Manual för model CC Standard
|
|
- Hans Strömberg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Manual för model CC Standard INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING GRUPP I+II+III Lämplig för barn som väger 9kg till 36kg ( ca 9 månader till 11 År.)
2 Noteringar 1. Det här är en Universal bilbarnstol, som är testad enligt föreskrift ECE 44/04, och passar de flesta bilar, men inte alla. 2 Ett korrekt användande är, om biltillverkaren har i bilens instruktionsbok, att bilen klarar en Universal bilbarnstol i den här gruppen. 3 Bilbarnstolen har blivit katigoriserad som Universal under strängare förhållanden än tidigare stolar som inte bär namnet Universal. 4 Om det finns någon tvekan, vänd er till återförsäljare eller tillverkare Får bara användas i bilar med trepunktsbälte, testat enligt UN/ECE föreskrift Nr:16 eller motsvarande standard..
3 Innehåll 1. Användningsområde Säkerhetsinstruktioner Delar och beskrivning Användning för (grupp I ) Justering av bilbarnstolens bälteshöjd Fastsättning av bilbarnstolen (grupp I) Lösgöra bältet Säkra barnet med bilbarnstolens bälte Hur används bälteslåset Användning för (grupp II & III ) Borttagning av bilbarnstolens bälte Höjd justering av nackstöd Säkra bilbarnstolen med bilens bälte Skötselråd Ta bort / Byta klädsel Rengöring av klädsel Tillvägagångssätt efter olycka... 16
4 Instruktioner Läs noga igenom instruktionerna före ni använder bilbarnstolen första gången. Ni riskerar ert barns liv om ni använder produkten på ett felaktigt sätt.. 1. Användningsområde Bilbarnstolen är avsedd för viktkategorierna I till III (Grupp I -III), vilket avser barn med vikt mellan 9kg till 36kg (ca 9 månader till 11 år). Vikt Grupp I: 9kg-18kg Vikt Grupp II: 15kg-25kg Vikt Grupp III: 22kg-36kg Den här bilbarnstolen kan användas med bilbarnstolens bälte för barn i vikt grupp I. (9kg till 18kg) Bilbarnstolen måste säkras med bilens 3-punktsbälte.. För barn I vikt grupp II och III (15kg till 36kg) skall bilbarnstolens bälte demonteras, och bilens 3-punktsbälte användas för att säkra barnet. Endast lämpligt om bilen är utrustad med 3-punktsbälte. typgodkänt enligt UN/ECE föreskrift No. 16 eller annan likvärdig standard. NO! OK! NO! NO! OK! 1
5 2. Säkerhetsinstruktioner CC STANDARD MYCKET VIKTIGT! ATT LÄSAS OMEDELBART Läs dessa instruktioner noggrant innan montering och installation av produkten. Produkten får inte användas av någon som inte har läst dessa anvisningar. Behåll manualen för framtida instruktioner. VARNING! Med hänvisning till olycksstatistik, är baksätet säkrare än framsätet, därför rekommenderas det att placera bilbarnstolen i baksätet och bäst är mittplacering under förutsättning att trepunktsbälte finns. Många skador som lätt kan undvikas, orsakas av slarv och felaktig användning. Denna bilbarnstol kan endast installeras framåtvänd med hjälp av bilens 3-punktsbälte. Använd inte andra kontakt punkter än beskrivna i instruktionerna och markerade på bilbarnstolen. Använd inte bilbarnstolen i hemmet. Den är inte designad för att användas hemma och skall endast användas I bilen. Ändra inte bilbarnstolen på något sätt. Före varje resa kontrollera att bilbarnstolen är säkert fastsatt. Lär inte ditt barn hur bälteslåset öppnas. Det rekommenderas att alla passagerare i bilen vet hur man lösgör barnet ur bilbarnstolen vid en eventuell olycka. I händelse av en nödsituation är det viktigt att barnet kan frigöras snabbt. Om bilbarnstolen är placerad i framsätet i bil med airbag, rekommenderas att för att uppnå maximal säkerhet, justeras bilsätet bakåt så mycket som möjligt, utan att förstöra komforten för passageraren i baksätet. Placera aldrig den här bilbarnstolen åt sidan eller bakåtvänd på bilsätet. 2
