som ett meddelande visas på skärmen. Varningssymboler Det finns röda (prioritet 1) och gula (prioritet 2) varningssymboler. Varningsmeddelanden, prioritet 1 (röd) Om ett av dessa fel uppstår blinkar eller tänds varningslampan samtidigt som tre ljudvarningar ljuder. Det föreligger en : fara varning: Stanna bilen och stäng av motorn. Kontrollera och åtgärda felet. Kontrollera och åtgärda felet. Sök professionell hjälp vid behov. Om flera fel av prioritet 1 upptäcks samtidigt visas de efter varandra i ca två sekunder i taget till dess felen är avhjälpta. Vid varningsmeddelande om fel av prioritet 1 visas inga menyer på displayen. Exempel på varningsmeddelanden av prioritet 1 (röd) Bromssystemsymbol med varningsmeddelandet STOP BRAKE FLUID INSTRUCTION MANUAL eller STOP BRAKE FAULT INSTRUCTION MANUAL. Kylarsymbol med varningsmeddelandet STOP SEE COOLANT INSTRUC- TION MANUAL. Motoroljetryckssymbol med varningsmeddelandet STOP ENGINE OIL PRESSURE LOW! INSTRUCTION MANUAL. Varningsmeddelanden, prioritet 2 (gul) Om ett av dessa fel uppstår tänds varningslampan samtidigt som en varningssignal ljuder. Kontrollera motsvarande funktion snarast möjligt även om bilen kan användas utan risk. Om flera varningsmeddelanden av prioritet 2 upptäcks samtidigt visas symbolerna efter varandra i ca två sekunder i taget. Efter en förinställd tid försvinner informationstexten och symbolen visas som en påminnelse i displayens kant. Prioritet 2 varningsmeddelanden visas inte förrän alla Prioritet 1 varningsmeddelanden har åtgärdats! Exempel på varningsmeddelanden av prioritet 2 (gul): 1) Bränslevarningslampa med informationstext PLEASE REFUEL. 1) Beroende på modellversion.

69 Förarplats 67 Informationsmeddelanden som visas på skärmen* Meddelande a) SERVICE IMMOBILI- SER ERROR (FEL) CLEAN AIR FILTER NO KEY Beskrivning Serviceintervallet är slut. Uppsök serviceverkstad. Startspärrsystemet aktivt. Bilen kommer inte att starta.uppsök serviceverkstad. Fel på instrumentpanelen. Uppsök serviceverkstad. Varning: rengör luftfiltret. Varning: korrekt nyckel kan inte hittas i bilen. KEY BATTERY Varning: lågt nyckelbatteri. Byt batteriet. CLUTCH --> P/N Varning: tryck på kopplingen för att starta. I bilar med manuell växellåda och start-/stoppsystem. Sätt väljarspaken i läget P/N för att starta. Endast för bilar med automatisk växellåda. --> P Varning: sätt väljarspaken i läget P för att stänga av motorn. STARTING START MA- NUALLY ERROR START STOP START STOP IMPOSSIBLE START STOP ACTIVE SWITCH OFF STOP TRAN- SMISSION TOO HOT Varning: motorn startas automatiskt. Start-/stoppsystemet är aktiverat. Varning: motorn måste startas manuellt. Start-/stoppsystemet är aktiverat. Varning: start-stoppsystemfel. Varning: även om start-/stoppsystemet är påslaget kan inte motorn stängas av automatiskt. Alla nödvändiga förhållanden har inte uppnåtts. Varning: start-stoppsystemet är aktiverat. Bilen är i stoppläge. Varning: start-stoppsystemet är aktiverat. Stäng av tändningen när du lämnar bilen. Varning: stoppa motorn. Växellådan är överhettad. BRAKE COASTING FUNCTION CHECK SAFE- LOCK Varning: tryck ner bromspedalen för att starta motorn.endast för bilar med automatisk växellåda. Varning: frirullningsläget aktivt. Växellådan inkopplad.endast för bilar med automatisk växellåda. Meddelande om att centrallåsfunktionen är aktiverad. a) Dessa meddelanden kan variera beroende på bilmodellens version. Motorstyrning* Den här varningslampan övervakar motorstyrningen för bensinmotorer. Varningslampan (Elektronisk effektkontroll tänds när tändningen slås på för att visa att lampan fungerar korrekt. Den ska slockna så fort motorn startas. Om det uppstår fel på det elektroniska motorstyrningssystemet under körning tänds varningslampan. Stanna bilen och sök teknisk hjälp. Glödstiftsystem/motorfel* Varningslampan tänds för att visa att tändstiften förvärms. Vid motorfel blinkar den. Signallampa är tänd Signallampan tänds när glödstiftsystemet förvärms. När varningslampan släcks ska motorn startas direkt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

70 68 Förarplats Signallampa blinkar Om ett fel på motorstyrningssystemet uppstår under körning börjar tändstiftsystemlampan att blinka. Ta bilen till en specialiserad verkstad så snart som möjligt så att de kan undersöka motorn. Sotackumulering i dieselmotorns partikelfilter* Om lampan tänds ska du hjälpa filtret att rengöra sig självt genom att köra på ett korrekt sätt. För att göra detta, kör ungefär 15 minuter på fyrans eller femmans växel (automatisk växellåda: S-växelområdet) i en hastighet på 60 km/och ett motorvarvtal på cirka varv/min. På så sätt bränns ansamlingen av pollen i filtret. När reningen har utförts korrekt släcks lampan. Om lampan inte slocknar, eller de tre lamporna tänds (partikelfilter, fel i avgasreningssystemet och glödstift ), uppsök specialiserad verkstad för att reparera felet. Motoroljetryck Om den här lampan är röd tyder det på att motoroljetrycket är för lågt. Om denna varningssymbol blinkar och åtföljs av tre ljudvarningar, slå av motorn och kontrollera oljenivån. Fyll på olja vid behov Sidan 208. Om symbolen blinkar trots att oljenivån är ska du inte köra vidare. Motorn får inte ens gå på tomgång! Tillkalla teknisk hjälp. Kontrollera oljenivån Om varningslampan är gul ska motoroljenivån kontrolleras så snart som möjligt. Fyll på olja Sidan 208 vid första möjliga tillfälle. Fel på oljenivågivare* Om gula varningslampan blinkar ska bilen tas till en specialistverkstad för kontroll av oljenivågivaren. Innan så har gjorts rekommenderar vi att oljenivån kontrolleras vid varje tankning. Anpassa alltid körningen efter väderförhållandet, terrängen och trafiken. Den rekommenderade körningen ska aldrig leda till olagliga manövrar i trafiken. Dieselmotorns partikelfilter kan uppnå extremt höga temperaturer och ska därför aldrig komma i kontakt med antändliga material under bilen. Det kan leda till brand. Trasig lampa* Indikatorlampan tänds när en lampa inte fungerar. Varningslampan tänds vid fel på blinkers, strålkastare, positionsljus eller dimljus.

71 Förarplats 69 Spolarvätska Varningslampan tänds för att indikera att det finns för lite vindrutespolarvätska. Den här lampan är en påminnelse om att fylla på spolarvätska så fort tillfälle ges Sidan 211. Dimbakljus* Den här varningslampan tänds när dimbakljuset slås på. För ytterligare information se Sidan 98. Låsningsfria bromsar (ABS)* En signallampa övervakar ABS-systemet. Bromssystemfel Om ABS-varningslampan tänds tillsammans med bromsvarningslampan, indikerar detta inte bara ett fel på ABS-systemet utan också ett möjligt fel i bromssystemet. Innan motorhuven öppnas bör du läsa och observera varningarna på sidan 203, Arbete i motorrummet. Om bromsystemets varningslampa tänds tillsammans med ABSvarningslampan stanna omedelbart bilen och kontrollera bromsvätskenivån i behållaren sidan 215, Bromsvätska. Om bromsvätskenivån har sjunkit under "MIN" märket ska du inte köra vidare. Olycksrisk.Tillkalla teknisk hjälp. Om bromsvätskenivån är korrekt kan felet i bromssystemet ha orsakats av ett fel i ABS-systemet. Det kan leda till att bakhjulen snabbt låser sig när du bromsar och att bakänden slirar iväg. Risk för sladd! Risk för sladd! Stanna bilen och sök teknisk hjälp. Signallampan ska tändas i några sekunder när tändningen slås på. Den släcks sedan igen när systemet har gått igenom en automatisk testsekvens. Det är fel på ABS-systemet om: Signallampan inte tänds då tändningen slås på. Signallampan inte släcks igen efter några sekunder. Signallampan tänds när bilen är i rörelse. Bilen kan fortfarande bromsas på normalt sätt utan ABS-funktionen. Ta bilen till en specialistverkstad så snart som möjligt. För ytterligare information om ABS, se Sidan 171. Om det föreligger ett fel på ABS-systemet, så tänds ESC* och däcktryckets signallampor också. Differentialspärrfel (EDL)* EDL fungerar tillsammans med ABS i fordon utrustade med elektronisk stabilitetskontroll (ESC)* Ett fel på EDL indikeras av ABS-signallampan. Ta bilen till en specialistverkstad så snart som möjligt. För ytterligare information om EDL, se sidan 173, Elektronisk differentialspärr (EDL)*. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

72 70 Förarplats Antispinnsystem (ASR)* / Antispinnsystemet hindrar de drivna hjulen från att slira när bilen accelererar Det finns två varningslampor för antispinnsystemet: samtidigt. Båda varningslamporna tänds när tändningen sätts på och ska släckas igen efter ca två sekunder. Det är den tid det tar att utföra funktionskontrollen. Menyn Lampan har följande funktion: Om den blinkar när ASR är aktivt när fordonet körs. Om systemet inaktiveras eller om det är fel på det förblir varningslampan tänd. Varningslampan tänds också om ett fel skulle uppstå på ABS eftersom ASR fungerar tillsammans med ABS. För ytterligare information, se sidan 170, Bromsar. Menyn Lampan ger information om systemets urkopplingsstatus: Den förblir tänd när ASR kopplas ur efter att knappen har tryckts in. Genom att trycka på knappen igen aktiveras TCS-funktionen på nytt och varningslampan släcks. Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)* / Det finns två varningslampor för den elektroniska stabilitetskontrollen. Menyn Lampan ger information om funktionen och ger information om frånkopplingsstatusen Varningslampan har följande funktioner: Den blinkar vid körning med aktiv ASR/ESC. Den lyser kontinuerligt vid fel på ESC. Om ESC fungerar tillsammans med ABS; tänds den också om ett ABS-fel uppstår. Om ESC-signallampan tänds och förblir tänd efter att motorn har startats kan det betyda att systemet har stängt av ESP temporärt. Om så är fallet kan ESP aktiveras på nytt genom att tändningen slås av och sedan slås på igen. Om varningslampan släcks betyder det att systemet fungerar korrekt. Menyn Lampan ger information om systemets urkopplingsstatus: Den förblir tänd när ASR kopplas ifrån när man trycker på knappen. Bromssystem* Den här varningslampan tänds om bromsvätskenivån är för låg eller vid fel på systemet. Denna varningslampa tänds om bromsvätskenivån är för låg Sidan 215. det är fel på bromssystemet. Den här varningslampan kan tändas tillsammans med varningslampan för ABS-systemet. Båda varningslamporna tänds när tändningen sätts på och ska släckas igen efter ca två sekunder. Det är den tid det tar att utföra funktionskontrollen. Den här kontrollen innefattar ABS, EDL och TCS. Den innefattar även nödbromshjälpen (BAS).

73 Förarplats 71 Däcktryck* Om bromsvarningslampan inte släcks, eller om den tänds under körningen, är bromsvätskenivån sidan 215, Bromsvätska i behållaren är för låg. Olycksrisk.Stäng av bilen och kör inte vidare. Tillkalla teknisk hjälp. Om bromsvarningslampan tänds tillsammans med ABS-lampan, kan ABS-kontrollfunktionen vara satt ur spel.det kan leda till att bakhjulen snabbt låser sig när du bromsar och att bakänden slirar iväg. Risk för sladd! Risk för sladd! Stanna bilen och sök teknisk hjälp. Körhastighet inställd (farthållare)* Varningslampan tänds när farthållarsystemet aktiveras. Varningslampan tänds när farthållaren slås på. För ytterligare information om farthållarsystemet, se Sidan 167. Bild 40 Mittkonsolen: knapp för däckövervakningssystemet Däcksignallampan 1) jämför hjulrotationerna och med detta hjuldiametern hos alla hjul som använder ESC. Om hjuldiametern förändras, tänds däcksignallampan. Hjuldiametern förändras när: Däcktrycket är otillräckligt. Däcket är skadat. Bilen är obalanserad på grund av last. Hjulen på en axel är under större tryck (till exempel vid körning med släp eller i extrema lutningar). Snökedjor har monterats på bilen. Reservhjulet används. Hjulet på en axel byts. 1) Beroende på modellversion Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

74 72 Förarplats Justering av däcktryck Efter att ha ändrat däcktrycket eller bytt ut ett eller flera däck/hjul, måste knappen bild 40 hållas nedtryckt när tändningen är på tills en ljudvarning hörs. Om hjulen är under stor belastning (till exempel vid körning med släp eller tung last) måste däcktrycket ökas till rekommenderat värde för full last (se skylten på tankluckans insida). Om knappen för däckövervakningssystemet trycks ned bekräftas de nya däcktrycken. Däcktryckskontrollampan tänds Om ett däcks däckstryck är mycket lägre än det förarinställda värdet, kommer däcktryckssignallampan att tändas. När varningslampan för däcktryck tänds ska hastigheten sänkas omedelbart och plötsliga manövrar och plötslig inbromsning undvikas. Stanna när det är möjligt och kontrollera däckens tryck och status. Föraren ansvarar för att upprätthålla korrekt däcktryck.av den anledningen ska däcktrycket kontrolleras regelbundet. Under vissa förhållanden (till exempel vid tävlingskörning, i vinterförhållanden eller i lerspår) kan däcksignallampan tändas eller fungera felaktigt. Väljarspaklås* Bromspedalen måste tryckas ner när denna varningslampa tänds. Detta behövs när automatisk växellåda* väljarspaken flyttas från något av lägena P eller N. Bränslenivå/reserv Den här symbolen tänds för att visa att bränsletanken är under reservnivån. Den tänds när endast 7 liter bränsle finns kvar i tanken.dessutom ljuder en ljudvarning* Den påminner dig om att fylla på bränsletanken så snart som möjligt. Den påminner dig om att fylla på bränsletanken så snart som möjligt Sidan 196. Indikerar att dörrarna är öppna* Den här varningslampan tänds om en av dörrarna eller bakluckan är öppen. Observera Om batteriet är frånkopplat, tänds den gula varningslampan när tändningen slås på. Den ska släckas efter en kort körning. Varningslampan ska slockna när alla dörrar har stängts ordentligt. Bakluckan öppen* Varningslampan ska stängas av bär bakluckan är helt stängd.

75 Förarplats 73 Helljusstrålkastare Den här signallampan tänds när helljusen är på. Varningslampan tänds när helljusen är på eller när ljustutan används. För ytterligare information se Sidan 104. Elektrohydraulisk styrning* Graden av styrhjälp beror på bilens hastighet och rattens vridhastighet. Varningslampan ska tändas i några sekunder när tändningen slås på. Den ska slockna så fort motorn startas. Om lampan inte släcks eller om den tänds när bilen är i rörelse är det fel på det elektrohydrauliska styrningssystemet. Ta fordonet till teknisk service så snart som möjligt. Observera Detta fungerar inte vid bogsering av bilen med motorn avstängd eller vid fel på servostyrningen. Bilen kan fortfarande styras men kräver då större kraft för att vrida på ratten. Avgasreningssystem* Den här varningslampan övervakar avgassystemet. Signallampa blinkar: Vid feltändning som kan skada katalysatorn.sänk hastigheten och kör försiktigt till närmaste specialiserade verkstad för kontroll av motorn. Signallampa är tänd: Om ett fel har uppkommit under körning som har försämrat kvaliteten på avgaserna (t.ex. fel på lambdasond). Sänk hastigheten och kör försiktigt till närmaste specialiserade verkstad för kontroll av motorn. Kylmedelsnivå*/temperatur Varningslampan tänds om kylmedelstemperaturen är för hög eller om kylmedelsnivån är för låg. Ett fel har uppkommit om: Varningssymbolen inte släcks igen efter några sekunder. Varningslampan tänds eller blinkar när fordonet körs, och tre ljudvarningssignaler skickas ut. Det betyder antingen på att kylmedelsnivån är för låg eller att kylmedelstemperaturen är för hög. För hög kylmedelstemperatur Om varningslampan tänds, stanna fordonet, slå av tändningen och vänta på att den ska svalna. Kontrollera kylmedelsnivån. Om kylmedelsnivån är korrekt kan överhettningen bero på ett fel på kylarfläkten. Kontrollera kylarfläktens säkring och byt vid behov Sidan 232. Om signallampan tänds igen efter att en kort sträcka har körts, stanna bilen! Stäng av motorn. Kontakta en serviceverkstad eller specialiserad verkstad. Kylmedelsnivån är för låg Om varningslampan tänds, stanna fordonet, slå av tändningen och vänta på att den ska svalna Kontrollera först kylmedelsnivån. Om kylmedelsnivån är under "MIN" markeringen, fyll på med kylmedel. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

76 74 Förarplats Om bilen står still på grund av tekniskt fel för du den till ett säkert avstånd från trafiken. Stäng av motorn, sätt på varningsblinkers och sätt ut varningstriangeln. Öppna aldrig motorhuven om du ser att ånga eller kylmedel kommer från motorrummet. Risk för brännskador. Vänta till du inte längre kan se eller höra ånga eller kylmedel som kommer ut. Motorrummet är ett farligt område. Innan arbete utförs i motorrummet ska motorn stängas av och svalna. Observera alltid de aktuella varningarna. Sidan 203. Blinkers Indikatorlampan blinkar när bilens blinkers används. Beroende på vilken blinkers som används, blinkar antigen vänster eller höger blinkerssignallampa. Båda indikatorlamporna blinkar samtidigt när bilens varningsblinkers är på. Om någon blinkers är ur funktion blinkar varningslampan dubbelt så snabbt som normalt. För ytterligare information om bilens blinkers, se Sidan 104. Generator Den här varningslampan påvisar fel på generatorn. Varningslampan tänds när tändningen sätts på. Den ska slockna så fort motorn är igång. Om varningslampan tänds under körning laddar inte generatorn längre batteriet.kör omedelbart till en specialistverkstad. Undvik att använda elektrisk utrustning som inte är absolut nödvändig eftersom det tömmer batteriet. "Safe"* Elektronisk startspärr Varningslampan blinkar om en ogiltig nyckel används. Inuti nyckeln sitter ett chip som inaktiverar den elektriska startspärren automatiskt när nyckeln sätts i tändningslåset.startspärren aktiveras igen automatiskt så fort nyckeln tas ut ur tändningslåset. Instrumentpanelens display visar följande meddelande 1) : SAFE. Bilen kan inte startas i det här fallet Motorn kan dock startas om en korrekt kodad SEAT-nyckel används. Observera Bilen fungerar inte korrekt om du inte har en riktig SEAT-nyckel. 1) Beroende på modellversion.

77 Förarplats 75 Rattreglage* Allmän information På rattstången finns en flerfunktionsmodul från vilken bilens ljud- och telefonfunktioner kan styras. Det finns två versioner av flerfunktionsmodulen: Ljudversionen, för att styra ljudfunktionerna från ratten. Ljudversionen + telefonversionen, för att styra ljudfunktionerna och telefonsystemet från rattstången. Båda versionerna kan användas för att styra ljudsystemet (radio, CD, mp3- CD, ipod 1) /USB 1) /PND 1) ). Den portabla navigationsenheten PND återger ljudfiler via ett micro-sd-kort och ljudströmning via Bluetooth. Spåren kan ändras via rattreglaget. 1) Om bilen är utrustad med denna funktion. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

78 76 Förarplats Ljudreglage Bild 41 Ljudreglage Knapp A B C D D Kort tryckning Radio CD-ljud MP3 CD AUX-IN Kanalsökning. Öka frekvens Kanalsökning. Minska frekvens Volym upp Volym ner Växla mellan källor FM - AM - CD - FM... Nästa spår Föregående spår Ingen funktion Ingen funktion E Nästa förinställda kanal Ingen funktion Byt mapp (framåt) Ingen funktion F Föregående förinställda kanal Ingen funktion Byt mapp (bakåt) Ingen funktion

79 Förarplats 77 Ljud- och telefonreglage Bild 42 Ljud- och telefonreglage Knapp Kort tryckning Radio Ljud-/mp3-cd AUX-IN PND (mikro-sd/ Bluetooth-ljud) Håll nedtryckt Radio Ljud-/mp3-cd AUX-IN A Volym upp Konstant volym upp B Volym ner Konstant volym ned C D D Kanalsökning. Högre frekvens Kanalsökning. Lägre frekvens Aktivera röstigenkänning Tryck för att tala a) Ingen funktion Ingen funktion Nästa spår Föregående spår Ingen funktion Ingen funktion Nästa station eller nästa låt beroende på källa Kanalsökning.Högre frekvens Föregående station eller sång beroende på källa Kanalsökning.Lägre frekvens Nästa spår Föregående spår Ingen funktion Ingen funktion PND (mikro-sd/ Bluetooth-ljud) Nästa station eller eller låt beroende på källa Föregående station eller låt beroende på källa Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

80 78 Förarplats Knapp E Kort tryckning Radio Ljud-/mp3-cd AUX-IN Svara samtal/lägga på PND (mikro-sd/ Bluetooth-ljud) Tab. på sidan 78 Håll nedtryckt Radio Ljud-/mp3-cd AUX-IN Avvisa samtal F Cyklisk källändring Cyklisk källändring PND (mikro-sd/ Bluetooth-ljud) Tab. på sidan 78 a) Funktion tillgänglig endast om bilen har en telefonenhet (förutom PND) Funktioner för knappen E 1) Om det finns ett inkommande samtal Under ett samtal. Utan inkommande samtal Om ingen telefon är ansluten Tryck en gång: besvara samtal Tryck en gång: det avslutar samtalet Tryck en gång: PND går in i telefonläge (om den inte redan är i detta läge). Tryck två gånger: öppnar samtalshistoriken för telefonen som är ansluten till PND. Tryck tre gånger: första numret i samtalshistoriken rings upp. Tryck en gång: PND visar följande meddelande: "Ingen telefon är ansluten, var god anslut en telefon". 1) Om en telefon redan är ansluten via Bluetooth till PID

81 Öppna och stänga 79 Öppna och stänga Centrallås Beskrivning Centrallåssystemet gör det möjligt för dig att låsa och låsa upp alla dörrar och bakluckan bara genom att trycka på knappen. Centrallåset kan aktiveras genom att använda något av följande alternativ: nyckeln, genom att infoga den i förardörrens cylinder och vrida den i öppningsriktningen. Beroende på fordonsversionen låser du antingen upp alla dörrar eller bara förardörren. Du låser alla dörrar när du låser fordonet med nyckeln. den inre centrallåsknappen Sidan 82. fjärrkontroll med radiofrekvens, med hjälp av knapparna på nyckeln Sidan 85. Olika funktioner finns tillgängliga för att förbättra fordonets säkerhet: Safe* säkerhetssystem Selektivt upplåsningssystem* Självlåsande system som förhindrar oavsiktlig upplåsning Automatisk hastighetsberoende låsnings- och upplåsningssystem* Nödupplåsningssystem Vårdslös låsning eller låsning utan god överblick från utsidan kan leda till blåmärken, särskilt i fallet med barn. När du låser ett fordon, lämna aldrig barn ensamma inne i fordonet, eftersom det blir svårt att ge hjälp från utsidan om det behövs. Låsta dörrar förhindrar inkräktare från att sig in, exempelvis när du stannat vid ett trafikljus. Observera I stöldförebyggande syfte är bara förardörren försedd med låscylinder. Säkerhetssystem "Safe"* Detta är en stöldförebyggande anordning med dubbla dörrlås och en inaktiveringsfunktion för bagagerummet som förhindrar inbrott (beroende på land). Aktivering Menyn "safe" -systemet aktiveras när fordonet låses med nyckeln eller fjärrkontrollen. För att aktivera det med nyckeln, sätt in den i dörrlåscylindern och vrid i låsningsriktningen. För att aktivera systemet med fjärrkontrollen, tryck på låsknappen på fjärrkontrollen en gång. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

82 80 Öppna och stänga När systemet en gång har aktiverats är det inte möjligt att öppna dörrarna från utsidan eller insidan. Bakluckan kan inte öppnas. Centrallåsknappen fungerar inte. När tändningen slås av visar instrumentpanelen att Safe-systemet är påslaget. Inaktivering Vrid nyckeln insatt i låscylindern två gånger i låsningsriktningen. För att aktivera systemet med fjärrkontrollen, tryck på låsknappen på fjärrkontrollen två gånger inom mindre än fem sekunder. Vid inaktiveringen av systemet "Safe" inaktiveras också alarmets volymetriska sensor. Med systemet "Safe" avslaget kan dörrarna öppnas från insidan men inte från utsidan. Se "Selektivt upplåsningssystem*" "Safe" status På förardörren finns en synlig varningslampa som visar systemet "Safe" status. Vi vet nu att "Safe" -systemet är aktiverat tack vare den blinkande varningslampan. Indikatorn blinkar på alla fordon, vare sig de har utrustats med larm eller inte, tills de låses upp. Kom ihåg: Safe aktiverat med eller utan larm: Varningslampan blinkar kontinuerligt. Safe avaktiverat utan larm: Indikatorn förblir släckt. Safe inaktiverat med larm: Indikatorn förblir släckt. Ingen bör vara kvar i bilen om "Safe" mekanismen har aktiverats eftersom det blir omöjligt att öppna dörrarna vare sig från insidan eller utsidan i nödlägen. Risk för dödsfall. Passagerarna kan bli fast i fordonet i nödläge. Selektivt upplåsningssystem* Med detta system kan man låsa upp antingen förardörren eller hela fordonet. Upplåsningsknapp för förardörren Lås upp en gång. Använd antingen nyckeln eller fjärrkontrollen. När nyckeln har satts in i låscylindern, vrid en gång i upplåsningsriktningen. Förardörren förblir utan "Safe" och olåst. Se kapitlet Stöldlarm för fordon som utrustats med larm Sidan 87. Med fjärrkontrollen, tryck på knappen upplåsningsknappen på fjärrkontrollen en gång. Safe-systemet inaktiveras för hela fordonet, bara förardörren blir upplåst och både larmet och varningslampan är också avslagna. Låsa upp alla dörrar och bagagerummet Upplåsningsknappen på fjärrkontrollen måste tryckas in två gånger så att alla dörrar och bagageutrymmet kan öppnas. Tryck två gånger inom 5 sekunder för att inaktivera Safe-systemet för hela fordonet, för att låsa upp alla dörrar och för att använda bagagerummet.varningslampan och larmet (bara fordon utrustade med ett sådant) stängs av. Låsa upp bagagerummet Se Sidan 89.

83 Öppna och stänga 81 Aktivera det selektiva upplåsningssystemet* Med dörren öppen, sätt in en nyckel i startcylindern och slå på tändningen. Sätt in den andra nyckeln i förardörrens lås och vrid den i öppningsriktningen under minst 3 sekunder. Blinkersen blinkar två gånger. Avaktivera det selektiva upplåsningssystemet* Med dörren öppen, sätt in en nyckel i startcylindern och slå på tändningen. Sätt in den andra nyckeln i förardörrens lås och vrid den i låsningsriktningen under minst 3 sekunder. Blinkersen blinkar en gång. Låsa upp När tändningsnyckeln tas ur återgår fordonet till den status det hade före självlåsning. Varje dörr kan låsas upp och öppnas enskilt från insidan (till exempel när en passagerare kliver ur). För att göra detta, manövrera spaken på dörrens insida. Aktivera systemet* Med tändningen påslagen, tryck på låsningsknappen på centrallåssystemet inom 3 till 10 sekunder. Ofrivillig upplåsning Detta är ett stöldförebyggande system som förhindrar att fordonet låses upp oavsiktligt. Om fordonet är upplåst och någon av dörrarna (inklusive bakluckan) öppnas inom 30 sekunder låses det igen automatiskt. Automatisk hastighetsberoende låsnings- och upplåsningssystem* Detta är ett säkerhetssystem som förhindrar åtkomst till fordonet från utsidan när det är igång (till exempel när det stannas vid ett trafikljus). Låsa Dörrarna låses automatiskt om hastigheten är över 15 km/tim. Bakluckan låses automatiskt om hastigheten är över 6 km/tim. Om fordonet stannas och någon av dörrarna öppnas låses alla dörrarna igen när man startar igen och överskrider nämnda hastigheten. Inaktivera systemet* Med tändningen påslagen, tryck på upplåsningsknappen på centrallåssystemet inom 3 till 10 sekunder. I båda fallen, om manövern har utförts korrekt blinkar låsningslampan bild 43. Dörrhandtagen får inte manövreras medan fordonet är i rörelse: dörren öppnas då. Observera Om krockkuddarna utlöses vid en olycka låses fordonet upp, förutom bagagerummet. Det är möjligt att låsa fordonet från insidan med centrallåset sedan tändningen har slagits av och slagits på igen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

84 82 Öppna och stänga Centrallåsknapp* Med centrallåsknappen kan du låsa och låsa upp fordonet från insidan. Genom att låsa dörrarna och bakluckan förhindras åtkomst utifrån, (av säkerhetsskäl, t.ex. vid stopp vid trafikljus). Förardörren kan inte låsas. Detta förhindrar att användaren glömmer nyckeln inuti fordonet. Alla dörrar kan låsas separat från fordonets insida.gör detta genom att dra i dörrfrigöringsspaken en gång. Om fordonet är låst kan barn och rörelsehindrade personer bli fast i det. Upprepad manövrering av centrallåset gör att centrallåsknappen inte fungerar under några sekunder. Då kan fordonet bara låsas upp om det har varit låst tidigare. Centrallåset fungerar igen efter några sekunder. Centrallåsknappen fungerar inte när fordonet låses från utsidan (med fjärrkontrollen eller nyckeln). Låsa bilen Tryck på knappen bild 43. Låsa upp dörrarna Tryck på knappen bild 43. Bild 43 Centrallåsknapp Observera Fordonet låst, knappen. Fordonet olåst, knappen. Centrallåsknappen är fortfarande aktiv när tändningen är avstängd, förutom när baklåssystemet är aktiverat. Observera följande om du låser fordonet med centrallåsknappen:

85 Öppna och stänga 83 Gäller för bilar: 5-dörrarsversioner Barnsäkert lås Det barnsäkra låset förhindrar att bakdörrarna öppnas från insidan. Detta system förhindrar att minderåriga öppnar en dörr oavsiktligt medan bilen är i rörelse. Inaktivera det barnsäkra låset Lås upp bilen och öppna dörren vars barnsäkra lås du vill inaktivera. Med dörren öppen, vrid spåret i dörren med tändningsnyckeln, moturs för vänsterdörrar och medurs för högerdörrar bild 44. När det barnsäkra låset har aktiverats kan dörren bara öppnas från utsidan. Det barnsäkra låset kan aktiveras och inaktiveras genom att sätta in nyckeln i spåret medan dörren är öppen (se beskrivningen ovan). Nycklar Bild 44 Barnsäkert lås på vänster dörr Nyckeluppsättning I nyckeluppsättningen ingår en fjärrkontroll, en nyckel utan fjärrkontroll och en nyckelsnibb av plast*. Denna funktion är fristående från fordonets elektroniska öppningsoch låsningssystem. Den påverkar bara bakdörrarna. Det kan bara aktiveras och inaktiveras manuellt enligt nedan: Aktivera det barnsäkra låset Lås upp fordonet och öppna dörren där du vill aktivera det barnsäkra låset. Med dörren öppen, vrid spåret i dörren med tändningsnyckeln, moturs för vänsterdörrar bild 44 och medurs för högerdörrar. Bild 45 Nyckeluppsättning Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

86 84 Öppna och stänga Nyckeluppsättningen kan bestå av följande, beroende på ditt fordons version: en fjärrkontrollsnyckel bild 45 A en nyckel utan fjärrkontroll B, en nyckelsnibb av plast* C. eller två nycklar utan fjärrkontroll B en nyckelsnibb av plast* C. Extra bilnycklar Om du behöver en ersättningsnyckel, besök en serviceverkstad och ta med fordonets identifikationsnummer (chassinumret). Felaktig användning av nycklarna kan orsaka allvarliga olyckor. Lämna aldrig barn eller rörelsehindrade personer ensamma i fordonet. Det kan hända att de inte kan ta sig ur fordonet eller klara sig själva vid nödläge. Okontrollerad användning av nyckeln kan starta motorn eller aktivera elektronisk utrustning (t.ex. elektriska fönsterhissar) och skapa risk för olyckor.dörrarna kan låsas med fjärrkontrollsnyckeln. Det kan utgöra ett hinder för hjälp i en nödsituation. Glöm aldrig nycklarna inuti fordonet. Obehörig användning av ditt fordon skulle kunna leda till person- eller materialskada eller stöld. Ta alltid nyckeln med dig när du lämnar fordonet. Ta aldrig bort nyckeln från tändningen om bilen är i rörelse. Annars kan styrningen plötsligt låsas och det blir omöjligt att styra fordonet. VIKTIGT Det finns elektroniska komponenter i fjärrkontrollsnyckeln.undvik att blöta ned nycklarna och utsätta dem för slag.

87 Öppna och stänga 85 Fjärrkontroll med radiofrekvens* Låsa och låsa upp fordonet Fjärrkontrollen med radiofrekvens används för att låsa och låsa upp fordonet på avstånd. Bild 47 Räckvidd för fjärrkontrollen med radiofrekvens När knappen bild 46 (pil) på kontrollen används frigörs nyckelbladet. Låsa upp bilen bild Bild 46 Tilldelning av knapparna på fjärrkontrollsnyckeln Låsa bilen bild Låsa upp bakluckan. Tryck på knappen bild 46 3 tills alla blinkers på fordonet blinkar kort. När upplåsningsknappen 3 trycks in, har du 2 minuter på dig att öppna dörren. När den tiden har passerat låses den igen. Dessutom kommer nyckelns batteriindikator att bild 47 blinka. Fjärrkontrollens sändare och batterierna är inbyggda i nyckeln. Mottagaren finns inuti fordonet. Max räckvidd beror på olika faktorer. Räckvidden minskar vartefter batterierna börjar bli svaga. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

88 86 Öppna och stänga Olämplig användning av nyckeln kan orsaka allvarliga olyckor. Lämna aldrig barn eller rörelsehindrade personer ensamma i fordonet. Det kan hända att de inte kan ta sig ur fordonet eller klara sig själva vid nödläge. Glöm aldrig nycklarna inuti fordonet. Detta kan i annat fall leda till allvarliga skador, olyckor eller till och med att ditt fordon stjäls.ta alltid nyckeln med dig när du lämnar fordonet. Okontrollerad användning av nyckeln kan starta motorn eller aktivera elektronisk utrustning (t.ex. elektriska fönsterhissar) och skapa risk för olyckor.fordonet kan vara låst när fjärrkontrollsnyckeln används. Detta kan försvåra hjälpinsatser vid nödfall. Observera Fjärrkontrollsnyckeln med radiofrekvens fungerar bara när du är inom räckvidd bild 47. Om fordonet inte kan låsas upp eller låsas med fjärrkontrollen med radiofrekvens måste fjärrkontrollsnyckeln synkroniseras på nytt.vänd dig till teknisk service för detta. Miljövård Uttjänta batterier kan kasseras på lämplig avfallsstation eller via en godkänd tjänst, då deras komponenter kan påverka miljön. Synkronisera fjärrkontrollnyckeln Om det inte går att låsa upp eller låsa dörren med fjärrkontrollen bör den synkroniseras på nytt. När fordonet är öppet: Tryck på funktionsknappen knappen 2 bild 46 på fjärrkontrollen. Stäng sedan fordonet med nyckelbladet inom en minut. När fordonet är stängt: Tryck på funktionsknappen knappen 1 bild 46 på fjärrkontrollen. Stäng sedan fordonet med nyckelbladet inom en minut. Byta batteri Om batteriindikatorn inte blinkar när du trycker på knapparna måste batteriet bytas. VIKTIGT Användning av olämpliga batterier kan skada fjärrkontrollen med radiofrekvens. Byt av den anledningen alltid det tomma batteriet mot ett annat med samma storlek och styrka. Det är möjligt att fordonet inte längre kan öppnas och stängas med fjärrkontrollen om knappen trycks in upprepade gånger utanför den effektiva räckvidden för fjärrkontrollen med radiofrekvens. Fjärrkontrollsnyckeln måste synkroniseras om. Reservfjärrkontrollsnycklar finns på behöriga servicecenter, där de måste matchas mot låsningssystemet. Upp till fem fjärrkontrollsnycklar kan användas.

89 Öppna och stänga 87 Stöldskyddssystem* Beskrivning av stöldlarmsystemet* Stöldlarmsystemet utlöses om obehöriga rörelser känns av runtom fordonet. Stöldlarmet gör det svårare att bryta sig in i fordonet eller stjäla det. Stöldlarmet gör det svårare att bryta sig in i fordonet eller stjäla det. Stöldlarmsystemet sätts på automatiskt när bilen låses. För detta, vrid antingen nyckeln i låsläge eller tryck på knappen 2 fjärrkontrollen med radiofrekvens*. Systemet aktiveras omedelbart och sidoblinkern på förardörren blinkar tillsammans med blinkers och indikerar att larmet och låssäkerhetssystemet (dubbelt lås) har slagits på. Om någon av dörrarna eller motorhuven är öppen ingår de inte i fordonets skyddszon när larmet slås på. Om dörren eller motorhuven sedan stängs inkluderas de automatiskt i fordonets skyddszoner och blinkers blinkar när dörrarna stängs. Blinkerslampan blinkar två gånger vid öppning och inaktivering av larmet. Blinkerslampan blinkar en gång vid stängning och aktivering av larmet. När löser systemet ut ett larm? Systemet utlöser ett larm om följande otillåtna handlingar utförs när bilen är låst: Fordonet öppnas med mekanisk nyckel utan att tändningen slås på inom nästa 15 sekunder Öppna en dörr Öppna motorhuven Öppna bakluckan Tändningen slås på med en icke validerad nyckel. Rörelser i kupéutrymmet (fordon med volymsensor) Fordonet bogseras 1) Lutningsvinkel (bärgningsskydd) 1) Överdriven manipulering av larmet Hantering av batteriet Ljudsignalerna avges och blinkers blinkar i ca 30 sekunder. Detta kan upprepas upp till 10 gånger beroende på land. Öppna alla dörrarna i manuellt läge I fordon utan larm öppnas alla dörrar när förardörren öppnas manuellt. Hur man stänger av alarmet För att inaktivera stöldlarmet ska du vrida nyckeln i öppningsriktningen, öppna dörren och slå på tändningen eller trycka på upplåsningsknappen på fjärrkontrollen. I fordon utrustade med stöldlarmsystem har du 15 sekunder på dig att sätta in nyckeln i tändningslåset och slå på tändningen om fordonet öppnas med förardörrens nyckel. I annat fall utlöses larmet i 30 sekunder och tändningen blockeras. Observera Efter 28 dagar släcks indikatorlampan för att förhindra att batteriet töms om fordonet har stått parkerad under längre tid. Larmsystemet förblir aktiverat. Larmet utlöses igen om försök görs att öppna en annan skyddszon. Larmsystemet kan aktiveras eller inaktiveras med fjärrkontrollen med radiofrekvens Sidan 85. 1) Med fordon utrustade med bärgningsskydd Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

90 88 Öppna och stänga Invändig övervakning och bärgningsskyddssystem* Övervaknings- eller kontrollfunktion inkorporerad i stöldlarmet* som känner av obehörigt intrång i fordonet med hjälp av ultraljud. Aktivering Det sätts på automatiskt när stöldlarmet aktiveras. Inaktivering Öppna fordonet med nyckeln, antingen mekaniskt 1) eller genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen. Tryck på knappen på fjärrkontrollen två gånger. Den volymetriska sensorn och lutningssensorerna inaktiveras. Larmsystemet förblir aktiverat. Den invändiga övervakningen och bärgningsskyddssystemet slås automatiskt på igen nästa gång fordonet låses. Den invändiga övervakningen och bärgningssensorn (lutningssensor) slås automatiskt på när stöldlarmet slås på. För att kunna aktivera det måste alla dörrar och bakluckan vara stängda. Om du vill koppla bort den invändiga övervakningen och bärgningslarmet måste det göras varje gång som fordonet låses; i annat fall kopplas de automatiskt in. Falska larm Den invändiga övervakningen fungerar bara korrekt om fordonet är helt stängt. Observera lagstadgade krav när detta görs. Följande fall kan ge upphov till falskt larm: öppna fönster (delvis eller helt) panorama-/lutande soltak öppet (delvist eller helt). rörliga föremål inuti fordonet som t.ex. papper, saker som hänger från backspegeln (luftfräschare) osv. Observera Om fordonet låses igen och larmet aktiveras utan den volymetriska sensorfunktionen aktiveras larmet med alla sina funktioner utom den volymetriska sensorn vid låsning på nytt. Denna funktion aktiveras igen när larmet slås på igen om det inte medvetet slås av. Om larmet har utlösts av den volymetriska sensorn indikeras detta av att varningslampan på förardörren blinkar när fordonet öppnas. Denna blinkning är annorlunda än blinkningen som visar att larmet är aktiverat. Vibrationen från en mobiltelefon som lämnats inuti fordonet kan få det invändiga övervakningslarmet att utlösas, då båda sensorerna reagerar på rörelser och skakning inuti fordonet. Om någon dörr eller bakluckan är öppen när larmet aktiveras, aktiveras bara larmet. Det invändiga övervaknings- och bärgningsskyddssystemet aktiveras bara när alla dörrar är stängda (inklusive bakluckan). Den invändiga övervakningen och bärgningslarmet bör stängas av om djur lämnas i det låsta fordonet (annars utlöser deras rörelser larmet) eller när fordonet till exempel transporteras eller måste bogseras med bara en axel på marken. 1) Tiden från det att dörren öppnas tills nyckeln sätts in i kontakten bör inte överskrida 15 sek. för att larmet inte ska lösas ut.