6 Placera bara bilbarnstolen på bilsäten som är fast förankrade i chassit och vända framåt. Var säker på att ihopfällbara och roterbara säten är låsta i fast läge. Kontrollera bälten regelbundet, var särskilt uppmärksam på fästpumkter, sömmar och justeringsanordningar. Var uppmärksam på hur bilbarnstolen placeras för att undvika glapp eller att bildörren stör placeringen. Placera aldrig bilbarnstolen i ett bilsäte med bara tvåpunktsbälte. Ingen bilbarnstol kan garantera total säkerhet av ert barn vid en eventuell olycka, men användandet av den här produkten reducerar risken för allvarliga skador. Risken för allvarliga skador på ditt barn ökar, inte bara vid eventuell olycka, utan också vid t.ex plötslig inbromsning, om inte instruktionerna följs noggrant. Se alltid till att bilbarnstolen är placerad korrekt på bilsätet Om bilbarnstolen har blivit skadad, deformerad eller liknande, måste den bytas ut då det ursprungliga skyddet kan ha blivit förstört.. Den här produkten får inte modifieras på något vis, om inte tillverkaren godkänt det. Montera inte tillbehör, reservdelar, eller någon typ av komponenter som inte tillverkaren godkänt. Lämna aldrig av någon anledning ditt barn obevakat i bilbarnstolen. Placera aldrig något föremål mellan bilbarnstolen och bilsätet eller mellan barnet och bilbarnstolen, då möjligheten finns att stolen inte skyddar som den skall vid eventuell olycka. Om bilen blivit lämnad I solen, försäkra er om att någon del i bilbarnstolen inte blivit så varm att barnet kan bränna sig. Låt stolen svalna så inte brännskador uppstår. 3
7 Efter en olycka, även om det inte syns med blotta ögat, måste bilbarnstolen bytas ut då den kan vara skadad. Använd aldrig begagnade stolar, de kan ha varit utsatta för skada fast det inte syns med blotta ögat, och då kan skyddet vara reducerat. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för felaktigt användande av produkten. Klädseln får endast bytas ut mot annan original klädsel, eftersom den är en del av stolens säkerhet. För att säkerställa säkerheten får inte stolen användas utan klädsel Kontrollera att bältena inte är vridna, fastnar i bildörren, eller skaver mot vassa delar. Bälten måste vårdas för att behålla sin säkerhet. När bilbarnstolen inte användes skall den säkras i bilen, eller läggas i säkrat utrymme, då den vid en olycka eller häftig inbromsning kan skada passagerare. Transportera aldrig lösa föremål bak i bilen då de kan skada passagerare vid olycka eller inbromsning. Kontrollera att bilens nackstöd inte hindrar bilbarnstolen från att sitta korrekt mot ryggstödet. Om bilbarnstolen hålls ifrån ryggstödet av nackstödet skall det tas bort. Säkerställ att övriga passagerare har satt på sig sina bälten, inte bara för deras egen säkerhet, utan också för att de inte skall skada barnet vid en eventuell olycka. Gör frekventa stopp på längre resor. Barn blir lättare trötta. Tag aldrig barnet ur stolen under färd under några som helst anledningar. Behöver ditt barn uppmärksamhet, hitta ett ställe att köra åt sidan och stanna.. 4
8 3. Delar o beskrivning. A- Nackstöd M- Höjd justering av nackstöd B- Ryggstöd N- Bältesguide på nackstöd C- Bälteshål O- Bröst skyddens D- Bröstskydd fastsättnings punkt E- Bälte P- Röd slits för bilens bälte F- Bälteslås Q- Bältets fastsättningspunkt G- Komfortdyna H- Bältets justerings knapp I - Bältets justerings rem J - Säteskudde L- Kopp 5
9 3. Användning för grupp I Användning av bilbarnstolens bältessystem är endast tillåtet för barn i grupp I, från 9kg till 18kg (ca 9 mån till ca 4 år). 3.1 Justering av bilbarnstolens bälteshöjd ( grupp I ) Kontrollera att axelbältet sitter på rätt höjd för ditt barn. Axelbältet skall sitta i bälteshålet i axelhöjd eller strax över. No-Too high No-Too low Yes-Correct Om höjden på axelbälten I bilbarnstolen inte passar ditt barn. Justera höjden på axelbältena, enligt följande: Steg 1: Lossa axelbältena (se punkt 4.3) Vänd bilbarnstolen till baksidan ( Fig.1). Steg 2: Lösgör båda bältena ifrån bältets fastsättningspunkt ( Q ) enligt. (Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 6
10 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Steg 3: Lösgör bälten från bröst skyddens fästpunkt ( O ). (se Fig. 3). Steg 4: Ni kan nu dra både bröstskydden och axelbältena framåt genom bältes hålen ( C ) (se Fig. 4). Steg 5: För nu det smala bältet på bröstskydden och bältet genom de överensstämmande bältes hålen ( C ). (se Fig. 5). Steg 6: Fäst båda bröstskydden i bröstskyddens fastsättningspunkt ( O ), och fäst bältet i bältets fastsättningspunkt ( Q ). Kontrollera att bältena och bröstskydden sitter fast. Kontrollera att bältena sitter korrekt i bälteshålen och att bältena inte är vridna. 7
11 3.2 Fastsättning av bilbarnstol ( grupp I ) Step 1: Placera bilbarnstolen på bilens säte som har 3-punktsbälte, samt se till att bilbarnstolen sitter mot bilsätets ryggstöd (se Fig.1 nedan). Step 2: Dra ut bilens bälte, Träd bältets låstunga och bältet genom den röda slitsen för bilens bälte (P) och genom ryggstödet och ut på baksidan av ryggstödet, sedan genom den andra röda slitsen för bilens bälte (P ) från baksidan av stolen och genom ryggstödet till framsidan av stolen ( på låssidan ) och sätt bilbältets låstunga i bälteslåset. Du kommer att höra klick ( se Fig. 2 nedan ). Fig. 1 Fig. 2 OBS Fig. 2. Bilens bälte ligger bakom bilbarnstolen på mitten. 8
12 Step 3: Placera bilens bälte över och under armstödet på bilbältets låssida (se Fig. 3).och bilens mag bälte under armstödet på motsatta sidan. (se Fig.4). Försäkra er om att bilbältet inte har blivit vridet eller snurrat Step 4: Pressa knäet mot bilbarnstolen och dra i bältet i den riktning som visas på bilden (Fig. 4). Försäkra er om att bältet inte har lossnat. Dra och sträck till diagonalbältet upp mot den automatiska bältesupprullaren. (Fig.4). Den tillfredsställande positionen på bilbältets lås i förhållande till bilbarnstolen är som på bilden. (se Fig.5 nedan). Kontakta återförsäljaren av bilbarnstolen om ni har några funderingar omkring detta. För att lösgöra bilbarnstolen, följ instruktionerna ovan i omvänd ordning. Försäkra er om att varje del på bilbältet är ordentligt sträckt. Försäkra er om att varje bältesposition är rätt och att bältet inte är vridet eller snurrat. Kontrollera också att bilbarnstolens tyg inte är i vägen på något sätt för bilens bälte, när du installerar bilbarnstolen. (GruppⅠ). Använd under inga omständigheter bältesguiden. (N) på nackstödet. Den ska används för (Grupp Ⅱoch Ⅲ) Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 OBS Fig. 3. Fig.4. och Fig.5. Bilens bälte ligger bakom bilbarnstolen på mitten. 9
13 3.3 Lösgöra bältet Lösgör bältet genom att trycka på knappen, (H).( under sitt skyddet) på framdelen av sittkudden. Tryck på märket 'Press" ( H ) samtidigt som ni tar tag I de två axelbältena med andra handen. Dra axelbältena mot dig för att lösgöra bältena. (se bild till höger ) Säkra barnet med bilbarnstolens bälte. Kontrollera först axelbältets höjd. (se punkt 4.1), sedan fortsätt som följer: Lösgör bältet (se punkt 4.3), öppna bälteslåset. (se punkt 4.4.1), och placera bältena åt sidan. Sätt barnet i bilbarnstolen. Placera båda axelbältena over barnets skuldror. Sätt fast bältet i bälteslåset (se punkt 4.4.1). Dra axelbältena uppåt för att bältet ska sitta ordentligt, dra sedan i justeringsremmen för bältet tills bältet är ordentligt åtdraget. Justera bältet så att det är så nära barnet som möjligt, utan att göra det obekvämt för barnet Ett ospänt bälte kan vara farligt. Kontrollera bältet varje gång som ni placerar barnet i bilbarnstolen. Kontrollera att nedre delen av säkerhetsbältet inte vridit eller snurrat sig, och att det är så nära barnet som möjligt. 10