91 Öppna och stänga 89 Baklucka Låsa upp och låsa Bakluckan har ett elektriskt öppningssystem. Det aktiveras med handtaget på bakluckan. Öppna bakluckan Bild 49 Närbild på bakluckans invändiga panel: handtaget Dra i frigöringsspaken och lyft upp bakluckan bild 48. Bakluckan öppnas automatiskt. Bild 48 Baklucka: öppna från utsidan Stänga bakluckan Håll i bakluckan i ett av de två handtagen på det invändiga fodret och stäng den med ett lätt tryck. Detta system kan vara aktivt eller inaktivt, beroende på fordonets situation. Om bakluckan är låst kan den inte öppnas, men om den är upplåst fungerar öppningssystemet och bakluckan kan öppnas. För att ändra statusen låst/olåst, tryck på knappen eller knappen 1 bild 46 på fjärrkontrollen. En varning visas på instrumentpanelen om bakluckan är öppen eller inte helt stängd.* En varningssignal avges dessutom om bakluckan öppnas medan fordonet går snabbare än 6 km/tim.* Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

92 90 Öppna och stänga Stäng alltid bakluckan ordentligt. Risk för olycka eller personskada. Bakluckan får inte öppnas när backljusen eller dimljusen bak är tända. Det kan skada ljusen bak Stäng inte bakluckan genom att trycka ner den med handen på bakrutan. Glaset kan krossas. Risk för personskada! Kontrollera att bakluckan är låst sedan den stängts. I annat fall kan den öppna sig oväntat under körningen. Låt aldrig barn leka i eller runt bilen. Ett låst fordon kan utsättas för extremt höga eller låga temperaturer, beroende på årstiden, och orsaka allvarlig personskada eller sjukdom. Det skulle även kunna ha dödliga konsekvenser. När bilen inte används ska alla dörrar och bakluckan stängas och låsas. Stängs bakluckan utan att kontrollera att det är säkert kan du eller andra personer skadas allvarligt. Kontrollera att ingen finns i vägen för bakluckan. Kör aldrig med bakluckan öppen eller halvstängd; avgaser kan tränga in i fordonet. Förgiftningsrisk! Om du bara öppnar bakluckan, lämna inte nyckeln inne i fordonet. Fordonet öppnas inte om nyckeln lämnas inuti. Nödöppning Detta gör det möjligt att öppna fordonet om centrallåset inte fungerar (t.ex. om batteriet är tomt) Bild 50 IBIZA/IBIZA SC: manuell upplåsning av bakluckan Bild 51 IBIZA ST: manuell upplåsning av bakluckan

93 Öppna och stänga 91 Det finns ett spår i bagageutrymmet som ger åtkomst till nödöppningsmekanismen. Öppna bakluckan från bagageutrymmets insida Sätt i nyckeln i spåret och lås upp låssystemet genom att vrida nyckeln från höger till vänster enligt pilen bild 50, bild 51. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

94 92 Öppna och stänga Rutor Öppnar eller stänger fönstren elektriskt* Elfönsterhissarna fram och bak kan manövreras med reglagen i förardörren. De andra dörrarna har var sin brytare till sina fönster. Bild 53 Detaljbild på förardörren: reglage för fönster fram (3-dörrarsbilar) Öppna och stänga fönster Tryck på knappen för att öppna fönstret. Dra i knappen för att stänga fönstret. Bild 52 Detaljbild på förardörren: reglage för fönster fram och bak (5- dörrarsbilar) Stäng alltid fönstren helt om du parkerar fordonet eller lämnar det obevakat. Du kan använda elfönsterhissarna under cirka 10 minuter efter att du stängt av tändningen om varken förardörren eller främre passagerardörren har öppnats och nyckeln inte har tagits ut ur tändningen. Knappar på förardörren Knapp för fönstret på vänster framdörr Knapp för fönstret på höger framdörr Säkerhetsbrytare för inaktivering av knapparna för elfönsterhissarna i bakdörrarna Knapp för fönstret på vänster bakdörr Knapp för fönstret på höger bakdörr

95 Öppna och stänga 93 Säkerhetsbrytare * (endast 5-dörrarsbilar) Säkerhetsbrytare 3 i förardörren kan användas för att inaktivera knapparna för elfönsterhissarna i bakdörrarna. Säkerhetsbrytare inte intryckt: knapparna i bakdörrarna är aktiverade. Säkerhetsbrytare intryckt: knapparna i bakdörrarna är inaktiverade. Observera Om det inte går att stänga fönstret därför att det kärvar eller på grund av ett hinder öppnas fönstret igen automatiskt Sidan 94. Om detta inträffar, kontrollera varför fönstret inte kunde stängas innan du försöker stänga det igen. Felaktig användning av elfönsterhissarna kan resultera i personskada. Stäng aldrig bakluckan utan att kontrollera att det är säkert, annars kan du eller andra personer skadas allvarligt. Kontrollera att ingen finns i vägen för ett fönster. Ta alltid fordonets nyckel med dig när du lämnar fordonet. Lämna aldrig barn eller funktionshindrade personer ensamma i fordonet, särskilt om de har åtkomst till nycklarna. Missbruk av nycklarna av till exempel barn kan leda till allvarlig personskada och olycka. Motorn kan startas oavsiktligt och vara utom kontroll. Om tändningen slås på skulle den elektriska utrustningen kunna aktiveras med risk för personskada t.ex. i de eldrivna fönstren. Dörrarna kan låsas med fjärrkontrollsnyckeln. Det kan utgöra ett hinder för hjälp i en nödsituation. Ta alltid nyckeln med dig när du lämnar fordonet. Elfönsterhissarna fungerar tills tändningen har stängts av och en av framdörrarna har öppnats. Använd vid behov säkerhetsbrytaren för att inaktivera elfönsterhissarna bak. Säkerställ att de har inaktiverats. Öppna och stänga med ett tryck* Öppna och stänga med ett tryck innebär att du inte behöver hålla ned knappen. Knappar bild 52 1, 2, 4 samtidigt 5 har två lägen för att öppna fönster och två för att stänga dem. Detta gör det lättare att öppna och stänga fönstren till önskat läge. Stängning med ett tryck Dra snabbt upp fönsterknappen till det andra läget. Fönstret stängs helt. Öppna med ett tryck Tryck snabbt ned fönsterknappen till det andra läget. Fönstret öppnas helt. Återställa öppna och stänga med ett tryck Den automatiska funktionen för att öppna och stänga fungerar inte om batteriet har frånkopplats tillfälligt. Funktionen kan återställas enligt följande: Stäng fönstret så långt det går genom att lyfta och hålla i den elektriska fönsterbrytaren. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

96 94 Öppna och stänga Släpp brytaren och lyft sedan upp den igen i en sekund. Då aktiveras den automatiska funktionen igen. Om du trycker på (eller drar i) en knapp till första steget öppnas (eller stängs) fönstret tills du släpper knappen. Om du trycker på eller lyfter knappen snabbt till andra steget öppnas (öppna med ett tryck) eller stängs (stänga med ett tryck) fönstret automatiskt. Om du manövrerar knappen medan fönstret öppnas eller stängs stannar det i det läget. Funktionen för öppna och stänga med ett tryck fungerar inte när tändningen har slagits av. Ettrycksfunktionen och tillbakarullningsfunktionen fungerar inte om det finns ett funktionsfel i elfönsterhissarna. Kontakta en specialiserad verkstad. Tillbakarullningsfunktion Tillbakarullningsfunktionen minskar risken för personskada när fönster stängs med elfönsterhissarna. Om hinder uppstår när ett fönster stängs, stannar fönstret i det läget automatiskt och sänks omedelbart. Kontrollera sedan varför fönstret inte stängs innan du försöker igen. Om du försöker inom nästa 10 sekunder och fönstret stängs igen med svårighet eller om det finns ett hinder slutar automatisk stängning att fungera under 10 sekunder. Om det fortfarande finns hinder för fönstret stannar fönstret i det läget. Om det inte finns någon uppenbar anledning till att fönstret inte kan stängas, försök stänga det igen genom att dra i snibben inom tio sekunder. Fönstret stängs med maximal kraft. Tillbakarullningsfunktionen är nu inaktiverad. Om det går mer än 10 sekunder öppnas fönstret helt när du manövrerar en av knapparna. Stängning med ett tryck aktiveras igen. Ettrycksfunktionen och tillbakarullningsfunktionen fungerar inte om det finns ett funktionsfel i elfönsterhissarna. Kontakta en specialiserad verkstad. Felaktig användning av elfönsterhissarna kan resultera i personskada. Ta alltid med dig tändningsnyckeln när du lämnar fordonet, även om du bara tänker vara borta en kort tid. Säkerställ att barn aldrig lämnas ensamma inuti bilen. Elfönsterhissarna fungerar tills tändningen har stängts av och en av framdörrarna har öppnats. Stängs fönstren utan att kontrollera att det är säkert kan du eller andra personer skadas allvarligt. Kontrollera att ingen finns i vägen för ett fönster. Låt aldrig personer bli kvar i fordonet när du stänger fordonet från utsidan. Fönstret kan inte öppnas ens i nödläge. Tillbakarullningsfunktionen förhindrar inte att fingrar eller andra kroppsdelar kläms mot fönsterramen. Olycksrisk. Bekväm öppning/stängning* Med dörrlåset* Håll nyckeln i dörrlåset i förardörren antingen i låsnings- eller upplåsningsläge tills alla fönstren antingen har öppnats eller stängts. Släpp nyckeln för att avbryta denna funktion.

97 Öppna och stänga 95 Med fjärrkontrollen Håll låsnings-/upplåsningsknappen nedtryckt så att de eldrivna fönstren öppnas/stängs; om du slutar att trycka på knappen stannar fönstrets höjnings-/sänkningsfunktion. Om den automatiska höjningen stoppas och öppningsknappen hålls nedtryckt omedelbart därefter sänks fönstren. När fönstren har stängts helt blinkar bilens blinkers. Panoramasoltak/lutande soltak* Öppna och stäng panorama-/lutande soltak Panoramasoltaket/det lutande soltaket öppnas och stängs genom att använda brytaren när tändningen har slagits på. Stänga panoramasoltaket/ lutande soltaket Tryck på och håll nere knappen B bild 54. Taket börjar stängas tills knappen släpps. Öppna panoramasoltaket/ lutande soltaket Tryck på och håll nere knappen A. Taket börjar öppnas tills knappen släpps. Automatiskt stängning av panoramasoltaket/lutande soltaket Tryck på knappen B en gång; soltaket börjar stängas automatiskt till dess att det är helt stängt. Automatiskt öppning av panoramasoltaket/lutande soltaket Tryck på knappen A en gång. Soltaket börjar öppnas automatiskt till dess att det är helt öppet. Återställa öppna och stänga med ett tryck Stäng soltaket manuellt tills det är helt stängt.släpp knappen Tryck på stängningsknappen igen och håll den nedtryckt tills fullständig öppning och stängning har skett. Stäng alltid panoramasoltaket/det lutande soltaket helt om du parkerar fordonet eller lämnar det obevakat. Det lutande soltaket kan manövreras under upp till tio minuter efter det att tändningen har slagits av förutsatt att förardörren och främre passagerardörren inte är öppna. Bild 54 Panorama-/lutande soltak Solskydd Skolskyddet öppnas och stängs manuellt (oberoende av panoramasoltaket/ det lutande soltaket). Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

98 96 Öppna och stänga Inkorrekt användning av det lutande soltaket kan resultera i personskada. Stäng aldrig det lutande soltaket utan att först kontrollera att det inte finns några hinder. Risk för allvarlig personskada för dig eller andra personer.kontrollera att ingen finns i vägen för det lutande soltaket. Ta alltid fordonets nyckel med dig när du lämnar fordonet. Lämna aldrig barn eller funktionshindrade personer ensamma i fordonet, särskilt om de har åtkomst till nycklarna. Oövervakad användning av en nyckel kan innebära att motorn startas eller att elektrisk utrustning används (t.ex. det elektriska lutande soltaket) med risk för olycka. Dörrarna kan låsas med fjärrkontrollsnyckeln. Det kan utgöra ett hinder för hjälp i en nödsituation. Det lutande soltaket fortsätter att fungera tills en av framdörrarna öppnas och nyckelns tas ut ur tändningen. Säkerställ att inget föremål och/eller del av föremål finns mellan glaset och soltaket när funktionen öppning/stängning med ett tryck återställs. Tryck på upplåsningsknappen för att avbryta funktionen. TIllbakarullningsfunktion för panoramasoltaket/det lutande soltaket* Panoramasoltaket/det har lutande soltaket en tillbakarullnings- funktion som förhindrar att fingrar blir klämda mot takets öppning. Tillbakarullningsfunktionen förhindrar inte att fingrar blir klämda mot takets öppning. Det lutande soltaket stannar och öppnas omedelbart igen om den hindras vid stängning. Åtgärd i händelse av haveri Vid haveri kan soltaket stängas manuellt. Bekväm stängning* Med dörrlåset Håll nyckeln i dörrlåset i förardörren i låsningsläge tills det lutande soltaket är stängt. Släpp nyckeln för att avbryta denna funktion. Med fjärrkontrollen Tryck på låsningsknappen på fjärrkontrollen under cirka 3 sekunder.det lutande soltaket stängs. Bild 55 Nödöppning av panoramasoltak/det lutande soltaket Ta bort plastskyddet genom att sätta in en skruvmejsel i den bakre avdelningen.

99 Öppna och stänga 97 Sätt in en insexnyckel (4 mm) så långt som möjligt i öppningen och stäng soltaket. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

100 98 Belysning och synlighet Belysning och synlighet Belysning Sätta på och stänga av belysning Slå på dimframljus* För reglaget från läge eller till det första stoppet och dra det. Symbolen på ljusreglaget tänds. Slå på dimbakljuset (bilar med dimframljus) Vrid ljusreglaget från läge eller till det andra stoppet och dra ut. En signallampa tänds på instrumentpanelen. Slå på dimbakljuset (bilar utan dimframljus) Vrid ljusreglaget till slutet från läge eller och dra den. En signallampa tänds på instrumentpanelen. Slå på positionsljusen För ljusreglaget bild 56 till läget. Slå på halvljusstrålkastare Vrid ljusreglaget till läget. Slå av lamporna Vrid ljusreglaget till läget 0. Bild 56 Detaljerade vy av instrumentbrädan: reglage för ljus, dimljus och dimbakljus Kör aldrig med enbart positionsljusen tända. Olycksrisk.Positionsljusen är inte tillräckligt starka för att lysa upp vägen och för att andra personer på vägen ska kunna se dig. Använd alltid halvljusstrålkastarna om det är mörkt eller om det är dålig sikt. Observera Halvljusstrålkastarna fungerar bara när tändningen är på. Positionsljusen tänds automatiskt när tändningen slås av. Om ljusen är tända efter att nyckeln tagits ur tändningslåset ljuder en summer när förardörren är öppen. Det är en påminnelse om att stänga av ljusen. Dimbakljuset är så starkt att det kan blända förare bakom dig. Använd endast dimbakljuset när sikten är mycket dålig. Vid användning av ljusen som beskrivs här ska aktuella lagstadgade krav följas.

101 Belysning och synlighet 99 Automatisk belysning* Bild 57 Automatisk belysning Observera För bilar med automatiska strålkastarsystem ljuder den akustiska signalen enbart om ljusreglaget är i läget eller när nyckeln tas ur tändningslåset eller. Om den automatiska ljusfunktionen vid dagsljuskörning är påslagen kan inte dimljusen eller dimbakljusen tändas. Vid användning av ljusen som beskrivs här ska aktuella lagstadgade krav följas. Sätt inga dekaler på vindrutan framför sensorn.det kan orsaka störningar eller fel på det automatiska belysningssystemet. Regnsensorn slår på halvljusstrålkastarna när vindrutetorkarna har varit igång konstant i några sekunder och stänger av strålkastarna när den konstanta torkningen eller intervalltorkningen har varit avstängd i några minuter. Aktivering Vrid reglaget till läge "Auto", denna indikation tänds. Instrumentbelysning/Räckviddsreglering för strålkastare Inaktivering För ljusreglaget till 0. Automatisk belysning Om automatisk strålkastarkontroll är påslagen slås halvljusstrålkastarna på automatiskt av en fotodetektor om du exempelvis kör in i en tunnel. Även om den automatiska strålkastarkontrollen är påslagen tänds inte halvljusstrålkastarna i dimma. Halvljusstrålkastarna måste därför slås på manuellt. Bild 58 Instrumentpanel: reglering av instrumentbelysning och räckviddsreglering för strålkastare Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

102 100 Belysning och synlighet Instrument- och reglagebelysning 1 När strålkastarna är påslagna kan instrument- och reglagebelysningens ljusstyrka regleras efter dina behov genom att vrida tumhjulsreglaget bild Bilar med xenonstrålkastare är utrustade med ett automatiskt avståndssystem för strålkastarna. Instrumentbelysningen (vissa siffror och visare), mittkonsolbelysningen och belysningen av displayerna regleras av en fotodiod i instrumentpanelen. Instrumentbelysningen (visarna) slås på när tändningen är på och och ljuset av. Instrument belysningen dimmas automatiskt ner dagsljuset börjar avta. Den slocknar helt när omgivningsljusnivån är väldigt låg. Denna funktion har som syfte att påminna föraren om att slå på halvljuset när ljusförhållandena blir dåliga. Räckviddsreglering för strålkastare 2 Genom att använda den elektriska räckviddsregleringen för strålkastare, 2 kan du justera strålkastarnas räckvidd beroende på hur lätt eller tungt lastad bilen är. På så sätt undviker du att blända mötande trafik mer än nödvändigt. Genom att använda korrekt strålkastarinställning får föraren samtidigt bästa möjliga belysning på vägen framför. Varselljus* Varselljuset tänds automatiskt när tändningen slås på (endast med AFS-strålkastare) Varselljuset släcks automatiskt när positionsljusen slås på. Aktivera varselljus (bi-xenonlampor) Ta ur nyckeln ur tändningslåset, för blinkersspaken uppåt (höger blinkers), tryck den bakåt till blinkläget och håll kvar i detta läge. Sätt i nyckeln, slå på tändningen och håll denna position i tre sekunder. Slå sedan av tändningen. Varselljusen har aktiverats och kan nu slås på. Slå av varselljus (bi-xenonlampor) Ta ur nyckeln ur tändningslåset, för blinkersspaken nedåt (vänster blinkers), tryck den bakåt till blinkläget och håll kvar i detta läge. Sätt i nyckeln, slå på tändningen och håll denna position i tre sekunder. Slå sedan av tändningen. Varselljusen har inaktiverats och kan nu inte slås på. Observera Se lagstadgade krav för varje land. Strålkastarna kan endast justeras när halvljuset är påslaget. För att sänka ljuset, vrid ner tumhjulsreglaget 2 från grundinställningen 0. Dynamisk räckviddsreglering för strålkastare Fordon med gasurladdningslampor (xenonlampor) är utrustade med dynamisk räckviddsreglering för strålkastare. När du slår på lamporna regleras deras avstånd automatiskt efter bilens last. Bilar med gasurladdningslampor har ingen manuell avståndskontroll för strålkastarna. Lösningen för nordiska länder 1) Den så kallade "Lösningen för nordiska länder" är en alternativ lösning för varselljus i fordon utan denna funktion. Den består i att samtidigt ansluta det dimmade halvljuset, positionsljusen och nummerplåtsljusen. Dessa ljus tänds varje gång tändningen slås på om ljusreglaget är i läge 0 eller. Beroende på modell, indikerar signallampan på ljusreglaget eller tändningen av instrumentpanelen att ljuset är på. 1) Erbjuds endast i vissa länder eller som extrautrustning.

103 Belysning och synlighet 101 Aktivera lösningen för nordiska länder Ta ur nyckeln ur tändningslåset, för blinkersspaken uppåt (höger blinkers), tryck den bakåt till blinkläget och håll kvar i detta läge. Sätt i nyckeln, slå på tändningen och håll denna position i tre sekunder. Slå sedan av tändningen. Lösningen för nordiska länder är nu aktiverad och motsvarande ljus kan komma att tändas. Inaktivera lösningen för nordiska länder Ta ur nyckeln ur tändningslåset, för blinkersspaken nedåt (vänster blinkers), tryck den bakåt till blinkläget och håll kvar i detta läge. Sätt i nyckeln, slå på tändningen och håll denna position i tre sekunder. Slå sedan av tändningen. Lösningen för nordiska länder är nu inaktiverad och motsvarande ljus kommer inte att tända. Adaptiva strålkastare* (för kurvkörning) Vid körning i kurvor belyser strålkastarna de viktigaste områdena av vägen. Denna kurvbelysning ger bättre belysning på sidan av vägen och i kurvområdet. Den dynamiska belysningen styrs automatiskt beroende på hastigheten och rattens vinkel. De två huvudstrålkastarna förs i en annan vinkel för att undvika att bilens front kommer helt i mörker. Observera Systemet fungerar från en hastighet på ca 10 km/h (6 mph). Dimljus med kurvfunktion* Det här är en kompletterande ljuskälla till halvljuset för att lysa upp vägen i kurvor. Kurvljuset fungerar med lamporna tända vid körning under 40 km/tim. De aktiveras när ratten vrids eller körriktningsvisarna tänds. Framåtväxel Om ratten vrids till höger eller om höger blinkers slås på, tänds höger strålkastare. Om ratten vrids till vänster eller om vänster blinkers slås på, tänds vänster strålkastare. När backväxeln är ilagd tänds båda strålkastarna. Observera När dimljuset är på aktiveras kurvfunktionen och båda strålkastarna är konstant tända. Bild 59 Kurvbelysning med adaptiva strålkastare Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

104 102 Belysning och synlighet Funktionen Coming home / Leaving home * Coming Home-funktionen styrs manuellt och Leaving Homefunktionen styrs med hjälp av en fotodetektor. Leaving Home-funktionen styrs med hjälp av en fotodetektor. Om någon av funktionerna Coming Home eller Leaving Home är inkopplad tänds de främre positionsljusen, halvljusen, bakljusen och nummerskyltsljuset för att det ska bli lättare att se. Coming home-funktion Coming Home-funktionen aktiveras genom att slå av tändningen och ge en kort blinkning med ljusen. När förardörren öppnas tänds Coming Home-belysningen. Om förardörren redan är öppen vid den korta ljusblinkningen tänds Coming Home-belysningen direkt. När den sista dörren eller bakluckan stängs startar Coming Home-funktionen och avstängningen av strålkastarna fördröjs. Om tidsperioden för fördröjd avstängning av strålkastarna är till ända Om bilen låses igen. Om ljusreglaget förs till läget. Om tändningen slås på. Observera För att aktivera funktionerna Coming Home eller Leaving Home måste ljusreglaget vara i läget och ljussensorn känna av mörker. Om tändningsnyckeln tas ur medan ljusen är på, och ljusen blinkar kort och förardörren är öppen, hörs ingen ljudvarning eftersom funktionen Coming Home är på stängs ljuset automatiskt av efter en kort tid (förutom när ljusreglaget är i läge eller. Uppvärmd bakruta Coming Home-belysningen stängs av i följande situationer: När den bestämda tidsperioden för fördröjd avstängning av belysningen när alla bildörrar och bakluckan har stängts är till ända. Om någon av dörrarna eller bakluckan förblir öppen 30 sekunder efter aktiveringen. Om ljusreglaget förs till läget. Om tändningen slås på. Leaving home-funktion Leaving Home-funktionen aktiveras när bilen låses upp om: ljusreglaget är i läget och samtidigt fotosensorn känner av "mörker". Leaving Home-belysningen stängs av i följande situationer: Bild 60 Mittkonsolen: knapp för uppvärmning av bakruta Den uppvärmda bakrutan fungerar endast när motorn är igång.när den aktiveras tänds en lampa i knappen.

105 Belysning och synlighet 103 Efter ca 8 minuter stängs bakrutans uppvärmningsanordning av automatiskt. Miljövård Den uppvärmda bakrutan ska stängas av så fort rutan är avdimmad. Genom att spara elektrisk ström sparar du också bränsle. Observera För att undvika skador på batteriet kan den här funktionen kopplas ur automatiskt, och aktiveras igen när normala driftförhållanden har uppnåtts. Varningsblinkers Varningsblinkers används för att uppmärksamma andra personer på vägen om din bil när du är i en nödsituation. 2. Tryck på knappen för att aktivera bilens varningsblinkers. 3. Slå av tändningen. 4. Dra åt handbromsen. 5. Lägg i 1:ans växel vid manuell växellåda. På automatisk växellåda för väljarspaken till P. 6. Använd varningstriangeln för att uppmärksamma andra personer på vägen. 7. Ta alltid fordonets nyckel med dig när du lämnar fordonet. Sätt på bilens varningsblinkers för att varna andra personer på vägen, t.ex. när: du kommer fram till en trafikstockning, du befinner dig i ett nödläge din bil havererar på grund av ett tekniskt fel, du bogserar en annan bil eller om din bil bogseras. När bilens varningsblinkers är påslagna blinkar alla blinkers samtidigt. De två blinkerslamporna och blinkerslampan i knappen blinkar samtidigt. Bilens varningsblinkers fungerar även när tändningen är avstängd. Bild 61 Instrumentbräda: knapp för varningsblinkers Om din bil havererar: 1. Parkera bilen på säkert avstånd från trafiken. Olycksrisken ökar om bilen havererar. Använd alltid varningsblinkers och varningstriangel för att uppmärksamma andra personer på vägen om din stillastående bil. Parkera aldrig där katalysatorn kan komma i kontakt med antändliga material under bilen, t.ex. torrt gräs eller spilld bensin. Det kan orsaka brand! Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

106 104 Belysning och synlighet Observera Om bilens varningsblinkers är på under lång tid kommer batteriet att laddas ur, även om tändningen är av. Vid användning av varningsblinkers enligt beskrivningen här ska aktuella lagstadgade krav följas. Spak för blinkers och helljus Spaken för blinkers och helljus styr också parkeringsljus och ljustuta. Signalera byte av fil Tryck spaken upp 1 eller ned 2 tills du möter motstånd och släpp den sedan. Blinkerslampan blinkar flera gånger. Motsvarande varningslampa blinkar också. Sätta på och stänga av helljusassistenten Vrid ljusreglaget till läget. Tryck spaken framåt bild 62 4 för att slå på helljuset. Dra tillbaka spaken mot dig för att stänga av helljuset igen. Ljustuta Dra spaken mot ratten 3 för att använda tutan. Slå på parkeringsljus Slå av tändningen och ta ur nyckeln ur tändningslåset. För spaken upp eller ner för att sätta på höger respektive vänster parkeringsljus. Bild 62 Spak för blinkers och helljus Helljuset kan blända andra förare. Olycksrisk!Använd aldrig helljus eller ljustuta om det kan blända andra förare. Spaken för blinkers och helljus har följande funktioner: Slå på blinkersen För spaken hela vägen upp bild 62 1 för att blinka höger, och hela vägen ner 2 för att blinka vänster.

107 Belysning och synlighet 105 Observera Menyn Blinkersen fungerar bara med tändningen påslagen. Motsvarande varningslampa eller blinkar på instrumentpanelen. Signallampan blinkar när bilens blinkers är aktiverade, förutsatt att ett släp är korrekt kopplat till bilen.om en blinkerslampa är trasig blinkar varningslampan med dubbel hastighet. Om släpets blinkerslampor är trasiga tänds inte signallampan. Byt lampan. Menyn Helljuset kan slås på endast om halvljuset redan är påslaget.varningslampan tänds sedan på instrumentpanelen. Menyn Ljustutan är tänd så länge som du drar i spaken även om inga andra lampor är på. Varningslampan tänds sedan på instrumentpanelen. När funktionsknappen parkeringsljusen är påslagna tänds strålkastaren och bakljuset på motsvarande sida av bilen. Parkeringsljusen fungerar enbart om nyckeln har tagits ut ur tändningslåset. Om ljusen är på, sänds en ljudvarning ut när förardörren är öppen. Om blinkersspaken är aktiverad efter att nyckeln har tagits ur tändningslåset ljuder en signal när förardörren öppnas. Detta är en påminnelse om att stänga av bilens blinkers, såvida du inte vill att parkeringsljusen ska vara på. Innerbelysning Främre innerbelysning Reglaget A bild 63 används för att välja följande lägen: Bild 63 Innertakpanelen: främre innerbelysning Läget för instegsbelysning Genom att föra brytaren till mittläget tänds innerbelysningen automatiskt när bilen låses upp eller när nyckeln tas ur tändningslåset. Belysningen släcks ca 20 sekunder efter att dörrarna har stängts. Innerbelysningen stängs av när bilen låses eller när tändningen slås på. Innerbelysning påslagen För brytaren till läget. Innerbelysning avstängd O För brytaren till läget O O bild 63. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

108 106 Belysning och synlighet Observera Om inte alla bildörrarna är stängda släcks innerbelysningen efter ca 10 minuter, förutsatt att nyckeln har tagits ur och läget för instegsbelysning har valts. Detta förhindrar att batteriet laddas ur. Bagagerumsbelysning* Belysningen aktiveras när bakluckan öppnas, också när tändningen och ljusen är avstängda. Se därför alltid till att bakluckan är stängd. Främre läslampa* Handskfacksbelysning När handskfacket på passagerarsidan öppnas tänds handskfacksbelysningen automatiskt och stängs av igen när handskfacket stängs. Fotutrymmesbelysning* Belysningen i fotutrymmet under instrumentpanelen (förare och passagerare) tänds när dörrarna är öppna och slocknar vid körning. Sätta på läslampan Bild 64 Främre läslampa Tryck på motsvarande knapp B bild 64 för att sätta på läslampan. Stänga av läslampan Tryck på motsvarande knapp för att stänga av läslampan.

109 Belysning och synlighet 107 Synlighet Solskydd Vindrutetorkare Främre vindrutetorkare Vindrutetorkarspaken styr vindrutetorkarna och den automatiska spolningen och torkningen. Bild 65 Solskydd på förarsidan Solskydden för föraren och passageraren fram kan dras ut ur sina mittre hållare och vridas mot dörrarna i pilens riktning bild 65. Dra dem aldrig neråt. Förarens solskydd har förvaringsfack för kort och passagerarens solskydd har en makeupspegel med skydd*. Observera Felaktig användning av solskydden (t.ex. att dra dem neråt när de är öppna) kan leda till trasiga gångjärn. Sådana skador täcks inte av bilens garanti. Vindrutetorkarspaken bild 66 har följande lägen: Stänga av vindrutetorkarna För spaken till läge 0. Intervalltorkning För spaken upp till läge 1. Bild 66 Spak för vindrutetorkare och vindrutespolare För reglage A åt vänster eller höger för att ställa in torkarintervallens längd. Reglaget till vänster: långa intervall; reglaget till höger: korta intervall. Fyra olika intervallsteg kan ställas in med hjälp av reglaget A. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

110 108 Belysning och synlighet Sakta torkning För spaken upp till läge 2. Konstant torkning För spaken upp till läge 3. Kort torkning För ned spaken till läge 4 för att ge vindrutan en kort torkning. Automatiskt system för spolning och torkning Dra tillbaka spaken mot ratten - läge 5, vindrutetorkaren är aktiverad. Släpp spaken. Torkarna/spolarna arbetar i ca fyra sekunder. Slitna och smutsiga torkarblad försämrar synligheten och säkerhetsnivån under körning. I kalla förhållanden ska du inte använda spolnings-/torkningssystemet utan att först ha värmt upp vindrutan med värme- och ventilationssystemet. Spolarvätskan kan annars frysa på vindrutan och försämra synligheten mot vägen. Observera alltid varningarna på Sidan 212. Observera Vindrutetorkarna fungerar endast när tändningen är påslagen. Värmeavgivningen från de uppvärmda munstyckena* styrs automatiskt när tändningen är påslagen, beroende på yttertemperaturen. I vissa bilversioner med larm fungerar vindrutetorkarna endast i lägena för intervall och regnsensor när tändningen är påslagen och motorhuven stängd. När intervalltorkningsfunktionen är på står intervallerna i direkt proportion till hastigheten. På så sätt blir intervallerna kortare ju fortare bilen körs. Om du stannar bilen med vindrutetorkarna i läge 1 eller 2 ändras de automatiskt till en långsammare hastighet. Den inställda hastigheten återupptas när bilen kör igen. Vindrutan torkas igen efter ungefär fem sekunder när det "automatiska systemet för spolning och torkning" har aktiverats, förutsatt att fordonet befinner sig i rörelse (droppfunktion). Om du aktiverar torkarna mindre än tre sekunder efter droppfunktionen, påbörjas en ny tvättsekvens utan den senaste torkningen. För att "droppfunktionen" ska fungera igen, måste du slå av och sedan på tändningen igen. VIKTIGT Kontrollera alltid att torkarbladen inte har frusit fast på glaset innan de används i isiga förhållanden.om du sätter på torkarna när torkarbladen har frusit fast på vindrutan kan både torkarbladen och torkarmotorn skadas.

111 Belysning och synlighet 109 Regnsensor* Regnsensorn styr frekvensen hos vindrutetorkarnas intervaller efter hur mycket det regnar. Bakrutetorkare Vindrutetorkarspaken styr vindrutetorkarna och spol- och torkarsystemet för bakrutan. Sätta på regnsensorn För vindrutetorkarspaken till läge 1 bild 67. Bild 67 Vindrutetorkarspak För reglage A åt vänster eller höger för att ställa in regnsensorns känslighet. Sätt reglaget till höger: mycket känslig. Sätt reglaget till vänster: mindre känslig. Regnsensorn är en del av intervalltorkningsfunktionen. Om du slår av tändningen måste du sätta på regnsensorn på nytt. Det görs genom att stänga av intervalltorkningsfunktionen och sedan sätta på den igen. Observera Sätt inga dekaler på vindrutan framför sensorn. Det kan orsaka störningar eller fel på sensorn. Sätta på intervalltorkning Bild 68 Spak för vindrutetorkare och vindrutespolare: bakrutetorkare För spaken framåt till läget 6 bild 68. Torkaren kommer att torka rutan ungefär var sjätte sekund. Stänga av intervalltorkning Dra tillbaka spaken från läge 6 mot ratten. Torkarna fortsätter att torka en kort stund om du stänger av dem medan de är i rörelse. Sätta på vindrutans torkar- och spolarsystem För spaken ända fram till läge 7 bild 68. Bakrutans torkare och spolare arbetar samtidigt. Vindrutespolarsystemet fungerar så länge du håller spaken i den här läget. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

112 110 Belysning och synlighet Släpp spaken. Spolarsystemet stoppas och torkarna fortsätter att torka till cykelns slut. För spaken mot ratten för att stänga av. En sliten eller smutsig torkare försvårar synligheten och försämrar säkerheten. Observera alltid varningarna på Sidan 212. VIKTIGT Kontrollera alltid att torkarbladet inte har frusit fast på glaset innan det används i isiga förhållanden. Om du sätter på torkaren när torkarbladet har frusit fast på rutan kan både torkarbladet och torkarmotorn skadas. Observera För att strålkastarspolarna ska fungerar korrekt under vintertid ska munstyckshållarna på stötfångaren hållas fria från snö och is tas bort med avisningsspray. Vindrutetorkarna aktiveras med jämna mellanrum för att ta bort vatten, och strålkastartorkarna aktiveras var tredje cykel. Backspeglar Justera backspeglarna Innan en resa påbörjas ska backspeglarna justeras för korrekt synlighet. Observera Bakrutetorkaren fungerar endast när tändningen är påslagen. När du lägger i backväxeln med strålkastartorkaren aktiverad torkas strålkastarna av, beroende på modellversion. Strålkastarspolare* Strålkastarspolarna rengör strålkastarnas linser. Strålkastarspolarna aktiveras automatiskt när vindrutespolaren används och vindrutetorkarspaken dras mot ratten i minst 1,5 sekund, förutsatt att hel- eller halvljuset är påslaget. Rengör strålkastarna från smuts (insekter etc.) regelbundet, t.ex. när bilen tankas. Inre backspegel Det är farligt att köra om du inte kan se ordentligt genom bakrutan. Backspegelns manuella avbländningsfunktion I spegelns grundläge ska spaken i spegelns underkant sitta framåt. Dra spaken bakåt för att välja bländskyddsfunktionen.

113 Belysning och synlighet 111 Backspegel med automatiskt bländskydd.* Den automatiska bländskyddsfunktionen kan aktiveras och inaktiveras efter behov. Observera Den automatiska avbländningsfunktionen fungerar endast som den ska om bakfönstrets Solskydd* Är indraget och det inte finns några andra föremål som hindrar ljuset från att nå den inre backspegeln. Om du måste sätta upp någon typ av dekal på vindrutan ska den inte sättas framför sensorerna. Det kan göra att bländskyddsfunktionen inte fungerar korrekt, eller inte fungerar alls. Fälla in sidospeglarna Bilens sidospeglar kan fällas in. För att göra det ska spegelhusen tryckas in mot bilen. Stänga av bländskyddsfunktionen Bild 69 Backspegel med automatiskt bländskydd. Tryck på knappen A bild 69. Signallampa B släcks. Sätta på bländskyddsfunktionen Tryck på knappen A bild 69. Signallampan tänds. Bländskyddsfunktion Bländskyddsfunktionen aktiveras varje gång som tändningen slås på. Den gröna varningslampan tänds i spegelhuset. När bländskyddsfunktionen är aktiverad, mörknar den inre backspegeln automatiskt beroende på mängden ljus som den tar emot. Bländskyddsfunktionen inaktiveras om backväxeln läggs i. Observera Innan tvätt av bilen i en automatisk biltvätt ska speglarna fällas in för att undvika skador. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

114 112 Belysning och synlighet Elektriska sidospeglar** Sidospeglarna kan justeras med hjälp av vridreglaget på förardörren. Speglarna immas av i några minuter så att inte batteriet ska laddas ur. Tryck på knappen igen för att upprepa funktionen vid behov. Uppvärmningen av sidospeglarna aktiveras inte vid temperaturer över cirka 20 C. Fälla in sidospeglarna* Vrid på volymkontrollen bild 70 till läget för att fälla in sidospeglarna. Sidospeglarna ska alltid fällas in om du kör igenom en automatisk biltvätt. På så sätt förhindrar du skador på dem. Grundinställning för sidospeglar 1. För vredet bild 70 till läget L (vänster sidospegel). Bild 70 Reglage för sidospeglar 2. Vrid reglaget för att justera sidospegeln så att du har god synlighet bakåt. 3. Vrid vredet till läget R (Höger sidospegel). 4. Vrid reglaget för att justera sidospegeln så att du har god synlighet bakåt. Eluppvärmda sidobackspeglar* Tryck på avimningsknappen bild 60 Fälla ut sidospeglarna igen* Vrid reglaget till läget L eller R för att fälla ut sidospeglarna igen. Konvexa eller asfäriska speglar ökar synfältet men föremål verkar mindre och längre bort i speglarna. Om du använder sådana speglar för att uppskatta avståndet till en bil bakom dig vid byte av fil är det lätt att begå ett misstag. Olycksrisk. Om möjligt ska den inre backspegeln användas för att uppskatta avståndet till bilar bakom. Var försiktig så att inte fingret fastnar mellan spegeln och spegelbasen när speglarna fälls tillbaka. Risk för personskada! Miljövård Sidospeglarnas uppvärmning ska stängas av när den inte längre behövs. Annars är det onödigt slöseri med bränsle.

115 Belysning och synlighet 113 Observera Om den elektriska justeringen inte skulle fungera kan speglarna justeras för hand genom att trycka lätt på spegelglasets kant. För bilar med elektriska sidospeglar bör följande punkter observeras: om spegelhusets justering ändras genom yttre påverkan (t. ex. en stöt vid manövrering), måste spegeln vikas in helt elektriskt. Återjustera inte backspegelhuset för hand eftersom det stör spegeljusteringsfunktionen. Sidospeglarna kan justeras var för sig eller simultant enligt beskrivningen ovan. Sidospeglarnas infällningsfunktion är inte aktiv i hastigheter över 40 km/h (25 mph). Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

116 114 Säten och förvaring Säten och förvaring Vikten av korrekt sätesinställning Med korrekt sätesinställning optimeras nivån av skydd som ges av säkerhetsbälten och krockkuddar. Ditt fordon har fem säten, två fram och tre bak. Varje säte är utrustat med ett trepunktssäkerhetsbälte. Förarsätet och främre passagerarsätet kan justeras på många sätt för att passa de fysiska kraven hos fordonets passagerare.korrekt sätesläge är viktigt för: snabb och enkel användning av alla reglage på instrumentpanelen, en avspänd hållning som inte ger upphov till dåsighet, säker körning Sidan 7, säkerställa att säkerhetsbältena och krockkuddesystemet ger maximalt skydd Sidan 19. Om föraren och passagerarna intar olämpliga sittställningar kan de bli mycket allvarligt skadade. Transportera aldrig mer än maximalt tillåtet antal passagerare i fordonet. Varje passagerare i fordonet måste fästa och använda säkerhetsbältet som tillhör hans/hennes säte på rätt sätt. Barn måste skyddas med ett lämpligt barnsäkerhetssystem sidan 42, Barnsäkerhet. Framsätena och alla nackskydd måste alltid vara anpassade till kroppsstorlek och säkerhetsbältet måste alltid vara korrekt inställt för att ge dig och dina passagerare optimalt skydd. (fortsättning) Ha alltid fötterna i fotutrymmet när fordonet är i rörelse; lägg aldrig upp dem på instrumentbrädan, ut genom fönstret eller på sätet.detta gäller även passagerarna. En felaktig sittställning utsätter dig för ökad risk för skada vid plötslig inbromsning eller en olycka. Om krockkudden utlöses skulle du kunna bli allvarligt skadad på grund av en felaktig sittställning. Det är viktigt att föraren och passageraren i framsätet håller ett avstånd på minst 25 cm till ratten och instrumentbrädan.underlåtenhet att hålla minimiavståndet innebär att du inte skyddas av krockkudden. Risk för livshotande skada. Avståndet mellan föraren och ratten och mellan passageraren i framsätet och instrumentbrädan bör alltid vara så stort som möjligt. Ställ bara in förarsätet eller främre passagerarsätet när fordonet står stilla. I annat fall kan sätet röra sig oväntat medan fordonet är i rörelse. Detta kan öka risken för olycka och följaktligen personskada. Du intar dessutom en felaktig sittställning när du ställer in sätet. Risk för dödsolycka. Särskilda riktlinjer gäller vid inställning av en bilbarnstol i främre passagerarsätet. Vid installation av en bilbarnstol, observera varningarna som upptas i sidan 42, Barnsäkerhet.

117 Säten och förvaring 115 Nackskydd Rätt inställning av nackskydden Korrekt inställda nackskydd är en viktig del av passagerarskyddet och kan minska risken för personskador i de flesta olyckssituationer. Bild 72 Sett från sidan: nackskydd och säkerhetsbälten korrekt inställda Bild 71 Sett framifrån: nackskydd och säkerhetsbälten korrekt inställda Ställ in nackskyddet så att ovansidan är på samma nivå som huvudets övre del eller så nära samma nivå som huvudets övre del som möjligt, och som lägst i höjd med ögonen bild 71 samtidigt bild 72. Ställa in nackskydden Sidan 116 Att färdas med borttagna eller felaktigt inställda nackskydd ökar risken för allvarliga personskador. Felaktigt inställda nackskydd kan leda till dödsfall vid kollision eller olycka. Felaktigt inställda nackskydd ökar också risken för personskada vid plötsliga eller oväntade körnings- eller inbromsningsmanövrar. Nackskydden måste alltid vara inställda i enlighet med passagerarens längd. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

118 116 Säten och förvaring Ställa in och ta bort nackskydden Nackskydden kan ställas in genom att de flyttas uppåt och nedåt. Kontrollera att nackskyddet låser fast ordentligt i ett av sina lägen Sidan 14. Ta bort nackskyddet Tryck nackskyddet uppåt så långt det går. Tryck på knappen bild 73 (se pil). Dra nackskyddet ut ur fästet utan att släppa knappen. Sätta i nackskyddet Sätt in nackskyddet i ledarna på ryggstödet. Tryck nedåt på nackskyddet. Ställ in nackskyddet efter kroppsstorleken Sidan 13. Ställa in höjd (framsäten) Bild 73 Ställa in och ta bort nackskydden Tryck på knappen vid sidan och dra uppåt till önskat läge. Tryck på knappen och tryck nackskyddet nedåt för att sänka det. Kontrollera att det låser fast ordentligt. Ställa in höjd (baksäten) Tryck på knappen vid sidan och dra uppåt till önskat läge. Tryck på knappen och tryck nackskyddet nedåt för att sänka det. Kör aldrig om nackskyddet har tagits bort. Risk för personskada. Kör aldrig om nackskydden är i ett felaktigt läge, då föreligger risk för allvarlig personskada. När du har satt in nackskyddet måste du alltid ställa in det korrekt efter längden för att uppnå optimalt skydd. Observera säkerhetsvarningarna i sidan 115, Rätt inställning av nackskydden. Observera Luta sätets ryggstöd försiktigt framåt för att sätta i och ta bort de bakre nackskydden. När du sätter i nackskydden igen ska du sätta i rören så långt som möjligt i ledarna utan att trycka på knappen.