14 4.4.1 Hur används bälteslåset. Sätt ihop de två metalldelarna tillhörande låsningen på axelbältena.(se Fig. 1) För i de två metalldelarna i låsets hål tills du hör att det "klickar. (se Fig. 2) Fig.1 Fig.2 Fig.3 Kontrollera att bältet är ordentligt låst, genom att dra axelbältet uppåt (se Fig. 3.). För att lösgöra låset, tryck på röda knappen på bälteslåset (F). 5. Användning för grupp grupp II och III Bilbarnstolens bälte måste demonteras (se punkt 5.1) för användning i viktgrupperna 15kg-36kg. Endast bilens 3-punktbälte ska användas för fastsättning av bilbarnstolen. 11
15 5.1 Borttagning av bilbarnstolens bälte. Lösgör bältet (se punkt 4.3), Vänd bilbarnstolen så du kommer åt baksidan. Lösgör båda bältena från bältets fastsättningspunkt.(q). (se Fig. 1 nedan). Lösgör båda bältena från bröstskyddens fästpunkt (O). (se Fig. 2 nedan). Dra i bältet tills metalldelen kommer igenom klädseln (C). (se Fig. 3 och Fig.4 nedan). Nu kan bilbarnstolens bälte tas bort genom en uppåtgående riktning. (se Fig. 5 nedan ). Återinstallation av bilbarnstolens bälte görs i omvänd ordning. Spara bilbarnstolens bälte och tillbehör på ett säkert ställe för framtida behov. Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 12
16 5. 2 Höjd justering av nackstöd. Kontrollera regelbundet att nackstödets höjd är optimalt för barnet. Höjden på nackstödet är optimal satt till ditt barns storlek, när huvudet är i mitten av nackstödet. För att kunna justera höjden på nackstödet, vänd stolen till baksidan. Tryck ner låsningen för nackstödets justering (M) för att justera nackstödet uppåt eller nedåt. (se bild nedan ). Släpp låsningen för nackstödet (M) och kontrollera att nackstödet är korrekt låst.. 13
17 5. 3 Säkra Bilbarnstolen med bilens bälte. Bara bilens 3-punktsbälte skall användas för att bälta fast barn i viktgrupperna II och III (15kg-36kg) Bilbarnstolens eget bältessystem måste demonteras, (se punkt 5.1) när bilbarnstolen används för barn i viktgrupperna II och III (15kg-36kg). Steg 1: Placera bilbarnstolen på bilens säte som har 3-punktsbälte, samt se till att bilbarnstolen sitter mot bilsätets ryggstöd. (se Fig.1). Steg 2: Placera barnet i bilbarnstolen. (se Fig.2). Fig.1 Fig.2 14
18 Steg 3: Dra ut bilens 3-punktbälte och placera magbältet och diagonalbältet under armstödet på låssidan. ( försäkra er om att både diagonalbälte och magbälte är placerat under armstödet på låssidan, och att magbälte är under armstödet på motsatta sidan). Magbältet ska placeras lågt, så att mage och bäckenet sitter ordentligt fast, och bältet får inte vara vridet eller snurrat. Sätt i låstungan i bälteslåsningen och du kommer att höra klick när det låser. (se Fig. 3). Steg 4: Placera diagonalbältet genom bältesguiden ( N ) på sidan av nackstödet. Försäkra er att bältet inte är vridet eller snurrat. Sträck bälten i riktning som bilden visar (se Fig. 3) och sträck det diagonala axelbältet i riktning mot bilens automatiska upprullare av bältet. (se Fig. 4). Den tillfredsställande positionen på bilbältets lås i förhållande till bilbarnstolen är som på bilden. (Fig.4 ). Kontakta återförsäljaren av bilbarnstolen om ni har några funderingar omkring detta. Fig.3 Fig.4 15