119 Säten och förvaring 117 Framsäten Justera framsätena 1 Ställa in sätet framåt och bakåt Dra i greppet och flytta sätet framåt eller bakåt. Bild 74 Sätesreglage vänster fram Släpp sedan greppet 1 och fortsätt skjuta sätet tills spärren låses på plats. 2 Ställa in sätets höjd Dra spaken uppåt eller tryck nedåt (vid behov flera gånger) från utgångsläget. Detta ställer in sätets höjd i steg. Ställ aldrig in förarsätet eller främre passagerarsätet medan fordonet är i rörelse. Du intar en felaktig sittställning när du ställer in sätet. Risk för dödsolycka. Ställ bara in förarsätet eller främre passagerarsätet när fordonet står stilla. Minska risken för personskada för föraren och passageraren fram vid plötslig inbromsning eller en olycka genom att aldrig köra med ryggstödet lutat bakåt. Maximalt skydd av säkerhetsbältet kan endast uppnås när ryggstöden är i upprätt läge och föraren och passageraren fram har ställt in sina säkerhetsbälten korrekt.ju längre ryggstöden lutas bakåt, desto större risk för personskada på grund av felaktig positionering av bältet! Var försiktig när du ställer in sätets höjd i framåt-/bakåtläge. Personskador kan orsakas om sätets höjd ställs in utan tillräckligt försiktighet och uppmärksamhet. För att flytta sätet i längdriktning, dra uppåt i spaken och inte i sidled, då kraften den utsätts för i detta läge kan skada den. Gäller för bilar: 3-dörrarsversioner Fälla ihop och öppna ryggstöden bak 3 Ställa in ryggstödets vinkel Luta dig framåt från ryggstödet och vrid på handratten. Bild 75 Framsäten: spak för att fälla ner ryggstödet Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

120 118 Säten och förvaring Bilar utan Easy-Entry-funktion När locket ska fälla ryggstödet dra spaken 1 uppåt och tryck sätet framåt. När locket ska fälla upp ryggstödet,tryck det bakåt. Uppvärmda säten* Framsätenas sittdynor och ryggstöd kan värmas upp elektriskt. Bilar med Easy-Entry-funktion När locket ska fälla ryggstödet dra spaken 1 uppåt och tryck sätet framåt. Du kan trycka sättet framåt samtidigt för att underlätta insteget till baksätet. När locket ska fälla upp sätet, flytta först sätet helt tillbaka. Funktionen Easy-Entry underlättar åkomsten till bilens baksäte. Återför sätet till sitt ursprungliga läge innan du lyfter upp ryggstödet. Sätet infogar sig när ryggstödet är upplyft. Bild 76 Brytare för framsätenas uppvärmning Tryck på motsvarande brytare bild 76 för att slå på sätesvärmen. Tryck en gång för att slå på uppvärmningen med max styrka. Två lysdioder tänds bild 76. Efter 15 min. med hög intensitet släcks den övre lysdioden, systemet inaktiveras i 2 min och aktiveras sedan på nytt med låg intensitet (den nedre lysdioden förblir tänd permanent). Tryck på brytaren igen för att ställa in uppvärmningen på minimal styrka.(den nedre lysdioden tänds.) För att koppla ur uppvärmningen, tryck på brytaren igen.

121 Säten och förvaring 119 VIKTIGT För att undvika att skada värmeelementen, stå inte på knä på sätet eller utöva hårt tryck på en enskild punkt på sätesdynan eller ryggstödet. Observera Säten uppvärms elektriskt endast när motorn går. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

122 120 Säten och förvaring Baksätet Fälla ner baksätet Fälla ned sätet Ta bort nackskyddet Sidan 116. Dra sätesdynans framkant bild 77 1 uppåt i pilens riktning. Lyft kudden 2 framåt i pilens riktning. Dra frisläppningsknappen bild 78 i pilens riktning och fäll baksätet bakåt. Sätt in nackskydden i utrymmena baktill på sätesdynan som blir synliga när sätesdynan har fällts ned. Bild 77 Fälla upp bakre sätesdynan Bild 78 Knapp för upplåsning av bakre ryggstöd Fälla sätet framåt Ta bort nackskydden från utrymmena i sätesdynan. Lyft på ryggstödet, sätt tillbaka nackskydden i sätesdynan innan du sätter fast den och snäpp sedan fast sätet korrekt på låsskenorna. När ryggstödet har låsts, dra i mittensäkerhetsbältet eller direkt i ryggstödet och kontrollera att ryggstödet har satts fast i läge. Kontrollera att lägesspaken är i neutralt läge. Sänk ned dynan och tryck den bakåt nedanför säkerhetsbältets spännen. Tryck nedåt på dynans framdel. Om delat baksäte 1) på delade baksäten kan ryggstödet och dynan sänkas respektive höjas i två delar. 1) Extrautrustning

123 Säten och förvaring 121 Var försiktig när du fäller ryggstödet bakåt!personskador kan orsakas om sätets höjd ställs in utan tillräckligt försiktighet och uppmärksamhet. Låt inte säkerhetsbältena fastna eller skadas när du fäller upp ryggstödet. När du har fällt upp ryggstödet, kontrollera att det har låst fast i korrekt läge. Gör detta genom att dra i mittensäkerhetsbältet eller direkt i ryggstödet och kontrollera att lägesspaken är i neutralt läge. Det automatiska trepunktssäkerhetsbältet fungerar bara korrekt när mittensätets ryggstöd har låst fast korrekt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

124 122 Säten och förvaring Förvaringsutrymme Öppet förvaringsutrymme på främre passagerarsidan I detta utrymma kan dokument i A4-format, en vattenflaska på 1,5 l osv. förvaras. Håll alltid förvaringsutrymmets lock stängt när bilen är i rörelse för att minska risken för personskada som orsakas av plötslig inbromsning eller av olycka. Förvaringsutrymme på förarsidan Det finns ett förvaringsutrymme på förarsidan Bild 79 Passagerarsidans förvaringsutrymme Bild 81 Förarsidans utrymme Utrymmet kan öppnas genom att man drar i spaken bild 79. Bild 80 Förvaringsutrymme för bruksanvisning

125 Säten och förvaring 123 Navigatorfäste på instrumentpanelen* Ditt fordon kan utrustas med ett monteringsfäste för bärbar navigator. En specifik adapter måste användas för olika navigatorer, så rådgör med ditt servicecenter. Detta fäste förser den bärbara navigatorn med ström. Förvaringsutrymme under framsätena* Bild 82 Monteringsfäste för navigator på instrumentbrädan. Bild 84 Förvaringsutrymme under passagerarsätet fram Öppna Utrymmet öppnas genom att dra i spaken och hjälpa till med handen. Stänga Tryck inåt på locket tills den stängda lådan snäpper i läge. Bild 83 Fäste med öppet lock för placering av navigatorn. Observera Förvaringslådan klarar en maxvikt på 1,5 kg. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

126 124 Säten och förvaring Förvaringsficka på säte* Främre dryckeshållare* Bild 85 Förvaringsficka på säte Bild 86 Främre dryckeshållare i mittkonsolen Det finns en förvaringsficka på framsätenas baksida. Det finns två mugghållare i mittkonsolen framför växelspaken bild 86. Förvaringsutrymme i framdörrens panel* I detta förvaringsutrymme kan en vattenflaska på 1,5 l m.m. förvaras. Placera inte varma drycker i dryckeshållarna. Vid normala eller plötsliga körningsmanövrer, plötslig inbromsning eller olycka kan den heta drycken spillas ut. Risk för skållning. Använd aldrig styva material (till exempel glas eller keramik) då dessa kan orsaka personskada vid en olycka. Vid färd ska mugghållaren alltid vara stängd för att förhindra faror i händelse av plötslig inbromsning eller olycka.

127 Säten och förvaring 125 Bakre dryckeshållare* Askkoppar, cigarettändare och strömuttag Askkopp fram* Bild 87 Dryckeshållare i mittkonsolen I den bakre delen av mittkonsolen, bakom handbromsen, finns en mugghållare* monterad bild 87. Denna mugghållare rymmer en flaska på upp till 1 liter. Bild 88 Askkopp fram Öppna och stänga askkoppen Öppna askkoppen genom att lyfta på locket bild 88. Stäng genom att trycka locket nedåt. Tömma askkoppen Ta ur askkoppen och töm den. Lägg aldrig papper i askkoppen. Het aska skulle kunna tända pappret i askkoppen och orsaka brand. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

128 126 Säten och förvaring Cigarettändare* Eluttag Bild 89 Tändare Tryck på tändaren bild 89 för att aktivera den. Vänta på att cigarettändaren åker ut. Dra ut cigarettändaren och tänd cigaretten på den glödande spolen. Felaktig användning av cigarettändaren kan leda till allvarliga personskador eller orsaka brand. Var försiktig när du använder tändaren. Vårdslöshet eller ouppmärksamhet vid användning av cigarettändaren kan orsaka bränder och allvarliga personskador. Tändaren fungerar bara när tändningen slås på eller motorn går. Undvik risken för brand genom att aldrig lämna barn ensamma inuti fordonet. Bild 90 Eluttag fram Eluttaget på 12 V för cigarettändaren kan också användas till andra elektriska komponenter med märkeffekt på upp till 120 watt.fordonets batteri töms dock när motorn stängs av. För ytterligare information se Sidan 192. Eluttagen och de anslutna tillbehören fungerar bara när tändningen är påslagen eller när motorn går. Felaktig användning av uttagen eller elektriska tillbehör kan leda till allvarliga personskador eller orsaka brand. Undvik risken för personskada genom att aldrig lämna barn ensamma inuti fordonet. Observera Batteriet töms om elektriska apparater används när motorn är avstängd. Innan du använder några elektriska tillbehör, se instruktionerna i Sidan 192.

129 Säten och förvaring 127 Gäller modell: IBIZA ST Eluttag i bagageutrymmet* AUX-ingångsanslutning* Elektrisk utrustning kan anslutas till bilens 12-voltsuttag. Bild 91 Detaljerad bild av sidopanelen i bagageutrymmet: 12 volts eluttag Bild 92 AUX-anslutning i mittkonsolen (beroende på utrustning) Sätt in kontakten så långt som möjligt (se radions handbok) bild 92. Lyft på locket till eluttaget bild 91. Sätt i den elektriska utrustningens kontakt i eluttaget. Elektrisk utrustning kan anslutas till bilens 12-voltsuttag. Den utrustning som ansluts till fordonets eluttag får inte överstiga en märkeffekt på 100 watt. VIKTIGT Använd alltid korrekt typ av kontakt för att undvika skador på uttaget. Observera Eluttagen fungerar endast när tändningen är på. Batteriet töms om elektriska apparater används när motorn är avstängd. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

130 128 Säten och förvaring AUX/USB-ingångsanslutning* Bild 93 AUX-/USB-ingångsanslutning (beroende på utrustningen) Information om användningen av denna utrustning finns i radions handbok. Observera Förstahjälpensatsen, varningstrianglarna och brandsläckaren levereras inte med fordonet som standard. Förstahjälpensatsen, varningstrianglarna och brandsläckaren bör uppfylla lagkrav. Utgångsdatumet för innehållet i förstahjälpensatsen bör kontrolleras. Säkerställ att brandsläckaren är fullt fungerande. Brandsläckaren bör kontrolleras regelbundet. Etiketten på brandsläckaren har uppgift om datum för nästa kontroll. Innan du köper tillbehör och reservdelar, se instruktionerna i sidan 192, Tillbehör, byte av delar och ändringar. Gäller modell: IBIZA ST Varningstriangel* Förbandslåda, varningstriangel, brandsläckare* Förstahjälpensats, varningstriangel och brandsläckare Användning av reflekterande varningstrianglar är obligatorisk i vissa länder. Samma gäller för förstahjälpensats och en uppsättning reservglödlampor. Förstahjälpensatsen och brandsläckaren finns i bagageutrymmet och hålls på plats med kardborrband. Bild 94 Hus för varningstriangeln i bagageutrymmet. Varningstriangeln återfinns under förvaringsfacket som återfinns under golvet i bagageutrymmet.

131 Säten och förvaring 129 Observera Varningstriangeln ingår inte i fordonets standardutrustning. Gäller modell: IBIZA ST Förstahjälpensats och brandsläckare* Brandsläckaren måste uppfylla gällande bestämmelser. Säkerställ att brandsläckaren är fullt fungerande. Brandsläckaren bör kontrolleras regelbundet. Etiketten på brandsläckaren har uppgift om datum för nästa kontroll. Innan du förvärvar tillbehör och nödutrustning, se instruktionerna i "Tillbehör och reservdelar" Sidan 192. Bagageutrymme Lasta bagagerummet Lasten i bagagerummet ska vara ordentligt säkrad. Bild 95 Plats för förstahjälpensatsen i bagageutrymmet. Förstahjälpensatsen ryms i förvaringsutrymmet som återfinns under golvet i bagageutrymmet. Brandsläckaren* är fäst i golvmattan i bagageutrymmet med kardborrband. Observera Förstahjälpensatsen och brandsläckaren ingår inte i fordonets standardutrustning. Förbandslådan ska uppfylla gällande bestämmelser. Kontrollera utgångsdatumen på förbandslådans innehåll.efter att det har gått ut bör du köpa en ny. Bild 96 Placera tunga föremål så långt fram som möjligt. För att bibehålla ett säkert väguppträdande, observera följande punkter: Fördela lasten jämnt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

132 130 Säten och förvaring Placera tunga föremål så långt fram som möjligt bild 96. Säkra lasten med ett lastnät* eller med icke-elastiska band fästa i fästöglorna Sidan 130. Osäkrade objekt i bagagerummet kan plötsligt ändra läge och orsaka ändringar i fordonets köregenskaper. Vid en olycka eller plötslig manöver, kan lösa föremål i passagerarutrymmet slungas framåt och riskera att skada fordonets passagerare. Förvara alltid alla föremål i bagagerummet och använd lämpliga grepp för att fästa dem, särskilt i händelse i av tunga föremål. När du transporterar tunga föremål, ta alltid i beräkning att en ändrad tyngdpunkt även kan orsaka ändringar i fordonets köregenskaper. Var vänlig se avsnittet om säkerhet Sidan 7. VIKTIGT Hårda föremål på hatthyllan kan skava mot ledarna i värmeelementet för bakruteuppvärmningen och skada dessa. Observera Däcktrycket måste anpassas efter lasten.kontrollera vid behov däcktrycket på etiketten som återfinns på insidan av tankluckan Sidan 219. Gäller modell: IBIZA ST Fästöglor* Det finns fyra fästöglor i bagagerummet vilka kan användas för att fästa lasten. Bild 97 Fästöglornas placering i bagagerummet Använd fästöglorna för att fästa lasten bild 97 (se pilar). Var vänlig se avsnittet om säkerhet Sidan 17.

133 Säten och förvaring 131 Gäller modell: IBIZA ST Lastnät* Hatthylla Lastnätet kan användas för att fästa och hålla lätta föremål i bagagerummet. Bild 99 Hatthylla Lastnät Fäst lastnätet i de fyra fästöglorna -pilar- bild 98. Bild 98 Uttöjt lastnät Lastnätet kan fästat i fästöglorna längst ner på bagagerumspanelen. Lastnätet bör endast användas för föremål som väger upp til 5 kg. Tyngre föremål kan inte fästas säkert (skaderisk). Ta bort hyllan Haka av öglorna bild 99 B från husen A. Ta bort locket från springan i viloläget och dra utåt. Placera inte tunga eller hårda föremål på hatthyllan eftersom de utsätter fordonets passagerare för fara vid plötslig inbromsning. VIKTIGT Innan bakluckan stängs, säkerställ att hatthyllan är i rätt läge. Ett överbelastat bagageutrymme kan innebära att hatthyllan inte är i rätt läge och att den kan bli böjd eller skadad. Ta bort hyllan om bagageutrymmet är överbelastat. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

134 132 Säten och förvaring Observera Säkerställ att sikten bakåt inte blockeras när du placerar klädesplagg på bagageutrymmets lock. Gäller modell: IBIZA ST Hatthylla med förvaringsutrymme* Bild 101 Åtkomst till förvaringsutrymme Demontera förvaringsutrymmet Demontera hatthyllan och dra håll i förvaringsutrymmets kanter och dra det uppåt. bild 100. Förvaringsutrymmet kan kommas åt från baksätet genom att upp hatthyllans framsida. bild 101. Bild 100 Demontera förvaringsutrymme Placera inte tunga eller hårda föremål på hatthyllan eftersom de utsätter fordonets passagerare för fara vid plötslig inbromsning. VIKTIGT Innan bakluckan stängs, säkerställ att hatthyllan är i rätt läge. Ett överbelastat bagageutrymme kan innebära att hatthyllan inte är i rätt läge och att den kan bli böjd eller skadad. Ta bort hyllan om bagageutrymmet är överbelastat. Lasten i förvaringsutrymmet bör inte överstiga 3 kg.

135 Säten och förvaring 133 Observera Säkerställ att sikten bakåt inte blockeras när du placerar klädesplagg på bagageutrymmets lock. Om ditt fordon har förvaringsutrymme*, placera endast lätte föremål inuti. Takräcke* Observera följande om du planerar att medföra laster på taket: Av säkerhetsskäl rekommenderar vi endast bagageräcken och tillbehör från SEAT-auktoriserade servicepartners. Det är mycket viktigt att du följer monteringsinstruktionerna som medföljer stängerna exakt och är särskilt noggrann när det placerar ut bagageutrymmets täcklister på de särskilda husen på de längsgående stängerna. Du måste också beakta deras position relativt färdriktningen såsom anges i instruktionsboken. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till skada på karossen. Var särskilt uppmärksam på åtdragningsmomentet för fästbultarna och kontrollera dem efter att ha färdats en kortare sträcka. Dra vid behov åt bultarna och kontrollera dem regelbundet. Fördela lasten jämnt. En maxlast på 40 kg tillåts för varje stödstång i takräckesystemet och lasten måste fördelas jämnt längs hela längden. Max tillåten last för hela taket (inklusive stödsystemet) på 75 kg får dock inte överskridas liksom fordonets totalvikt inte heller får överskridas. Se avsnittet Tekniska data. Vid transport av tunga eller stora föremål på taket måste hänsyn tas till varje ändring i normalt fordonsbeteende på grund av en ändring i tyngdpunkten eller ökat vindmotstånd. Av denna anledning måste lämplig hastighet iakttas och lämplig körstil användas. För fordon utrustade med det glidande/lutande soltaket*, se till att det inte slår i lasten på takräcksystemet när det öppnas. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

136 134 Luftkonditionering Luftkonditionering Uppvärmning Reglage för att frosta av fönstren snabbt kan bara uppnås när motorn har nått driftstemperaturen. Fläkt Luftflödet kan ställas in på fyra hastigheter med brytare B. Fläkten bör alltid vara inställd på den lägsta hastigheten vid långsam körning. Luftfördelning Reglage C för inställning av luftflöde i önskad riktning. Luftfördelning mot vindrutan för borttagning av imma. Av säkerhetsskäl rekommenderas det inte att att sätta på luftcirkulationen. Luftfördelning mot överkroppen Luftfördelning mot golvutrymmet Bild 102 Uppvärmningsreglage på instrumentpanelen Använda reglagen A samtidigt C och med reglaget B bild 102 kan du ställa in temperatur, luftfördelning och fläkthastighet. Tryck på knappen D för att slå på och stänga av luftcirkulationsläget. När funktionen har aktiverats tänds en varningslampa på knappen. Luftfördelning mot vindrutan och fotutrymmet. Luftcirkulationsläget Luftcirkulationsläget D på (en lampa tänds i rött) förhindrar starka lukter från utomhusluften att komma in i fordonet, till exempel när man kör genom en tunnel eller i bilkö. När utomhustemperaturen är låg förbättrar luftcirkulationsläget värmeprestandan genom att värma upp inneluften i stället för den kalla luften utifrån. Temperatur Reglage A justerar temperaturen. Önskad temperatur inuti fordonet kan inte vara lägre än omgivningstemperaturen.max värmeeffekt som behövs

137 Luftkonditionering 135 För din säkerhet bör fönstren aldrig immas igen eller täckas med snö eller is. Detta är viktigt för att säkerställa god sikt. Bekanta dig med korrekt användning av värme- och ventilationssystemet, inklusive avimnings-/avfrostningsfunktionerna för fönstren. I luftcirkulationsläge kommer ingen kall luft utifrån in i fordonet. Fönstren kan snabbt imma igen om värmen stängs av. Låt därför aldrig luftcirkulationsläget vara påslaget någon längre tid (olycksrisk). Observera Ta del av de allmänna anmärkningarna Sidan 142. Fordonets ventilation eller uppvärmning Vrid fläktreglaget B till någon av inställningarna 1 4. Ställ in luftflödet på önskad riktning med luftfördelningsreglaget C. Öppna de aktuella ventilationsmunstyckena. Invändig värme Vrid temperaturväljare bild 103 A medsols till önskad temperatur. Vrid fläktreglaget B till någon av inställningarna 1 4. Ställ in luftflödet på önskad riktning med luftfördelningsreglaget C. Öppna de aktuella ventilationsmunstyckena. Frosta av vindruta Vrid temperaturväljare bild 103 A medsols för att nå maximal temperatur. Vrid fläktreglaget B till läge 4. Vrid luftfördelningsreglaget till. Stäng utlopp 3. Ventilera inuti bilen Vrid temperaturväljare bild 103 A moturs. Bild 103 Uppvärmningsreglage på instrumentpanelen Öppna och vrid utlopp 4 mot sidofönstren Hålla vindrutan och sidofönstren immfria Vrid temperaturväljare bild 103 A till uppvärmningsområdet. Vrid fläktreglaget B till någon av inställningarna 2 3. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

138 136 Luftkonditionering Vrid luftfördelningsreglaget till. Stäng utloppen 3 Öppna och vrid munstyckena 4 mot sidofönstren. När fönstren är avimmade kan i förebyggande syfte reglage C ställas i läget, därmed uppnås större komfort samtidigt som fönstren hindras från att imma igen. Uppvärmning Max värmeeffekt som behövs för att frosta av fönstren snabbt kan bara uppnås när motorn har nått driftstemperaturen. Observera Kom ihåg att kylmedlets temperaturen bör vara optimal för att säkerställa att värmesystemet fungerar korrekt (utom i fordon utrustade med extra värme*). Ventilationsmunstycken Bild 104 Ventilationsmunstycken

139 Luftkonditionering 137 Luftfördelning C Symbol för påslagning Huvudluftutgång genom munstycken: 1,2 5 1, 2, 5 3, 4 Ventilationsmunstycke 3 samtidigt 4 kan stängas och öppnas separat och luftflödet riktas efter behov. Luftkonditionering* Reglage Luftkonditioneringssystemet fungerar bara när motorn går och fläkten är påslagen. Använda reglagen bild 105 A samtidigt C och med reglaget B kan du ställa in temperatur, luftfördelning och fläkthastighet. Tryck för att sätta på eller stänga av en funktion på passande knapp D eller E. När funktionen har aktiverats tänds en röd varningslampa på knappen. Avimma vindrutan: Vrid luftfördelningen till. Vrid fläktreglaget till en av de två nivåerna beroende på den hastighet som krävs. Vrid temperaturreglaget till önskad komfortnivå. Stäng utloppen 3 Öppna och vrid munstyckena 4 mot sidofönstren. A B C D E Temperaturväljare Sidan 138 Fläktreglage. Det finns fyra hastighetsinställningar för fläkten. Vid låg hastighet rekommenderas du ställa in fläkten på minst 1 för att förbättra intaget av frisk luft. Luftfördelningsreglage Sidan 138 Luftcirkulationsknapp Sidan 139 AC -knapp Slå på luftkonditioneringen Sidan 138 Bild 105 Luftkonditioneringsreglage på instrumentpanelen Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

140 138 Luftkonditionering För din säkerhet bör fönstren aldrig immas igen eller täckas med snö eller is. Detta är viktigt för att säkerställa god sikt.bekanta dig med korrekt användning av värme- och ventilationssystemet, inklusive avimnings-/ avfrostningsfunktionerna för fönstren. Observera Ta del av de allmänna anmärkningarna. Fordonets invändiga värme- och kylsystem Vrid fläktens brytare till någon av inställningarna 1 4. Vrid reglaget för luftfördelning C till önskad inställning för luftfördelning: (mot vindrutan), (mot bröstkorgen), (mot fotutrymmet) och (mot vindrutan och fotutrymmena). Invändig luftkonditionering Anslut kylsystemet med AC knappen (knappens lampa bör tändas). Vrid temperaturreglagebrytaren tills önskad invändig temperatur har uppnåtts. Vrid fläktens brytare till någon av inställningarna 1 4. Ställ in luftfördelningsreglaget på den luftflödeskonfiguration som önskas: (mot vindrutan), (mot bröstkorgen), (mot golvutrymmet) och (mot vindrutan och golvutrymmena). Uppvärmning Max värmeeffekt som behövs för att frosta av fönstren snabbt kan bara uppnås när motorn har nått driftstemperaturen. Invändig värme Bild 106 Luftkonditioneringsreglage på instrumentpanelen Koppla ifrån kylsystemet med knappen bild 106 AC (knapplampan släcks). Vrid temperaturväljare A för att ställa in önskad temperatur inuti fordonet. Kylsystem När luftkonditioneringen är påslagen sjunker temperaturen och luftfuktigheten. På så sätt, om luftfuktigheten ute är extremt hög förhindrar luftkonditioneringen att fönstren immas över och komforten förbättras. Om luftkonditioneringen inte fungerar kan det bero på följande orsaker: Motorn har stannat. Fläkten är avslagen. Utomhustemperaturen är lägre än cirka +3 C. Luftkonditioneringssystemets kompressor har tillfälligt slagits av på grund av förhöjd temperatur på kylmedlet.

141 Luftkonditionering 139 Det är fel på luftkonditioneringens säkring. Annat fordonsfel. Låt en specialiserad verkstad kontrollera luftkonditioneringen. Luftcirkulation Luftcirkulationsläget förhindrar att ångor och obehagliga lukter kommer in utifrån. När lufticirkulationsläget är på (knappen bild 106 med varningslampan), kan starka lukter i utomhusluften inte tränga in i fordonet, till exempel vid tunnelkörning eller trafikstockningar. När utomhustemperaturen är låg förbättrar luftcirkulationsläget värmeprestandan genom att värma upp inneluften i stället för den kalla luften utifrån. När utomhustemperaturen är hög förbättrar luftcirkulationsläget luftkonditioneringens prestanda genom att kyla ned inneluften i stället för den varma luften utifrån. Av säkerhetsskäl ska luftcirkulationen inte slås på när luftfördelningsreglaget är inställt i fönsterläget. I luftcirkulationsläge kommer ingen kall luft utifrån in i fordonet. Om luftkonditioneringen slås av kan fönstren snabbt immas igen. Lämna därför aldrig luftcirkulationsläget påslaget under lång tid (olycksrisk). Observera När du växlar till backväxeln kopplas luftcirkulationen automatiskt in för att förhindra att avgaser kommer in i fordonet när du färdas bakåt. Signallampan på knappen tänds inte signallampan. Om temperaturreglaget vrids till den kallaste inställningen (blå punkt) och knappen AC är aktiverad, funktionen "Luftcirkulation" -funktionen är normalt aktiverad för att kyla fordonet snabbt med mindre energiåtgång; dess funktionslampa tänds. Om funktionen inte inaktiveras genom att trycka på knappen inaktiveras den efter ca 20 min. Ekonomisk användning av luftkonditioneringen När luftkonditioneringen slås på förbrukar kompressorn motorkraft och inverkar på bränsleförbrukningen. Tänk på följande punkter så att systemet arbetar under den kortaste möjliga tiden. Om fordonets kupéutrymme har överhettats på grund av stark solstrålning är det bäst att öppna fönstren eller dörrarna och släppa ut den heta luften. Under rörelse bör inte luftkonditioneringen slås på om fönstren eller soltaket* är öppna. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

142 140 Luftkonditionering Climatronic Reglage Bild 107 Reglage för Climatronic på instrumentbrädan Luftkonditioneringen fungerar bara när motorn går och fläkten är på. Tryck tangenterna 10 samtidigt 11 bild 107 för att ställa in temperaturen. Funktionerna slås på när respektive knapp trycks in. När funktionen aktiveras visas en symbol på skärmen. Tryck på knappen igen för att slå av funktionen Nivåindikator för fläkten. Indikator för luftcirkulation: Display AUTO (Automatisk funktion) Indikator för avimning AC-indikator (luftkonditionering på) Indikator för vald invändig temperatur Indikator för luftflödets riktning Öka fläkthastigheten Minska fläkthastigheten Höja invändig temperatur Sänka invändig temperatur AUTO -knapp Automatisk inställning av temperatur, ventilation och luftfördelning Knapp Avimningsfunktion för vindruta. Den intagna luften riktas mot vindrutan. Luftcirkulationsläget slås av så fort avimningsfunktionen slås på. Vid temperaturer över 3 C slås luftkonditioneringen på automatiskt för att torka luften. Knapp Luftfördelning mot huvudets område Knapp Luftfördelning mot överkroppen Knapp Luftfördelning mot fotutrymmet knapp Manuellt luftcirkulationsläge AC -knapp Slå på luftkonditioneringen. För din säkerhet bör fönstren aldrig immas igen eller täckas med snö eller is. Detta är viktigt för att säkerställa god sikt.bekanta dig med korrekt användning av värme- och ventilationssystemet, inklusive avimnings-/ avfrostningsfunktionerna för fönstren. Observera Ta del av de allmänna anmärkningarna.

143 Luftkonditionering 141 Automatisk läge I automatiskt läge regleras lufttemperatur, luftflöde och luftfördelning automatiskt så att en specificerad temperatur uppnås så fort som möjligt och bibehålls. Slå på automatiskt läge Tryck på funktionsknappen AUTO knappen. Indikationen bild att visas. Tryck tangenterna 10 samtidigt 11 bild 107 för att ställa in önskad temperatur inuti fordonet. Vi rekommenderar 22 C. Ett bekvämt invändigt klimat uppnås snabbt när en temperatur på +22 C (+72 F) ställs in i automatiskt läge. Vi rekommenderar därför att du inte ändrar denna inställning utom då det behövs för att passa personliga önskemål eller särskilda omständigheter. Det går att välja innertemperaturer från +18 C (+64 F) till +29 C (+86 F). Om en lägre eller högre temperatur väljs, visas respektive LO eller HI på skärmen. Detta är ungefärliga temperaturer som kan variera något beroende på omgivningsförhållandena. Climatronic upprätthåller en konstant temperatur. För att uppnå detta reglerar det automatiskt temperaturen på den tillförda luften, fläktens hastighet och luftfördelningen. Systemet tar även hänsyn till solljusstrålningen så att manuell ominställning inte behövs. Därför automtiskt läge nästan alltid bäst komfort för fordonets passagerare under hela året. Automatiskt läge slås av så fort en inställning görs med knapparna för luftfördelningen, fläkten eller luftkonditioneringen. Temperaturen forsätter att självreglera sig. Manuellt läge Lufttemperaturen, luftflödet och önskad luftfördelning kan ställas in i manuellt läge. Slå på manuellt läge Tryck på endera av knapparna bild ställas in på 16 eller tryck fläktreglaget 8 samtidigt 9 nedåt. Indikatorn slås av 3. Temperatur Det går att välja innertemperaturer från +18 C (+64 F) till +29 C (+86 F). Detta är ungefärliga temperaturer som kan variera något beroende på omgivningsförhållandena. Om du väljer temperaturer under +18 C (+64 F), visas indikationen LO på skärmen. Med denna inställning kör systemet med maximal kyleffekt och temperaturen regleras inte. Om en temperatur över +29 C (+86 F) väljs, visar skärmen, HI. Med denna inställning kör systemet med maximal uppvärmningseffekt och temperaturen regleras inte. Fläkt Fläkten kan ställas in med knapparna 8 samtidigt 9 bild 107. Om fläkten är av (nivå 1 visas inte på skärmen) och knappen 9 trycks in efter 1 sekund, stängs Climatronic av. Luftfördelning Luftfördelningen ställs in med knapparna, samtidigt. Det är också möjligt att öppna och stänga några av luftmunstyckena separat. Slå på och av luftkonditioneringen Genom att trycka på knappen AC kan luftkylsystemet stängas av för att spara bränsle. Temperaturen forsätter att självreglera sig. Den inställda temperaturen kan bara uppnås om den är högre än temperaturen utanför. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

144 142 Luftkonditionering Luftcirkulationsläget Luftcirkulationsläget förhindrar att ångor och obehagliga lukter kommer in utifrån. Tryck på knappen för att stänga av och slå på luftcirkulationsläget. Det är PÅ om symbolen bild 107 visas på skärmen. Luftcirkulationsläget förhindrar att starka lukter i omgivningsluften kommer in i fordonet, till exempel vid körning genom en tunnel eller i bilkö. När utomhustemperaturen är låg förbättrar luftcirkulationsläget värmeprestandan genom att värma upp inneluften i stället för den kalla luften utifrån. När utomhustemperaturen är hög förbättrar luftcirkulationsläget luftkonditioneringens prestanda genom att kyla ned inneluften i stället för den varma luften utifrån. Av säkerhetsskäl ska luftcirkulationen inte slås på när luftfördelningsreglaget är inställt i fönsterläget. I luftcirkulationsläge kommer ingen kall luft utifrån in i fordonet. Om luftkonditioneringen slås av kan fönstren snabbt immas igen. Lämna därför aldrig luftcirkulationsläget påslaget under lång tid (olycksrisk). Observera När du växlar till backväxeln kopplas luftcirkulationen automatiskt in för att förhindra att avgaser kommer in i fordonet när du färdas bakåt. I detta fall visas inte symbolen för luftcirkulation. Allmän information Kombifilter Kombifiltret (kombinerat partikelfilter och aktivt kolfilter) fungerar som ett hinder mot föroreningar i utomhusluften, inklusive damm och pollen. För att luftkonditioneringen ska arbeta med högsta effektivitet måste kombifiltret bytas ut vid de intervall som anges i underhållsprogrammet. Om filtret förlorar sin effektivitet i förtid på grund av användning i områden med mycket höga föroreningsnivåer måste pollenfiltret bytas oftare än vad som anges i serviceschemat. VIKTIGT Om du misstänker att luftkonditioneringen är trasig, stäng av den med knappen AC för att förhindra ytterligare skada och låt en specialiserad verkstad kontrollera den. Reparationer på luftkonditioneringen kräver specialistkunskaper och specialverktyg. Vi rekommenderar därför att du tar fordonet till en specialiserad verkstad. Observera Om luftfuktigheten och temperaturen utanför bilen är hög kan kondens droppa från kylsystemets förångare och bilda en pöl under bilen. Detta är helt normalt och det finns ingen anledning att misstänka någon läcka. Håll luftintagen framför vindrutan fria från snö, is och löv så att inte värme och luftkonditionering förhindras och för att undvika att fönstren immar igen. Luften från munstyckena flödar genom kupéutrymmet och ut genom springor som är konstruerade för detta ändamål. Täck därför inte över dessa springor med klädesplagg eller andra föremål.

145 Luftkonditionering 143 Luftkonditioneringen fungerar effektivast med fönstren och det glidande/lutande soltaket* stängda. Om temperaturen inuti fordonet blir för hög på grund av solen kan luften inuti dock kylas av snabbare genom att fönstren öppnas en kort tid. Rök inte medan luftcirkulationsläget är påslaget, då rök som dras in i luftkonditioneringen och lämnar rester på förgasaren och framkallar en permanent obehaglig lukt. Vid låga utomhustemperaturer slås kompressorn av automatiskt. Bilens AUTO -knapp kan inte heller slås av. Det är tillrådligt att slå på luftkonditioneringen minst en gång i månaden för att smörja systemets packningar och förhindra läckage. Om en minskning av kyleffekten upptäcks, bör en serviceverkstad kontaktas för att kontrollera systemet. För att korrekt drift ska säkerställas får gallren på respektive sida om skärmen inte blockeras Slå av kompressorn en kort stund när motorn är kraftigt ansträngd. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

146 144 Köra Köra Styrning Ställa in rattpositionen Höjd och avstånd för ratten kan fritt ställas in så att de passar föraren. Bild 108 Ställa in rattstångens höjd Felaktig användning av rattstångens inställningsfunktion och felaktig sittställning kan leda till allvarlig personskada. För att undvika olyckor ska rattstången bara ställas in när fordonet är stillastående. Ställ in förarsätet eller ratten så att det finns ett avstånd på minst 25 cm mellan ratten och din bröstkorg bild 108. Om detta minimiavstånd inte hålls får du inget skydd av krockkudden. Risk för livshotande skada. Om ditt fysiska tillstånd inte tillåter att du håller minimiavståndet på 25 cm, kontakta en serviceverkstad. Serviceverkstaden hjälper dig att avgöra om särskilda specifika modifikationer krävs. Om du ställer in ratten så att den riktas mot ditt ansikte får du inte ordentligt skydd av förarkrockkudden i händelse av en olycka. Säkerställ att ratten är riktad mot din bröstkorg. Håll alltid i ratten med båda händerna på ringens utsida i lägena klockan 9 och klockan 3 när du kör. Håll aldrig i ratten i läget "klockan 12" eller på något annat sätt (t.ex. i mitten på ratten eller på kantens insida). I sådana fall kan du få skador på armarna, händerna och huvudet om krockkudden utlöses. Ställ in förarsätet i rätt läge. Tryck spaken under rattstången bild 108 nedåt. Justera ratten tills rätt läge har ställts in bild 108. Tryck sedan ordentligt uppåt på spaken.

147 Köra 145 Säkerhet Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)* ESC hjälper dig att köra säkrare vid extrema körförhållanden. Glöm inte att den elektroniska stabilitetskontrollen inte kan besegra fysikens lagar. Tänk på detta, särskilt på hala och blöta vägar och när du drar ett släp. Anpassa alltid körstilen efter vägförhållandena och trafikläget. Den större säkerheten från ESC ska inte uppmuntra dig till att ta några risker. Ta del av motsvarande varningar om ESC i sidan 170, Intelligent teknik. Tändningslås Tändningsnyckelns läge Bild 109 Detaljerad vy över instrumentpanelen: ESC-reglage. Det elektroniska stabilitetsprogrammet (ESC) omfattar det elektroniska differentiallåset (EDL) och antispinnsystemet (ASR). ESC arbetar tillsammans med ABS. Båda varningslamporna tänds vid fel på ESC- eller ABS-systemen. ESC startas automatiskt när motorn startas. ESC-systemet är alltid aktivt och kan inte kopplas från. ESC-reglaget stänger endast av ASR. Bild 110 Tändningsnyckelns lägen Tändning avslagen, rattlås 1 I detta läge bild 110 är tändningen och motorn AVSLAGNA och ratten kan gå i lås. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

148 146 Köra För att rattlåset ska fungera utan tändningsnyckeln, vrid ratten tills den låser fast med ett hörbart klickljud. Du bör alltid låsa ratten när du lämnar fordonet. Detta hjälper dig att förebygga stöld av fordonet. Slå på tändningen eller glödstiftsystemet på 2 Vrid tändningsnyckeln till detta läge och släpp den. Om nyckeln inte kan vridas eller om det är svårt att vrida från läge 1 till läget 2, flytta ratten från ena sidan till andra tills den frigörs. Start 3 Motorn startas när nyckeln är i detta läge. Elektriska komponenter som förbrukar mycket energi slås av tillfälligt. Varje gång fordonet startas igen måste tändningsnyckeln vridas till läge 1. Menyn Låset för upprepade starter på tändningen förhindrar eventuell skada på startmotorn om motorn redan går. Tändningsnyckeln får INTE tas ut ur låset förrän fordonet har stannat helt. I annat fall kan ratten gå i lås omedelbart - olycksrisk! Ta alltid ur nyckeln när du lämnar fordonet, även om det blir kortvarigt. Detta är särskilt viktigt om barn eller rörelsehindrade personer lämnas ensamma i fordonet. De skulle oavsiktligt kunna starta motorn eller använda elektrisk utrustning som t.ex. elfönsterhissar, vilket kan leda till en olycka. Oövervakad användning av nycklarna kan innebära att motorn eller ett elektriskt system startas, t.ex. elfönsterhissarna. Detta kan resultera i allvarlig personskada. Elektronisk startspärr Den elektroniska statspärren förhindrar att obehöriga personer kör fordonet. Inuti nyckeln sitter ett chip som inaktiverar den elektriska startspärren automatiskt när nyckeln sätts i tändningslåset. Startspärren aktiveras igen automatiskt så fort nyckeln tas ut ur tändningslåset. Motorn kan bara startas med en originalnyckel från SEAT med rätt kod. Observera Perfekt funktion säkerställs för fordonet om originalnycklar från SEAT används. Starta och stanna motorn Starta bensinmotorer Motorn kan bara startas med en originalnyckel från SEAT med rätt kod. För växelspaken till friläget och tryck ner kopplingspedalen och håll den i detta läge så att startmotorn slår på motorn. VIKTIGT Startmotorn fungerar bara när motorn har slagits av (tändningsnyckelläge 3 ). Vrid tändningsnyckeln till start Sidan 145 -läget. Släpp tändningsnyckeln så fort motorn startar; startmotorn får inte arbeta när motorn har startats.

149 Köra 147 När du har startat en mycket varm motor kan du behöva trycka ned något på gaspedalen. När du startar en mycket kall motor kan det höras lite missljud under de första sekunderna tills oljetrycket har byggts upp i de hydrauliska ventilkompensatorerna. Detta är normalt och inget du behöver oroa dig över. Om motorn inte startar omedelbart, slå av startmotorn efter 10 sekunder och försök igen efter en halv minut. Om motorn fortfarande inte startar bör säkringen till bränslepumpen kontrolleras sidan 232, Säkringar. Starta aldrig eller kör motorn i oventilerade eller stängda utrymmen.avgaserna innehåller kolmonoxid, en luktlös och färglös giftig gas. Risk för dödsolycka. Kolmonoxid kan orsaka medvetslöshet. Den kan också orsaka dödsfall. Lämna aldrig bilen utan uppsikt om motorn går. Använd aldrig "kallstartsprayer", eftersom dessa kan explodera eller få motorn att gå med höga varvtal. Risk för personskada. VIKTIGT När motorn är kall bör du undvika höga motorvarvtal, körning med full gas och överbelastning av motorn. Risk för skador på motorn. Fordonet bör inte knuffas eller bogseras mer än 50 meter för att starta motorn. Icke förbränt bränsle kan komma in i katalysatorn och skada den. Innan du försöker knuffstarta ett fordon eller bogsera det för att starta det bör du först försöka starta det med hjälp av ett annat fordons batteri. Notera och följ instruktionerna i sidan 252, Starta med startkablar. Miljövård Värm inte upp motorn genom att köra motorn med fordonet stillastående. Börja köra omedelbart och kör försiktigt. Detta hjälper motorn att uppnå driftstemperatur snabbare och minskar utsläpp. Starta dieselmotorer Motorn kan bara startas med en originalnyckel från SEAT med rätt kod. För växelspaken till friläget och tryck ner kopplingspedalen och håll den i detta läge så att startmotorn slår på motorn. Vrid tändningsnyckeln till startläget. Vrid tändningsnyckeln till läget bild Varningslampan tänds för motorförvärmning. När lampan slocknar, vrid tändningsnyckeln till läge 3 för att starta motorn. Tryck inte ner gaspedalen. Släpp tändningsnyckeln så fort motorn startar; startmotorn får inte arbeta när motorn har startats. När du startar en mycket kall motor kan det höras lite missljud under de första sekunderna tills oljetrycket har byggts upp i de hydrauliska ventilkompensatorerna. Detta är normalt och inget du behöver oroa dig över. Om några problem uppstår med att starta motorn, se Sidan 252. Glödstiftsystem till dieselmotorn Undvik onödig urladdning av batteriet genom att inte använda någon större elektrisk utrustning när glödstiften förvärms. Starta motorn så fort varningslampan för glödstiftet slocknar. Starta dieselmotorn efter det att bränsletanken har körts helt tom Om bränsletanken har körts helt tom kan det ta längre tid än normalt (upp till en minut) att starta motorn sedan du fyllt på dieselbränsle. Detta beror på att bränslesystemet först måste tömma ut luft. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

150 148 Köra Starta aldrig eller kör motorn i oventilerade eller stängda utrymmen.avgaserna innehåller kolmonoxid, en luktlös och färglös giftig gas. Risk för dödsolycka. Kolmonoxid kan orsaka medvetslöshet. Den kan också orsaka dödsfall. Lämna aldrig bilen utan uppsikt om motorn går. Använd aldrig "kallstartsprayer", eftersom dessa kan explodera eller få motorn att gå med höga varvtal. Risk för personskada. VIKTIGT När motorn är kall bör du undvika höga motorvarvtal, körning med full gas och överbelastning av motorn. Risk för skador på motorn. Fordonet bör inte knuffas eller bogseras mer än 50 meter för att starta motorn. Icke förbränt bränsle kan komma in i katalysatorn och skada den. Innan du försöker knuffstarta ett fordon eller bogsera det för att starta det bör du först försöka starta det med hjälp av ett annat fordons batteri. Notera och följ instruktionerna i sidan 252, Starta med startkablar. Miljövård Värm inte upp motorn genom att köra motorn med fordonet stillastående. Du bör börja köra så fort motorn har startat.detta hjälper motorn att uppnå driftstemperatur snabbare och minskar utsläpp. När motorn har slagits av kan kylarfläkten fortsätta att gå i upp till 10 minuter. Det är också möjligt att fläkten slår på sig själv om kylmedlets temperatur ökar på grund av värmen som ackumuleras i motorrummet eller på grund av att det utsatts för solstrålning under längre tid. Slå aldrig av motorn innan fordonet är helt stillastående. Servobromsen fungerar bara när motorn går. När motorn är avslagen krävs mer kraft för att bromsa. Normal bromsning kan inte utföras och risk för olyckor och allvarlig personskada kan föreligga. Rattlåset kan bli omedelbart låst när nyckeln tas ut ur tändningen. Fordonet kan inte styras. Olycksrisk. VIKTIGT När motorn har gått med tung last under längre tid kan värme ackumuleras i motorutrymmet och orsaka skada på motorn. Av den anledningen bör du köra motorn på tomgång i cirka 2 minuter innan du slår av den. Köra med motorgas* Stänga av motorn Stanna fordonet. Vrid tändningsnyckeln till läget bild Bild 111 Mittkonsolen: brytare för gassystemreglage.

151 Köra 149 Ditt SEAT-fordon har en bivalent motor som kan köras med motorgas eller bensin. Motorgastanken sidan 198, Tanka motorgas finns i reservhjulsbaljan. Det är möjligt att byta från gasol till bensin medan motorn går, även om fordonet är i rörelse, genom att trycka på knappen som finns på mittkonsolen bild 111. Starta motorn Motorn startas alltid med bensin, även om motorgas användes när den slogs av. Automatisk omkopplare från bensin till motorgas När motorn är på och följande villkor uppfylls, växlar systemet automatiskt från bensinläge till motorgasläge, meddelandet bytt till motorgasläge visas och den gröna varningslampan på instrumentpanelen tänds: Det finns tillräckligt med motorgas i tanken. Temperaturen på fordonets kylmedel ligger över 30 C. Motorn fungerar i mer än 1200 varv/min under körning. Automatisk omkopplare från motorgas till bensin När bilen drivs i motorgasläge och ett av dessa villkor uppfylls, växlar systemet automatiskt till bensinläge, meddelandet bytt till bensinläge visas och den gröna varningslampan på instrumentpanelen släcks: När motorn har startats. Om motorgastanken är tom. Om det finns ett fel i motorgassystemet. Vid mycket låga temperaturer under 10 C. Det finns tillräckligt med motorgas i tanken. Temperaturen på fordonets kylmedel ligger över 30 C. Motorn fungerar i mer än 1200 varv/min under körning. Manuell omkopplare från motorgas till bensin Tryck på knappen på mittkonsolen bild 111 för att byta läge. Den gröna lampan på instrumentpanelen släcks och meddelandet bytt till bensinläge att visas. Köra med bensin Kör regelbundet motorn med bensin på kortare färder för att undvika problem med bensinsystemet. Motorgas är ett högst explosivt och lättantändligt ämne. Den kan orsaka svåra brännskador och andra personskador. Stor försiktighet måste uppvisas för att undvika brand och explosion. När du parkerar fordonet på ett instängt område (till exempel i ett garage), säkerställ att det finns fullgod ventilation, antingen naturlig eller mekanisk, för att neutralisera motorgasen i händelse av läckage. Observera Om regelbundna korta resor görs, speciellt vid låga yttertemperaturer, tenderar bilen att köra på bensin oftare än på motorgas. Det gör att bensintanken kan tömmas fortare än motorgastanken. Meddelandet Motorgasläge ej möjligt kan komma att visas. Manuell omkopplare från bensin till motorgas Tryck på knappen på mittkonsolen bild 111 för att byta läge. Meddelandet bytt till motorgasläge att visas. När följande villkor uppfylls växlar systemet till motorgasläge, den gröna indikatorlampan på instrumentpanelen tänds och meddelandet ändras till bytt till motorgasläge. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

152 150 Köra Start-/stoppfunktion* Beskrivning och användning Start-stoppfunktionen stoppar motorn när fordonet har stannats och startar den automatiskt vid behov. När fordonet har stoppats, lägg det i friläge och släpp upp kopplingspedalen. Motorn stannar. När kopplingspedalen trycks ned startar motorn igen. Instrumentpanelen visar information om Start-stoppfunktionens status bild 113. Villkor för start-stoppfunktionen Förarens säkerhetsbälte måste vara fastsatt. Motorhuven måste vara stängd. Motorn måste hålla driftstemperatur. Ratten måste vara rak. Fordonet måste vara på plant underlag. Backväxeln får inte vara ilagd. Inget släp får vara påkopplat. Innertemperaturen måste vara inom bekvämlighetsgränserna ( AC knappen måste vara vald). Vindrutans avimningsfunktion måste vara avslagen. Om en ökning av luftflödet inte begärs. Temperaturen får inte vara inställd på HI eller LO. Förardörren måste vara stängd. För dieselmotorer får dieselpartikelfiltret inte vara i regenereringsläge. Batteriladdningen får inte vara svag till nästa start. Batteritemperaturen måste ligga mellan 1 C och 55 C. Avbrott på start-stoppfunktionen I följande situationer avbryts start-stoppfunktionen och motorn startar automatiskt: Fordonet börjar röra sig. Bromspedalen trycks ner flera gånger i följd. Batteriet har blivit för urladdat. Start-stoppsystemet har inaktiverats manuellt. Vindrutans avimningsfunktion har slagits på. Innertemperaturen överstiger bekvämlighetsgränserna ( AC knappen). Om luftflödet ökas med fler än 3 tryckningar. Temperaturinställning HI eller LO är vald. Temperaturen på motorns kylmedel är för låg. Det är fel på växelriktaren, kilremmen är till exempel sönder. Om något av villkoren som beskrivs i föregående avsnitt inte uppfylls. Låt under inga omständigheter fordonet förflytta sig med motorn avslagen. Du kan förlora kontrollen över fordonet. Detta kan ge upphov till en olycka eller allvarlig personskada. Servobromsen fungerar inte när motorn är avstängd. Du måste tvinga fordonet att stanna. Servostyrningen fungerar inte när motorn inte går.av den anledningen är det mycket svårare att vrida ratten. Stäng av start-stoppsystemet när du kör genom vatten (när du kör över bäckar osv.).

153 Köra 151 Observera För fordon med start-stoppfunktionen och en manuell växellåda, när motorn startas måste man trycka ned kopplingspedalen. När villkoren för start-stoppfunktionen inte uppfylls visas indikatorn för start-stopp på instrumentpanelen nedtonat. Om ratten vrids mer än 270º är det inte möjligt att starta fordonet igen. För att starta fordonet, räta upp ratten så att den är vriden i mindre än 270º. Om start-stoppfunktionen är i drift startar motorn omedelbart. Slå på start-stoppfunktionen manuellt Tryck på funktionsknappen bild 112 knappen på mittkonsolen. Varningslampan släcks. Förarmeddelanden Aktivera och inaktivera start-stopp-funktionen Bild 112 Start-stoppfunktionen. Varje gång tändningen slås på slås start-stoppfunktionen automatiskt på. Inaktivera start-stoppfunktionen manuellt Tryck på funktionsknappen bild 112 knappen på mittkonsolen. När start-stoppfunktionen slås av tänds indikatorlampan. Bild 113 Display på instrumentpanelen under drift med start-stoppfunktionen. När motorn slås av av start-stoppfunktionen visas detta på instrumentpanelen. Om start-stoppfunktionen inte är påslagen, visas lampan på instrumentpanelens display. Observera Det finns olika versioner på instrumentpanelen; visningen av indikationer på skärmen kan vara olika. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

154 152 Köra Manuell växellåda Köra med manuell växellåda Backljusen slås på när backväxeln har valts och tändningen är påslagen. Medan motorn är på sätts bilen i rörelse när en växel läggs i och kopplingen släpps upp. Välj aldrig backväxeln när fordonet är i rörelse.olycksrisk. Lägg i backväxeln Bild 114 Mittkonsolen: växlingsmönster för en 5- växlad manuell växellåda Fordonet bör vara stillastående med motorn på tomgång.tryck ner kopplingspedalen ordentligt. Observera Vila inte handen på växelspaken medan du kör. Trycket från din hand skulle kunna orsaka förtida slitage på väljargafflarna i växellådan. När du växlar bör du alltid trycka ned kopplingspedalen för att undvika onödigt slitage och onödiga skador. Stanna inte bilen "vid körning" i backar.detta orsakar förtida slitage och skada på kopplingen. Lämna inte foten på kopplingspedalen; även om trycket är obetydligt kan det orsaka förtida slitage på kopplingslamellen. Använd fotstödet när du inte behöver växla. Lägg växelspaken i friläge och tryck nedåt på spaken. Skjut växelspaken åt vänster och sedan till backläget enligt schemat på växelspaken. Vissa versioner av modellen kan ha en 6-växlad manuell växellåda och schemat för detta visas på växelspaken. Backväxeln kan bara läggas i när bilen är stillastående.när motorn går och innan du lägger i denna växel, vänta cirka 6 sekunder med kopplingspedalen ordentligt nedtryckt för att skydda växellådan.

155 Köra 153 Automatisk växellåda* Växellådeprogram Den automatiska växellådan har två växellådeprogram. Väljarspaklås Väljarspaklåset i läge P eller N förhindrar att växlar läggs in oavsiktligt och får fordonet att förflytta sig. Bild 115 Automatisk växellåda Bild 116 Automatisk växellåda Välja det normala programmet Lägg väljarspaken i läge D. Välja sportprogrammet Lägg väljarspaken i läge S. Om du väljer normala programmet, D, kör du i ekonomiläge, dvs. programmet är utformat för att minska bränsleförbrukningen. Växellådan växlar upp till en högre växel så fort som möjligt och ned till en lägre växel så sent som möjligt. Om du väljer sportprogrammet, S kör du på ett sportigt sätt, dvs. ett program där växlingar till högre växlar fördröjs för att kunna använda motorns fulla kraft. Väljarspaklåset frigörs enligt följande: Bild 117 Automatisk växellåda: instrumentpanelens display Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

156 154 Köra Slå på tändningen. Håll bromspedalen nedtryckt och tryck samtidigt in väljarspaklåset till vänster på väljarspaken. Varningslampan varningslampan på instrumentpanelen tänds när bromspedalen ska tryckas ned. Detta är viktigt när väljarspaken förs ut ur lägena P eller N. Köra bil med automatisk växellåda Växellådan ändrar utväxling automatiskt efter hand som fordonet förflyttar sig. Väljarspaklåset aktiveras bara när fordonet står stilla eller rullar långsammare än 5 km/tim. Vid hastigheter över 5 km/tim inaktiveras väljarspaklåset automatiskt i läge N. Väljarspaklåset kopplas inte in om väljarspaken snabbt passerar läget N (t. ex. vid växling från R ställas in på D). Detta gör det möjligt att, till exempel, "gunga" fordonet fram och tillbaka om det har fastnat i snö eller lera. Väljarspaklåset kopplas automatiskt in om bromspedalen inte trycks ned och spaken befinner sig i läget N i mer än cirka 1 sekund. Bild 118 Automatisk växellåda Start Starta motorn med väljarspaken i läge P eller N. P eller N. Köra Tryck ner och håll bromspedalen nedtryckt. Håll i låsknappen (knappen till vänster på väljarspaken) och välj R eller D. R, eller D. Släpp väljarspaken och vänta en liten stund på att växellådan lägger i växeln (en liten rörelse kan kännas). Släpp upp bromspedalen och tryck på gaspedalen.

157 Köra 155 Stanna kort Vid korta stopp, håll bilen stilla genom att trycka ned fotbromsen för att hindra att bilen rör sig baklänges i en uppförsbacke eller "kryper" framåt, t. ex. vid trafikljus.väljarspaken behöver inte ställas i lägena P eller N. P eller N. Tryck inte ner gaspedalen. Parkera Tryck och håll in bromspedalen tills bilen stannar.. Dra åt handbromsen. Tryck ned låsknappen och för samtidigt väljarspaken till P och släpp upp låsknappen. Köra i uppförs- och nedförsbacke För väljarspaken från läge "D" åt höger in i tiptronic-växelkulissen. Tryck väljarspaken lätt bakåt för att växla ned. Hålla bilen still i backe Bromsen måste alltid vara nedtryckt för att förhindra att fordonet. "rullar baklänges.". Försök inte att förhindra fordonet från att rulla baklänges genom att öka motorvarvtalet medan olika växlar väljs. Starta fordonet i uppförsbacke Dra åt handbromsen. Med en växel vald, gasa långsamt och släpp samtidigt handbromsen. Ju brantare backe, desto lägre växel behövs. Detta ökar motorns bromskraft. Till exempel vid körning nedför en mycket brant backe i tredje växeln. Om motorns bromskraft inte räcker till ökar bilens hastighet. Den automatiska växellådan växlar uppåt för att förhindra att motorn rusar. Använd fotbromsen för att minska hastigheten och växla till tredje växeln med Tiptronic. Tiptronic*. Fordonet har en automatisk förregling som förhindrar att väljarspaken läggs i ett läge för framåtkörning eller backning från lägena P eller N om inte bromspedalen trycks ned. Tändningsnyckeln kan inte tas ur om inte väljarspaken befinner sig i läge P. Signallampa "Trycka ner bromspedalen" När varningslampan bredvid väljarspaken tänds, tryck ned bromspedalen. Detta är nödvändigt när den automatiska växellådans väljarspak flyttas ur lägena P eller N. Ett textmeddelande eller instruktioner att utföra nödvändiga åtgärder kan visas på instrumentpanelen. Som förare bör du aldrig lämna fordonet om motorn är igång när en växel är inkopplad. Om du måste lämna fordonet medan motorn är igång måste du lägga i parkeringsbromsen och ställa väljarspaken i läget P. Om motorn är igång och D eller R är inkopplad måste du hålla bilen stilla genom att trycka ned bromspedalen. Bilen fortsätta annars att krypa framåt eftersom kraftöverföringen inte avbryts helts när motorn går på tomgång. Accelerera aldrig medan du flyttar på väljarspaken, annars kan du orsaka en olycka. Flytta aldrig väljarspaken till R eller P under körningen. Olycksrisk! Innan du kör nedför en lång och brant backe är det tillrådligt att du sänker hastigheten och växlar till en lägre växel. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

158 156 Köra (fortsättning) Om du stannar fordonet i uppförsbacke, håll alltid fotbromsen starkt nedtryckt för att förhindra att det rullar baklänges. Låt aldrig bromsen ligga i och använd inte bromspedalen för ofta eller under långa perioder. Konstant bromsning får bromsarna att överhettas och minskar påtagligt bromsarnas verkan. Detta ökar bromssträckan och kan orsaka fel på bromssystemet. Låt aldrig fordonet rulla nedför ett berg eller en backe med spaken i lägena N eller D oavsett om motorn går eller inte. Växla i tiptronic-läge* Med tiptronic-systemet kan föraren välja växel manuellt. VIKTIGT Om du stannar fordonet i uppförsbacke, försök inte att förhindra det från att rulla baklänges genom att trycka ned på gaspedalen när en växel har valts. Den automatiska växellådan kan i annat fall överhettas och orsaka skada.dra handbromsen uppåt eller tryck ned bromspedalen helt för att förhindra att fordonet rullar iväg. Om du låter fordonet rulla medan motorn inte går eller med väljarspaken i läget N tar den automatiska växellådan skada av bristande smörjning. Bild 119 Växla med tiptronic Bild 120 Ratt med reglage för automatisk växellåda Allmän information om att köra i tiptronic-läge

159 Köra 157 Växla i tiptronic-läge För väljarspaken från läge D åt höger ini tiptronic-växelkulissen. Tryck väljarspaken lätt framåt + för att växla upp till högre växlar. Tryck väljarspaken lätt bakåt - för att växla ned till lägre växlar. Växla med paddelväxlarna på ratten* Trycker på höger paddelväxel + mot ratten för att växla upp bild 120. Tryck den vänstra paddelväxeln - mot ratten för att växla ner. bild 120. Om paddelväxlarna bild 120 används i normala programmet eller sportprogrammet växlar systemet tillfälligt till tiptronic-läget. För att avsluta "tiptronic" -läget, tryck på höger paddelväxel. + mot ratten i ungefär en sekund. Du lämnar också tiptronic-läget om paddelväxlarna inte rörs under en viss tid. Observera Paddelväxlarna på ratten kan manövreras med väljarspaken i vilket läge som helst och med fordonet i rörelse. Väljarspakens lägen Väljarspakens lägen och växlarna visas på instrumentpanelens skärm. När du använder paddelväxlarna på ratten kan du komma i manuellt körläge oavsett det förvalda körläget. Allmän information om att köra i tiptronic-läge Vid acceleration lägger den automatiska växellådan/automatiska DSG-växellådan i en högre växel kort innan motorn når sitt maximalt tillåtna varvtal. Om en lägre växel väljs växlar den automatiska växellådan/automatiska DSG-växellådan bara ned när motorn inte kan överskrida sitt maximalt tillåtna varvtal. Om tiptronic väljs väljs när bilen körs och den växellådan/automatiska DSGväxellådan är i treans växel och väljarspakens läge D, kommer också tiptronic-läget att vara i treans växel. Växla med paddelväxlarna på ratten i normala programmet eller sportprogrammet Väljarspakens lägen Bild 121 Automatisk växellåda: instrumentpanelens display Den valda växeln visas på sidan av väljarspaken och på instrumentpanelens display. Den för närvarande valda växeln för den automatiska växellådan visas också på displayen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

160 158 Köra Växelindikator för tiptronic Om den automatiska växellådan växlas manuellt visas de valda växlarna på skärmen. P - parkeringslås När väljarspaken befinner sig i detta läge är drivhjulen låsta mekaniskt. Läget P på spaken får bara väljas om fordonet är stillastående. För att flytta väljarspaken från läget P måste låsknappen på väljarspakens handtag och bromspedalen tryckas ned samtidigt med tändningen påslagen. För att flytta väljarspaken till läge P, tryck ner låsknappen och vid behov tryck ner bromspedalen. R - Backväxel Backväxeln läggs i i detta läge. Backväxeln får bara läggas i när fordonet är stillastående och motorn går på tomgång. För att flytta väljarspaken till läge R, tryck ned låsknappen och tryck samtidigt ned bromspedalen med tändningen påslagen. Med väljarspaken i läge R och tändningen påslagen sker följande: Backljusen tänds. Luftkonditioneraren växlar automatiskt till luftcirkulationsläge. Vindrutetorkaren startar om den är påslagen. Menyn parkeringshjälp* knappar N - Neutral (friläge) Om detta läge väljs är växellådan i friläge. Kraft överförs inte till hjulen och motorn har ingen bromsfunktion. Du riskerar att skada den automatiska växellådan om du kör nedför backar med växelväljaren i läge N och motorn avstängd. D - Köra (framåt) I detta läge växlar växellådan automatiskt till en lägre eller högre växel allt enligt motorns behov, körstilen och hastigheten. Motorns bromseffekt vid körning i nedförsbacke är mycket begränsad när väljarspaken befinner sig i detta läge. På instrumentpanelen visas den valda växeln liksom väljarspaken i läge D. Om läge N har valts och du vill välja D, måste du trycka ner fotbromsen om bilen står stilla, eller körs under 5 km/h (3 mph) S - Standardkörningsläge (sportprogram) När väljarspaken befinner sig i läge S, växlar den senare automatiskt upp till en högre växel och växlar ned till en lägre växel jämfört med läget D. På detta sätt är det möjligt att dra full fördel av motorns reservkraft beroende på motorns behov, körstilen och hastigheten. Motorns bromseffekt vid körning i nedförsbacke är mycket begränsad.på instrumentpanelen visas den valda växeln liksom väljarspaken i läge S. För att välja växelintervallet S, tryck på låsknappen på växelspaken. Om fordonet rör sig okontrollerat kan en olycka och allvarliga personskador inträffa. Som förare bör du aldrig lämna bilen om motorn är igång och en växel är ilagd. Om du måste lämna fordonet medan motorn är igång måste du alltid lägga i handbromsen och koppla in parkeringslåset P. Med motorn igång och D eller R inkopplad måste du hålla fordonet stilla genom att trycka på bromspedalen. Även vid tomgång är inte kraftöverföringen helt avbruten och fordonet kan fortsätta att förflytta sig framåt. Använd aldrig läget N för att köra nedför en lång nedförsbacke. Det finns ingen motorbroms och bromsarna utsätts för överdriven belastning.

161 Köra 159 (fortsättning) Accelerera aldrig medan du flyttar på väljarspaken, annars kan du orsaka en olycka. Flytta aldrig väljarspaken till "R" eller "P" under körning. Olycksrisk. Innan du kör nedför en mycket brant backe, sänk hastigheten och växla till första växel. Håll alltid fotbromsen nedtryckt om du stannar i backar.fordonet kan annars rulla baklänges. Låt aldrig bromsen ligga i och använd inte bromspedalen för ofta eller under långa perioder. Konstant bromsning får bromsarna att överhettas och minskar påtagligt bromsarnas verkan. Detta ökar bromssträckan och kan orsaka fel på bromssystemet. Slå aldrig av motorn innan fordonet är stillastående.du kan förlora kontrollen över fordonet. Detta kan ge upphov till en olycka eller allvarlig personskada. Krockkuddarna och bältessträckarna fungerar inte när tändningen är avslagen. Servobromsen fungerar inte när motorn är avstängd. Du måste tvinga fordonet att stanna. Servostyrningen fungerar inte när motorn inte går.av den anledningen är det mycket svårare att vrida ratten. Ta aldrig bort nyckeln från tändningen om bilen är i rörelse. Rattlåset kan kopplas in plötsligt och du kan inte styra fordonet. Låt aldrig bilen rulla i nedförsbacke med växelspaken i läge "N" oavsett om motorn går eller inte. VIKTIGT Om du låter fordonet förflytta sig med motorn avslagen eller med växelspaken i läge "N", ta bort foten från gaspedalen och vänta tills motorn börjar gå på tomgång innan du återgår till position "D". Växlingsindikator Den rekommenderade växeln för att spara bränsle indikeras i vissa bilar på instrumentpanelens skärm. Visning Innebörd Den optimala växeln är vald. Det rekommenderas att byta till en högre växel. Det rekommenderas att byta till en lägre växel Information angående "renlighet" för partikelfiltret Avgassystemövervakningen registrerar att dieselpartikelfiltret är nästan igensatt och bidrar till självrengöring genom att rekommendera optimal växel. Av detta skäl kan det vara nödvändigt att tillfälligt köra med ett högre motorvarvtal Sidan 68. Växlingsindikatorn är endast en hjälpfunktion som aldrig får ersätta omsorgsfull körning. Det är förarens ansvar att välja rätt växel beroende på situationen (t. ex. omkörning, körning i uppförs- eller nedförsbacke eller bogsering av släp). Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

162 160 Köra Miljövård Rätt växelval kan bidra till att spara bränsle. Observera Indikatorn för rekommenderad växel stängs av när kopplingspedalen trycks ned. Handbroms Använda handbromsen Handbromsen bör dras åt ordentligt så att den förhindrar att fordonet oavsiktligt rullar iväg. Kick-down Denna funktion möjliggör maximal acceleration. Om du trycker ner gaspedalen kraftigt växlar växellådan automatiskt ned, beroende på hastighet och motorns varvtal, till en lägre växel så fordonet accelererar maximalt. Växellådan växlar inte förrän motorn når det maximalt bestämda motorvarvtalet för växeln. Du kan förlora kontrollen över fordonet om du accelererar på halt väglag. Risk för allvarlig personskada. Var särskilt försiktig när du använder kickdown-funktionerna på halt väglag. Vid häftig acceleration skulle fordonet kunna tappa väggreppet och sladda. Du bör bara använda kickdown-funktionen när trafik- och väderleksförhållandena tillåter att den används på ett säkert sätt. Bild 122 Handbroms mellan framsätena Dra alltid åt handbromsen när du lämnar bilen och när du parkerar. Dra åt handbromsen Dra åt handbromsen ordentligt bild 122. Lossa handbromsen Dra handbromsen lätt uppåt och tryck på frigöringsknappen i pilens riktning bild 122 och för ner handbromsspaken helt. Dra alltid åt handbromsen så långt det går för att förhindra att du kör med handbromsen åtdragen oavsiktligt.

163 Köra 161 Handbromsens varningslampa tänds när handbromsen dragits åt och tändningen slås på. Varningslampan släcks när handbromsen lossas. Använd aldrig handbromsen för att stoppa ett fordon medan det är i rörelse. Bromssträckan är betydligt längre, eftersom endast bakhjulen bromsas. Olycksrisk! Om handbromsen bara frigörs delvis överhettas bakbromsarna, vilket kan försämra bromssystemets funktion och leda till en olycka. Detta leder även till förtida slitage på bakre bromsklossarna. VIKTIGT Dra alltid åt handbromsen innan du lämnar fordonet. Ettans växel bör också läggas i. Parkera Handbromsen bör alltid dras åt ordentligt när fordonet är parkerat. Notera alltid följande punkter när du parkerar fordonet: Använd bromspedalen för att stanna fordonet. Dra åt handbromsen. Lägg i ettans växel. Slå av motorn och ta ut nyckeln ur tändningen. Vrid ratten något för att koppla in rattlåset. Ta alltid nycklarna med dig när du lämnar fordonet. Ytterliga information om att parkera i backar: Vrid ratten så att fordonet rullar mot trottoarkanten om det börjar rulla. Om fordonet parkeras i nedförsbacke, ska du vrida framhjulen så att de pekar mot trottoarkanten. Om fordonet parkeras i uppförsbacke, ska du vrida framhjulen så att de pekar bort från trottoarkanten. Säkra fordonet på vanligt sätt genom att dra åt handbromsen ordentligt och lägga i ettans växel. Vidta åtgärder för att minska risken för personskador när du lämnar fordonet utan tillsyn. Parkera aldrig där det heta avgassystemet skulle kunna tända lättantändliga material, som t.ex. torrt gräs, låga buskar, spillt bränsle osv. Låt aldrig fordonets passagerare bli kvar i fordonet när det är låst. De kan inte öppna fordonet inifrån och kan bli instängda i fordonet vid nödläge. Låsta dörrar försinkar hjälpen till fordonets passagerare vid nödläge. Lämna aldrig barn ensamma i fordonet. De kan sätta fordonet i rörelse, till exempel genom att frigöra handbromsen eller växelspaken. Beroende på väderleksförhållandena kan det bli mycket varmt eller kallt inuti fordonet. Detta kan ha dödliga konsekvenser. Backkörningsassistent* Denna funktion finns bara i fordon som är utrustade med ESC. Backkörningsassistenten hjälper föraren att komma igång och köra uppför en backe från stillastående. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

164 162 Köra Systemet håller bromsarna ansatta i upp till två sekunder efter det att föraren tar foten från bromspedalen. Det förhindrar att bilen rullar bakåt när det startas. Under dessa två sekunder har föraren tillräckligt med tid att släppa kopplingspedalen och accelerera utan att fordonet rör sig och utan att handbromsen behöver användas, vilket gör det lättare, bekvämare och säkrare att rulla iväg. Dessa är de grundläggande driftsvillkoren: stå på en ramp eller lutning/backe, dörrarna är stängda, bilen står helt stilla, motorn är igång och bromspedalen är nedtryckt, en växel eller neutralläget (vid manuell växling) är ilagt och väljarspaken är i läge S, D eller R i bilar med automatisk växellåda. Det här systemet är också igång vid backning i uppförsbacke. Om du inte startar bilen omedelbart sedan du tagit bort foten från bromspedalen kan fordonet börja rulla baklänges under vissa förhållanden. Tryck ner bromspedalen eller dra åt handbromsen omedelbart. Om du får motorstopp, ska du trycka ned bromspedalen eller dra åt handbromsen omedelbart. När du kör i bilkö i uppförsbacke och vill förhindra att fordonet oavsiktligt rullar baklänges när du startar ska du hålla bromspedalen nedtryckt i några sekunder innan du startar. Observera Officiell service eller en specialiserad verkstad kan bekräfta om ditt fordon är utrustat med detta system. Parkeringshjälp* Allmän information Olika hjälpsystem finns på plats för att underlätta parkering och manövrering beroende på fordonets utrustning. Menyn bakre parkeringshjälpen är ett ljudhjälpmedel som varnar för hinder bakom fordonet Sidan 162. Menyn främre parkeringshjälpen är ett ljudhjälpmedel som varnar för hinder såväl bakom som framför fordonet Sidan 164. Förutom ljudsignalerna, så visar fordon utrustade med en portabel navigator (PND) visuellt information om främre och/eller bakre området. Bakre parkeringshjälp Parkeringshjälpsystemet använder en ljudsignal för att varna om föremål som finns bakom bilen. Beskrivning Det akustiska parkeringshjälpsystemet mäter avståndet mellan fordonets bakdel och eventuella hinder med hjälp av fyra ultraljudssensorer som finns på bakre stötfångaren. Sensorernas mätintervall börjar uppskattningsvis och beroende på hur hindret är beskaffat på ett avstånd på: vid sidan om bakre stötfångaren: 0,6 m vid mitten på bakre stötfångaren: 1,6 m Aktivering Systemet aktiveras när backväxeln läggs i.en kortvarig ljudsignal bekräftar att systemet har aktiverats och fungerar korrekt.

165 Köra 163 Backväxel Avståndsvarningen börjar så fort systemet detekterar ett hinder. Frekvensen för pipljuden som systemet avger ökar snabbt då fordonet närmar sig hindret. På ett avstånd kortare än cirka 30 cm avges en kontinuerlig signal (stoppsignal). Föraren bör inte backa längre. Modeller med fabriksmonterad dragkorok: När fordonet är mindre än 0,35 m bort från hindret ljuder varningstonen kontinuerligt. Föraren bör då inte backa längre. Varningssignalens volym ökar med 30 % 3 sekunder efter att den utlösts om det upptäckta hindret förblir på konstant avstånd från fordonet. Förutsatt att det inte befinner sig i kontinuerligt läge upphör tonen från parkeringshjälpsystemet när det avkänner en mur parallellt med fordonet. Dragning av släp För fordon med fabriksmonterad dragstång aktiveras inte parkeringshjälpsystemet när backväxeln läggs i när ett släp dras, eftersom släpets elkontakt är ansluten till fordonet. Möjliga fel Om ett kontinuerligt pipljud avges under några sekunder när backväxeln läggs i är detta ett tecken på att det finns i ett fel i parkeringshjälpsystemet. Om felet fortsätter tills tändningen slås av avges inte den akustiska signalvarningen varje gång systemet aktiveras på nytt (genom att lägga i backväxeln). Följaktligen avges inte heller indikeringen om system redo. Låt en serviceverkstad reparera felet så snart som möjligt. Om det inte finns någon redosignal eller akustisk varningssignal är det fel på parkeringshjälpens högtalare och ingen varning ges om hinder.sensorerna måste hållas rena och fria från is och snö för att säkerställa att systemet fungerar korrekt. Sensorerna har blinda fläckar där hinder kanske inte avkänns. Var alltid uppmärksam på småbarn och djur eftersom systemet inte alltid detekterar dem. Var alltid uppmärksam när du backar så att olyckor undviks. Parkeringshjälpen är ingen ersättning för förarens uppmärksamhet.föraren måste ta fullständigt ansvar för parkering och andra manövrer. VIKTIGT Observera att låga hinder som systemet detekterar kanske inte längre registreras av sensorerna vartefter bilen kommer närmare så att systemet inte ger vidare varningar. Vissa typer av hinder (t.ex. trådstaket, kedjor, smala stolpar eller dragstänger för släp, höga trottoarkanter eller målade relingar osv.) detekteras inte alltid av systemet, så det finns risk för att skada fordonet i sådana fall. I en del fall kanske inte hinder med jämna kanter och knölar detekteras omedelbart av systemet på grund av sin geometri. Var särskilt försiktig med denna typ av hinder (hörn, rektangulära föremål osv.) eftersom de kan orsaka skada på fordonet. Var särskilt försiktig när du manövrerar i ett hörn mellan två rätvinkliga murar. Använd speglarna för att vara särskilt uppmärksam på sidoavståndet från väggen. Parkeringshjälpsystemet är ingen ersättning för användningen av speglarna vid manövrering. Externa källor för ultraljud (tryckluftsborrar, byggmaskiner, andra fordon med PDC) kan störa systemets funktion. Rengör regelbundet sensorerna och var försiktig med att inte skada eller repa dem. Vid rengöring med högtryckstvättar eller ångrengörare bör sensorerna besprutas bara under en kort tid och på ett avstånd på mer än 10 cm. Om registeringsskylten (särskilt den främre) är böjd på så sätt att den märkbart sticker ut från stötfångaren, kan falska alarm komma att avges för fordonets front. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

166 164 Köra Bakre parkeringshjälp med navigatorvy Det akustisk parkeringshjälpssystemet mäter avståndet mellan fordonet och alla eventuella hinder med hjälp av 8 ultraoniska sensorer (varav 4 återfinns på den bakre stötfångaren och 4 återfinns på den främre stötfångaren). Sensorernas mätintervall börjar uppskattningsvis och beroende på hur hindret är beskaffat på ett avstånd om: Bild 123 Parkeringshjälpsvyn på navigationsskärmen När parkeringshjälpssystemet har aktiverars, aktiveras också navigationsskärmen samtidigt (om någon av dörrarna eller bakluckan är öppna, måste dessa stängas innan informationen kan visas på skärmen). Avståndet från hindret kan uppskattas bild 123 med hjälp av segmenten runt fordonet. De vita segmenten representerar hinder som återfinns mellan 160 och 130 cm från fordonets akter. I takt med att fordonet närmar sig ett hinder, visas segmenten närmare fordonet. De röda segementen representerar hinder som återfinns mindre än 30 cm från stötfångaren.föraren bör inte backa längre. Främre parkeringshjälp Parkeringshjälpsystemet använder en ljudsignal för att varna om föremål som finns bakom eller framför bilen. Beskrivning vid sidan om bakre stötfångaren: 0,6 m vid mitten på bakre stötfångaren: 1,2 m vid sidan om bakre stötfångaren: 0,6 m vid mitten på bakre stötfångaren: 1,6 m Aktivering Systemet kan aktiveras på ettdera av följande sätt: Lägga i backväxeln (en kort, skarp ljudsignal bekräftar aktiveringen och att systemet fungerar som det ska) eller Trycka på knappen på mittkonsolen (en kort bekräftelsesignal ljuder och knappens lysdiod tänds). Urkoppling Systemet kan inaktiveras på ettdera av följande sätt: Kör framåt i mer än ungefär 10 km/tim eller Tryck på knappen, eller Stäng av tändningen Manoeuvres (manövrar) Avståndsvarningen startar så fort ett hinder upptäcks inom systemets detekteringsfält (främre och bakre).de utsända pipljudens frekvens ökar snabbt i takt med att fordonet närmar sig hindret. Två högtalare- en fram och en bak - indikerar hindrets placeringen (antingen fram eller bak). På ett avstånd kortare än cirka 30 cm avges en kontinuerlig signal (stoppsignal). Vid denna punkt bör föraren stoppa fordonet.

167 Köra 165 Modeller med fabriksmonterad dragkorok: När fordonet är mindre än 0,35 m bort från hindret ljuder varningstonen kontinuerligt. Föraren bör då inte backa längre. Varningstonens volym minskar med 30 % 3 sekunder efter att det har utlösts om hindret förblir på konstant avstånd från fordonet. Förutsatt att det inte befinner sig i kontinuerligt läge upphör tonen från parkeringshjälpsystemet när det avkänner en mur parallellt med fordonet. Dragning av släp För fordon med fabriksmonterad dragstång aktiveras inte parkeringshjälpsystemet när backväxeln läggs i när ett släp dras, eftersom släpets elkontakt är ansluten till fordonet. Möjliga fel Om ett kontinuerligt, skarpt pip ljuder i flera sekunder, föreligger fel på parkeringshjälpsystemet. Om felet fortsätter tills tändningen slås av avges inte den akustiska signalvarningen varje gång systemet aktiveras på nytt (genom att lägga i backväxeln eller trycka på knappen ).Följaktligen avges inte heller indikeringen om system redo. Låt en serviceverkstad reparera felet så snart som möjligt. Om det inte finns någon redosignal eller akustisk varningssignal är det fel på parkeringshjälpens högtalare och ingen varning ges om hinder.sensorerna måste hållas rena och fria från is och snö för att säkerställa att systemet fungerar korrekt. Sensorerna har blinda fläckar där hinder kanske inte avkänns. Var alltid uppmärksam på småbarn och djur eftersom systemet inte alltid detekterar dem. Var alltid uppmärksam när du backar så att olyckor undviks. Parkeringshjälpen är ingen ersättning för förarens uppmärksamhet.föraren måste ta fullständigt ansvar för parkering och andra manövrer. VIKTIGT Observera att låga hinder som systemet detekterar kanske inte längre registreras av sensorerna vartefter bilen kommer närmare så att systemet inte ger vidare varningar. Vissa typer av hinder (t.ex. trådstaket, kedjor, smala stolpar eller dragstänger för släp, höga trottoarkanter eller målade relingar osv.) detekteras inte alltid av systemet, så det finns risk för att skada fordonet i sådana fall. I en del fall kanske inte hinder med jämna kanter och knölar detekteras omedelbart av systemet på grund av sin geometri. Var särskilt försiktig med denna typ av hinder (hörn, rektangulära föremål osv.) eftersom de kan orsaka skada på fordonet. Var särskilt försiktig när du manövrerar i ett hörn mellan två rätvinkliga murar. Använd speglarna för att vara särskilt uppmärksam på sidoavståndet från väggen. Parkeringshjälpsystemet är ingen ersättning för användningen av speglarna vid manövrering. Externa källor för ultraljud (tryckluftsborrar, byggmaskiner, andra fordon med PDC) kan störa systemets funktion. Rengör regelbundet sensorerna och var försiktig med att inte skada eller repa dem. Vid rengöring med högtryckstvättar eller ångrengörare bör sensorerna besprutas bara under en kort tid och på ett avstånd på mer än 10 cm. Om registeringsskylten (särskilt den främre) är böjd på så sätt att den märkbart sticker ut från stötfångaren, kan falska alarm komma att avges för fordonets front. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

168 166 Köra Främre parkeringshjälp med navigatorvy Bild 124 Parkeringshjälpsvyn på navigationsskärmen När parkeringshjälpssystemet har aktiverars, aktiveras också navigationsskärmen samtidigt (om någon av dörrarna eller bakluckan är öppna, måste dessa stängas innan informationen kan visas på skärmen). Avståndet från hindret kan uppskattas bild 124 med hjälp av segmenten runt fordonet.i det främre området indikerar de vita segmenten hinder som återfinns mellan 120 och 30 cm från fordonets akter. I det bakre området, indikerar dess hinder som återfinns mellan 160 och 30 cm från fordonets akter. I takt med att fordonet närmar sig ett hinder, visas segmenten närmare fordonet. De röda segmenten representerar hinder som återfinns mindre än 30 cm från bakre stötfångaren. Föraren bör inte köra längre framåt/bakåt.

169 Köra 167 Körhastighet inställd* (Farthållare) Slå på och av farthållarsystemet Beskrivning CCS kan hålla farten på mellan 30 km/tim och 180 km/tim. När hastighetsinställningen har sparats kan du ta bort foten från gaspedalen. Det kan vara farligt att använda farthållarsystemet om det inte är möjligt att köra med en konstant hastighet. Använd inte farthållarsystemet när du kör i tät trafik, på vägar med många kurvor eller på vägar med dåliga förhållanden (som t.ex. is, halt underlag eller löst grus), eftersom detta kan orsaka en olycka. Slå alltid av farthållarsystemet när du har använt det så att oavsiktlig användning undviks. Det är farligt att använda en fast hastighet som är för hög för den aktuella vägen, trafiken eller väderleksförhållanden. Olycksrisk. Observera Farthållarsystemet kan inte upprätthålla konstant hastighet vid körning i nedförsbacke. Fordonet accelererar på grund av sin egen vikt. Använd fotbromsen för att få fordonet att sakta in. Slå på farthållaren För reglage bild 125 A åt vänster till ON. Stänga av farthållaren Bild 125 Spak för blinkers och helljus: reglage och vippomkopplare för farthållaren För reglage A till höger för OFF eller vrid av tändningen när fordonet står stilla. När farthållaren är på och en hastighet är programmerad, tänds lampan på instrumentpanelen. 1) Om farthållaren stängs av så släcks symbolen. Systemet inaktiveras också helt när 1:ans växel väljs.* 1) Beroende på modellversion Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

170 168 Köra Ställa in hastighet* Ställa in en lägre hastighet Tryck på nedre delen SET av vippomkopplaren bild 126 B för att minska hastigheten. Fordonet sänker automatiskt hastigheten så länge du håller brytaren nedtryckt. När du släpper brytaren lagras den nya hastigheten. Bild 126 Spak för blinkers och helljus: reglage och vippomkopplare för farthållaren Tryck på nedre delen SET av vippomkopplaren bild 126 B kort en gång när du har nått hastigheten du vill ställa in. När du ökar hastigheten med gaspedalen och sedan släpper pedalen återställer systemet automatiskt den inställda hastigheten. Detta blir dock inte fallet om fordonets hastighet är mer än 10 km/h högre än den lagrade hastigheten under längre tid än 5 minuter. Hastigheten måste då lagras igen. Farthållaren slås av om du sänker hastigheten genom att trycka ner bromspedalen. Aktivera farthållaren igen genom att trycka en gång på den övre delen av vippbrytaren RES bild 126 B. Stänga av farthållaren tillfälligt* När du släpper vippbrytaren ställs den aktuella hastigheten in och hålls konstant. Justera inställd hastighet* Hastigheten kan ändras utan att röra gaspedalen eller bromsen. Ställa in en högre hastighet Tyck på den övre delen RES av vippomkopplaren bild 126 B för att öka hastigheten. Fordonet fortsätter att accelerera så länge du håller vippbrytaren nedtryckt. När du släpper brytaren lagras den nya hastigheten. Farthållarsystemet slås av i följande situationer: Bild 127 Spak för blinkers och helljus: reglage och vippomkopplare för farthållaren

171 Köra 169 om bromspedalen trycks ner, om kopplingspedalen trycks ner, om fordonet accelereras till över 180 km/h, när spaken A förs i riktning mot OFF utan att läggas i helt. För att fortsätta med farthållningen ska du släppa upp broms- eller kopplingspedalen eller sänka fordonets hastighet till under 180 km/h (110 mph) och trycka en gång på den övre delen av vippbrytaren RES bild 127 B. Slå av systemet helt Bilar med manuell växellåda Systemet stängs av helt genom att flytta reglaget A bild 127 helt åt höger (OFF inkopplad) eller, när bilen står stilla, slå av tändningen. Fordon med automatisk växellåda För att helt koppla ur systemet måste väljarspaken befinna sig i något av följande lägen: P, N, R eller 1 P, N, R eller 1 eller med fordonet stillastående och tändningen avslagen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

172 170 Intelligent teknik Praktiska tips Intelligent teknik Bromsar Bromsservo Bromsservon ökar det tryck du lägger på bromspedalen. Det fungerar endast när motorn är igång. Om bromsservot inte fungerar på grund av fel, eller om bilen måste bogseras, måste du trampa ner bromspedalen betydligt hårdare för att kompensera för bristande servohjälp. Bromssträckan kan också påverkas av externa faktorer. Låt aldrig fordonet rulla med motorn avstängd. Görs det kan det leda till en olycka. Bromssträckan ökar betydligt när bromsservot inte är aktivt. Om bromsservot inte fungerar, t.ex. när bilen bogseras, måste du trampa ner bromspedalen betydligt hårdare än normalt. Hydraulisk bromsassistans (HBA)* Funktionen för hydraulisk bromsassistans (HBA) finns endast i bilar med ESC. De flesta förare bromsar i tid i en nödsituation, men inte med maximal kraft. Detta leder till onödigt långa bromssträckor. Det är då som bromsassistanssystemet kommer till nytta. När bromspedalen trampas ner snabbt tolkar bromskontrollen det som en nödsituation. Bromskontrollen bygger då snabbt upp fullt bromstryck så att ABS-bromsarna kan aktiveras snabbare och effektivare, vilket kortar ner bromssträckan. Minska inte trycket på bromspedalen. Bromsassistanssystemet stängs av automatiskt så fort du släpper upp bromsen. Aktivering av automatiska varningslampor Bromslamporna blinkar automatiskt för att visa att bilen bromsar plötsligt eller är i en nödsituation. Om nödinbromsningen fortsätter tills bilen står still tänds varningslamporna och bromslamporna fortsätter att lysa konstant från det ögonblicket. Varningslamporna stängs av automatiskt när bilen börjar rulla igen eller när varningslampornas knapp trycks in.