19 6. Skötselråd. 6.1 Ta bort / byta klädsel. Demontera bälten som är beskrivet i punkt 5.1. Lägg ryggstödet på bilbarnstolen mot golvet. Ta bort ryggstödet. Ta bort klädsen från nackstödet. Lösgör tryckknappar och kardborreband på ryggstödet, demontera klädseln från ryggstödet. Nu kan sittkuddens klädsel dras framåt och tas bort. För att återmontera klädseln gör i omvänd ordning. 6.2 Rengöring av klädsel. Använd bara neutralt tvättmedel och varmt vatten. Tvätta inte i maskin, Torktumlare eller Centrfugering rekommenderas inte. 7. Tillvägagångssätt efter olycka Bilbarnstolen måste bytas ut om den varit utsatt för våld i en olycka 16 13
20
Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe
Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual Comfy Child De Luxe Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe S rubruksanvisning MYCKET VIKTIGT! ATT LÄSAS OMEDELBART Läs
Läs merFramåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år
Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn
Läs merBabyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry
Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.
Läs merNotera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Läs merInstruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd
Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket
Läs merBakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt
Läs merclick! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen
Läs merNotera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för användning i bilar, och den passar i de flesta, men inte i alla bilsäten. 2. Bilbarnstolen kan användas i bilen,
Läs merBruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har
Läs merOBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL
BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i fordon och passar till de flesta fordonssäten. Bilbarnstolen kommer
Läs merInstruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo
Instruktionsbok Kidzone Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information
Läs merBruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt
Bruksanvisning Babyfix Babyskydd Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt ett babyskydd från Axon Kids.
Läs merBakåtvänd montering kg 0-12 m
Bakåtvänd montering INSTRUKTIONSBOK ECE R44 04 Grupp VIKT Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Läs merMonteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år
1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22
Läs merGRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01
GRP 0 0 9 mån 0 10 kg OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! U10714 rev 01 VARNINGAR 1. Läs bruksanvisningen noggrant före montering. Om babyskyddet inte monteras
Läs merInstruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg
Instruktionsbok Duofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kg Testad och godkänd enligt ECE
Läs merthe Grab-and-Go Booster
the Grab-and-Go Booster 4 till 12 år Grupp 2/3 (15-36kg) Godkännd enligt ECE R44.04 P/N - 1095 Rev A SE Gratulerar till ert val utav mifold Grab-and-GO bälteskudd. mifold är den mest avancerade, kompakta
Läs merBakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Läs merOBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL
BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i f ordon och passar till de flesta f ordonssäten. Bilbarnstolen kommer
Läs merBakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
Läs merISOFIX-bas Användarinstruktioner
ISOFIX-bas Användarinstruktioner ECE R44/04 ISOFIX Klass E Grupp 0+ Upp till 13 kg Språk: Svenska Endast för användning med Doona+ babyskydd, EU-modeller. 50275048 REV 3 Viktigt! Behåll instruktionerna
Läs merInstruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo
Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd
Läs merDenna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp 0+ 0-12 Månader. 0-13 kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag.
EMM0016rev003 manual First Class:Layout 1 12-08-2008 15.00 Sida 2 Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R44/04 UNIVERSAL 0 13 kg Y E1 Grupp 0+ 0-12 Månader 0-13 kg EMM0016SE Rev003 Placera
Läs merthe Grab-and-Go Booster
the Grab-and-Go Booster Från 4 år och uppåt Grupp 2/3 (15-36kg) Godkännd enligt ECE R44.04 P/N - 1095 Rev B SE Gratulerar till ert val utav mifold Grab-and-GO bälteskudd. mifold är den mest avancerade,
Läs merBRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 Universal <13 kg Y. Grupp. 0-12 Månader. <13 kg
Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04 ECE R 44/04 Universal
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för
Läs merInstruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt
Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har
Läs merGrupp II + III (15-36kg) DALLAS. Produkten är godkänd enligt de strängaste europeiska säkerhetsnormerna
ANVÄNDARMANUAL Grupp II + III (15-36kg) DALLAS Produkten är godkänd enligt de strängaste europeiska säkerhetsnormerna (ECE R 44/04) och är lämplig för grupp II + III (15-36kg). Tack for att du har valt
Läs merclick! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m
1 3 a b c d e f g h click! Monteringsanvisning 4 i j k l m > 25 cm 2 5 Godkänd höjd 40-75 cm maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m UN regulation no. R129 i-size 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go Modular.
Läs merMonteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm
a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån
Läs merbakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda
Läs merCarrot III INNEHÅLL 3:1 BRUKSANVISNING. Bilbarnstolen Carrot III ger barnet en säker och komfortabel resa.
3:1 BRUKSANVISNING Produkten är endast avsedd att användas som en bilstol. Om önskemål Art.nr. BR201204-01, utgåva 2-2012-06-04 Carrot III Tillverkare: RehaNorm Bingen GmbH Am Ockenheimer Graben 50 55411
Läs merBakåtvänd montering. 0+ 0-13 0-12 m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Go ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt
Läs merBarn i bil Så skyddar du ditt barn
Barn i bil Så skyddar du ditt barn Information på svenska 1 2 VARNING! Barn ska aldrig sitta på plats med krockkudde! Det gäller alla som är kortare än 140 cm. Den kraft som utvecklas kan vara förödande.
Läs merÅk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska
Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn Information på lättläst svenska För din egen säkerhet Här kan du läsa om vad du kan göra för dig och ditt barn så att det blir säkrare att åka bil och
Läs mer7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15
1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa
Läs merZitzi Carseat & Carseat Mini
Kombinationer Zitzi Carseat får ej kombineras med andra produkter. Reservdelar Zitzi Carseat får endast förses med reservdelar levererade av Anatomic SITT AB. BRUKSANVISNING Produkten är endast avsedd
Läs merSlutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol
Rapporten är framtagen med ekonomiskt bidrag från Trafikverkets skyltfond. Ståndpunkter och slutsatser i rapporten reflekterar författaren och överensstämmer inte nödvändighet med Trafikverkets ståndpunkter
Läs merVIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt
VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt Läs igenom instruktionerna innan du börjar använda din Caboo DX sjal. Vi ber deg speciellt om att läsa säkerhetsanvisningarna som är till för att du
Läs merBRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y C, D, E. Grupp. 0-12 Månader.
Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04 ECE R 44/04 semi-universal
Läs merTransportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV
Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen
Läs merSäkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008.