173 Intelligent teknik 171 Olycksrisken är högre om du kör för fort, om du inte håller avståndet till bilen framför och när vägbanan är hal eller våt. Den ökade olycksrisken kan inte minskas av bromsassistanssystemet. Bromsassistanssystemet kan inte trotsa fysikens lagar. Hala och våta vägar är farliga även med bromsassistanssystemet! Därför är det viktigt att du anpassar hastigheten efter väg- och trafikförhållandena. Låt inte de extra säkerhetsfunktionerna fresta dig att ta risker under körningen. Antiblockeringssystem och antispinnreglering Låsningsfria bromsar (ABS) Systemet med låsningsfria bromsar hindrar hjulen från att låsas under bromsning. De låsningsfria bromsarna är en viktig del i bilens aktiva säkerhetssystem. Hur ABS fungerar Om ett av hjulen roterar för långsamt i förhållande till väghastigheten och är på väg att låsas, minskar systemet bromstrycket för det hjulet. Föraren uppmärksammas på denna kontrollprocess genom pulseringen av bromspedalen och ljudsignaler. Det är en varning till föraren om att ett eller flera hjul tenderar att låsas och att ABS-systemet har gripit in. I en sådan situation är det viktigt att hålla bromspedalen helt nedtryckt så att ABS-systemet kan reglera bromsningen. "Pumpbromsa inte". Om du bromsar in hårt på halt väglag uppnås bästa möjliga kontroll eftersom hjulen inte låser sig. ABS-systemet garanterar dock inte en kortare bromssträcka i alla förhållanden. Bromssträckan kan till och med bli längre om du bromsar på grus eller nysnö som täcker ett vått underlag. De låsningsfria bromsarna kan inte trotsa fysikens lagar.hala och våta vägar är farliga även med ABS-bromsar! Om du märker att ABS-systemet arbetar (för att motverka låsta hjul under inbromsning) ska du sakta ner hastigheten direkt så att den lämpar sig för trafik- och vägförhållandena.låt inte de extra säkerhetsfunktionerna fresta dig att ta risker under körningen. Hur effektivt ABS-systemet är beror också på däcken på bilen Sidan 218. Om växellådan eller bromssystemet modifieras kan ABS-systemets effektivitet försämras betydligt. Antispinnsystem (ASR)* Antispinnregleringen hindrar de drivna hjulen från att slira när bilen accelererar. Systemet innefattar alltid ABS-bromsarna Beskrivning och användning av antispinnreglering under acceleration (ASR På framhjulsdrivna fordon ingriper antispinnregleringen, minskar motorkraften och förhindrar att drivhjulen slirar under acceleration. Systemet fungerar över hela varvtalsområdet tillsammans med ABS-bromsarna. Om det uppstår ett ABS-fel, slutar också ASR att fungera. ASR hjälper bilen att komma igång, accelerera och köra uppför i våta förhållanden där det annars kan vara svårt eller till och med omöjligt. ASR slås automatiskt på när motorn startas. Vid behov kan det sättas på eller stängas av genom en kort tryckning på ESC-knappen på mittkonsolen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

174 172 Intelligent teknik När antispinssystemet är av, lyser varningslampan. Antispinnsystemet ska normal vara påslaget. Endast vid exceptionella omständigheter, då slirning av hjulen krävs, kan det kopplas ur med exempelvis ESC-knappen. Med kompakt reservhjul. Vid användning av snökedjor. Vid körning i djup snö eller på lösa underlag Vid gungning av bilen när den har kört fast. Antispinnsystemet ska slås på igen så snart som möjligt. Kom ihåg att inte ens antispinnregleringen kan besegra fysikens lagar.tänk på detta, särskilt på hala och blöta vägar och när du drar ett släp. Anpassa alltid körstilen efter vägförhållandena och trafikläget. Den större säkerheten från antispinnsystemet ska inte uppmuntra dig till att ta några risker. VIKTIGT För att se till att ASR fungerar korrekt ska likadana däck monteras på alla fyra hjulen. Eventuella skillnader i däckens rullningsradie kan leda till att systemet sänker motoreffekten när detta inte är önskvärt. Alla ändringar som görs på bilen (exempelvis av motor, bromssystem, växellåda eller kombinationen av hjul och däck) kan påverka funktionen hos ABS och ASR. XDS* Differentialväxel När man kör i en kurva medger differentialväxeln att det yttre hjulet roterar i en högre hastighet än det inre hjulet.på så sätt får det hjul som roterar snabbare (ytterhjulet) lägre vridmoment än det inre hjulet. Det kan innebära att det vridmoment som går till det inre hjulet är för högt i vissa situationer, vilket gör att hjulet slirar. Å andra sidan får det yttre hjulet ett lägre vridmoment än det kan överföra. Detta orsakar en övergripande förlust av sidogrepp på framaxelns hjul, vilket resulterar i understyrning eller "förlängning" av körbanan. XDS-systemet kan registrera och korrigera effekten via ESP-systemets givare och signaler. Via ESC bromsar XDS det inre hjulet och motverkar det överdrivna vridmomentet på detta hjul. Det gör att förarens önskade körbana blir betydligt mer precis. XDS-systemet arbetar tillsammans med ESP-systemet och är alltid aktivt, även när antispinnregleringen ASR har kopplats ur. Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)* Allmän information Den elektroniska stabilitetskontrollen ökar bilens stabilitet på vägen. Den elektroniska stabilitetskontrollen hjälper till att minska risken för sladd. Den elektroniska stabilitetskontrollen (ESC) innefattar systemen ABS, EDL och ASR

175 Intelligent teknik 173 Elektronisk stabilitetskontroll (ESC)* ESC minskar risken för sladd genom att bromsa hjulen ett och ett. Systemet använder rattvinkeln och väghastigheten för att beräkna den riktningsförändring som föraren önskar och jämför dem konstant med bilens faktiska beteende. När avvikelser uppstår, exempelvis om fordonet börjar sladda, bromsar ESC automatiskt de hjul som behöver bromsas. Krafterna på det bromsade hjulet för bilen tillbaka till ett stabilt tillstånd. Om bilen tenderar att överstyra inverkar systemet på framhjulet på utsidan av svängen. Kom ihåg att inte ens ESC kan besegra fysikens lagar.tänk på detta, särskilt på hala och blöta vägar och när du drar ett släp. Anpassa alltid körstilen efter vägförhållandena och trafikläget. Den större säkerheten från ESC ska inte uppmuntra dig till att ta några risker. VIKTIGT För att ESC ska fungera korrekt måste alla fyra hjulen vara försedda med samma däck. Eventuella skillnader i däckens rullningsradie kan leda till att systemet sänker motoreffekten när detta inte är önskvärt. Alla ändringar som görs på bilen (exempelvis av motor, bromssystem, växellåda eller kombinationen av hjul och däck) kan påverka funktionen hos ABS, EDL, ESC och ASR. Låsningsfria bromsar (ABS) Det låsningsfria bromssystemet hindrar hjulen från att låsas under bromsning Sidan 171 Elektronisk differentialspärr (EDL)* Den elektroniska differentialspärren förhindrar den förlust av väggreppet som uppstår om ett av drivhjulen börjar slira. EDL-systemet hjälper bilen att börja köra, accelerera och köra i uppförsbacke i våta förhållanden där det annars kan vara svårt eller till och med omöjligt. Systemet kontrollerar drivhjulens rotation med hjälp av ABS-givarna (vid fel på EDL tänds varningslampan för ABS) Sidan 69. Vid hastigheter på upp till 80 km/tim kan det balansera ut skillnader i de drivna hjulens varvtal med ca 100 varv/min som orsakats av ett halt vägunderlag på en sida av bilen. Det gör det genom att bromsa det hjul som har tappat fästet och distribuera mer drivkraft till det andra drivna hjulet via differentialväxeln. För att förhindra att skivbromsen på det bromsande hjulet överhettas stoppas EDL automatiskt om det utsätts för överdriven belastning. Bilen fortsätter att fungera normalt utan EDL-systemet. Av denna anledning informeras inte föraren om att EDL-systemet har stängts av. EDL aktiveras automatiskt igen när bromsen har svalnat. Tryck försiktigt på gaspedalen vid acceleration på halt underlag som is eller snö. Trots EDL-systemet kan de drivna hjulen börja spinna. Detta kan på försämra bilens stabilitet. Anpassa alltid din körstil efter vägförhållandena och trafiksituationen. Låt inte den extra säkerhet som EDL-systemet ger fresta dig till att ta risker under körningen.det kan leda till olyckor. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

176 174 Intelligent teknik VIKTIGT Modifieringar av bilen (t.ex. av motorn, bromssystemet, växellådan eller någon annan komponent som påverkar hjulen och däcken) kan påverka effektiviteten hos EDL-systemet Sidan 192. Drivhjulens antispinssystem Antispinnregleringen hindrar de drivna hjulen från att slira när bilen accelererar. Sidan 171

177 Körning och miljön 175 Körning och miljön Köra in Köra in en ny motor Motorn måste köras in de första kilometerna. Upp till kilometer Kör inte i hastigheter över 2/3 av maxhastigheten. Accelerera inte hårt. Undvik höga motorvarvtal. Dra inte ett släp. Från till kilometer Hastigheterna kan successivt ökas till maximal väghastighet eller maximalt tillåtet motorvarvtal (varv/min). Under de första timmarnas körning är den invändiga friktionen i motorn större än senare, då alla rörliga delar har satt sig. Miljövård Om motorn körs in försiktigt förlängs dess livslängd och oljeförbrukningen minskas. Köra in nya däck och bromsklossar Nya däck bör köras in försiktigt under de första 500 km. Nya bromsbelägg bör köras in försiktigt under de första 200 km. Under de första 200 km kan du kompensera för den minskade bromsverkan genom att trycka hårdare på bromspedalen. Vid hård inbromsning blir bromssträckan längre med nya bromsbelägg än med bromsbelägg som har blivit inkörda. Nya däck ger inte maximalt grepp i början utan måste köras in. Det kan även leda till en olycka. Kör extra försiktigt under de första 500 km. Nya bromsklossar måste "köras in" och har inte korrekta friktionsegenskaper under de första 200 km (120 miles).den minskade bromsverkan kan dock kompenseras genom att trycka litet hårdare på bromspedalen. Bromsverkan och bromsträcka Bromsverkan och bromssträcka påverkas av körsituationer och vägförhållanden. Bromsverkan beror direkt på slitningsgraden på bromsbeläggen slitage. Slitningsgraden på bromsbeläggen beror i hög grad på under vilka förhållandena fordonet används och det sätt man kör fordonet på. Om du ofta kör i stadstrafik, kör korta sträckor eller har en sportig körstil rekommenderar vi att du kontrollerar bromsbeläggens tjocklek hos ett behörigt servicecenter oftare än vad som rekommenderas i serviceplanen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

178 176 Körning och miljön Om du kör med våta bromsar, till exempel efter att ha kört igenom vatten, i kraftigt regn eller till och med efter att ha tvättat fordonet förminskas bromsverkan då bromsskivorna är blöta eller till och med frusna (på vintern). I detta fall bör bromsarna torkas genom att trycka ned på bromspedalen flera gånger. Längre bromssträckor och fel i bromssystemet ökar risken för olyckor. Nya bromsbelägg måste köras in och har inte den rätta friktionen under de första 200 km. Den minskade bromsverkan kan dock kompenseras genom att du trycker hårdare på bromspedalen. Detta gäller även när bromsbeläggen måste bytas senare. Om bromsarna är blöta eller frusna eller om du kör på vägar som har saltats kan bromsverkan vara lägre än normalt. Bromsarna överhettas om de används för mycket i branta backar. Innan du kör nedför en lång och brant backe är det tillrådligt att du sänker hastigheten och växlar till en lägre växel eller intervall (beroende på typ av växellåda). Då används motorbromsen, vilket avlastar bromsarna. Låt aldrig bromsarna "släpa" genom att anlägga lätt tryck. Kontinuerlig bromsning får bromsarna att överhetta och bromssträckan ökar. Tryck ned bromspedalen och frigör sedan bromsarna växelvis. Låt aldrig bilen köra med avslagen motor. Bromsträckan ökar betydligt när servobromsen inte är aktiv. Om bromsvätskan tappar sin viskositet och utsätts för kraftig användning kan ångbubblor bildas i bromssystemet. Detta minskar bromsarnas effektivitet. Spoilers fram som är skadade eller inte standard kan begränsa luftflödet till bromsarna och få dem att överhetta. Ta del av de aktuella instruktionerna innan du köper tillbehör sidan 192, Tekniska ändringar. Om det blir fel på en bromskrets ökar bromssträckan betydligt. Kontakta omedelbart en specialiserad verkstad och undvik onödiga resor. Avgasreningssystem Katalysator* Upprätthålla katalysatorns funktionsduglighet Använd bara blyfri bensin i bensinmotorer, då bly skadar katalysatorn. Låt inte bränslenivån i tanken bli för låg. Vi byte av motorolja, fyll inte på för mycket motorolja sidan 208, Fylla på motorolja. Bogsera aldrig fordonet för att starta det; använd vid behov startkablar Sidan 252. Om du märker feltändning, ojämn gång eller kraftförlust när fordonet är i rörelse, minska omedelbart hastigheten och låt fordonet inspekteras hos närmaste specialiserade verkstad. I allmänhet tänds varningslampan för avgas när något av de beskrivna symtomen inträffar Sidan 63. Om detta inträffar kan oförbränt bränsle komma in i avgassystemet och släppas ut i miljön. Katalysatorn kan även skadas genom överhettning. Katalysatorn uppnår mycket höga temperaturer! Risk för brand. Parkera aldrig där katalysatorn skulle kunna komma i kontakt med torrt gräs eller lättantändliga material under fordonet. Applicera inte extra underredsmassa eller antikorrisionsbeläggningar på avgasrör, katalysator eller värmesköldar på avgassystemet. Dessa material skulle kunna antändas medan fordonet körs.

179 Körning och miljön 177 VIKTIGT Kör aldrig bränsletanken helt tom, eftersom oregelbunden bränsletillförsel kan orsaka problem med tändningen. Detta låter oförbränt bränsle att komma in i avgassystemet, vilket skulle kunna orsaka överhettning och skada katalysatorn. Miljövård Även när emissionskontrollsystemet fungerar perfekt är det möjligt att man känner lukten av svavel i avgasen under vissa förhållanden. Detta beror på svavelhalten i det bränsle som används. Problemet kan ganska ofta lösas genom att byta till ett annat bränslemärke. Partikelfilter till dieselmotor* Dieselpartikelfiltret eliminerar sot som framkallas genom att förbränna dieselbränsle. Ditt fordon är utrustat med DPF (Dieselpartikelfilter) om fordonsdataetiketten (baksidan av "Underhålls- program") listar PR-kod 7GG eller 7MG bild 128. Dieselpartikelfiltret eliminerar merparten av sot från avgassystemet. Under normala körförhållanden rengör filtret sig självt. Om inte körförhållandena medger att filtret rengör sig självt (t.ex. flera korta färder) blockeras filtret av damm och pollen och varningslampan för dieselpartikelfiltret tänds. Detta motsvarar inte ett fel, det är en varning som indikerar att filtret inte har kunnat regenereras automatiskt och att du måste utföra en rengöringscykel enligt Sidan 68. Dieselpartikelfiltret kan uppnå extremt höga temperaturer; fordonet bör parkeras så att avgasröret inte kommer i kontakt med lättantändliga material under fordonet. Det kan leda till brand. VIKTIGT Ditt fordon är inte avsett för att använda biodieselbränsle. Tanka aldrig under några som helst omständigheter med biodiesel. Användningen av biodiesel kan skada motorn och bränslesystemet. Tillsats av biodiesel i dieselbränsle av dieseltillverkaren i enlighet med standarden EN 590 är tillåten och skadar inte motorn eller bränslesystemet. Användning av dieselbränsle med hög svavelhalt kan avsevärt förkorta livslängden på dieselpartikelfiltret. Det behöriga servicecentret kan berätta i vilka länder det finns dieselbränsle med hög svavelhalt. Bild 128 Fordonsdataetikett på underhållsprogrammets baksida Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

180 178 Körning och miljön Ekonomisk och miljövänlig körning Ekonomisk och miljövänlig körning Bränsleförbrukning, miljönedsmutsning och slitage på motorn, bromsarna och däcken beror till stor del på din körstil.genom att använda en ekonomisk körstil och förutse trafiksituationen framför dig kan du enkelt minska bränsleförbrukningen med %.Nedan anges några tips om hur du kan minska nedsmutsning samtidigt som du spar pengar. Kör med förutseende av trafiksituation Ett fordon använder mest bränsle vid acceleration. När du förutser situationen behöver du bromsa mindre och därför accelerera mindre. Om möjligt, låt fordonet rulla med en växel ilagd, till exempel om du får syn på ett rödljus längre fram. Bromsverkan som uppnås på det sättet bidrar till att minska slitaget på bromsarna och däcken; utsläpp och bränsleförbrukning minskas till noll (urkoppling på grund av inaktivitet). Växla tidigt för att spara energi Ett effektivt sätt att spara bränsle på är att växla till en högre växel snabbt genom växlarna. Då motorn körs med höga varvtal på låga växlar förbrukas onödigt mycket bränsle. Manuell växellåda: Växla från första till andra växel så fort som möjligt. Vi rekommenderar att du så fort det är möjligt växlar till en högre växel när du når 2000 rpm. Följ den "rekommenderade växel-" -indikationen som visas i instrumentpanelen. Sidan 58. Undvik att köra med hög hastighet Vi råder dig att inte köra i den topphastighet som fordonet medger. Bränsleförbrukning, avgasutsläpp och bullernivåer ökar mycket snabbt vid högre hastigheter. Körning i måttliga hastigheter bidrar till att spara bränsle. Undvik tomgång Det är god idé att slå av motorn när du väntar i en bilkö, vid järnvägsövergångar eller vid trafikljus med lång röd fas. Bränslet som sparats efter bara sekunder är mer än den mängd som behövs för att starta om motorn. Det tar lång tid för motorn att bli varm när den går på tomgång. Mekaniskt slitage och utsläppet av föroreningar är också särskilt stora under denna första uppvärmningsfas. Därför är det bäst att köra iväg så fort du har startat motorn. Undvik att köra motorn på höga varvtal. Periodiskt underhåll Periodiskt underhållsarbete garanterar att innan du påbörjar en färd inte förbrukar mer än den nödvändiga mängden med bränsle.en motor som har fått god service ger dig fördelen med förbättrad bränsleeffektivitet liksom maximal tillförlitlighet och ett högre återförsäljningsvärde. En motor som fått undermålig service kan förbruka upp till 10 % mer bränsle än nödvändigt. Undvik korta resor För att minska förbrukning och utsläpp av förorenande gaser bör motorn och avgasfiltreringssystemen uppnå optimal driftstemperatur. Med kall motor är bränsleförbrukningen proportionerligt högre.motorn blir inte uppvärmd och bränsleförbrukningen blir inte normaliserad tills du har kört cirka fyra kilometer. Därför rekommenderar vi att du undviker korta färder när det är möjligt. Upprätthåll rätt däcktryck Tänk på att du spar bränsle genom att hålla lämpligt tryck i däcken. Om däcktrycket är bara en bar för lågt kan bränsleförbrukningen öka med upp till 5 %. På grund av större rullmotstånd ökar också ett lågt tryck däckslitaget och försämrar köregenskaperna. Trycket i däcken bör alltid kontrolleras när däcken är kalla. Använd inte vinterdäck året runt eftersom de ökar bränsleförbrukningen med upp till 10 %.

181 Körning och miljön 179 Undvik onödig vikt Med tanke på att varje kilo med extra vikt ökar bränsleförbrukningen rekommenderar vi att alltid kontrollerar bagageutrymmet för att se till att ingen onödig last transporteras. Ett takräcke lämnas ofta på plats för bekvämlighetens skull, även när det inte längre behövs. Vid en hastighet på km/h använder fordonet cirka 12 % mer bränsle på grund av det extra vindmotstånd som takräcket orsakar även när det inte används. Spara elektricitet Motorn aktiverar generatorn, som alstrar elektricitet.vid ett behov av elektricitet ökar även bränsleförbrukningen.slå, av denna anledning, alltid av elektriska komponenter när du inte behöver dem. Exempel på komponenter som använder mycket elektricitet är: fläkten vid höga hastigheter, bakruteuppvärmningen eller stolsvärmen*. Observera Om ditt fordon har Start-stopp, rekommenderas det inte att stänga av den funktionen. Det rekommenderas att stänga fönstren vid körning i mer än 60 km/tim Kör inte med foten vilande på kopplingspedalen, eftersom trycket kan få lamellen att snurra, mer bränsle förbrukas och det kan bränna kopplingslamellen och orsaka ett allvarligt fel. Håll inte bilen still i en backe med kopplingen; använd fotbromsen eller handbromsen, med den senare som starthjälp. Bränsleförbrukningen blir lägre och du undviker att kopplingslamellen skadas. I nedförsbackar, använd motorbromsen med den växel som lämpar sig bäst för lutningen. Bränsleförbrukningen blir lägre och bromsarna tar inte skada. Miljövänlighet Miljöskyddet är en hög prioritet i utvecklingen, materialvalet och tillverkningen av din nya SEAT. Konstruktiva åtgärder för att uppmuntra återvinning Förband och anslutningar konstruerade för enkel demontering Modulär konstruktion som underlättar demontering Ökad användning av en enda sorts material. Plastdelar och elastomerer är märkta enligt ISO 1043, ISO och ISO Materialval Användning av återvunnet material. Användning av kompatibla plaster i delar vars komponenter är svåra att separera. Användning av återvunna material och/eller material hämtade från förnyelsebara källor. Begränsning av flyktiga ämnen, inklusive aromer, i plastmaterial. Användning av CFC-fria kylvätskor. Förbud mot tungmetaller, undantaget det som föreskrivs i lagen (Bilaga II till ELV-direktivet 2000/53/EC): kadmium, bly, kvicksilver, krom VI. Tillverkningsmetoder Minskad mängd tinner i skyddsvaxet för hålrum. Användning av plastfilm som transportskydd. Användning av lösningsmedelsfria häftmedel. Användning av CFC-fria kylvätskor i kylarsystemen. Återvinning och energiåtervinning av rester (RDF). Förbättrad kvalitet på avloppsvattnet. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

182 180 Körning och miljön Användning av system för återvinning av restvärme (termisk återvinning, entalpihjul etc.). Vattenlösliga målarfärger använda Körning utomlands Förhållningsregler Vid körning utomlands måste hänsyn tas till följande: För fordon utrustade med katalysator, säkerställ att blyfri bensin kommer att finnas under resan. Se kapitlet "Tanka". Bilistorganisationerna har information om bensinstationskedjor som säljer blyfri bensin. Det är möjligt att ditt fordon inte säljs i en del länder och att reservdelar därför inte finns tillgängliga eller att serviceverkstäderna bara utför reparationer i begränsad utsträckning. SEAT-importörer och -återförsäljare lämnar gärna upplysningar om de tekniska förberedelser ditt fordon behöver och även om nödvändigt underhåll och möjligheter till reparationer. Häftlappar för strålkastare Om du har ett fordon för högertrafik i ett land med vänstertrafik eller tvärtom blir mötande trafik bländad av de asymmetriska bländfria strålkastarna. För att förhindra bländning måste du sätta häftlappar på vissa delar av strålkastarnas linser. Ytterligare information lämnas av din serviceverkstad. I fordon med adaptiva strålkastare måste rotationssystemet först kopplas ur. Besök en specialiserad verkstad för att göra detta. Dragning av släp Vad måste du tänka på när du bogserar ett släp? Ditt fordon kan användas för att dra ett släp när det har utrustats med rätt utrustning. Om fordonet levererades med en fabriksmonterad dragkrok har det redan de nödvändiga tekniska modifikationerna och uppfyller de krav som gäller för dragning av ett släp. Om du vill eftermontera en dragkrok, se Sidan 194. Kontakter Ditt fordon är utrustat med en 12-stiftskontakt för den elektriska anslutningen mellan släpet och fordonet. Om släpet har ett 7-stiftsuttag måste du använda en adapterkabel. Dessa finns hos alla servicecenter. Släpets vikt/belastning på dragstång Överskrid aldrig den tillåtna vikten för släp. Om du inte lastar släpet upp till den maximalt tillåtna vikten för släpet kan du sedan köra upp för motsvarande brantare lutningar. De angivna maxvikterna för släp gäller bara vid höjder upp till m över havet. Med ökad höjd försämras motorkraften på grund av minskad luftdensitet och därför även fordonets förmåga att köra i uppförsbacke. Maxvikt för släp måste minskas i motsvarande grad. Den sammanlagda vikten på fordonet och släpet måste minskas med 10 % för varje ytterligare 1000 m (eller del därav). Den kombinerade bruttovikten är den faktiska vikten på det lastade fordonet plus den faktiska vikten på det lastade släpet. Använd när så är möjligt släpet med maximalt tillåten dragstångsbelastning på kulleden på draganordningen, men överskrid inte den angivna gränsen. Siffrorna för släpvikter samtidigt dragstångslaster som anges på dataskylten på draganordningen är bara till för certifieringsändamål. De korrekta

183 Körning och miljön 181 siffrorna för din specifika modell, som kan vara lägre än dessa siffror för draganordningen, anges i fordonets dokument eller i kapitel Tekniska data. Fördela lasten Fördela laster i släpet så att tunga föremål är så nära axeln som möjligt. Laster i släpet måste säkras för att förhindra att de rör sig. Däcktryck Ställ in däcktrycket på maximalt tillåtet tryck enligt etiketten på insidan av tanklocket. Ställ in däcktrycket för släpets däck i enlighet med släptillverkarens rekommendationer. Sidobackspeglar Kontrollera om du kan se tillräckligt mycket av vägen bakom släpet med de vanliga backspeglarna. I annat fall bör du låta montera ytterligare sidospeglar. Båda sidospeglar bör monteras på ledade förlängningshållare. Ställ in speglarna så att du har tillräcklig sikt bakåt. Låt aldrig någon person åka i släpet. Detta kan resultera i dödliga olyckor. Observera Dragning av ett släp ställer ytterligare krav på fordonet. Vi rekommenderar ytterligare service mellan de normala besiktningsintervallen om fordonet ofta används för att dra ett släp. Ta reda på om särskilda bestämmelser gäller för dragning av släp i ditt land. Draganordningens kulkoppling* Instruktioner om montering och nedmontering av draganordningens kulkoppling medföljer kulkopplingen. Draganordningens kulkoppling måste förvaras säkert i bagageutrymmet för att förhindra att den kastas genom fordonet och orsakar personskada. Observera Enligt lag måste kulkopplingen nedmonteras om släpet inte dras och den skymmer nummerplåten. Körtips Att köra med släp kräver alltid extra försiktighet. Viktfördelning Viktfördelningen mellan ett lastat släp med ett icke lastat fordon är mycket ofördelaktig. Om detta inte kan undvikas, kör extra långsamt på grund av den obalanserade viktfördelningen. Hastighet Fordonets och släpets stabilitet minskar med ökad hastighet. Av den anledningen är det tillrådligt att inte köra i maximalt tillåten hastighet i dåliga väg-, väderleks- eller vindförhållanden. Detta gäller särskilt vid körning i nedförsbacke. Du bör alltid sänka hastigheten omedelbart om släpet uppvisar minsta tecken på slingrande. Försök aldrig få stopp på "slingrande" genom att öka hastigheten. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

184 182 Körning och miljön Bromsa alltid i god tid. Om släpet har en påskjutsbroms ska du bromsa försiktigt i början och sedan hårt. Detta förhindrar de ryckningar som kan orsakas av att släpets hjul låser sig. Välj en låg växel i god tid innan du kör nedför en brant nedförsbacke. Detta gör att du kan använda motorbromsen för att få fordonet att köra saktare. Överhettning Vid mycket höga temperaturer och i långa backar där du kör med låg växel och höga motorvarvtal ska du löpande kontrollera om kylvätsketermometern visar alltför hög temperatur Sidan 73. Elektronisk stabilitetskontroll* Menyn ESC* -systemet hjälper till att stabilisera släpet i händelse av sladd eller gungning.

185 Underhålla och rengöra fordonet 183 Underhålla och rengöra fordonet Allmän information Regelbunden rengöring och vård hjälper till att upprätthålla ditt fordons värde. Underhålla bilen Regelbunden skötsel och tvätt bidrar till att att upprätthålla värdet av bilen. Detta kan även vara ett av kraven för att få garantianspråk godkända i händelse av korrosion på karossen eller lackfel. Det bästa sättet att skydda ditt fordon mot skadliga effekter i miljön är korrekt underhåll och frekvent rengöring. Ju längre substanser som t.ex. insektrester, fågelspillning, kåda, vägsmuts, industrispill, tjära, sot eller vägsalt och andra aggressiva material blir kvar på fordonet, desto mer skada orsakar de på lacken. Höga temperaturer (t.ex. i starkt solljus) förstärker den korrosiva effekten ytterligare. Efter vintern då vägarna saltas är det viktigt att bilens undersida spolas av ordentligt. Produkter för fordonsunderhåll Bilvårdsprodukter finns hos din serviceverkstad. Behåll produkternas instruktioner tills du har använt dem färdigt. Bilvårdsprodukter kan vara giftiga. Av den anledningen måste de alltid förvaras förslutna i sina ursprungliga behållare. Håll dem utanför räckhåll för barn. Underlåtenhet kan leda till förgiftning. Läs alltid och följ instruktionerna och varningarna på förpackningen innan du använder bilvårdsprodukter. Felaktig användning kan orsaka hälsoproblem eller skada fordonet. Användningen av vissa produkter kan ge upphov till skadliga ångor; de bör användas i väl ventilerade lokaler. Använd aldrig bränsle, terpentin, motorolja, nagellackborttagningsmedel eller andra flyktiga vätskor. Dessa är giftiga och mycket lättantändliga. Risk för brand och explosion. Innan du tvättar fordonet eller utför underhåll, stäng av motorn, dra åt handbromsen ordentligt och ta ut nyckeln ur tändningen. VIKTIGT Försök aldrig att avlägsna smuts, lera eller damm om fordonets yta är torr. Använd aldrig en torr duk eller svamp till rengöringen.detta skulle kunna skada fordonets lack eller fönster. Blöt smuts, lera och damm med rikligt med vatten. Miljövård När du köper bilvårdsprodukter, välj sådana som inte är skadliga för miljön. Avfall från bilvårdsprodukter ska inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall. Läs informationen om kassering på förpackningen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

186 184 Underhålla och rengöra fordonet Vårda fordonets exteriör Tvätta fordonet i automatisk biltvättunnel Fordonets lack är så slitstark att fordonet normalt kan tvättas utan problem i en automatisk biltvättstunnel. Förslitningen på lacken beror dock till stor del på typen av biltvättunnel, borstarna som används, vattenfiltreringen och typen av rengörings- och skyddsprodukter. Innan du kör genom en biltvätt, var noga med att vidta de vanliga försiktighetsåtgärderna som t.ex. att stänga fönster och soltak. Det finns inget annat att anmärka på. Om fordonet har specialtillbehör som t.ex. spoilers eller takräcke eller antenn för tvåvägsradio osv. rekommenderas att rådgöra med den som driver biltvätten. Efter tvätten kan bromsarna behöva lite tid att svara eftersom bromsskivorna och -beläggen kan vara våta eller till och med frusna på vintern. Torka bromsarna genom att bromsa flera gånger. Vatten, is och salt i bromssystemet kan minska bromseffekten. Olycksrisk. VIKTIGT Dra inte åt antennen innan du kör fordonet genom biltvättunneln om den är nedfälld eftersom den kan skadas. Tvätta bilen för hand Tvätta fordonet Luckra först upp smutsen och skölj bort den med vatten. Rengör fordonet från topp till botten med en mjuk svamp, en handske eller en borste. Använd mycket lätt tryck. Skölj ofta ur svampen eller handsken med rent vatten. Speciellt bilschampo bör bara användas med mycket hårt sittande smuts. Lämna hjulen, tröskelpanelerna osv. till sist och använd en annan svamp eller handske. Skölj fordonet noga med vatten. Torka fordonets yta försiktigt med ett sämskskinn. Vid kalla temperaturer torka gummitätningarna och deras ytor så att de inte fryser. Applicera silikonspray på gummitätningarna. Efter att fordonet har tvättats: Undvik plötslig, tvär bromsning efter tvätt. Torka bromsarna genom att bromsa flera gånger.

187 Underhålla och rengöra fordonet 185 Tvätta fordonet med tändningen avslagen. Skydda händerna och armarna mot vassa metallkanter när du rengör underredet, inuti hjulhusen osv.risk för personskada. Vatten, is och salt i bromssystemet kan minska bromseffekten. Olycksrisk. VIKTIGT Avlägsna aldrig smuts, lera eller damm om fordonets yta är torr.använd aldrig en torr duk eller svamp till rengöringen. Då kan lacken eller glaset på fordonet repas. När du tvättar bilen med en slang ska du inte rikta vattnet mot låscylindrarna eller springorna runt dörrarna, bagageluckan eller takluckan. Risk för frysning. Miljövård För att skydda miljön bör fordonet bara tvättas i särskilda tvättbås. Detta förhindrar att giftigt, oljehaltigt vatten kommer in i avloppssystemet. På en del platser är det förbjudet att tvätta fordon utanför tvättbås. Observera Tvätta inte fordonet i direkt solljus. Öka sprutavståndet för mjuka material och målade stötfångare. Använd inte högtryckstvätt för att ta bort is eller snö från fönster Sidan 186. Använd aldrig koncentrerade jetmunstycken ("roterande jetstrålar"). Undvik plötslig, tvär bromsning efter tvätt. "Torka" bromsarna genom att bromsa flera gånger Sidan 175. Tvätta aldrig däck med en koncentrerad jetstråle ("roterande munstycke"). Även vid stora sprutavstånd och korta rengöringstider kan synliga och osynliga skador uppstå på däcken. Det kan även leda till en olycka. Vatten, is och salt i bromssystemet kan minska bromseffekten. Olycksrisk. VIKTIGT Använd inte vatten som är varmare än 60 ºC. Detta kan skada fordonet. För att undvika skada på fordonet, håll tillräckligt avstånd från känsliga material som t.ex. böjliga slangar, plast, ljuddämpningsmaterial osv. Detta är även viktigt för stötfångare som är målade i samma färg som karossen. Ju närmare ytan munstycket är, desto större förslitning på materialet. Tvätta fordonet med en högtryckstvätt Var särskilt försiktig när du använder högtryckstvätt! Följ alltid högtryckstvättens instruktioner, särskilt de rörande trycket och sprutavståndet. Underhålla fordonets lack Regelbunden vaxning skyddar lacken. Du behöver applicera vax på fordonet om inte vatten bildar små droppar och rinner av lacken när den är ren. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

188 186 Underhålla och rengöra fordonet Kvalitativa hårdvax produkter finns hos din serviceverkstad. Regelbunden applicering av vax hjälper till att skydda lacken mot föroreningar i miljön Sidan 183. Det är också verksamt i skyddet mot mindre repor. Även om en vaxlösning används regelbundet i tvättunnel rekommenderas att skydda lacken med en beläggning med hårdvax minst två gånger om året. Polera lacken Poleringen återställer lackens glans. Polering behövs bara om lacken har tappat glansen och glansen inte kan återställas genom att applicera vax. Poleringsprodukter kan köpas hos din serviceverkstad. Fordonet måste vaxas efter polering om polermedlet som används inte innehåller vaxsammansättningar som tätar lacken sidan 185, Underhålla fordonets lack. VIKTIGT Förhindra skada på lacken: Använd inte polermedel och hårdvax på lackade delar med matt yta eller på plastdetaljer. Polera inte bilen i sandiga eller dammiga miljöer. Skötsel av plastdelar Lösningsmedel skadar plastdelar. Om normal rengöring inte räcker för plastdelarna, rengör dem med en godkänd lösningsmedelsfri produkt för rengöring och skötsel av plast. VIKTIGT Flytande luftfräschare direkt på fordonets ventilationsmunstycken kan skada plastdelarna om vätskan spills oavsiktligt. Rengöringsprodukter som innehåller lösningsmedel skadar materialet. Tvätta rutor och sidobackspeglar Rengöra fönster Fukta fönstren med kommersiellt tillgängligt, alkoholbaserat glasrengöringsmedel. Torka fönstren med ett rent sämskskinn eller en luddfri duk. Avlägsna snö Använd en liten borste för att avlägsna snö från fönstren och speglarna. Avlägsna is Använd en avisningsspray. Torka fönstren med en ren duk eller ett rent sämskskinn. Sämskskinnen som använts på målade ytor är inte lämpliga för rengöring av fönster, eftersom de har smutsats ner med vaxavlagringar som kan smeta ut sig på fönstren.

189 Underhålla och rengöra fordonet 187 Använd om möjligt en avisningsspray för att avlägsna is. Om du använder en isskrapa, skjut den bara i en riktning utan att svänga den. Avlägsna gummi, olja, fett och silikonavlagringar med fönsterrengöringsmedel eller silikonborttagningsmedel. Vaxavlagringar kan avlägsnas med ett särskilt rengöringsmedel från din serviceverkstad. Tillsätter man ett fönsterrengöringsmedel som löser vax till rengöringsvätskan för vindrutan förhindrar det att torkarbladen rör sig ryckigt, men vaxavlagringarna avlägsnas inte. Tillsätter man ett fönsterrengöringsmedel som löser vax till rengöringsvätskan för vindrutan förhindrar det att torkarbladen rör sig ryckigt, men vaxavlagringarna avlägsnas inte. VIKTIGT Använd aldrig varmt eller hett vatten för att avlägsna snö och is från fönster och speglar. Detta kan få glaset att spricka! Bakrutans värmeelement sitter på insidan av fönstret. För att förhindra skada, placera inte klistermärken över värmeelementen på insidan av fönstret. Rengöra torkarbladen Rena torkarblad förbättrar sikten. 1. Använd en mjuk trasa för att ta bort damm och smuts från vindrutans torkarblad. 2. Rengör vindrutans torkarblad med fönsterrengöringsmedel. Avlägsna hårt sittande smuts med en svamp eller duk. Underhålla gummitätningar Om gummitätningar vårdas noga fryser de inte så snabbt. 1. Använd en mjuk duk för att avlägsna damm och smuts från gummitätningarna. 2. Använd en specialiserad vårdprodukt till gummitätningarna. Gummilisterna på dörrar, fönster, motorhuven och bakluckan förblir smidiga och håller längre om de behandlas med en lämplig vårdprodukt (till exempel silikonspray). Omsorg med gummitätningarna förhindrar också förtida åldrande och läckor. Dörrarna blir lättare att öppna. Om gummitätningar vårdas noga fryser de inte så snabbt på vintern. Dörrlåscylindrar Dörrarnas låscylindrar kan frysa på vintern. För att avisa låscylindrarna bör du bara använda spray med smörjande och antikorrosiva egenskaper. Rengöra kromdelar 1. Rengör kromdelar med en fuktig duk. 2. Polera kromdelar med en mjuk, torr duk. Om detta inte ger ett tillfredsställande resultat, använd en särskild kromrengöringsprodukt. Kromrengöringsprodukter avlägsnar fläckar från ytan. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

190 188 Underhålla och rengöra fordonet VIKTIGT Förhindra repning av kromytor: Använd aldrig rengöringsprodukter med slipverkan på krom. Rengör eller polera inte kromdelar i en sandig eller dammig miljö. Var tredje månad Applicera en hårdvaxblandning på hjulen. Lättmetallfälgar kräver regelbunden vård för att bevara sitt utseende.om vägsalt och bromsdamm inte avlägsnas ofta skadas aluminiumytan. Använd alltid ett syrafritt rengöringsmedel till lättmetallfälgar. Stålfälgar Rengör regelbundet stålfälgar med en separat svamp. Avlägsna bromsdamm med industridammsugare. Eventuella skador på färgen på stålfälgar ska repareras innan de börjar rosta. Tvätta aldrig däck med en cylindrisk stråle. Även vid stora sprutavstånd och korta rengöringstider kan synliga och osynliga skador uppstå på däcken. Det kan även leda till en olycka. Vatten, is och salt i bromssystemet kan minska bromseffekten. Olycksrisk. Undvik direkt efter tvätt plötslig, tvär bromsning. Torka bromsarna genom att bromsa flera gånger sidan 175, Bromsverkan och bromsträcka. Lättmetallfälgar Varannan vecka Tvätta bort salt och bromsdamm från lättmetallfälgar. Rengör fälgarna med ett syrafritt rengöringsmedel. Bilpolermedel eller andra medel med slipverkan bör inte användas för att underhålla fälgarna. Om skyddsbeläggningen skadas, t.ex. av flygande stenar, bör det skadade området repareras omedelbart. Tvätta aldrig däck med en cylindrisk stråle. Även vid stora sprutavstånd och korta rengöringstider kan synliga och osynliga skador uppstå på däcken. Det kan även leda till en olycka. Vatten, is och salt i bromssystemet kan minska bromseffekten. Olycksrisk. Undvik direkt efter tvätt plötslig, tvär bromsning. Torka bromsarna genom att bromsa flera gånger sidan 175, Bromsverkan och bromsträcka. Underredsskydd Fordonets underrede har en beläggning som skyddar det från kemisk och mekanisk skada. Skyddsbeläggningen kan skadas vid körning. Vi rekommenderar att du kontrollerar skyddsbeläggningen under karossen och på drivkomponenterna och återställer den vid behov före och efter vintersäsongen. Vi rekommenderar att du besöker din auktoriserade serviceverkstad för att utföra reparationsarbete och extra korrosionsskyddsarbete.

191 Underhålla och rengöra fordonet 189 Applicera inte tätningsmedel eller beläggningar med korrosionsskydd på avgasrör, katalysator eller värmesköldar på avgassystemet.värmen från avgassystemet eller motorn kan få dem att antändas.risk för brand. Rengöra motorrummet Var särskilt noga när du rengör motorrummet Korrosionsskyddsbehandling Motorrummet och ytan på kraftenheten får korrosionsskyddsbehandling på fabriken. Gott korrosionsskydd är särskilt viktigt på vintern då fordonet ofta körs på saltade vägar. För att förhindra att salt fräter på fordonet bör hela motorrummet noga rengöras före och efter vintern. Din serviceverkstad har den verkstadsutrustning som krävs för att erbjuda rätt rengörings- och underhållsprodukter. Av den anledningen rekommenderar vi att du låter dem utföra detta arbete. Korrosionsskyddet brukar avlägsnas om motorrummet rengörs med fettborttagningslösningar eller om du låter motorn rengöras. När du låter detta arbete utföras, säkerställ att alla ytor, fogar, förband och komponenter i motorrummet får korrosionsskyddsbehandling. När du arbetar i motorutrymmet, följ alltid säkerhetsvarningarna Sidan 203. Innan du öppnar motorhuven ska du slå av motorn, dra åt handbromsen ordentligt och alltid ta ut nyckeln ur tändningen. Låt motorn svalna innan du rengör motorrummet. Rengör inte fordonets underrede, hjulhusen eller hjulkanterna utan att skydda händerna och armarna. Du kan skära dig på vassa metalldelar. Underlåtenhet kan leda till personskada. Fukt, is och salt i bromssystemet kan påverka bromsarnas effektivitet. Olycksrisk. Undvik direkt efter tvätt plötslig, tvär bromsning. Rör aldrig kylarfläkten. Den är temperaturstyrd och kan starta automatiskt, även när nyckeln har tagits ut ur tändningen! Miljövård Bränsle-, fett- och oljeavlagringar kan bli avlägsnade när motorn tvättas. Det smutsiga vattnet måste rengöras i en oljeseparator.av denna anledning bör tvättning av motorn bara utföras av en specialiserad verkstad eller en bensinstation. Underhåll av fordonets interiör Plastdelar och rengöring av instrumentpanelen Rengör plastdelar och instrumentpanelen med en ren, torr duk. Om detta inte ger ett tillfredsställande resultat, använd en särskild lösningsmedelsfri plastrengöringsprodukt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

192 190 Underhålla och rengöra fordonet Rengör aldrig instrumentbrädans och krockkuddemodulens yta med rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel. Lösningsmedel gör att ytan blir porös. Om krockkudden utlöses kan plastdelar lossna och orsaka personskador. VIKTIGT Rengöringsprodukter som innehåller lösningsmedel skadar materialet. Rengöra trädetaljer* Rengör trädetaljerna med en ren duk fuktad med vatten. Om detta inte ger ett tillfredsställande resultat, använd en mild tvållösning. VIKTIGT Rengöringsprodukter som innehåller lösningsmedel skadar materialet. Rengöra sätesbeklädnad och tygdetaljer Sätesbeklädnad av tyg och tygdetaljer på dörrarna, takbeklädnad osv. kan rengöras med ett speciellt rengöringsmedel för interiörer eller med torrskum och en mjuk borste. Rengöra radion och klimatreglagen Använd en mjuk, fuktad duk för att rengöra radion och/eller klimatreglagen. Vid mer envis smuts kan en neutral tvållösning användas. Rengöra läder* Normal rengöring Fukta en bomulls- eller ylleduk med vatten och torka av läderytorna. Rengöra envisa fläckar Mer envis smuts kan avlägsnas med en svag tvållösning (ren flytande tvål; två matskedar utspätt i en liter vatten) och en duk. Låt inte vattnet sugas in i lädret eller i sömmarna. Torka sedan av med en mjuk, torr duk. Underhålla läder Lädret ska behandlas två gånger om året med en särskilt lädervårdsprodukt som finns hos din serviceverkstad. Applicera dessa produkter sparsamt. Torka sedan av med en mjuk, torr duk. SEAT gör allt som står i sin makt för att bevara denna naturprodukts genuina egenskaper. På grund av de naturliga egenskaperna hos de speciellt utvalda hudarna som används är det färdiga lädret i viss mån känsligt för fett och smuts osv. så viss försiktighet krävs i den vardagliga användningen och när man vårdar lädret.

193 Underhålla och rengöra fordonet 191 Damm och sandkorn i porerna och sömmarna kan repa och skada ytan. Om fordonet befinner sig i solstrålning under långa perioder bör lädret skyddas för att förhindra att det bleknar. Vissa små variationer i naturligt läder med hög kvalitet är dock normalt. VIKTIGT Använd inte lösningsmedel, polermedel av vax, fläckborttagare eller liknande produkter på läder. För att undvika skador bör svåra fläckar tas bort av en specialiserad verkstad. Använd inte kemiska rengöringsmedel på säkerhetsbältena, eftersom detta kan försvaga bältena. Säkerställ att säkerhetsbältena inte kommer i kontakt med korrosiva vätskor. Kontrollera säkerhetsbältenas skick med jämna mellanrum.om du märker att bältesremmarna, beslagen, upprullningsdonen eller låsen på något bälte har skadats måste bältet bytas ut av en specialiserad verkstad. Försök inte att själv reparera ett skadat säkerhetsbälte. Säkerhetsbältena får inte tas bort eller ändras på något sätt. Rengöring av säkerhetsbälten Det kan hända att ett smutsigt säkerhetsbälte inte fungerar korrekt. VIKTIGT Låt säkerhetsbälten torka helt efter rengöring innan du rullar in dem. Bältenas upprullningsdon kan annars skadas. Kontrollera regelbundet alla säkerhetsbälten och håll dem rena. Rengöring av säkerhetsbälten Dra det smutsiga säkerhetsbältet rakt ut och rulla ut det. Rengör smutsiga säkerhetsbälten med en mild tvållösning. Låt det torka. Rulla inte ihop säkerhetsbältet innan det har torkat. Om stora fläckar bildas på bältena dras de inte in korrekt i det automatiska upprullningsdonet. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

194 192 Tillbehör, byte av delar och ändringar Tillbehör, byte av delar och ändringar Tillbehör och reservdelar Kontakta alltid en SEAT-återförsäljare innan du köper tillbehör och reservdelar. Ditt fordon är konstruerat för att erbjuda aktiv och passiv säkerhet med hög standard. Innan du köper tillbehör och reservdelar, och innan du gör tekniska ändringar på ditt fordon, rekommenderar vi att du rådgör med ditt behöriga SEAT-servicecenter. SEATs återförsäljare ger dig gärna senaste informationen om användningen, juridiska krav och rekommendationer från tillverkaren angående tillbehör och reservdelar. Vi rekommenderar att du endast använder SEAT-godkända tillbehör samtidigt SEAT-godkända reservdelar. På det sättet kan SEAT garantera att produkten ifråga är lämplig, tillförlitlig och säker. Auktoriserade SEAT-servicepartners har den erfarenhet och de medel som krävs för att säkerställa att delar monteras korrekt och professionellt. Trots kontinuerlig övervakning av marknaden kan inte SEAT utvärdera tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten hos delar som SEAT inte har godkänt. Av den anledningen kan inte SEAT påta sig ansvar för några icke-originaldelar som används, även om dessa delar har godkänts av ett officiellt provningsorgan eller täcks av ett officiellt godkännandeintyg. All utrustning som sedan monteras som har en direkt påverkan på fordonet och/eller dess körförmåga (t.ex. farthållaren eller elektroniskt styrd upphängning) måste godkännas av SEAT och vara e -märkta (EU:s godkännandesymbol). Om ytterligare elektriska komponenter som inte styr över själva fordonet monteras (t.ex. kylbox, bärbar dator eller ventilationsfläkt) måste dessa vara CE -märkta (EU:s förklaring om överensstämmelse för tillverkare). Tillbehör, t.ex. telefonhållare eller mugghållare, bör aldrig monteras på skydden för eller inom arbetsradien för krockkuddar. I annat fall finns det risk för personskada om krockkudden utlöses vid en olycka. Tekniska ändringar Ändringar måste alltid utföras enligt våra specifikationer. Obehöriga ändringar på de elektroniska komponenterna eller programvara i bilen kan orsaka funktionsfel. P.g.a. sättet som de elektroniska komponenterna är sammanlänkade i nätverk, kan andra indirekta system påverkas av felen. Detta kan allvarligt nedsätta säkerheten, leda till överdrivet slitage på komponenter och även göra fordonets registreringshandlingar ogiltiga. SEATs tekniska servicepartners kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas av ändringar och/eller arbete som utförts inkorrekt. Därför rekommenderar vi att allt arbete utförs av en SEAT-serviceverkstad med SEAT-originalreservdelar. Varje typ av arbete eller ändring som utförs inkorrekt på ditt fordon kan leda till funktionsfel och orsaka olyckor.

195 Tillbehör, byte av delar och ändringar 193 Takantenn* Fordonet kan vara försett med en vikbar* samtidigt stöldsäker* takantenn som kan fällas bakåt, till exempel när bilen går igenom en automatisk biltvätt. Så här viker du Lossa antennstångens skruv. Luta antennen bakåt till vågrätt läge och skruva sedan fast den igen. Så här återställer du antennen till funktionsläge Fortsätt i omvänd ordning mot föregående instruktion. VIKTIGT Om en automatisk biltvättstunnel används, dra ner antennen parallellt med taket innan du kommer in i tunneln och undvik skada genom att inte dra åt antennen. Mobiltelefoner och tvåvägsradio Du behöver en utvändig antenn för mobiltelefoni och komradio. SEAT har godkänt användningen av mobiltelefoner och komradio i fordonet under följande villkor: Korrekt montering av en utvändig antenn, med högsta sändningseffekt på 10 watt. Optimal räckvidd för utrustningen uppnås endast med en extern antenn. Rådfråga först ett behörigt servicecenter om du vill använda en mobiltelefon eller tvåvägsradio med en sändningseffekt som överstiger 10 watt. Där får du information angående de tekniska möjligheterna att montera denna utrustning. Mobiltelefoner och komradioapparater bör endast monteras av en specialiserad verkstad, till exempel en SEAT-återförsäljare. Koncentrera dig alltid huvudsakligen på körningen. Om du distraheras medan du kör kan en olycka ske. Sätt aldrig fast telefonens hållare på ytor som täcker krockkuddeenheterna eller inom krockkuddarnas räckvidd. Det finns stor risk för personskada om krockkudden utlöses. När du använder mobiltelefonen eller en komradio i fordonet utan en extern antenn kan elektromagnetisk strålning inne i fordonet överskrida tillåtna gränser. Det kan också ske om utomhusantennen inte är korrekt installerad. VIKTIGT Iakttas inte ovanstående villkor kan elektroniken fungera fel. De vanligaste orsakerna till fel är: ingen extern antenn, extern antenn felaktigt installerad, sändningseffekt som överstiger 10 watt. Observera Följ användningsinstruktionerna till din mobiltelefon/tvåvägsradio. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

196 194 Tillbehör, byte av delar och ändringar Montera en dragkrok* Det går att montera en dragkrok baktill på fordonet. IBIZA IBIZA SC IBIZA ST B 65 mm (minimum) C 350 mm till 420 mm (fullt lastad bil) D 959 mm E 438 mm 379 mm F 209 mm 386 mm Montera en dragkrok Körning med ett släp innebär en extra påfrestning på fordonet. Kontakta därför en auktoriserad serviceverkstad innan du monterar en dragkrok och kontrollera om kylsystemet behöver modifieras. Lagkraven i ditt land måste efterlevas (t.ex. montering av separat signallampa). Vissa fordonskomponenter, t.ex. bakre stötfångare, måste demonteras och monteras på nytt. Fästbultarna för dragkroken måste dras åt med en momentnyckel och ett strömuttag måste anslutas till fordonets elsystem. Detta kräver specialkunskaper och specialverktyg. Siffrorna i bilden visar höjningsvärdet och fästpunkterna som måste beaktas när du eftermonterar en dragkrok. Bild 129 IBIZA/IBIZA SC: Fästpunkter för dragkrok Om en dragkrok ska monteras sedan fordonet har köpts måste detta utföras enligt instruktionerna från dragkrokens tillverkare. Fästpunkterna för dragkroken A finns i fordonets nedre del. Avståndet mellan mittpunkten på kulkopplingen och marken bör aldrig vara lägre än det angivna värdet, även med fullt lastat fordon och inklusive maxbelastning på dragstången. Höjningsvärden för fastsättande av dragkroken: Dragkrokar bör monteras på en specialiserad verkstad. Om dragkroken monteras felaktigt föreligger allvarlig risk för olycka. För din egen säkerhet ska du följa instruktionerna från dragkrokens tillverkare. VIKTIGT Om strömuttaget installeras felaktigt kan fordonets elsystem skadas.

197 Tillbehör, byte av delar och ändringar 195 Observera SEAT rekommenderar att dragkrokar monteras av en specialiserad verkstad. För vissa versioner kan detta innebära att en värmeisolerande platta måste monteras.därför rekommenderar vi att du använder en SEAT-återförsäljare. SEAT är inte ansvarigt om plattan inte installeras korrekt. På grund av avgasrörets särskilda konstruktion rekommenderar vi att inte montera en konventionell dragkrok på en del sportversioner. Rådfråga ditt servicecenter. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

198 196 Kontroll och påfyllningsnivåer Kontroll och påfyllningsnivåer Tanka Tankluckan lossas manuellt och sitter till höger och baktill på fordonet. Tanken rymmer ca 45 liter. Ta ur nyckeln och stäng luckan tills den klickar på plats.tanklocket är säkrat med ett fäste så att du inte ska förlora det Om det automatiska påfyllningsmunstycket fungerar korrekt stängs det av automatiskt när bränsletanken är "full". Försök aldrig fylla på ytterligare efter denna punkt eftersom expansionskärlet då kommer att fyllas. Bränsle kan då läcka ut vid varma omgivningsförhållanden. Korrekt bränslegrad för din bil kan ses på skylten på insidan av tankluckan. Öppna tanklocket Lyft på locket. Bild 130 Tankluckan öppen Håll fast locket med en hand, sätt i nyckeln i låset och vrid den 180 åt vänster. Skruva av locket genom att vrida det motsols. Stänga tanklocket Skruva på tanklocket till höger tills du känner ett "klick". Vrid om nyckeln i låset 180 medsols, utan att skruva av locket. Bränsle är lättantändligt och kan orsaka allvarliga brännskador och andra skador. Rök aldrig eller använd öppen låga vid påfyllning av bränsle i tanken eller i reservdunk. Det är en explosionsrisk. Följ lagstadgade krav för användning av reservdunk med bränsle. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi inte förvaring av reservdunk med bränsle i bilen. Dunken kan skadas vid en olycka och börja läcka. Om du, under extraordinära omständigheter, måste ha en reservdunk med bränsle med dig ska följande punkter observeras: Fyll aldrig reservdunken inuti eller på bilen. En elektrostatisk uppladdning kan bildas under påfyllningen och göra att bränsleångorna antänds. Detta kan leda till explosion. Placera alltid dunken på marken vid påfyllning. För in bränslemunstycket så långt som möjligt i dunkens öppning. Om reservdunken är gjord av metall måste påfyllningsmunstycket vara i kontakt med dunken under påfyllning. Det förhindrar att elektrostatisk uppladdning bildas. Spill aldrig bränsle i bilen eller i bagagerummet.bränsleångor är explosiva. Risk för dödsfall.

199 Kontroll och påfyllningsnivåer 197 VIKTIGT Bränslespill ska tas bort från lacken omedelbart. Låt aldrig tanken bli helt tom. En oregelbunden bränsleförsörjning kan orsaka feltändning. Det kan resultera i att oförbränt bränsle kommer in i katalysatorn och orsakar skador. Vid påfyllning av bränsletanken efter att den har blivit helt tom på en bil med dieselmotor, måste tändningen sättas på i minst 30 sekunder innan motorn startas. När du sedan startar motorn kan det ta längre tid än normalt (upp till en minut) för motorn att tända. Det beror på att bränslesystemet måste avlufta sig självt innan start. Miljövård Försök inte att fylla på ytterligare bränsle efter att det automatiska påfyllningsmunstycket har slagit ifrån. Det kan leda till att bränslet svämmar över om det blir varmt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

200 198 Kontroll och påfyllningsnivåer Motorgassystem* Tanka motorgas Påfyllningsröret för motorgas sitter bakom tanklocket, bredvid påfyllningsröret för bensin. Bild 132 Motorgastank i reservhjulsbalja Bild 131 Öppen bränsletank med påfyllningsrör för motorgas samt adapter Tanka motorgas Före tankning, stäng av motorn och tändningen. Öppna tankluckan. Före tankning, var vänlig läs instruktionerna på pumpen. Skruva av locket på gaspåfyllningsröret bild Skruva på adaptern som behövs bild på gaspåfyllningsröret 1. Tanka enligt instruktionerna på pumpen. Skruva av adaptern bild Skruva på locket på gaspåfyllningsröret bild Stäng tankluckan. När slangen förs ur tanken kan en liten mängd motorgas läcka ut.

201 Kontroll och påfyllningsnivåer 199 Motorgastanken bild 132 i reservshjulsbaljan rymmer 52,8 liter. Om utomhustemperaturen är mycket låg kanske det inte går att fylla motorgastanken helt. Pumpinfästningar Det finns en mängd olika typer av motorgaspumpar och användningsmetoderna varierar. Låt därför pumpoperatören fylla på tanken när du tankar för första gången eller välj en annan pump. Adaptrar för motorgaspåfyllningsrör Eftersom det finns en mängd olika pumpar med olika munstycken krävs en adapter för tankning. Buller vid motorgastankning Vid motorgastankning kan vissa ljud höras, men de saknar betydelse. Om tankning eller hanteringen av motorgas inte görs på ett korrekt sätt kan det leda till brand, explosion eller personskador. Motorgas är ett högst explosivt och lättantändligt ämne. Den kan orsaka svåra brännskador och andra personskador. Stäng av motorn innan tankning. Slå alltid av mobiltelefoner och annan radiosändande utrustning eftersom elektromagnetiska vågor kan generera gnistor och orsaka brand. Stanna inte i bilen under tankning. Om det är absolut nödvändigt att gå in i bilen ska du stänga dörren och vidröra en metallyta innan du rör vid pumpenheten igen. Det förhindrar bildandet av statisk elektricitet och uppkomst av brand under tankningen. Små mängder motorgas kan läcka ut efter tankningen. Om motorgas kommer i kontakt med huden finns risk för köldskador. Rök inte och håll alltid öppna lågor borta från tanken under tankningen. Om så inte görs kan det leda till explosion. Bild 133 Tabell över adaptrar för motorgaspåfyllningsrör ACME-adapter (adapter för Europa) Dish Coupling-adapter (adapter för Italien) Bajonett-adapter EURO-adapter (adapter för Spanien) Leveransen inkluderar adaptern för landet ifråga, ACME-adaptern 1, dish Coupling-adaptern 2, bajonett-adaptern 3 eller EURO-adaptern 4. Tankningssystemen och motsvarande adaptrar varierar beroende på land. Eftersom bensinstationer utomlands inte alltid har den nödvändiga adaptern för ditt motorgassystem, rekommenderar vi att du skaffar lämplig adapter innan du kör utomlands. Kontrollera att adaptrarna passar ditt tankningssystem. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

202 200 Kontroll och påfyllningsnivåer Observera De fyra vanligaste europeiska adaptertyperna är ACME-adaptern 1, dish Coupling-adaptern 2, bajonett-adaptern 3 och Euro-adaptern 4. På det hela taget rekommenderar vi att du har alla fyra adaptrarna i bilen eftersom vissa länder använder fler än en typ av tanksystem. Det pågår just nu en utredning om ett enda gemensamt system i hela Europa (Euronozzle). Motorgas Motorgas är ett alternativ bränsle som är en blandning av propan och butan. Framgångarna med motorgas beror på de strikta reglerna vad gäller avgasutsläpp. Jämfört med andra fossila bränslen karakteriseras motorgasen av dess låga utsläpp. Motorgas kvalitet och förbrukning Kvalitetskraven för motorgasen regleras för hela Europa i DIN EN 589 och medger också användning av motorgas i hela Europa. Man skiljer mellan vintergas och sommargas där vintergas har en högre andel propangas. Det kan innebära att körsträckan på vintergas blir kortare (på grund av ökad förbrukning) jämfört med sommargas. Det kan innebära att körsträckan på vintergas blir kortare (på grund av ökad förbrukning) jämfört med sommargas. Tankstationer för motorgas Antalet motorgaspumpar ökar konstant. Och listor över befintliga motorgaspumpar går att hitta på internet. Säkerhet gällande motorgas En serie krocktester som utförts på den här bilen, när den körts med motorgas, har bekräftat dess höga säkerhet. Motorgassystemets säkerhet garanterar en riskfri körning. Följande säkerhetsåtgärder har vidtagits: Motorgastanken har en solenoidventil som stänger automatiskt när motorn stängs av (tändningen av) eller när bilen körs på bensin. En huvudventil av solenoidtyp kopplar bort tillförseln av gas till motorutrymmet när motorn är avstängd eller körs på bensin. En säkerhetsventil i motorgastanken med rör ut till bilens utsida hindrar gas från att komma in i bilen. Alla förankringspunkter och material har utvecklats för att säkra högsta möjliga säkerhet. Motorgassystemets kondition ska kontrolleras regelbundet för att garantera säkra körförhållanden. Dessa kontroller ingår i underhållsprogrammet. Om det uppstår en doft av gas eller en misstänkt läcka ska bilen stoppas omedelbart och tändningen stängas av. Öppna dörrarna för att vädra bilen. Fortsätt inte att köra! Ta bilen till en specialistverkstad och låt reparera felet. Om gaslukt eller en läcka upptäcks; släck cigaretter direkt, ta bort alla föremål som kan orsaka gnistor eller brand från bilen och stäng av bilen omedelbart. Motorgastankar är under tryck och måste kontrolleras regelbundet.ägaren till bilen måste kontrollera att dessa tjänster utförs korrekt. När du parkerar fordonet på ett instängt område (till exempel i ett garage), säkerställ att det finns fullgod ventilation, antingen naturlig eller mekanisk, för att neutralisera motorgasen i händelse av läckage.

203 Kontroll och påfyllningsnivåer 201 Observera Vid fel på motorgassystemet, se SEAT:s webbsida för lista över verkstäder som är auktoriserade att reparera sådana fel. Bensin Typer av bensin Rätt bensintyper finns listade på en etikett på tankluckans insida. Endast blyfri bensin som uppfyller standarden DIN EN 228 får användas för fordon med katalysator (EN = "Europeisk standard"). Bränsletyper skiljer sig åt genom oktantalet, t. ex. 91, 95, 98 RON (RON = "Research Octane Number", enhet för att bestämma bensins knackmotstånd). Du kan använda bensin med högre oktantal än det som rekommenderas för motorn. Det ger dock inga fördelar vad gäller bränsleförbrukning eller motoreffekt. Bensintillsatser Bensintillsatser förbättrar kvaliteten på bensinen. Kvaliteten på bränslet påverkar motorns gångdynamik, prestanda och livslängd. Därför ska bensinen som du använder innehålla lämpliga metallfria tillsatser som tillverkaren har tillsatt. Dessa tillsatser hjälper till att förhindra korrosion, hålla bränslesystemet rent och förhindra avlagringar från att bildas i motorn. Om bensin av hög kvalitet med metallfria tillsatser inte finns tillgänglig eller om motorproblem uppstår måste de nödvändiga tillsatserna läggas till vid tankningen. Det är inte alla bensintillsatser som har visat sig vara effektiva.om olämpliga bensintillsatser används så kan motorn och katalysatorn skadas allvarligt. Metalltillsatser får aldrig användas. Metalltillsatser kan ingå i bensintillsatser som minskar knackningsbenägenheten eller oktantalet. SEAT rekommenderar "Volkswagen Groups originaltillsatser för bensinmotorer". Dessa tillsatser kan köpas hos auktoriserade SEAT-verkstäder, som också tillhandahåller information om hur de används. VIKTIGT Det räcker med en enda tank bränsle med bly för att försämra katalysatorns effektivitet permanent. Vid användning av bensin med lägre oktantal än det korrekta för motorn kan ett högt motorvarvtal och fullt gaspådrag skada motorn. VIKTIGT Tanka inte om pumpen visar att bränslet innehåller metall. LRP (blyersättningsbensin) innehåller också höga halter av metalltillsatser. Om de används kan motorn skadas! Miljövård En enda full tank bränsle med bly kan försämra katalysatorns effektivitet betydligt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

204 202 Kontroll och påfyllningsnivåer Diesel Diesel* Dieselbränsle måste vara enligt DIN EN 590 (EN = "Europeisk standard"). Det måste ha ett cetantal (CN) på minst 51. Cetantalet visar dieselbränslets tändningskvalitet. Information om tankning Sidan 196. Biodiesel* VIKTIGT Ditt fordon är inte avsett för att använda biodieselbränsle. Tanka aldrig under några som helst omständigheter med biodiesel. Användningen av biodiesel kan skada motorn och bränslesystemet. Tillsats av biodiesel i dieselbränsle av dieseltillverkaren i enlighet med standarden EN 590 eller DIN är tillåten och skadar inte motorn eller bränslesystemet. Dieselmotorn har utvecklats för att endast använda dieselbränsle som uppfyller standarden EN 590. Tanka aldrig bensin, fotogen, eldningsolja eller någon annan typ av bränsle.om du av misstag tankar bilen med fel typ av bränsle ska motorn inte startas. Sök hjälp hos en specialist.sammansättningen av dessa bränslen kan skada bränslesystemet och motorn allvarligt. Vinterkörning Diesel kan tjockna på vintern. Vinteranpassad diesel Vid användning av "sommaranpassad diesel" kan det uppstå problem vid temperaturer under 0 C eftersom bränslet tjocknar på grund av separering av vax. Så av den anledningen, "vinteranpassad diesel" är tillgänglig i en del länder under de kalla månaderna. Denna kan användas vid temperaturer ner till -22 C. I länder med andra klimatförhållanden har dieselbränslet som säljs andra temperaturegenskaper. Kontrollera med serviceverkstäderna eller tankstationerna i det berörda landet angående tillgängliga dieseltyper. Filter med förvärmare På din bil finns ett glödstiftsystem för bränslefiltret vilket gör den väl rustad för körning på vintern. Detta gör att bränslesystemet fungerar ner till ca -24 C, förutsatt att vinteranpassad diesel som är säker ner till -15 C används. Om bränslet ändå har separerat så pass mycket vax att motorn inte startar vid temperaturer under -24 C, kan bilen placeras på en varm plats ett tag. VIKTIGT Blanda aldrig bränsletillsatser (thinner och liknande produkter) med dieselbränsle.

205 Kontroll och påfyllningsnivåer 203 Arbete i motorrummet Säkerhetsanvisningar för arbete i motorrummet Allt arbete som utförs i motorutrymmet eller på motorn måste utföras med försiktighet. Innan arbetet påbörjas på motorn eller i motorutrymmet: 1. Slå av motorn och ta ut nyckeln ur tändningen. 2. Dra åt handbromsen. 3. För växelspaken till neutralläget eller väljarspaken till läge P. 4. Vänta tills motorn har svalnat. 5. Håll barn borta från bilen. 6. Öppna motorhuven Sidan 204. Du ska inte utföra något arbete i motorrummet om du inte vet exakt hur du ska utföra arbetet och har korrekt verktyg.låt en specialiserad verkstad utföra arbetet om du är osäker. Alla bruksvätskor och förbrukningsartiklar, såsom kylmedel, motorolja, tändstift och batterier, är under konstant utveckling. SEAT informerar kontinuerligt serviceverkstäderna om ändringar. Därför rekommenderar vi att du skaffar bruksväskor och förbrukningsartiklar från en serviceverkstad. Var vänlig observera relevanta instruktioner Sidan 192. Bilens motorutrymme är ett farligt område. Allt arbete på motorn eller i motorrummet, t.ex. kontroll och påfyllning av vätskor, innefattar risk för skador och skållning. Öppna aldrig motorhuven om du ser ånga, rök eller kylmedel komma från motorutrymmet. Annars finns det risk för allvarliga brännskador. Vänta tills du inte längre kan se ånga eller kylmedel och låt sedan motorn svalna innan du försiktigt öppnar motorhuven. Slå av motorn och ta ut nyckeln ur tändningen. Dra åt handbromsen och för växelspaken till neutralläget eller väljarspaken till läge P. Håll barn borta från bilen. Rör aldrig varma motordelar. Det finns risk för brännskador. Spill aldrig vätskor på en varm motor eller ett varmt avgassystem. Det innebär brandrisk. Undvik att orsaka kortslutning i elsystemet, speciellt vid de punkter där startkablar ansluts Sidan 252. Batteriet kan explodera. Rör aldrig kylarfläkten. Den är temperaturstyrd och kan starta automatiskt, även när motorn har stängts av och nyckeln har tagits ut ur tändningen! Skruva inte av locket på kylmedlets expansionstank när motorn är het. Om kylmedlet är varmt är kylsystemet under tryck! Skydda ansiktet, händerna och armarna mot kylmedel och ånga genom att täcka locket med en stor, tjock trasa. Se alltid till att inga föremål, såsom rengöringstrasor och verktyg, lämnas kvar i motorrummet. Om du måste utföra arbete under bilen ska lämpliga bockar användas för att stötta upp bilen olycksrisk!en hydraulisk domkraft är inte tillräckligt för att stötta bilen vilket medför risk för skador. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

206 204 Kontroll och påfyllningsnivåer (fortsättning) Om arbete måste utföras då motorn startas eller är igång finns ytterligare en potentiellt dödlig säkerhetsrisk från roterande delar, såsom drivremmar, generator, kylfläkt etc. samt från tändningssystemet med högspänning. Du ska även observera följande punkter: Rör aldrig vid tändningssystemets elektriska ledningar. Se till att smycken, lösa kläder och långt hår inte fastnar i roterande motordelar. Risk för dödsfall. Innan något arbete påbörjas; ta av smycken, sätt upp och täck över långt hår och bär åtsittande kläder. Accelerera aldrig med växel ilagd utan att först vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder. Bilen kan komma i rörelse även om handbromsen är åtdragen.risk för dödsfall. Om arbete måste utföras på bränslesystemet eller på elektriska komponenter måste, förutom ovanstående varningar, även nedanstående säkerhetsanvisningar följas: Koppla alltid bort batteriet från bilens elsystem. Bilen måste vara upplåst när detta utförs, annars löses larmet ut. Rök inte. Arbeta aldrig nära öppen låga. Ha alltid en brandsläckare till hands. Öppna motorhuven Motorhuven öppnas från insidan av bilen. Bild 134 Öppningsspak för motorhuven VIKTIGT Se till att inte blanda ihop bruksvätskor vid påfyllning av dem.användning av fel vätskor kan orsaka allvarliga fel och skador på motorn! Miljövård Läckage av bruksvätskor är skadligt för miljön. Av denna anledning ska du regelbundet kontrollera marken under bilen. Om du upptäcker fläckar av olja eller andra vätskor ska bilen kontrolleras hos en specialiserad verkstad. Bild 135 Motorhuvens stödstång Kontrollera att vindrutetorkarna är i viloläge innan motorhuven öppnas.

207 Kontroll och påfyllningsnivåer 205 För att öppna motorhuven, dra spaken under instrumentbrädan bild 134 i den riktning som visas (se pilen).motorhuven öppnas av en fjäderrörelse. Lyft motorhuven med hjälp av öppningsspaken (pilen) och öppna huven. Lossa motorhuvens stödstag och fäst det i den avsedda hållaren i motorhuven. Om motorhuven inte stängs ordentligt kan den öppnas under körning och helt hindra sikten mot vägen. Olycksrisk. Kontrollera alltid att motorhuven är ordentligt låst efter att den har stängts. Motorhuven måste ligga tätt mot den omgärdande karossen. Om du upptäcker att motorhuvens spärr inte är låst under körning ska bilen stannas omedelbart för att stänga motorhuven. Olycksrisk. Hett kylmedel kan orsaka brännskador! Öppna aldrig motorhuven om du ser ånga, rök eller kylmedel komma från motorutrymmet. Vänta till ånga, rök eller kylmedel inte längre kommer upp från motorhuven och öppna sedan försiktigt. När du arbetar i motorutrymmet, följ alltid säkerhetsvarningarna Sidan 203. Stänga motorhuven Höj upp motorhuven en bit Lossa stödstaget och sätt tillbaka det i dess hållare. Låt motorhuven falla från en höjd på ca 30 cm så att den låses fast. Tryck inte nedåt om motorhuven inte stängs. Öppna den igen och låt den falla precis som tidigare. Motorolja Allmän information Motorn kommer med en särskild multigrade-olja som kan användas året runt. Eftersom användning av högkvalitetsolja är viktigt för att motorn ska fungera korrekt och en lång livslängd, ska du endast använda olja som uppfyller VW-standarder när du fyller på eller byter olja. Specifikationerna (VW-standarder) på följande sida ska finnas på oljans behållare. När behållaren visar de specifika standarderna för bensin- och dieselmotorer tillsammans innebär det att oljan kan användas för båda motortyperna. Vi rekommenderar att oljebytet, som visas i underhållsprogrammet, utförs av en auktoriserad serviceverkstad eller en specialiserad verkstad. Korrekta oljespecifikationer för din motor finns i listan över sidan 206, Oljeegenskaper. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

208 206 Kontroll och påfyllningsnivåer Serviceintervall Serviceintervall kan vara flexibla (LongLife-service) eller fasta (beroende på tid/körsträcka). Om den PR-kod som sitter på baksidan av "Underhålls- program" -häftet är PR QI6 betyder det att din bil har programmerats med underhållsprogrammet LongLife. Om koden är QI1, QI2, QI3, QI4 eller QI7 innebär det att serviceintervallet är beroende av tid/körsträcka. Bilar med dieselpartikelfilter* Menyn "Underhållsprogram" visar huruvida din bil är utrustad med dieselpartikelfilter eller inte. Endast motoroljan VW , med reducerad sotbildning, kan användas i dieselmotorer utrustade med partikelfilter. Användning av andra typer av oljor orsakar högre kolpartikelkoncentration och förkortar livslängden för DPF. Därför: Flexibla serviceintervall (LongLife-serviceintervall*) Särskilda oljor och processer har utvecklats som, beroende på egenskaper och individuella körprofiler, tillåter förlängning av oljebyte (LongLife-serviceintervall). Eftersom den här oljan är mycket viktig för förlängningen av serviceintervallet ska den endast användas om följande punkter följs: Undvik att blanda den här oljan med andra motoroljor. Endast under extraordinära förhållanden, om oljenivån är för låg Sidan 207 och du inte kan få tag i den olja som specificerats för din bil, kan du använda en liten mängd olja (en gång) som uppfyller specifikationerna VW , VW , VW , VW eller ACEA B3/ ACEA B4. (upp till 0,5 l). Undvik att blanda den med olja för fasta serviceintervall. Endast under extraordinära förhållanden, om oljenivån är för låg Sidan 207 och LongLife-olja inte finns tillgänglig, är det tillåtet att fylla på (en gång) med olja för fasta serviceintervall Sidan 206 (högst 0,5 liter). Fasta underhållsintervall* Om ditt fordon inte har "LongLife- serviceintervallet" eller om det har inaktiverats (på begäran), kan du använda oljor för fasta serviceintervall, vilka också visas i sidan 206, Oljeegenskaper. I det här fallet måste ditt fordon servas efter ett fast intervall på 1 år/ km (det som inträffar först) häfte Underhållsprogram. Endast under extraordinära förhållanden, om oljenivån är för låg Sidan 207 och du inte kan få tag i den olja som specificerats för ditt fordon, kan du fylla på med en liten mängd olja som uppfyller specifikationen ACEA A2 eller ACEA A3 (bensinmotorer) eller ACEA B3 eller ACEA B4 (dieselmotorer) (upp till 0,5 l). Oljeegenskaper Motortyp Bensin utan flexibla serviceintervall Bensin med flexibla serviceintervall (LongLife) Diesel. Motorer utan dieselpartikelfilter (DPF) Specifikation VW /VW VW Diesel. Motorer med dieselpartikelfilter (DPF). VW Med eller utan flexibla serviceintervall (med eller utan LongLife) a) VW /VW /VW a) Använd endast rekommenderade oljor, annars kan motorn skadas.

209 Kontroll och påfyllningsnivåer 207 Motoroljetillsatser Inga typer av tillsatser får blandas med motoroljan. Försämringen som orsakas av dessa tillsatser täcks inte av garantin. Observera Innan en lång resa rekommenderar vi att du skaffar en motorolja som uppfyller motsvarande VW-specifikationer och förvarar den i bilen. På så sätt har du alltid tillgång till korrekt motorolja för påfyllning. Kontrollera motoroljenivån Mätstickan för motoroljan visar oljenivån. Vänta i två minuter. Dra ut mätstickan. Torka av mätstickan med en ren trasa och sätt tillbaka den genom att trycka ner den så långt det går. Dra sedan ut den igen och kontrollera oljenivån bild 136. Fyll på motorolja vid behov. Oljenivå i område A Fyll inte på olja. Oljenivå i område B Du kan fylla på olja, med se till att nivån fortfarande är i detta område. Oljenivå i område C Olja måste fyllas på. Efteråt ska oljenivån vara inom området B. Beroende på hur du kör och de förhållanden som bilen används i kan oljeförbrukningen vara upp till 0,5 l/1000 km. Oljeförbrukningen är sannolikt högre under de första 5000 km. Av den anledningen måste oljenivån kontrolleras regelbundet, helst vid tankning och innan en resa. Kontrollera oljenivå Parkera bilen i horisontellt läge. Bild 136 Mätsticka för motorolja Kör motorn på tomgång en kort stund tills drifttemperaturen uppnås och stäng sedan av den. Allt arbete som utförs i motorutrymmet eller på motorn måste utföras med försiktighet. När du arbetar i motorutrymmet, följ alltid säkerhetsvarningarna Sidan 203. VIKTIGT Starta inte motorn om oljenivån ligger över område A starta inte motorn. Det kan leda till skador på motorn och katalysatorn. Kontakta en serviceverkstad. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

210 208 Kontroll och påfyllningsnivåer Fylla på motorolja Fyll på gradvis med lite motorolja åt gången. Motoroljespecifikation Sidan 206. Olja är mycket antändligt. Se till att ingen olja kommer i kontakt med varma motordelar under påfyllning. VIKTIGT Starta inte motorn om oljenivån ligger över område A starta inte motorn. Det kan leda till skador på motorn och katalysatorn. Kontakta en specialiserad verkstad. Bild 137 I motorutrymmet: Tanklock till motoroljan Miljövård Oljenivån får aldrig vara över område A. Annars kan olja föras in genom vevhusventilationen och komma ut i atmosfären via avgassystemet. Innan motorhuven öppnas bör du läsa och observera varningarna i Säkerhetsanvisningar för arbete i motorrummet på sidan 203. Skruva av locket från öppningen för påfyllning av motorolja bild 137. Använd korrekt olja och fyll på i små mängder. För att undvika överfyllning av motorolja ska du fylla på små mängder och sedan vänta en stund och kontrollera oljenivån innan du fyller på mer. Så fort oljenivån är inom område B, stäng locket försiktigt. Byta motorolja Motoroljan måste bytas enligt intervallerna i serviceschemat. Vi rekommenderar därför att du vänder dig till en serviceverkstad för byte av motorolja. Intervallerna för byte av motorolja visas i serviceprogrammet. Placeringen av öppningen för påfyllning av olja visas i skissen över motorutrymmet Sidan 263.

211 Kontroll och påfyllningsnivåer 209 Byt oljan själv endast om du har den specialistkunskap som krävs! Innan motorhuven öppnas bör du läsa och observera varningarna sidan 203, Säkerhetsanvisningar för arbete i motorrummet. Vänta tills motorn har svalnat. Het olja kan orsaka brännskador. Använd ögonskydd för att undvika skador, t.ex. brännskador från syra, från oljestänk. Håll armen i horisontellt läge när oljeavtappningspluggen tas bort med fingrarna för att undvika att olja rinner ner för armen. Tvätta huden noggrant om den kommer i kontakt med motorolja. Motorolja är giftigt! Använd olja måste förvaras på säker plats utom räckhåll för barn. VIKTIGT Inga tillsatser ska användas i motoroljan. Detta kan resultera i skador på motorn. Skador orsakade av sådana tillsatser täcks inte av fabriksgarantin. Miljövård På grund av avyttringsproblemen, de nödvändiga specialverktygen och den specialistkunskap som krävs, rekommenderar vi att låta en serviceverkstad byta motoroljan och oljefiltret. Häll aldrig ut olja i avloppet eller i marken. Använd lämplig behållare vid avtappning av använd olja. Behållaren måste vara tillräckligt stor för att rymma all motorolja. Kylvätska Kylvätskespecifikationer I fabriken fylls motorns kylsystem med en särskild behandlad blandning av vatten och minst 40 % av tillsatsen G 13 (TL-VW 774 J). Kylvätsketillsatsen känns igen på den lila färgen. Denna blandning av vatten och tillsats ger det frostskydd som behövs ner till -25 C och skyddar kylsystemets lättmetallegeringar mot rost. Det förebygger även skållning och höjer kylvätskans kokpunkt avsevärt. För att skydda motorns kylsystem måste tillsatsen alltid utgöra minst 40 % av blandningen, även i varma klimat där frostskydd inte behövs. Om ett kraftigare frostskydd krävs i väldigt kalla klimat, kan andelen tillsats ökas. Men procentandelen tillsats bör inte överstiga 60 %, eftersom detta minskar frostskyddet vilket i sin tur minskar kyleffekten. När kylmedel fylls på ska du använda en blandning av destillerat vatten och minst 40 % av tillsatserna G 13 eller G 12 plus-plus (TL-VW 774 G) (båda är lila) för att få optimalt rostskydd. Kylvätskeblandningar av G 13 med G 12 plus (TL-VW 774 F), G 12 (röd) eller G 11 (grönblå) minskar rostskyddet avsevärt och bör därför undvikas. Om det inte finns tillräckligt med frostskyddsmedel i kylsystemet kan fel uppstå i motorn, vilket kan leda till allvarliga skador. Kontrollera att procentdelen tillsats är korrekt med avseende på den lägsta, förväntade temperaturen i området som fordonet används i. När utomhustemperaturen är väldigt låg kan kylvätskan frysa och fordonet immobiliseras. Om det händer fungerar inte heller värmesystemet och passagerare med olämplig klädsel kan frysa ihjäl. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

212 210 Kontroll och påfyllningsnivåer VIKTIGT Originaltillsatser ska aldrig blandas med kylvätska som inte är godkänd av SEAT. Annars finns en risk att motorn och dess kylsystem skadas allvarligt. Om vätskan i expansionsbehållaren inte är lila utan exempelvis brun, indikerar det att G 13-tillsatsen har blandats med en olämplig kylvätska. Kylvätskan måste då bytas snarast möjligt! Detta kan resultera i allvarliga fel och skador på motorn. Miljövård Kylvätska och tillsatser kan förorena miljön. Om vätskor spills ut ska de samlas upp och avfallshanteras på lämpligt sätt för att skydda miljön. Kontrollera kylmedelsnivån och fylla på En korrekt kylmedelsnivå är viktigt för att motorns kylsystem ska fungera felfritt. Innan motorhuven öppnas bör du läsa och observera varningarna i Säkerhetsanvisningar för arbete i motorrummet på sidan 203. Öppna expansionstanken för kylmedel Stäng av motorn och låt den svalna. Täck över expansionstankens lock med en tjock trasa och skruva av locket försiktig för att förhindra skållning. Kontrollera kylmedelsnivån Titta ner i den öppna kylmedelstanken och avläs kylmedelsnivån. Om nivån ligger under "MIN" markeringen, fyll på med kylmedel. Fylla på kylmedel Använd endast ny kylmedelsvätska. Fyll inte på högre än "MAX" -märket. Stänga expansionstanken för kylmedel Skruva på locket igen ordentligt. Kylmedelsbehållarens placering visas i skissen över motorrummet Sidan 263. Bild 138 I motorrummet: Lock till expansionskärl för kylmedel Försäkra dig om att kylmedlet uppfyller de specifikationer som krävs.använd inte någon annan typ av tillsats om tillsatsen G 12++ inte är tillgänglig. I sådana fall ska endast vatten användas, för att sedan justera kylmedelskoncentrationen till korrekt nivå så snart som möjligt genom att hälla i den specificerade tillsatsen. Fyll alltid på ny kylmedel.

213 Kontroll och påfyllningsnivåer 211 Fyll inte på högre än "MAX" -märket. Om så görs kommer det överflödiga kylmedlet att tvingas ut ur kylsystemet när motorn är varm. Menyn tillsatsen G 12++ kan blandas med G 12 i valfri proportion. Allt arbete som utförs i motorutrymmet eller på motorn måste utföras med försiktighet. När du arbetar i motorutrymmet, följ alltid säkerhetsvarningarna Sidan 203. När motorn är varm eller het är kylsystemet under tryck.skruva inte av locket på kylmedlets expansionskärl när motorn är het. Det innebär en risk för brännskador. Spolarvätska och vindrutetorkarblad Fyll på spolarvätska Vattnet för rengöring av vindrutan ska alltid blandas med spolarvätska. VIKTIGT Om du upptäcker en förändring i vätskans färg på grund av att den har använts länge, rekommenderar vi att den byts. Vätskan har då förlorat en del av dess egenskaper vilket kan leda till skador på motorn. Om mycket av kylmedelsvätskan har gått förlorad, låt motorn svalna innan kall kylvätska tillsätts. Det förhindrar skador på motorn. Förlust av stora mängder kylmedel tyder på en läcka i kylsystemet. Kontakta en specialistverkstad omedelbart för att kontrollera kylsystemet. Annars finns det risk för skador på motorn. Bild 139 I motorutrymmet: lock på behållaren för spolarvätska Menyn vindrutespolare och strålkastar- spolare får vätska från vindrutespolarbehållaren i motorrummet. Behållaren rymmer cirka 2 liter, i fordon med strålkastar- spolare* rymmer den cirka 4,5 liter. Behållaren sitter i motorutrymmet. Det räcker inte med enbart vatten för att rengöra vindrutan och strålkastarna.vi rekommenderar att du alltid fyller på med en annan rengöringsprodukt i vindrutespolarvätskan. På marknaden finns det många godkända rengöringsprodukter för vindrutan, med mycket rengörande och frostskyddande egenskaper som kan användas året runt.följ utspädningsinstruktionerna på förpackningen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

214 212 Kontroll och påfyllningsnivåer Allt arbete som utförs i motorutrymmet eller på motorn måste utföras med försiktighet. När du arbetar i motorutrymmet, följ alltid säkerhetsvarningarna Sidan 203. VIKTIGT Häll aldrig frostskyddsmedel ämnat för kylaren eller andra tillsatser i vindrutespolarvätskan. Använd alltid godkända vindruterengöringsprodukter och späd dem enligt instruktionerna. Om du använder andra spolarvätskor eller tvållösningar kan de små hålen i de fläktformade munstyckena bli täppta. Byta vindrutans torkarblad Om vindrutetorkarbladen är i perfekt skick får du fördelen med en förbättrad sikt. Skadade torkarblad ska bytas direkt. Bild 140 Vindrutetorkare i serviceläge Bild 141 Byt vindrutetorkarblad För att byta bladen måste torkarna flyttas från viloläget till serviceläget. Byt inte vindrutetorkarna utan att de står i serviceläget.det kan leda till att lacken flagas på motorhuven på grund av friktion mot vindrutetorkararmen. Serviceläge (för byte av torkarblad) Se till att inte torkarbladen har frusit. Sätt på tändningen och slå av den igen och för sedan (inom ca 9 sekunder) vindrutetorkarspaken till läget för intervalltorkning.vindrutetorkarna förflyttar sig då till serviceläget. bild 140. Demontera torkarbladet Lyft upp vindrutetorkararmen. Tryck på låsfliken bild 141.

215 Kontroll och påfyllningsnivåer 213 Lyft torkarbladet från torkararmen. Montera torkarbladet Sätt torkarbladet på torkararmen tills det klickar på plats. Placera torkararmarna i sin ursprungliga position. Om Vindrutetorkare, ska de bytas om de är skadade eller rengöras om de är smutsiga. Om detta inte leder till önskat resultat kan vindrutetorkararmarnas inställningsvinkel vara felaktig. De ska då kontrolleras hos en specialistverkstad och korrigeras vid behov. Observera Vindrutetorkararmarna kan endast flyttas till serviceläget när motorhuven är stängd ordentligt. Serviceläget kan även användas om du till exempel vill sätta ett skydd över vindrutan under vintertid för att hålla den fri från is. Kör inte om du inte har bra sikt genom alla rutorna! Rengör vindrutetorkarbladen och alla rutor regelbundet. Torkarbladen ska bytas en eller två gånger om året. VIKTIGT Skadade eller smutsiga vindrutetorkare kan repa vindrutan. Använd aldrig bränsle, nagellacksborttagningsmedel, lacknafta eller liknande produkter att rengöra rutorna med. Det kan skada vindrutetorkarbladen. Flytta aldrig vindrutetorkarna eller vindrutetorkararmen manuellt.det kan orsaka skador. För att undvika skador på motorhuven och vindrutetorkararmarna ska de senare endast lyftas från vindrutan när de står i serviceläget. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

216 214 Kontroll och påfyllningsnivåer Byta bakrutans torkarblad Ett bra torkarblad bak är viktigt för sikten bakåt.skadade torkarblad ska bytas direkt. Demontera torkarbladet Lyft torkararmen från rutan. bild 142. För bladets adapter i pilens riktning och ta bort bladet. bild 142. Montera torkarbladet Håll torkararmens topp med en hand. Placera bladet som visas i bild 143 och skjut adaptern längs det tills den fastnar. Kontrollera torkarbladets skick regelbundet och byt vid behov. Och byt vid behov. Bild 142 Demontering av det bakre torkarbladet Om vindrutetorkarskraport, de ska bytas om de är skadade eller rengöras om de är smutsiga. Kontakta en specialistverkstad om det inte hjälper. Kör inte om du inte har bra sikt genom alla rutorna! Rengör vindrutetorkarbladen och alla rutor regelbundet. Torkarbladen ska bytas en eller två gånger om året. Bild 143 Montering av det bakre torkarbladet VIKTIGT En skadad eller smutsig vindrutetorkare kan repa bakrutan. Använd aldrig bränsle, nagellacksborttagningsmedel, lacknafta eller liknande produkter att rengöra rutan med. Flytta aldrig bakrutetorkaren för hand. Det kan orsaka skador.

217 Kontroll och påfyllningsnivåer 215 Bromsvätska Kontrollera bromsvätskenivån Bromsvätskan ska kontrolleras enligt intervallerna i underhållsschemat. Innan motorhuven öppnas för kontroll av bromsvätskenivån, läs och observera varningarna Sidan 203. Byta bromsvätska Intervallerna för byte av bromsvätskan visas i underhållsprogrammet. Vi rekommenderar därför att du vänder dig till en serviceverkstad för byte av motorolja. Innan du öppnar motorhuven, läs varningarna i Säkerhetsanvisningar för arbete i motorrummet på sidan 203 i avsnittet "Säkerhetsanvisningar för arbete i motorutrymmet". Bild 144 I motorutrymmet: bromsvätskebehållaren Avläs vätskenivån på den transparenta bromsvätskebehållaren. Den ska alltid ligga mellan "MIN" samtidigt "MAX" -märkena. Bromsvätskebehållarens placering visas i skissen över motorutrymmet Sidan 263. Bromsvätskebehållaren har ett svart och gult lock. Bromsvätskenivån sjunker något när bilen används eftersom bromsbeläggen justeras automatiskt efter slitage. Om nivån sjunker märkbart under kort tid eller sjunker under "MIN".märket, kan en läcka föreligga i bromssystemet. En display på instrumentpanelen varnar dig om bromsvätskenivån är för låg Sidan 63. Bromsvätska absorberar fukt och med tiden kommer den att absorbera vatten från den omgivande luften. Om vatteninnehållet i bromsvätskan är för högt kan bromssystemet rosta. Om vatteninnehållet i bromsvätskan är för högt kan bromssystemet rosta. Detta sänker också bromsvätskans kokpunkt avsevärt. Kraftig användning av bromsarna kan då orsaka ett ånglås som kan försämra bromseffekten. Använd alltid korrekt bromsvätska. Använd endast bromsvätska som lever upp till standarden VW Du kan köpa VW standardbromsvätska hos en SEAT-återförsäljare eller en SEAT-auktoriserad servicepartner. Om ingen finns tillgänglig, använd endast högkvalitativ bromsvätska som lever upp till standarden DIN ISO 4925 KLASS 4 eller USA-stadarden FMVSS 116 DOT 4. Används någon annan slags bromsvätska eller en som inte är av hög kvalitet kan det påverka bromssystemets funktion och minska dess effektivitet. Använd aldrig en bromsvätska vars behållare inte uppger att den lever upp Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

218 216 Kontroll och påfyllningsnivåer till standarden VW , DIN ISO 4925 KLASS 4 eller USA-stadarden FMVSS 116 DOT 4. Bromsvätska är giftig. Gammal bromsvätska försämrar bromseffekten. Innan motorhuven öppnas för kontroll av bromsvätskenivån, läs och observera varningarna Sidan 203. Bromsvätska ska förvaras i den förslutna originalbehållaren på säker plats utom räckhåll för barn. Risk för förgiftning. Utför bromsvätskebyte enligt underhållsprogrammet. Kraftig användning av bromsarna kan orsaka ett ånglås om bromsvätskan används i systemet för länge. Det påverkar bromsarnas effektivitet och bilens säkerhet betydligt. Det kan även leda till en olycka. VIKTIGT Torka av bromsvätska från lacken omedelbart. Torka av bromsvätska från lacken omedelbart. Miljövård Bromsbeläggen och bromsvätskan måste samlas upp och kasseras enligt gällande bestämmelser. Nätverket med SEAT:s tekniska support har nödvändig utrustning och kvalificerad personal för uppsamling och avyttring av detta avfallsmaterial. Bilbatteri Varningar för batterihantering Använd ögonskydd Batterivätska är extremt korrosivt. Använd skyddshandskar och ögonskydd! Öppen eld, lågor, gnistor och rökning är förbjudet! En mycket explosiv blandning av gaser frigörs när batteriet är under laddning. Håll barn utom räckhåll för syra och batterier! Var alltid medveten om risken för personskador och kemiska brännskador samt risken för olyckor eller brand vid arbete med batteriet och det elektriska systemet: Bär ögonskydd. Skydda ögon, hud och kläder från syra och partiklar som innehåller bly. Batterivätska är extremt korrosivt. Använd skyddshandskar och ögonskydd. Luta aldrig batterierna. Det kan leda till att syra spills ut genom hålen. Skölj ögonen omedelbart med rent vatten i flera minuter om de kommer i kontakt med batterisyra. Uppsök sedan läkare direkt. Tvätta av syrastänk på huden eller kläderna med tvållösning och skölj med rikligt med vatten. Om syra sväljs av misstag ska läkare uppsökas.

219 Kontroll och påfyllningsnivåer 217 (fortsättning) Öppen eld, lågor, gnistor och rökning är förbjudet. Undvik att orsaka gnistor eller elektrostatisk laddning vid hantering av kablar och elektrisk utrustning. Kortslut aldrig batteripolerna. Gnistor med hög energi kan orsaka personskador. En mycket explosiv gasblandning frigörs när batteriet laddas. Batterier ska endast laddas i välventilerade rum. Håll barn borta från syra och batterier. Innan arbete med den elektriska systemet ska motorn, tändningen och alla elektriska enheter stängas av. Koppla ur batteriets minuspol. När en glödlampa byts behöver du bara stänga av lampan. Inaktivera stöldskyddssystemet genom att låsa upp bilen innan batteriet kopplas ur! Om så inte görs kommer larmet att lösas ut. När batteriet kopplas ur från bilens elektriska system ska först minuskabeln kopplas ur och sedan pluskabeln. Stäng av all elektrisk utrustning innan batteriet kopplas in på nytt. Återanslut först pluskabeln och sedan minuskabeln. Växla aldrig om anslutningarnas polaritet. Detta kan leda till elektrisk brand. Ladda aldrig ett fruset batteri eller ett batteri som har tinat. Det kan leda till explosion och kemiska brännskador. Byt alltid ett batteri som har frusit. Ett urladdat batteri kan även frysa vid temperaturer omkring 0 C. Se till att ventilationsslangen alltid är ansluten till batteriet. Använd aldrig ett defekt batteri. Detta kan leda till explosion. Byt ut ett skadat batteri omedelbart. För fordon med batteriet i bagageutrymmet: Kontrollera att ventilationsslangen för batterigas sitter fast ordentligt. VIKTIGT Koppla aldrig ur batteriet om tändningen är på eller motorn igång. Det kan skada det elektriska systemet eller den elektriska utrustningen. Batteriet får inte utsättas för direkt solljus under längre tid eftersom den intensiva ultravioletta strålningen kan skada batterihuset. Om bilen lämnas i kalla förhållanden under längre tid ska batteriet skyddas från att frysa. Om batteriet fryser kommer det att skadas. Kontrollera elektrolytnivån Elektrolytnivån ska kontrolleras regelbundet för bilar som kör långt, i varma länder och i gamla batterier. Öppna motorhuven och batteriskyddet i Säkerhetsanvisningar för arbete i motorrummet på sidan 203 i Varningar för batterihantering på sidan 216. För bilar med batteriet under reservhjulet ska bakluckan öppnas och mattan lyftas upp. Batteriet sitter bredvid reservhjulet. Kontrollera färgvisningen i det "magiska ögat" på batteriets ovansida. Om det finns luftbubblor i fönstret knackar du försiktigt på det så att de försvinner. Batteriets placering visas i skissen över motorutrymmet Sidan 263. Batteriets placering i bagagerummet kan ses i bild 195. Menyn "det magiska ögat" ögat som sitter på batteriets ovansida och ändrar färg efter dess laddning och elektrolytnivå. Två olika färger kan visas: Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

220 218 Kontroll och påfyllningsnivåer Svart: korrekt laddningstatus. Genomskinlig/gul: batteriet måste bytas. Kontakta en specialiserad verkstad. Ladda och byta fordonsbatteriet Batteriet är underhållsfritt och kontrolleras under besiktningsservicen. Allt arbete på bilbatteriet kräver specialistkunskaper. Om du ofta kör korta sträckor eller om bilen inte körs under långa perioder ska batteriet kontrolleras hos en specialistverkstad mellan det schemalagda underhållet. Om batteriet har laddats ur och du har problem med att starta bilen kanske batteriet är skadat. Om så är fallet rekommenderar vi att ett auktoriserat servicecenter kontrollerar batteriet, som då laddar eller byter batteriet. Ladda batteriet Bilbatteriet får endast laddas hos en specialistverkstad.det beror på att de monterade batterierna omfattar specialteknologier och måste laddas i en kontrollerad miljö. Byta ett bilbatteri Batteriet har utvecklats för att passa de lokala förhållandena och har speciella säkerhetsfunktioner. Genuine SEAT-batterier uppfyller specifikationerna för underhåll, prestanda och säkerhet för din bil. Vi rekommenderar användning av underhållsfria eller cykelfria, läcksäkra batterier som uppfyller standarderna T och VW Denna standard gäller från Innan arbete med batteriet måste du läsa och följa varningarna i Varningar för batterihantering på sidan 216. Miljövård Batterier innehåller giftiga ämnen såsom svavelsyra och bly. De måste avyttras på ett korrekt sätt och får inte avyttras tillsammans med hushållsavfallet. Hjul Allmän information Undvika skador Om du måste köra över en trottoar eller liknande föremål ska du köra mycket långsamt och i en rät vinkel. Håll fett, olja och bränsle borta från däcken. Kontrollera däcken regelbundet beträffande skador (skåror, sprickor, blåsor m.m.). Ta bort främmande föremål som satt sig i mönstret. Förvara däck När du tar av däcken ska de märkas för att få samma rotationsriktning när de sätts på igen.

221 Kontroll och påfyllningsnivåer 219 När hjulen och/eller däcken tas av ska de förvaras på en sval, torr och helst mörk plats. Förvara däcken vertikalt om de inte är monterade på fälgar. Nya däck Nya däck måste köras in Sidan 175. Mönsterdjupet på nya däck kan variera efter däckens typ, fabrikat och mönster. Dolda skador Skador på däck och fälgar är ofta inte synliga. Om du upptäcker ovanliga vibrationer eller att bilen drar åt ena sidan, kan det betyda att ett av däcken är skadat. Däcken ska omedelbart kontrolleras av en serviceverkstad. Däck med riktningsbestämt däckmönster På däck med riktade däckmönster visas rotationsriktningen av en pil på sidan av däcket. Observera alltid rotationsriktningen vid montering av hjulet. Det garanterar optimalt grepp och hjälper till att undvika vattenplaning, överdrivet buller och slitage. Nya däck har inte maximalt grepp under de första 500 km. Kör därför extra varsamt för att undvika olyckor. Kör aldrig med skadade däck. Det kan även leda till en olycka. Om du upptäcker ovanliga vibrationer eller om bilen drar åt ena sidan under körning ska du stanna bilen omedelbart och kontrollera däcken beträffande skador. Kontrollera däcktrycket Korrekt däcktryck kan ses på etiketten på tanklockets insida. 1. Läs på etiketten för korrekt däcktryck. Värdena på etiketten gäller för sommardäck. 2. Trycket i däcken bör endast kontrolleras när däcken är kalla. De något högre trycken för varma däck får inte minskas. 3. Justera däcktrycket efter den last du kör. Däcktryck Ett korrekt däcktryck är speciellt viktigt vid höga hastigheter. Trycket ska därför kontrolleras minst en gång i månaden och före längre resor. Ett däck kan lätt spricka om trycket är för lågt, vilket kan leda till en olycka! Ett däck med otillräckligt tryck sträcks mer vid konstant höga hastigheter. Det gör att däcket blir för varmt vilket kan leda till mönsterseparering och punktering. Följ därför alltid de rekommenderade däcktrycken. Om däcktrycket är för lågt eller för högt slits däcken i förtid och bilen blir svår att hantera. Olycksrisk! Miljövård Däck med för lite tryck ökar bränsleförbrukningen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

222 220 Kontroll och påfyllningsnivåer Däcks livslängd Däckens livslängd beror på däcktryck, körstil och montering. Slitagevarnare Originaldäcken på din bil har 1,6 mm höga "mönsterslitagevarnare" bild 145 utspridda över hela mönstret. Beroende på fabrikat finns det 6 eller 8 indikatorer jämnt fördelade runt däcket. Märkningar på däckens sida (t.ex. bokstäverna "TWI" eller andra symboler) visar mönsterslitagevarnarnas placering. Enligt lag är det minsta tillåtna mönsterdjupet 1,6 mm (mätt i mönsterspåren bredvid mönsterslitagevarnarna). Slitna däck måste bytas. Andra siffror kan gälla i exportländer. Däcktryck Felaktigt däcktryck orsakar slitage i förtid och kan leda till punktering. Av den anledningen ska däcktrycket kontrolleras minst en gång i månaden Sidan 219. Bild 145 Däckens mönsterslitageindikatorer Körsättet Tvär kurvtagning, häftig acceleration och hårda inbromsningar ökar slitaget på däcken. Byta plats på hjulen Om framdäcken är betydligt mer slitna än bakdäcken rekommenderar vi att man byter plats på dem enligt bilden bild 146. Alla däck får då ungefär samma livslängd. Hjulbalansering Hjulen på nya bilar är balanserade. Under normal körning kan dock olika faktorer göra dem obalanserade, vilket leder till vibrationer i styrningen. Obalanserade hjul ska balanseras eftersom de annars kan orsaka överdrivet slitage på styrningen, upphängningen och däcken. Ett hjul måste också balanseras på nytt om ett nytt däck monteras på det. Bild 146 Skiss för att byta plats på hjulen Felaktig hjulinställning Felaktig hjulinställning leder till överdrivet däckslitage, vilket försämrar bilens säkerhet. Om däcken sits onormalt mycket, ska du låte en serviceverkstad kontrollera hjulinställningen.

223 Kontroll och påfyllningsnivåer 221 Olycksrisken är mycket hög om ett däck får punktering under körning! Däcken måste bytas senast när mönsterslitageindikatorerna är slitna Sidan 220. Att inte göra det kan leda till en olycka. Slitna däck har dåligt grepp vid höga hastigheter på blöta vägar. Det innebär också en högre risk för vattenplaning. Ett däck med otillräckligt tryck sträcks mer vid konstant höga hastigheter. Det gör att däcket överhettas. Detta kan leda till mönsterseparering och punktering. Olycksrisk. Följ därför alltid de rekommenderade däcktrycken. Om däcken slits onormalt mycket, ska du låta en serviceverkstad kontrollera hjulinställningen. Håll kemikalier som olja, bränsle och bromsvätska borta från däcken. Skadade hjul och däck måste bytas omedelbart! Miljövård Däck med för lite tryck ökar bränsleförbrukningen. Nya däck och hjul Nya däck och hjul måste köras in. Denna beteckning innehåller följande information: 195 Däckbredd i mm 65 R T Höjd/bredd-förhållande i % Däckkonstruktion: Radial Fälgdiameter i tum Belastningskod Hastighetsklass Däcken kan även ha följande information: En rotationsriktningssymbol "Förstärkta" indikerar däck för tung drift. Tillverkningsdatumet visas också på sidan av däcket (möjligen enbart på däckets insida). "DOT " betyder t.ex. att däcket har tillverkats under vecka 11 år Vi rekommenderar att däcks- och hjularbeten utförs av ens serviceverkstad. De är bekanta med tillvägagångssättet och har alla nödvändiga specialverktyg och reservdelar samt lämpliga anläggningar för avyttring av gamla däck. Alla auktoriserade serviceverkstäder har full information om tekniska krav vid montering eller byte av däck, hjul eller fälgar. Däcken och fälgarna är en viktig del av bilens konstruktion. De däck och fälgar som har godkänts av SEAT matchar bilens egenskaper och är ett stort bidrag till en god väghållning och säker körning. Däck ska minst bytas parvis och inte ett och ett (dvs. båda framdäcken eller båda bakdäcken tillsammans). Kunskap om däckbeteckningen gör det lättare att välja korrekt däck. Radialdäck har däckbeteckningen utmärkt på sidan av däcken, till exempel: Vi rekommenderar att du enbart använder hjul och däck som SEAT har godkänt för din modell. Om så inte görs kan hanteringen av bilen försämras. Olycksrisk. Undvik att köra bilen med däck som är mer än 6 år gamla. Om du inte har något alternativ ska du alltid köra långsamt och extra försiktigt. 195/65 R15 91T Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

224 222 Kontroll och påfyllningsnivåer (fortsättning) Använd aldrig gamla däck eller däck som du inte vet hur de har använts tidigare. Om fälgarna är eftermonterade måste du se till att luftflödet till bromsarna inte hindras. Det kan innebära att bromsarna överhettas. Alla fyra hjulen måste ha radialdäck av samma typ, storlek (rullningsomkrets) och däckmönster. Miljövård Gamla däck måste kasseras enligt de lagstadgade krav som gäller i det aktuella landet. Observera Av tekniska skäl är det generellt sett inte möjligt att använda hjul från andra bilar. Det kan även gälla bilar av samma modell. Användning av hjul och däck som inte har godkänts av SEAT för användning på din modell kan ogiltigförklara bilens typgodkännande för användning på allmänna vägar. Om reservdäcket inte är av samma typ som de som är monterade på bilen (t.ex. vinterdäck), ska du endast använda reservdäcket under en kort period och köra varsamt. Montera tillbaka det normala hjulet så snart som möjligt. Hjulbultar Hjulbultarna måste dras åt till korrekt åtdragningsmoment. Hjulbultarnas konstruktion matchar fälgarna. Om andra fälgar är monterade måste korrekt hjulbultar med rätt längd och korrekt formade bulthuvuden användas. Det ser till att hjulen monteras ordentligt och att bromssystemet fungerar som det ska. Under vissa omständigheter ska du inte använda hjulbultar från en annan bil, även om det är samma modell Sidan 192. Om hjulbultarna inte dras åt ordentligt kan hjulet lossna under körning. Olycksrisk. Hjulbultarna måste vara rena och lätta att skruva. Applicera aldrig fett eller olja på dem. Använd endast hjulbultar som tillhör hjulet. Om hjulbultarnas föreskrivna åtdragningsmoment är för lågt kan de lossna medan bilen är i rörelse. Olycksrisk! Om åtdragningsmomentet är för högt kan hjulbultarna och gängorna skadas. VIKTIGT Föreskrivet åtdragningsmoment för hjulbultar till stål- och lättmetallfälgar är 120 Nm. Vinterdäck Vinterdäck förbättrar hanteringen av bilen på snö och is. I vinterförhållanden förbättrar vinterdäck manövreringen av bilen betydligt. Sommardäckens utformning (bredd, gummiblandning, däckmönster) ger sämre grepp på is och snö. Menyn Vinterdäck måste pumpas till ett tryck som är 0,2 bar högre än de tryck som specificeras för sommardäck (se etikett på tankluckan).. Vinterdäck måste monteras på alla fyra hjulen. Information om tillåtna storlekar på vinterdäck finns i bilens registreringsdokumentation. Använd endast vinterdäck av radialtyp. Alla däckstorlekar som listas i bilens dokumentation gäller även för vinterdäck.

225 Kontroll och påfyllningsnivåer 223 Vinterdäck förlorar sin effektivitet när mönstret är slitet ner till ett djup på 4 mm. Hastighetskoden sidan 221, Nya däck och hjul fastställer följande hastighetsgränser för vinter- däck: Q S T H max. 160 km/tim max. 180 km/tim max. 190 km/tim max. 210 km/tim I vissa länder måste bilar som kan överskrida hastighetskoden för de monterade däcken ha ett tillämpligt märke i förarens synfält. Märkena kan fås från din serviceverkstad.lagstiftningen i varje land måste följas. Ha aldrig vinterdäck monterade under onödigt långa tidsperioder.bilar med sommardäck är lättare att hantera när vägarna är fria från snö och is. Om du har ett punkterat däck, se anmärkningarna gällande reservdäcket sidan 221, Nya däck och hjul. Den maximala hastigheten för vinterdäcken får inte överskridas.om så görs kan det leda till skador på däcken och olyckor. Miljövård Montera på sommardäcken igen så snart som möjligt. De är tystare, slits inte lika fort och minskar bränsleförbrukningen. 175/70 R14 185/60R15 Kedjor med länkar som ej överskrider 15 mm (inklusive kedjeförslutning) 215/45R16 Kedjor med länkar som ej överskrider 9 mm (inklusive kedjeförslutning) 215/40R17 Kedjor med länkar som ej överskrider 7 mm (inklusive kedjeförslutning) Ta bort navkapslar och trimringar innan snökedjorna monteras. Av säkerhetsskäl ska täcklock, som finns att få hos alla auktoriserade serviceverkstäder, monteras över hjulbultarna. Snökedjorna ska dras åt korrekt enligt tillverkarens instruktioner. Det förhindrar kedjorna från att komma i kontakt med hjulhusen. VIKTIGT Ta bort snökedjorna vid körning på vägar utan snö. Om så inte görs kommer de att försämra hanteringen av bilen, skada däcken och slitas mycket snabbt. Observera I en del länder är det tillåtet att köra högst 50 km/tim med snökedjor. Lagstiftningen i varje land måste följas. Snökedjor Snökedjor får endast monteras på framhjulen och endast på följande däck: Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

226 224 Om och när Om och när Bilens verktyg, reservhjul Fordonsverktyg Bilens verktygssats är placerade under golvpanelen i bagageutrymmet. Lyft upp bagageutrymmets golvpanel. Ta ut verktygssatsen ur bilen. Verktygssatsen inkluderar: Domkraft* Krok för att demontera integrerad* panel och skruvlock. Hylsnyckel till hjulbultar* Bogserögla* Adapter till hjulbultar med stöldskydd* Vissa av de listade enheterna fås endast med vissa modellversioner, eller finns som extrautrustning. Den fabrikslevererade domkraften är endast utvecklad för att byta hjul på den här modellen. Försök aldrig använda den för att lyfta tyngre fordon eller annan last. Risk för personskada. Använd endast domkraften på plant och jämnt underlag. (fortsättning) Starta aldrig motorn när bilen står på en domkraft. Olycksrisk. Om arbete ska utföras på bilens underrede måste lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas, annars finns det risk för personskada. Annars finns det risk för personskada. Reservhjul (nödhjul)* Reservhjulet (nödhjulet) för endast användas under minsta nödvändiga tid. Reservhjulet är placerat under golvpanelen i bagageutrymmet och sitter monterat med en vingmutter. Hur reservhjulet ska användas Om du någon gång får punktering eller försämrat däcktryck så är reservhjulet endast avsett för tillfällig användning tills du kommer till en verkstad. Byt det mot ett normalt hjul så snart som möjligt. Observera följande restriktioner vid användning av reservhjulet. Det här nödreservhjulet har specialutvecklats för din bil och kan därför inte bytas ut mot ett reservhjul från en annan bil. Inga andra typer av däck (normala sommar- eller vinterdäck) får sättas på det kompakta tillfälliga reservhjulet. Snökedjor Av tekniska skäl får snökedjor inte användas på nödreservhjulet. Om du får punktering på ett av framhjulen när snökedjor används, montera det kompakta nödreservhjulet i ett av bakhjullens ställe. Du kan då sätta

227 Om och när 225 snökedjorna på det hjul som satt bak och låta det ersätta det punkterade framhjulet. Däcktrycket måste kontrolleras och korrigeras så fort som möjligt efter att ett nödreservhjul har monterats. Kör inte snabbare än 80 km/tim, eftersom olyckor kan inträffa vid högre hastigheter. Undvik kraftig acceleration, hård inbromsning och snabb kurvtagning.olycksrisk. Använd aldrig mer än ett nödhjul samtidigt, det kan leda till olyckor. Inga andra typer av däck (normala sommar- eller vinterdäck) får sättas på det kompakta tillfälliga reservhjulet. Däckreparationskit* Däckreparationskitet (för bilar utan reservhjul) förvaras under golvpanelen i bagagerummet. Bilen är utrustad med Tyre Mobility System (däckreparationskit) i händelse av punktering. Däckreparationskitet består av en förpackning med tätningsmassa för att laga punkteringen och kompressorn för att skapa däcktrycket som behövs. Kittet kommer med säkerhet att täta punkteringar på upp till 4 mm som har orsakats av att främmande föremål har penetrerat däcket. Observera Sök professionell hjälp om reparation av en punktering inte är möjlig med tätningsmassan. Hjulbyte Förberedande arbete Vad som behöver göras innan byte av hjul. Om du har otillräckligt med luft i ett däck eller punktering ska bilen parkeras så långt bort från trafiken som möjligt. Välj en plats som är så plan som möjligt. Alla passagerare ska kliva ur fordonet och vänta på en säker plats (till exempel bakom vägräcket). Stäng av motorn. Sätt på bilens varningsblinkers och placera ut varningstrianglarna. Dra åt handbromsen ordentligt. Lägg i ettans växel eller flytta väljarspaken till läge P för fordon med automatisk växellåda. Om du bogserar ett släp ska det kopplas loss från bilen. Ta ut verktygssatsen och reservhjulet ur bagageutrymmet. Sätt på bilens varningsblinkers och placera ut varningstrianglarna. Det är för din egen säkerhet samtidigt som det varnar andra bilister. VIKTIGT Om du måste byta hjulet i en lutning är det mycket viktigt att låsa det parallella hjulet på samma axel som det som ska bytas, med en kil eller liknande, för att göra bilen orörlig. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

228 226 Om och när Observera Observera lagstadgade krav när detta görs. Låt kontrollera hjulbultarnas åtdragningsmoment med en momentnyckel så snart som möjligt. Åtdragningsmomentet måste vara 120 Nm. Byta hjul Byt hjulet enligt beskrivningen nedan Demontera navkapslarna eller den integrerade panelen. Lossa hjulbultarna. Hissa upp bilen med domkraften vid motsvarande punkt. Ta bort hjulet och monteras reservhjulet. Hissa ner bilen. Dra åt hjulbultarna hårt med hylsnyckeln. Observera Om du märker att hjulbultarna har rostat och är svåra att vrida vid byte av hjul, måste de bytas ut innan hjulbultarnas åtdragningsmoment kontrolleras. Av säkerhetsskäl bör du köra med låg hastighet tills hjulbultarnas åtdragningsmoment har kontrollerats. Hjulsidor* För att komma åt hjulbultarna måste hjulsidorna tas bort Byt navkapseln. Efter hjulbyte Efter att hjulet har bytts finns det fortfarande några uppgifter som ska utföras. Lägg tillbaka domkraften och verktygen i bagageutrymmet. Placera hjulet med trasigt däck i bagageutrymmet och fäst det. Kontrollera däcktrycket i det nya däcket så snart som möjligt. Demontera Bild 147 Demontera hela navkapseln Demontera hjulsidorna med hjälp av wirekroken bild 147.

229 Om och när 227 Kroka i den i en av hjulsidans öppningar. Montera Montera hjulsidan på fälgen genom ett fast tryck.tryck först vid utskärningen för ventilen.tryck sedan på resten av navkapseln Lossa hjulbultarna Hjulbultarna måste lossas innan bilen höjs upp. Fatta hylsnyckelns ände och vrid bulten åt höger tills den sitter fast. För att lossa och dra åt hjulbultar med stöldskydd krävs en adapter. Lossa endast hjulbultarna ungefär ett varv innan bilens höjs upp med domkraften, annars kan en olycka inträffa. Observera Om en hjulbult sitter väldigt hårt kan det gå att lossa den genom att försiktigt trycka ner hylsnyckelns ände med foten.håll i bilen som stöd och var försiktigt så att du inte halkar. Bild 148 Hjulbyte: lossa hjulbultarna Lossa Montera hylsnyckeln så långt den går över hjulbulten. Fatta hylsnyckelns ände och vrid den ungefär ett helt varv åt vänster bild 148. Dra åt För på hylsnyckeln så långt det går över hjulbulten. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

230 228 Om och när Hissa upp bilen För att demontera hjulet måste bilen höjas upp med en domkraft. Leta upp domkraftfa stet under dörrtröskeln närmast det hjul som ska bytas bild 149. Placera domkraften under domkraftfa stet och vrid veven tills domkraftens arm är direkt under den vertikala ribban under dörrtröskeln. Justera domkraften så att dess arm sitter runt ribban under dörrtröskeln och domkraftens rörliga basplatta står plant på marken bild 150. Höj upp domkraften så att det trasiga hjulet precis går fritt från marken. Bild 149 Lyftpunkter för domkraft Fördjupningar framför och bakom dörrtrösklarna markerar domkraftfa stena bild 149. Det finns endast ett domkraftfa ste för varje hjul. Placera aldrig domkraften någon annanstans. Ett ostadigt underlag under domkraften kan få fordonet att halka av domkraften. Domkraften måste därför användas på plan mark som ger ett gott stöd. Använd ett stort och stabilt underlag vid behov. På hårda, hala underlag (som plattor) ska en gummimatta eller liknande användas för att förhindra att domkraften halkar. Vidta alla försiktighetsåtgärder så att inte domkraftens bas halkar. Att inte göra det kan leda till en olycka. Bilen kan skadas om domkraften inte sätts vid korrekt domkraftfa ste. Det finns också risk för personskador eftersom domkraften kan halka plötsligt om den inte är korrekt monterad. Bild 150 Placering av domkraft

231 Om och när 229 Demontera och montera hjulet Vid demontering och montering av hjulet måste följande uppgifter utföras. Hjulbultar med stöldskydd* För att skruva på hjulbultar med stöldskydd krävs en speciell adapter. Denna finns i verktygslådan. Byt hjulet enligt beskrivningen nedan efter att hjulbultarna har lossats och bilen höjts upp med domkraften. Demontera ett hjul Lossa hjulbultarna med hylsnyckeln och lägg dem på ett plant underlag. Montera ett hjul Skruva på hjulbultarna och dra åt dem löst med en hylsnyckel. Hjulbultarna ska vara rena och lätta att skruva. Kontrollera hjulets skick och navets monteringsytor innan montering av reservhjulet. Dessa ytor måste vara rena innan hjulet monteras. Om hjul med en specifik rotationsriktning monteras ska rotationsriktningen observeras. Bild 151 Hjulbult med stöldskydd Sätt adaptern på hjulbulten och tryck in den så långt det går bild 151. Montera på hylsnyckeln så långt det går över adaptern. Lossa eller dra åt hjulbulten efter behov. Kod Kodnumret för hjulbulten med stöldskydd är präglat på adapterns främre del. Kodnumret ska antecknas och förvaras på säker plats eftersom det behövs vid införskaffande av en ny adapter från auktoriserade SEAT servicepartners. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

232 230 Om och när Däck med riktningsbestämt däckmönster Däck med riktat däckmönster måste monteras så att de roterar i korrekt riktning. Ett riktat däckmönster kan identifieras genom pilarna på sidan som pekar i rullriktningen. Observera alltid rotationsriktningen vid montering av hjulet. Det är viktigt för att dessa däck ska kunna ge maximalt grepp och undvika onödigt buller, slitage och vattenplaning. Om du, i nödfall, måste montera reservhjulet så att det roterar i fel riktning måste du köra extremt försiktigt Detta är extra viktigt vid körning på blöta vägar.detta är extra viktigt vid körning på blöta vägar. Detta är extra viktigt vid körning på blöta vägar. För att dra nytta av fördelarna med däck med detta mönster ska det defekta däcket bytas ut så snart som möjligt, så att alla däcken rullar i korrekt riktning. Däckreparationskit* (Tyre Mobility System) Allmän information och säkerhetsföreskrifter Din bil är utrustad med ett däckreparationskit: Tyre Mobility System. I händelse av en punktering, återfinns en tätningsprodukt och en luftkompressor under golvpanelen i bagageutrymmet. Med reparationssatsen för däck kan du på ett säkert sätt laga punkteringar som har orsakats av främmande föremål med diameter på upp till cirka 4 mm. Instruktioner för tätningsprodukten återfins på tätningsproduktens förpackning. Där finns också instruktioner om hur kompressorn används. Försök inte att reparera en punktering med tätningsmassan om däcket har skadats genom att köra bilen efter att däcket har tappat luften. Observera alltid varningar och följ säkerhetsinstruktionerna gällande kompressorn och tätningsmassan noga. Kör inte snabbare än 80 km/h, undvik häftiga accelerationer, hård bromsning och snabba kurvor. Däck som har reparerats med tätningsmassa är endast lämpade för tillfällig användning under en kort period. Kör därför försiktigt till närmaste kvalificerade verkstad. Miljövård Vid avyttring av tätningsmassans burk ska du uppsöka en specialiserad avfallstjänst eller SEAT:s serviceverkstad där produkten kan återvinnas i lämplig avfallscontainer. Observera Om tätningsmassa läcker ut ska du låta den ligga så att den torkar. På så sätt kan den tas upp som en bit folie. Observera utgångsdatumet på tätningsmassans flaska.byt ut tätningsmassan hos en specialiserad verkstad vid behov. Sök professionell hjälp om reparation av en punktering inte är möjlig med tätningsmassan. Det är inte nödvändigt att avlägsna det främmande föremålet från däcket.

233 Om och när 231 Förarbete Innan ett däck repareras måste vissa uppgifter utföras. Om du har otillräckligt med luft i ett däck eller punktering ska bilen parkeras så långt bort från trafiken som möjligt. Dra åt handbromsen ordentligt. Lägg i ettans växel eller flytta väljarspaken till läge P. Alla passagerare bör lämna bilen.de bör vänta på en säker plats (till exempel bakom vägräcket). Kontrollera om reparation med däckreparationssatsen är möjlig "Allmän information och säkerhetsföreskrifter." Skruva av ventilhatten från det defekta hjulet. Ta ut däckreparationskittet ur bagageutrymmet. Sätt på bilens varningsblinkers och placera ut varningstrianglarna. Det är för din egen säkerhet samtidigt som det varnar andra bilister. VIKTIGT Var extra försiktig om du måste reparera ett däck i lutning. Observera Observera lagstadgade krav när detta görs. Tänk på att skaffa en ny tätningsmassa så snart som möjligt. Däckreparation Följande avsnitt beskriver tillvägagångssättet vid reparation av ett däck. Använd en tätningsprodukt Instruktionerna på burken ger detaljerad information om hur tätningsprodukten ska användas. Pumpa däcket. Ta bort luftkompressorn och slangen från behållaren. Skruva på låsmuttern på ventilen. Anslut kompressorkabeln till ett uttag med 12 volt. Sätt på kompressorn och övervaka trycket som visas på tryckmätaren. Slutföra reparationen Ta bort kompressorn från ventilen. Sätt på ventilhatten. Koppla ur kompressorn från uttaget. Lägg tillbaka alla verktyg på respektive förvaringsplats. Observera Kompressorn får aldrig köras i mer än sex minuter. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

234 232 Om och när Säkringar Inledning Vid tidpunkten för tryckning av denna bruksanvisning var det inte möjligt att ge en aktuell specifikation över säkringarna och deras positioner, beroende på att bilmodeller, utrustning och säkringarnas skyddsuppgifter ständigt uppdateras.en serviceverkstad kan ge utförlig information om säkringarna och vilken utrustning de skyddar. En säkring skyddar ofta flera elektriska komponenter. På motsvarande sätt kan en elektrisk komponent skyddas av flera säkringar. Byt inte säkringar förrän orsaken till problemet har åtgärdats. Om även den nya säkringen utlöses efter endast en kort tid måste elsystemet snarast undersökas ev en serviceverkstad. Ytterligare information och varningar: Arbete i motorrummet Sidan 203 De höga spänningarna i elsystemet kan ge allvarliga elstötar och brännskador och till och med leda till dödsfall! Rör aldrig vid tändningssystemets elektriska ledningar. Var försiktig så att du inte orsakar kortslutning i elsystemet. Om olämpliga eller reparerade säkringar används eller om en krets bryggkopplas utan säkring kan eldsvådor och allvarliga skador inträffa. Använd aldrig en säkring med högre amperetal än specificerat. Vid säkringsbyte måste en säkring med samma amperetal (samma färg och märkning) och storlek användas. Försök aldrig reparera en säkring. Ersätt aldrig en säkring med en metallbit, en häftklammer eller liknande. VIKTIGT För att undvika skador på bilens elsystem ska tändningen, belysningen och all elektrisk utrustning stängas av samt samt nycklarna tas ut ur tändningen innan en säkring byts ut. Om en säkring ersätts med en säkring med högre amperetal kan det leda till skador på andra delar av elsystemet. Skydda öppnade säkringsdosor så att inte damm eller fukt tränger in. Smuts och fukt i säkringsdosorna kan leda till skador i elsystemet. Observera En enskild förbrukare kan skyddas med mer än en säkring. Observera En säkring kan skydda flera förbrukare.

235 Om och när 233 Fordonssäkringar Bild 152 Vänster sida av instrumentpanelens säkringsdosas lock Du kan skilja mellan de olika säkringarna under instrumentpanelen på förarsidan genom färgen Färg Amperetal Lila 3 Ljusbrun 5 Brun 7,5 Röd 10 Blå 15 Gul 20 Vit eller genomskinlig 25 Grön 30 Orange 40 Öppna och stänga säkringsdosan under instrumentpanelen Öppna: demontera säkringsdosans lock Stänga: klicka tillbaka locket på plats För att öppna motorrummets säkringsdosa Öppna motorhuven Sidan 203. Tryck på låsflikarna för att lossa säkringsdosans lock bild 153. Lyft sedan av locket. När locket ska monteras, placera det på säkringsdosan. Skjut ned låsflikarna tills de hörbart klickar på plats. Bild 153 I motorrummet: lock till säkringsdosan Vid säkringsbyte måste en säkring med samma amperetal (samma färg och märkning) och storlek användas. VIKTIGT Var alltid försiktig när du tar bort och sätter dit locken till säkringsdosorna för att undvika problem med bilen. Skydda öppnade säkringsdosor så att inte damm eller fukt tränger in. Smuts och fukt i säkringsdosorna kan leda till skador i elsystemet. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

236 234 Om och när Observera Det sitter fler säkringar i bilen än de som beskrivs i det här kapitlet. Byte av dessa ska göras av en serviceverkstad. Byta en trasig säkring Byta säkring Ta bort säkringen. Ersätt den utlösta säkringen med en ny som har identisk amperetal (samma färg och märkning) och identisk storlek. Sätt dit eller stäng locket till säkringsdosan igen. VIKTIGT Om en säkring ersätts med en säkring med högre amperetal kan det leda till skador på andra delar av elsystemet. Byta lampa Allmän information Stäng av den defekta komponenten innan glödlampan byts. Förberedelser Slå av tändningen, belysningen och all elektrisk utrustning. Öppna locket till den aktuella säkringsdosan Sidan 233. Känna igen en avbrunnen säkring En säkring har gått om metallremsan är avbrunnen bild 154. Bild 154 Bild av en avbrunnen säkring Rikta en lampa mot säkringen. Detta gör det lättare att se om säkringen har gått. Vidrör inte glödlampans glasdelar med bara händerna.då kommer fingeravtrycken på lampan att förångas av värmen som lampan genererar. Detta leder till minskad lamplivslängd och kondensbildning på reflektorn, vilket försämrar dess effektivitet. En glödlampa ska endast bytas ut mot en av samma typ. Glödlampans typ står skrivet på lampan, antingen på glaset eller på sockeln. Nedan finns en översikt över de ljuskällor som används för alla funktioner. Dubbla strålkastare Halvljus - H7 Long Life Helljus - H7 Position - W5W Long Life Blinkers - PY 21W

237 Om och när 235 Enkel strålkastare Halv-/Helljus - H4 Long Life Position - W5W Long Life Blinkers - PY 21W Xenon 1) /adaptiva strålkastare* Halv- och helljus - D1S 2) Position - LED 3) DRL (varselljus) - LED 3) Blinkers - PY 21W Dimljus fram Dimljus/kurvbelysning - H11 Var extra försiktig vid arbete med komponenter i motorutrymmet om motorn är varm. Risk för brännskador! Glödlampor är mycket känsliga för tryck. Glaset kan gå sönder när du rör vid glödlampan och orsaka personskador. Högspänningsdelen hos gasurladdningslampor* (xenonljus) måste hanteras korrekt. Annars finns det risk för dödsfall. Var försiktig så att du inte skadar dig på vassa delar i strålkastarhuset vid byte av glödlampor. VIKTIGT Ta bort tändningsnyckeln innan du börjar arbeta på det elektriska systemet.annars kan kortslutning uppstå. Stäng av lamporna eller parkeringsljuset innan en glödlampa byts. Miljövård Be din återförsäljare om råd gällande korrekt avyttring av använda glödlampor. Observera Beroende på väderförhållandena (kallt eller blött) kan framljus, dimljus, bakljus och blinkers bli tillfälligt immiga. Detta påverkar inte belysningssystemets livslängd.när man sätter på belysningen kommer området där ljusstrålen går igenom snart att immas av. Kanterna kan dock förbli immiga. Kontrollera att all belysning på bilen (speciellt yttre belysning) fungerar korrekt med regelbundna intervaller. Det ökar inte bara säkerhet för dig själv, utan även för andra personer som använder vägen. Kontrollera att den nya glödlampan är av korrekt typ innan du byter glödlampa. Rör inte vid glödlampans glas med händerna, använd en trasa eller pappershandduk. Annars kommer fingeravtrycken på lampan att förångas av värmen som lampan genererar.de sätter sig då på reflektorn vilket försämrar dess yta. 1) Med denna slags strålkastare kan användaren byta ut blinkers glödlampan. Byte av hel-/ halvljusglödlampan måste utföras av teknisk support eftersom komplexa element måste demonteras från bilen och det automatiska styrsystemet måste återställas. 2) Xenon-glödlamporna avger 2,5 gånger ljusflödet och har en genomsnittlig livslängd som är fem gånger längre än en halogenlampas. Det innebär att glödlamporna inte behöver bytas under bilens livslängd, förutom vid extraordinära omständigheter. 3) Om det skulle uppstå fel på LED-lamporna måste hela strålkastaren bytas. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

238 236 Om och när Glödlampsbyte enkel strålkastare Glödlampa till blinkers Enkel strålkastare Bild 156 Enkel blinkerslampa A B Positionsljus - Halvljus/Helljus. Blinkers. Bild 155 Enkel strålkastare Öppna motorhuven. Vrid lamphållaren bild 156 A åt vänster och dra. Ta bort lampan genom att trycka på lamphållaren och samtidigt rotera till vänster. Montera den nya lampan genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning.

239 Om och när 237 Halvljusstrålkastare Demontera kontakten bild från glödlampan. Klipsa loss förankringsfjädern bild genom att trycka inåt till höger. Dra ut glödlampan och montera den nya så att fästplåtens kant är på reflektorns utskärning. Anslut kontakten. Montera på locket och förslut remmen. Se till att packningen sitter ordentligt på husets kåpa under arbetet. Kontrollera att den nya glödlampan fungerar. Bild 157 Hel-/halvljus, enkel strålkastare Positionsljus Bild 158 Hel-/halvljus, enkel strålkastare Öppna motorhuven. Flytta öglan bild i pilens riktning och demontera locket. Bild 159 Positionsljus Öppna motorhuven. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

240 238 Om och när Flytta öglan bild i pilens riktning och demontera locket. Positionsljus Ta bort lamphållaren 4 bild 159 utåt. Byt glödlampan genom att dra ut den och sätta i den nya. Montering görs i motsatt ordning. Glödlampsbyte dubbel strålkastare Dubbel strålkastare Bild 161 Positionsljus A B C D Positionsljus Helljusstrålkastare Halvljusstrålkastare Blinkers Bild 160 Dubbla strålkastare Öppna motorhuven. Bild 162 Positionsljus Flytta öglan 1 i pilens riktning och demontera locket bild 161.

241 Om och när 239 Demontera kontakten bild genom att dra utåt. Ta bort glödlampan genom att dra ut den och sätt i den nya. Montera den nya lampan genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning. Montera på locket och förslut remmen. Se till att packningen sitter ordentligt på husets kåpa under arbetet. Kontrollera att den nya glödlampan fungerar. Helljusstrålkastare Bild 163 Helljusstrålkastare Öppna motorhuven. Bild 164 Helljusstrålkastare Flytta öglan 1 i pilens riktning och demontera locket bild 163. Demontera kontakten bild genom att dra utåt. Dra ut glödlampan och montera den nya så att den sitter korrekt i reflektorns utskärning. Montera den nya lampan genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning. Montera på locket och förslut remmen. Se till att packningen sitter ordentligt på husets kåpa under arbetet. Kontrollera att den nya glödlampan fungerar. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

242 240 Om och när Halvljusstrålkastare Demontera kontakten bild från glödlampan. Klipsa loss förankringsfjädern bild genom att trycka inåt till höger. Dra ut glödlampan och montera den nya så att fästplåtens kant är på reflektorns utskärning. Anslut kontakten. Montera på locket och förslut remmen. Se till att packningen sitter ordentligt på husets kåpa under arbetet. Kontrollera att den nya glödlampan fungerar. Bild 165 Halvljusstrålkastare Blinkers Bild 166 Halvljusstrålkastare Öppna motorhuven. Flytta öglan bild i pilens riktning och demontera locket. Öppna motorhuven. Bild 167 Blinkers Vrid lamphållaren bild 167 A åt vänster och dra.

243 Om och när 241 Ta bort lampan genom att trycka på lamphållaren och samtidigt rotera till vänster. Montera den nya lampan genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

244 242 Om och när Byte av AFS-strålkastares glödlampor Glödlampa till blinkers AFS-strålkastares glödlampor Bild 169 Blinkers A B Blinkers Xenon-strålkastare (halvljus/helljus) Bild 168 AFS-strålkastares glödlampor Öppna motorhuven. Vrid lamphållaren bild 169 A åt vänster och dra. Ta bort lampan genom att trycka på lamphållaren och samtidigt rotera till vänster. Byt Xenon-glödlampan Tillvägagångssättet för byte av lamporna är detsamma för båda sidor av bilen. Montera den nya lampan genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning. Den här typen av lampa ska bytas hos en specialistverkstad.

245 Om och när 243 Byta dimljusets glödlampor Glödlampa till dimljus fram Demontera bild 170 A från dimljusgrillen med en skruvmejsel. Demontera sedan clipsen som återfinns längs med grillens kant med varsam kraft. Demontera bultarna (3x) bild 171 B för att demontera dimljuset. Ta bort metallclipset på dimljusets övre del genom att dra utåt från bilen bild 171 C. Dimljus, FR-version Bild 170 Dimljus fram Bild 172 Dimljus: åtkomst till kontaktstycket och till glödlampshållaren Bild 171 Dimljus fram Demontera de 4 skruvarna A bild 172 från insidan av hjulhuset och de 2 nedersta skruvarna B bild 172 från stötfångaren med hjälp av en skruvmejsel. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

246 244 Om och när Dra stötfångaren för att frigöra den från dess fästen för att komma åt kontaktstycket och glödlampshållaren. Kontrollera att glödlampan fungerar korrekt. Observera På grund av att det är svårt att komma åt glödlamporna till dimljusen är det bäst att låta en serviceverkstad eller specialiserad verkstad byta dem åt dig. Ta bort lamphållaren Byta bakre glödlampor Gäller modell: IBIZA/IBIZA SC Sammanfattning för LED-bakljus LEDS Bromsljus Positionsljus Glödlampor Dimbakljus Backljus Blinkers Bild 173 Dimljus fram Demontera kontakten bild 173 A från glödlampan. Vrid lamphållaren bild 173 B åt vänster och dra. Demontera glödlampan genom att trycka på lamphållaren och samtidigt vrida den motsols. Montera den nya lampan genom att utföra stegen ovan i omvänd ordning.

247 Om och när 245 Gäller modell: IBIZA SC Bakljus D E Dimljus (vänster bakljus) Backljus (höger bakljus) Observera I länder med högertrafik (vänsterstyrning) sitter strålkastarna D samtidigt E omvänt (dimstrålkastaren på förarsidan och backstrålkastaren på passagerarsidan). Gäller modell: IBIZA/IBIZA SC Åtkomst till bakljus Bild 174 Vänster bakljus Bild 176 Åtkomst till bakljus Öppna bakluckan. A B C Blinkers Sido- och bromsljus Position Bild 175 Höger bakljus Skruva skruven i pilens riktning för hand eller med en skruvmejsel bild 176. Ta bort kontrollampan genom att dra den utåt. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

248 246 Om och när Gäller modell: IBIZA/IBIZA SC Byte av bakljusens glödlampor Ta bort lamphållaren genom att separera den från huset. Gör detta genom att trycka på fliken B i pilens riktning bild 177. När lamphållaren har demonterats, tryck inåt i pilens riktning 1 och vrid samtidigt i pilens riktning 2 bild 178 Byta glödlampor. LED-lampor Utför samma åtgärd som för ljus försedda med glödlampor. Vid behov, demontera kontakten som om den vore en glödlampa. Om bromsljuset och/eller sidoljuset med LEDS behöver bytas, måste bakljuset bytas. Bild 177 Byte av bakljusens glödlampor Byta bakljusen (på flygeln) Gäller modell: IBIZA ST Översikt över bakljusen Glödlampor till sidopanelens bakljus Bromsljus Positionsljus Blinkers Lossa kontakten från huset A bild 176. Bild 178 Byte av bakljusens glödlampor LED-lampor till sidopanelernas bakljus Bromsljus (LEDS) Positionsljus (LEDS) Blinkers

249 Om och när 247 Gäller modell: IBIZA ST Åtkomst till positionsljusens glödlampor Gäller modell: IBIZA ST Byta glödlampor Öppna bakluckan. Bild 179 Positionsljus Titta efter ett gallerförsett lock bakom positionsljusen. Demontera locket med en platt skruvmejsel, placera den i skåran A bild 179. Bild 180 Demontera lamphållaren Demontera lamphållaren genom att trycka på clipset B bild 180 och dra utåt Byt ut den trasiga lampan, rotera den åt vänster och utåt. Följ stegen i omvänd ordning för att montera lamphållaren igen. Var extra försiktig när du monterar lamphållaren. Byta glödlampor. LED-lampor Utför samma åtgärd som för ljus försedda med glödlampor. Vid behov, demontera kontakten som om den vore en glödlampa. Om bromsljuset och/eller sidoljuset med LEDS behöver bytas, måste bakljuset bytas. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

250 248 Om och när Byta bakljusen (på bakluckan) Gäller modell: IBIZA ST Åtkomst till ljusen på bakluckan Gäller modell: IBIZA ST Översikt över bakljusen Glömlamporna till ljusen på bakluckan Backljus Positionsljus Dimljus LED-lamporna till ljusen på bakluckan Backljus Positionsljus (LEDS) Dimljus Bild 181 Ljus på bakluckan Öppna bakluckan. I bakluckans invändiga foder finns det ett lock bakom varje ljus. Demontera locket med en platt skruvmejsel, placera den i skåran A bild 181.

251 Om och när 249 Gäller modell: IBIZA ST Byta glödlampor Byta glödlampor på sidorna och i kupén Sidoblinkersens glödlampor Bild 182 Demontera lamphållaren Demontera lamphållaren genom att trycka på fästclipsen B bild 182 och dra utåt. Byt ut den trasiga lampan, rotera den åt vänster och utåt. Följ stegen i omvänd ordning för att montera lamphållaren igen. Var extra försiktig när du monterar lamphållaren. Byta glödlampor. LED-lampor Utför samma åtgärd som för ljus försedda med glödlampor. Vid behov, demontera kontakten som om den vore en glödlampa. Om bromsljuset och/eller sidoljuset med LEDS behöver bytas, måste bakljuset bytas. Bild 183 Sidoblinkers Tryck blinkersenheten till vänster eller höger för att ta bort lampan. Ta bort lamphållaren från blinkersenheten. Ta bort den defekta glödlampan och sätt dit en ny. För in lamphållaren i blinkersenhetens styrning tills den klickas på plats. Montera först blinkersen i chassiet, fäst flikarna 1 bild 183, och montera sedan lampan såsom visas av pilen 2 bild 183. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

252 250 Om och när Gäller modell: IBIZA/IBIZA SC Nummerskyltsbelysning Sätt in den flata delen av en skruvmejsel i det speciella spåret och ta bort glödlampan. Ta bort lamphållaren genom att vrida den tills den lossnar. Byt lampan. Montera lamphållaren genom att vrida den tills den sitter ordentligt. Infoga den platta delen av en skruvmejlse i den särskilda fickan och demontera nummerskyltbelysningen från dess ram. Demontera kontakten och ta ut lampan. Montera kontakten efter att ha bytt lampan. Sätt tillbaka belysningen i dess ram, tryck på vänster sida.när den sitter på plats, tryck på höger sida tills du hör ett klick. Innerbelysning och främre läslampa Montera lampan i utrymmet och tryck tills du hör ett "klick". Gäller modell: IBIZA ST Nummerskyltsbelysning Bild 185 Främre läslampa Bild 184 Ta bort registreringsskyltbelysningen. Ta bort glaset För in en liten skruvmejsel mellan huset och glaset bild 185. Ta försiktigt bort glaset genom att bända det för att undvika att det skadas.

253 Om och när 251 Byta glödlamporna Dra glödlamporna utåt. Håll och tryck mot en av sidorna för att ta bort mittlampan. Bagagerumsbelysning* Montering Fortsätt i motsatt ordningsföljd genom att trycka försiktigt på sidolampans ytterkant. Montera först glaset med fästflikarna över brytarens ram. Tryck sedan på den främre delen tills de två långa flikarna klickar i stödet. Extra bromsljus* Bild 186 Bagagerumsbelysning På grund av svårigheten med att byta denna lampa bör det endast utföras av teknisk support. Bild 187 Bagagerumsbelysning Dra ut den tulpanformade anslutningen genom att trycka på innerkanten av denna - pil - med hjälp av den flata sidan av en skruvmejsel bild 186. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

254 252 Om och när Tryck glödlampan åt sidan och ta bort den från huset bild 187. Så här används startkablar: beskrivning Starta med startkablar Startkablar Startkabeln måste vara av tillräckligt tvärsnitt. Om motorn inte kan starta på grund av ett urladdat batteri, kan batteriet anslutas till ett batteri i en annan bil för att starta motorn. Startkablar Startkablar måste leva upp till standarden DIN (se kabeltillverkarens instruktioner). Tvärsnittet måste vara minst 25 mm 2 för bensinmotorer och minst 35 mm 2 för dieselmotorer. Bild 188 Anslutningsschema för bilar utan start-/stoppsystem. Observera Bilarna får inte vidröra varandra eftersom elektricitet då kan flöda så snart pluspolerna har anslutits. Det urladdade batteriet måste vara korrekt anslutet till bilens elsystem. Ansluta startkablarna Bild 189 Anslutningsschema för bilar med start-/stoppsystem. 1. Slå av tändningen i båda bilarna.

255 Om och när Anslut ena änden av den rött startkabeln till den positiva + polen i bilen med urladdat batteri A bild Anslut andra änden av den rött startkabeln till den positiva polen + i bilen med hjälpbatteriet B. 4. Fordon utan start-/stoppsystem: Anslut ena änden av den svarta startkabeln till den negativa polen i bilen med hjälpbatteriet B bild 188. Fordon med start-/stoppsystem: Anslut ena änden av den svarta svarta startkabeln X till en lämplig jordpunkt, en fast metalldel på motorblocket eller till själva motorblocket bild Anslut andra änden av den svarta startkabeln X till en solid metalldel som är kopplad till motorblocket eller till själva motorblocket i bilen med det urladdade batteriet. Anslut den dock till en punkt som är så långt borta som möjligt från batteriet A. 6. Placera kablarna på ett sådant sätt att de inte kan komma i kontakt med rörliga delar i motorrummet. Start 7. Starta motorn på bilen med hjälpbatteriet och låt den gå på tomgång. 8. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet och vänta i två eller tre minuter tills motorn "går". Ta bort startkablarna 9. Innan du tar bort startkablarna ska strålkastarna stängas av (om de är påslagna). 10.Sätt på värmefläkten och den uppvärmda bakrutan i bilen med tomt batteri. Detta hjälper till att minimera de spänningstoppar som genereras när kablarna kopplas bort. 11.Med motorn igång kopplar du bort kablarna i motsatt ordning till beskrivningen ovan. Anslut batteriklämmorna så att de har bra kontakt, metall mot metall, med batteripolerna. Om motorn inte startar, ska startmotorn slås av efter ca 10 sekunder. Försök igen efter ungefär en halv minut. Observera säkerhetsvarningarna gällande arbete i motorrummet sidan 203, Arbete i motorrummet. Hjälpbatteriet måste ha samma spänning som det urladdade batteriet (12 V) och ungefär samma kapacitet (se trycket på batteriet). Om detta inte följs kan det leda till explosion. Använd aldrig startkablar om ett av batterierna har frusit. Risk för explosion! Även efter att batteriet har tinat kan batterisyra läcka ut och orsaka kemiska brännskador. Om ett batteri fryser ska det bytas ut. Håll gnistor, lågor och tända cigaretter borta från batterier explosionsrisk! Om detta inte följs kan det leda till explosion. Följ instruktionerna från tillverkaren av startkablarna. Anslut inte minuskabeln från den andra bilen direkt till minuspolen på det urladdade batteriet. Gasen som batteriet avger kan antändas av gnistor. Risk för explosion. Anslut inte minuskabeln från den andra bilen till delar av bränslesystemet eller bromsledningen. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

256 254 Om och när (fortsättning) De oisolerade delarna av batteriklämmorna får inte komma i kontakt med varandra. Startkabeln som är ansluten till batteriets pluspol får inte komma i kontakt med metalldelar på bilen, eftersom det kan leda till kortslutning. Placera kablarna på ett sådant sätt att de inte kan komma i kontakt med någon rörlig del i motorrummet. Stöd dig inte på batteriet. Det kan leda till kemiska brännskador. Observera Bilarna får inte vidröra varandra eftersom elektricitet då kan flöda så snart pluspolerna har anslutits.

257 Om och när 255 Bogsera och bogsera igång bilen Bogsera igång fordonet* Användning av startkablar är att föredra framför bogseringsstart. Vi rekommenderar att du inte bogserar igång bilen. Att använda startkablar är att föredra Sidan 252. Om din bil måste bogseringsstartas: Lägg i 2:ans eller 3:ans växel. Håll kopplingen nedtryckt. Slå på tändningen. När båda bilarna är i rörelse släpper du upp kopplingen. Så fort motorn startar trycker du ner kopplingen och för växelspaken till neutralläge. Det minskar risken att köra in i bilen framför. Olyckrisken är hög vid bogseringsstart. Bilen som bogseras kan lätt kollidera med den bogserande bilen. VIKTIGT Vid bogseringsstart kan bränsle komma in i katalysatorn och skada den. Anmärkningar Var vänlig observera följande punkter vid användning av bogserlina: Att tänka på för föraren i dragbilen Kör sakta till en början tills bogserlinan är sträckt. Accelerera sedan gradvis. Starta och växla varsamt. Accelerera försiktigt om den bogserande bilen har automatiskt växellåda. Tänk på att bromsservon och servostyrningen inte fungerar på bilen som bogseras. Bromsa tidigare än normalt och tryck ner pedalen varsamt. Att tänka på för föraren i den bogserade bilen Se till att bogserlinan alltid förblir sträckt vid bogsering. Bogserlina eller bogserstång Det är enklare och säkrare att bogsera en bil med en dragbalk. Bogserlina ska endast användas om dragkrok saknas. En bogserlina ska vara något elastisk för att minska belastningen på båda bilarna. Bogserlina tillverkad av syntetfiber eller liknande elastiska material är att rekommendera. Fäst bogserlinan eller dragbalken endast till de befintliga bogseröglorna eller en dragkrok. Körsättet Bogsering kräver viss erfarenhet, speciellt om bogserlina används. Båda förarna ska vara förtrogna med den teknik som krävs vid bogsering. Oerfarna förare bör inte bogsera. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

258 256 Om och när Dra inte för hårt med den bogserande bilen och undvik att rycka i bogserlinan. Vid bogsering på en obelagd väg finns alltid en risk att fästpunkterna överbelastas och skadas. Bogseröglor Tändningen måste vara påslagen på bilen som bogseras för att undvika att ratten låser sig och för att kunna använda blinkers, signalhorn, vindrutetorkare och vindrutespolare. Eftersom bromsservon inte fungerar om inte motorn är igång måste du trycka betydligt hårdare på bromspedalen än normalt. Eftersom servostyrningen inte fungerar om inte motorn är igång behöver du använda mer kraft för att styra än normalt. Bogsera bilar med automatisk växellåda Lägg väljarspaken i läge D "N". Kör inte snabbare än 50 km/tim. Bogsera inte längre än 50 km. Om en havererad bil bogseras måste det göras med framhjulen upphöjda. Observera Följ lagstadgade krav vid bogsering och bogseringsstart. Sätt på varningsblinkers på båda bilarna. Var dock uppmärksam på lagstiftning som står i motsats till detta. Av tekniska orsaker ska bilar med automatisk växelåda inte bogseringsstartas. Om skador på bilen innebär att det inte finns något smörjmedel i växellådan måste de drivande hjulen höjas upp under bogsering. Om bilen måste bogseras längre än 50 km ska framhjulen höjas upp under bogseringen och bogseringen ska utföras av en kvalificerad person. Ratten är låst när bilen inte har någon elektrisk ström. Bilen måste då bogseras med framhjulen upphöjda.bogsering ska utföras av en kvalificerad person. Fästet för bogserlinan ska alltid förvaras i bilen. Montera bogseröglan Ta ut bogseröglan från bilens verktygsuppsättning. Bild 190 Montera bogseröglan fram på fordonet Ta bort den främre kåpan genom att trycka på dess vänstra sida. För bilar med FR-finish, tryck och dra uppåt. För resten av Sport-finishen, avlägsna kåpan genom att infoga en skruvmejsel i nedre springan och bända försiktigt. Bulta öglan så långt det går till vänster vänster i pilens riktning bild 190.

259 Om och när 257 Bakre fäste för bogserlina Bild 191 Bakre fäste för bogserlina Det finns en bogserögla där bak till höger under bakre stötfångaren. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

260 258 Beskrivning av specifikationerna Tekniska specifikationer Beskrivning av specifikationerna Viktig information Viktigt Förkortning Innebörd CN Cetantal, indikation på dieselbränslets tändvillighet. RON Researchoktantal, indikation på bensins knackmotstånd. Informationen i fordonsdokumentationen har alltid företräde före informationen i denna bruksanvisning. Alla tekniska specifikationer som beskrivs i den här dokumentationen gäller standardmodellen i Spanien. Bilens datakort som innefattas i underhållsprogrammet eller i bilens registreringsdokumentation visar vilken typ av motor som är monterad i bilen. Siffrorna kan skilja sig för olika modeller, för specialfordon, för andra länder och om extrautrustning har monterats. Förkortningar som används i avsnittet Tekniska specifikationer Förkortning kw PS (hk) rpm (varv/ min) Nm liter per 100 km g/km CO 2 Innebörd Kilowatt, mått på motoreffekt. Pferdestärke (hästkrafter), tidigare använt som beteckning för motoreffekt. Revolutions per minute (varv per minut) - motorvarvtal. Newtonmeter, enhet för vridmoment. Bränsleförbrukning i liter per 100 km. Koldioxidutsläpp i gram per körd km. Koldioxid

261 Beskrivning av specifikationerna 259 Fordonsidentifikationsdata Den viktigaste informationen visas på bilens typskylt och fordonsdataetikett. Bild 193 Chassinummer. Bilar till vissa exportländer har ingen typskylt. Typskylt Typskylten sitter på den vänstra balken i motorrummet. Bild 192 Etikett med fordonsinformation (bagageutrymmet) Fordonsinformation Dataskylten sitter på reservhjulsbaljans insida i bagageutrymmet och på underhållsprogrammets bakre omslag. Etiketten med fordonsdata visar följande information: bild Vin-/ chassinummer Fordonstyp, modell, slagvolym, motortyp, finish, motoreffekt och växellådstyp Motorkod, växellådskod, utvändig lackkod och invändig utrustningskod Extrautrustning och PR-nummer Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

262 260 Beskrivning av specifikationerna 5 Förbrukningsvärden (l/100 km) och CO 2 -utsläpp (g/km) Beräkning av bränsleförbrukning A Förbrukning vid stadskörning och CO 2 -utsläpp B Förbrukning vid landsvägskörning och CO 2 -utsläpp C Förbrukning vid blandad körning och CO 2 -utsläpp Chassinummer Bilens identifikationsnummer (chassinummer) kan avläsas från utsidan av bilen genom en visare på vindrutan bild 193. Öppningen finns vid vindrutans nedre hörn. Chassinumret är tryckt på den högra vattendräneringskanalen. Vattendräneringskanalen sitter mellan fjäderbensfästet och stänkskärmen. Öppna motorhuven för att se chassinumret Sidan 203. Förbrukningsvärdena har beräknats baserat på mätningar som utförts eller övervakats av certifierade CE-laboratorier enligt de senaste versionerna av direktiven 715/2007/EG och 80/1268/CEE (för ytterligare information kontakta Europeiska unionens publikationsbyrå på EUR-Lex: European Union, och gäller för bilens tjänstevikt. Observera I praktiken, och med hänsyn till nämnda faktorer, kan förbrukningsvärdena skilja sig från de som beräknats i de aktuella europeiska förordningarna. Information om bränsleförbrukning Bränsleförbrukning och CO-utsläpp 2 Informationen om förbrukning och utsläpp som visas på etiketten med fordonsinformation skiljer sig mellan olika bilar. Fordonets bränsleförbrukning och CO 2 -utsläpp kan ses på etiketten med fordonsinformation i reservhjulsbaljan i bagagerummet och på underhållsprogrammets bakre omslag. Bränsleförbrukningen och CO 2 -utsläpp syftar till den viktklass bilen tillhör efter kombinationen av motor och växellåda, samt den specifika utrustning som är monterad på bilen, och används endast för jämförelser mellan de olika modellerna. Bränsleförbrukningen och CO 2 -utsläppen beror inte enbart på bilens prestanda utan kan även skilja sig från de bestämda värdena på grund av andra faktorer, t.ex. körstil, vägförhållanden, trafikförhållanden, miljöförhållanden, last och antal passagerare.

263 Beskrivning av specifikationerna 261 Viktuppgifter Tjänstevikten syftar till grundmodellen med en bränsletank fylld till 90 % och utan extrautrustning. Värdet innefattar även 75 kg för förarens vikt. För specialversioner och påmonterad extrautrustning eller för ytterligare tillbehör kommer bilens vikt att öka. Observera att tyngdpunkten kan förändras vid transport av tunga föremål, vilket kan påverka hanteringen av bilen och leda till olyckor. Anpassa alltid hastigheten och körstilen efter vägens förhållanden och krav. Överskrid aldrig axlarnas bruttovikt eller fordonets bruttovikt. Om tillåten axelbelastning eller tillåten totalvikt överskrids, kan bilens köregenskaper förändras och resultera i olyckor, personskador och skador på bilen. Dragning av släp Släpvikter Dragstångsbelastning Menyn maximala tillåtna dragstångsbelastningen på dragkrokens ledkula får ej överstiga 75 kg. För körsäkerhetens skull rekommenderar vi att dragning alltid görs med maximal dragstångsbelastning. Om belastningen är för liten ger släpet en dålig respons på vägen. Om maximalt tillåten dragstångsbelastning inte kan uppnås (t.ex. vid små, tomma och lättviktiga enaxlade släp eller tandemaxlade släp med en hjulbas på mindre än 1 meter) krävs enlig lag minst 4 % av den faktiska släpvagnsvikten för dragstångsbelastningen. Av säkerhetsskäl ska du inte köra snabbare än 80 km/tim när du drar ett släp. Det gäller även i länder där det är tillåtet att köra snabbare. Överskrid aldrig de maximala släpvagnsvikterna eller dragstångsvikterna. Om tillåten axelbelastning eller tillåten totalvikt överskrids kan bilens köregenskaper förändras och resultera i olyckor, personskador och skador på bilen. Hjul Släpvagnsvikt De godkända släpvagnsvikterna och dragstångsbelastningarna har bestämts efter omfattande tester enligt noga definierade kriterier. De godkända släpvagnsvikterna gäller för fordon inom EU för maxhastigheter på 80 km/tim (under vissa omständigheter upp till 100 km/tim). Värdena kan vara annorlunda i andra länder. Alla data i den officiella dokumentation som följer med fordonet har alltid företräde framför dessa data. Däcktryck, snökedjor, hjulbultar Däcktryck Etiketten med däcktrycksvärden sitter på insidan av tankluckan. De däcktrycksvärden som visas gäller för kalla däck De något högre trycken för varma däck får inte minskas. De något högre trycken för varma däck får inte minskas. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

264 262 Beskrivning av specifikationerna Snökedjor Snökedjor får endast monteras på framhjulen och endast på följande däck: 175/70 Kedjor med länkar som ej överskrider 15 mm (inklusive kedjeförslutning) R14 185/60R15 215/45R16 Kedjor med länkar som ej överskrider 9 mm (inklusive kedjeförslutning) 215/40R17 Kedjor med länkar som ej överskrider 7 mm (inklusive kedjeförslutning) Hjulbultar Efter att hjulen har bytts, ska åtdragnings- moment kontrolleras med en momentnyckel snarast möjligt. För stål- och lättmetallfälgar är åtdragningsmomentet 120 Nm. Kontrollera däcktrycket minst en gång i månaden. Att kontrollera däcktrycket är mycket viktigt. Om däcktrycket är för högt eller för lågt ökar risken för olyckor, speciellt i höga hastigheter. Om hjulbultarnas åtdragningsmoment är för lågt kan de lossna medan fordonet är i rörelse. Olycksrisk! Om åtdragningsmomentet är för högt kan hjulbultarna och gängorna skadas. Observera Vi rekommenderar att du kontaktar din auktoriserade serviceverkstad för information om lämplig storlek på hjul, däck och snökedjor.

265 Tekniska specifikationer 263 Tekniska specifikationer Kontrollera vätskenivåer De olika vätskorna i fordonet måste kontrolleras då och då. Fyll aldrig på med felaktiga vätskor, annars kan motorn skadas allvarligt. Bild 195 För fordon med batteriet i bagageutrymmet Expansionstank för kylmedel Mätsticka för motorolja Lock för påfyllning av motorolja Behållare för bromsvätska Bilbatteri Vätskebehållare för vindrutespolare Bild 194 Diagram över placeringen av olika element Kontroll och påfyllning av vätskenivå utförs för ovanstående komponenter. Dessa åtgärder beskrivs i Sidan 203. Översikt Du hittar ytterligare förklaringar, instruktioner och begränsningar angående de tekniska specifikationerna i Sidan 258. Observera Delarnas placering kan variera beroende på motor. Säkerheten först Användarinstruktioner Praktiska tips Tekniska specifikationer

INSTRUKTIONSBOK. Altea

INSTRUKTIONSBOK. Altea INSTRUKTIONSBOK Altea Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Leon

INSTRUKTIONSBOK. Leon INSTRUKTIONSBOK Leon Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde genom

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Altea

INSTRUKTIONSBOK. Altea INSTRUKTIONSBOK Altea Om den här bruksanvisningen Denna instruktionsbok innehåller en beskrivning av den utrustning som medföljde bilen då denna instruktionsbok publicerades. Vissa av enheterna som beskrivs

Läs mer

ALHAMBRA. Instruktionsbok

ALHAMBRA. Instruktionsbok ALHAMBRA Instruktionsbok Förord Läs denna instruktionsbok och tillhörande bilagor noga och bekanta dig med bilen. Utöver regelbundet underhåll och korrekt skötsel av bilen bibehåller du dess rätta värde

Läs mer

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn Information på lättläst svenska För din egen säkerhet Här kan du läsa om vad du kan göra för dig och ditt barn så att det blir säkrare att åka bil och

Läs mer

TOLEDO. Instruktionsbok

TOLEDO. Instruktionsbok TOLEDO Instruktionsbok Förord För att du snabbt ska lära känna bilen rekommenderar vi att du läser igenom den här instruktionsboken och respektive bilagor. Förutom regelbunden skötsel och underhåll bidrar

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel AVANCERAD SÄKERHET FÖR MOTORCYKELFÖRAREN Airbag_SE_Cover1_2_4 3 Denna broschyr har tagits fram för att hjälpa motorcykelägare, och de som värnar om dem,

Läs mer

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

ISOFIX-bas Användarinstruktioner ISOFIX-bas Användarinstruktioner ECE R44/04 ISOFIX Klass E Grupp 0+ Upp till 13 kg Språk: Svenska Endast för användning med Doona+ babyskydd, EU-modeller. 50275048 REV 3 Viktigt! Behåll instruktionerna

Läs mer

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Barn i bil Så skyddar du ditt barn Barn i bil Så skyddar du ditt barn Information på svenska 1 2 VARNING! Barn ska aldrig sitta på plats med krockkudde! Det gäller alla som är kortare än 140 cm. Den kraft som utvecklas kan vara förödande.

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Instruktionsbok Kidzone Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den. FÖRORD Denna instruktionsbok förklarar funktionen hos och underhållet av din nya bil. Den innehåller också viktig säkerhetsinformation. Läs den noggrant och följ rekommendationerna så att körningen blir

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt

Läs mer

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och

Läs mer

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år 1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22

Läs mer

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.

Läs mer

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Säkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008.

Säkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008. Säkerhet i fordon Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008. Rullstolen som ett passagerarsäte i bil Rullstolsanvändare rekommenderas att flytta över till fordonets säte och använda

Läs mer

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 mån 0 10 kg OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! U10714 rev 01 VARNINGAR 1. Läs bruksanvisningen noggrant före montering. Om babyskyddet inte monteras

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning 1ST012737AH Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken (PSEV) MODELLÅR 2015 Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. Innehållsförteckningen på sidan 5 ger dig en överblick över bokens innehåll. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 6 i

Läs mer

Manual för model CC Standard

Manual för model CC Standard Manual för model CC Standard INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING GRUPP I+II+III Lämplig för barn som väger 9kg till 36kg ( ca 9 månader till 11 År.) Noteringar 1. Det här är en Universal bilbarnstol, som är testad

Läs mer

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i fordon och passar till de flesta fordonssäten. Bilbarnstolen kommer

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade!

Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! Monterings- och bruksanvisning, Lilltrampan Arm- och Bencykel Artikel nr. 5443 Observera att alla leveranser från Medema levereras i stort sett färdigmonterade! MADE IN GERMANY Viktiga instruktioner Läs

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd

Läs mer

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412, S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Saab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Barnstol "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Instruktionsbok Duofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kg Testad och godkänd enligt ECE

Läs mer

VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt

VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt Läs igenom instruktionerna innan du börjar använda din Caboo DX sjal. Vi ber deg speciellt om att läsa säkerhetsanvisningarna som är till för att du

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...

Läs mer

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT LAGUNA. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

2,761 L Med nedfällda baksäten

2,761 L Med nedfällda baksäten TOURNEO CONNECT FORD TOURNEO CONNECT Färger och klädselvarianter FORD TOURNEO CONNECT Mått Tourneo Connect Grand Tourneo Connect Längd 4 418 mm Längd 4 818 mm Bredd 2 137 mm Bredd 2 137 mm Höjd 1 852 mm

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

Din manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055

Din manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT GRAND SCENIC. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige. Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"

Läs mer

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008-

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008- M7390-313100-4 STRIDSVÄSTSYSTEM 2008- Bruksanvisning Systembeskrivning Stridsvästsytem 2008 är ett system som ger den enskilda soldaten möjlighet att på ett ändamålsenligt sätt medföra sin personliga utrustning.

Läs mer

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual Comfy Child De Luxe Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe S rubruksanvisning MYCKET VIKTIGT! ATT LÄSAS OMEDELBART Läs

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183

Läs mer

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

Bakåtvänd montering kg 0-12 m Bakåtvänd montering INSTRUKTIONSBOK ECE R44 04 Grupp VIKT Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

Sulky Linjemålare 1200

Sulky Linjemålare 1200 Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................

Läs mer

Kia Picanto. Instruktionsbok

Kia Picanto. Instruktionsbok Kia Picanto Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa om. 2. Om du t ex vill

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Rullbälten i Volvo Amazon

Rullbälten i Volvo Amazon Rullbälten i Volvo Amazon År 1959 var Volvo först i världen med att montera statiska trepunktsbälten i en serietillverkad personbil, men sedan långt tidigare hade säkerhet kännetecknat varumärket. Inför

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

Fara med barn. Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet. www.folksam.se. Folksam_Fara_br_forsk.indd 1 04-05-11 11.38.48

Fara med barn. Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet. www.folksam.se. Folksam_Fara_br_forsk.indd 1 04-05-11 11.38.48 Fara med barn Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet www.folksam.se Folksam_Fara_br_forsk.indd 1 04-05-11 11.38.48 Folksam_Fara_br_forsk.indd 2 04-05-11 11.38.49 3 När vi söker fakta får du kunskap Folksam

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Carrot III INNEHÅLL 3:1 BRUKSANVISNING. Bilbarnstolen Carrot III ger barnet en säker och komfortabel resa.

Carrot III INNEHÅLL 3:1 BRUKSANVISNING. Bilbarnstolen Carrot III ger barnet en säker och komfortabel resa. 3:1 BRUKSANVISNING Produkten är endast avsedd att användas som en bilstol. Om önskemål Art.nr. BR201204-01, utgåva 2-2012-06-04 Carrot III Tillverkare: RehaNorm Bingen GmbH Am Ockenheimer Graben 50 55411

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

Kia Sportage (t o m årsmodell 2013) Instruktionsbok

Kia Sportage (t o m årsmodell 2013) Instruktionsbok Kia Sportage (t o m årsmodell 2013) Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa

Läs mer

Instruktionsboken ingår i fordonspaketet och ska därför följa med fordonet om det säljs vidare.

Instruktionsboken ingår i fordonspaketet och ska därför följa med fordonet om det säljs vidare. Instruktionsboken ingår i fordonspaketet och ska därför följa med fordonet om det säljs vidare. Den här instruktionsboken täcker alla versioner. Därför kan det finnas beskrivningar av utrustning och funktioner

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...

Läs mer

Opel Astra Instruktionsbok

Opel Astra Instruktionsbok Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 56 Instrument och reglage... 76 Belysning... 107 Klimatreglering...

Läs mer

Installation instructions, accessories. Takbox Xperience. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Installation instructions, accessories. Takbox Xperience. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr Anvisningsnr Version Art. nr. 8698518 1.0 Takbox Xperience A8903209 Sida 1 / 8 A8903214 Sida 2 / 8 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter är till

Läs mer

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG) 1991L0671 SV 20.03.2014 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

Jobbet, kroppen, livet i motorbranschen

Jobbet, kroppen, livet i motorbranschen Jobbet, kroppen, livet i motorbranschen PDF-version Kapitel Förebyggande träning Ergonomi / Förebyggande träning Viktigt att veta innan du startar Förebyggande träning För att du ska få maximal effekt

Läs mer

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

Kia Sorento. Instruktionsbok

Kia Sorento. Instruktionsbok Kia Sorento Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa om. 2. Om du t ex vill

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...

Läs mer

När byta från babyskydd till bilbarnstol?

När byta från babyskydd till bilbarnstol? När byta från babyskydd till bilbarnstol? Vi rekommenderar att bytet göras så snart barnet kan sitta stadigt själv, vilket brukar inträffa runt 6 månaders ålder. Barnets huvud ska inte sticka upp över

Läs mer

Sommarträning utomhus Tips på träningspass

Sommarträning utomhus Tips på träningspass Sommarträning utomhus Tips på träningspass Träna tufft utomhus utan redskap Att träna utomhus sommartid är ett härligt sätt att njuta av naturen medan man får dagens träning gjord. Man behöver inte träna

Läs mer

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har

Läs mer

Kia Soul. Instruktionsbok

Kia Soul. Instruktionsbok Kia Soul Instruktionsbok KIA, FÖRETAGET Tack för att du valt en KIA. Vi är en stor global biltillverkare fokuserad på att tillverka bilar med hög kvalitet och som ger mycket för pengarna. Vår ambition

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

Function Kiropraktik & Rehab

Function Kiropraktik & Rehab 1. Stående armrörelser Stå vanligt med fötterna en höftbredd isär Känn hur en ballong drar dig uppåt Magen blir då automatiskt något indragen Lyft båda armarna ovanför huvudet Känn hur magen dras in ännu

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

Kia Sportage. Instruktionsbok

Kia Sportage. Instruktionsbok Kia Sportage Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa om. 2. Om du t ex vill

Läs mer

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon: Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

Pausa dig. Ett rörelsepausprogram från Friskvården KI

Pausa dig. Ett rörelsepausprogram från Friskvården KI Pausa dig Ett rörelsepausprogram från Friskvården KI Detta material är ett komplement till det webbaserade rörelsepausprogrammet och kan med fördel användas vid rörelsepaus i grupp eller som underlag för

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Babyfix Babyskydd Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt ett babyskydd från Axon Kids.

Läs mer

Saab 9-3 M Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab 9-3 M Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Lasthållare MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces

Läs mer

OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL

OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL av NTF på uppdrag av Volkswagen, Besafe och If SAMMANFATTNING AV STUDIEN Enligt svensk lag ska alla som åker i fordon sitta på en plats med bilbälte, om det finns en

Läs mer

Kia Venga. Instruktionsbok

Kia Venga. Instruktionsbok Kia Venga Instruktionsbok Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 5 i den här PDF:en, letar du fram det du vill läsa om. 2. Om du t ex vill läsa

Läs mer