Säkerhet i fordon Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/19-2008. Rullstolen som ett passagerarsäte i bil Rullstolsanvändare rekommenderas att flytta över till fordonets säte och använda
Läs merBruksanvisning
2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt
Läs merFlo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET
INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING OCH VÅRD OBS! Läs följande anvisningar noga före montering. Denna produkt bör monteras av en erfaren förskrivare eller tekniker. Detta dokument innehåller viktig information
Läs merM1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)
1991L0671 SV 20.03.2014 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk
Läs merRullbälten i Volvo Amazon
Rullbälten i Volvo Amazon År 1959 var Volvo först i världen med att montera statiska trepunktsbälten i en serietillverkad personbil, men sedan långt tidigare hade säkerhet kännetecknat varumärket. Inför
Läs merANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.
ANVÄNDARMANUAL VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk. Vaggaro bekväm för både vuxna och barn Vaggaro är en hopfällbar kombinationsmöbel som snabbt blir oumbärlig
Läs merSaab 9-3, Saab 9-5. 900 Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Monteringsanvisning SITdefault Barnstol "Saab Child Seat" MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction
Läs merBruksanvisning. Badset Maja
Bruksanvisning Badset Maja Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Maja. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merFara med barn. Frågor och svar om barn och bilsäkerhet. www.folksam.se. Folksam_Fara_br.indd 1 04-05-11 11.36.54
Fara med barn Frågor och svar om barn och bilsäkerhet www.folksam.se Folksam_Fara_br.indd 1 04-05-11 11.36.54 2 Svenska barn i trafiken. Säkrast i världen Sträck på dig förälder. Du är bäst i världen på
Läs merBeemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance
beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad
Läs merKORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
Läs merVIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK
A B D C E F SV VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Allmänna säkerhets- och användingstips: Säkerhet Läs användningsinstruktioner och se på bilderna innan du börjar använda bärsjalen. Det följer med speciella
Läs mer- Alla delar skall passa perfekt med varandra, tvinga aldrig ihop dem.
Duo Premium VARNING! Läs Noga - Spara alltid manualen för framtida användning. - Får endast användas av vuxen. - Lämna inte ditt barn utan tillsyn i vagnen och låt inte sitt barn leka med vagnen. - Barnet
Läs merBrukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
Läs merS:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB
Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3
Läs merMANUAL För MA, TE och ZON
MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:
Läs merSäkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn
Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och
Läs merLäsplatta, hållare (Twin Engine)
Installation instructions, accessories Anvisningsnr 31414847 Version 1.1 Art. nr. 31470917, 31435856 Läsplatta, hållare (Twin Engine) Volvo Car Corporation Läsplatta, hållare (Twin Engine)- 31414847 -
Läs merSäkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn
Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och
Läs merUnderhållningssystem, RSE två skärmar med två spelare
Installation instructions, accessories Anvisningsnr 31408665 Version 1.0 Art. nr. 39834476, 39825250, 39841562, 39825249, 39825248, 39825247, 39825237, 39825238, 39825233, 39829613 Underhållningssystem,
Läs merBruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs merTumble Forms 2 Manual
Tumble Forms 2 Manual 74604A 06-10-23 Etac Sverige AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel: 0371-58 73 00, Fax: 0371-58 73 90 www.etac.se Innehållsförteckning Sida Golvsits Deluxe 5 Golvsits Mobil 5 Polstringsdyna
Läs merCOZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Läs merThunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................
Läs merAnvändarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072
Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...
Läs merPanther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.
Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt
Läs merBruksanvisning. Paddan
Bruksanvisning Paddan Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av sitthörnan Paddan. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
Läs mer2ME KOMBIVAGN BREMEN
2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt
Läs merKortfattad bruksanvisning Svenska
Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i
Läs merBRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400
BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merBruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Läs merAnvändarhandledning Stege Lars , och
Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt
Läs merNär byta från babyskydd till bilbarnstol?
När byta från babyskydd till bilbarnstol? Vi rekommenderar att bytet göras så snart barnet kan sitta stadigt själv, vilket brukar inträffa runt 6 månaders ålder. Barnets huvud ska inte sticka upp över
Läs merVIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN.
VIKTIGT! VID UPPLADDNING, FÅR STRÖMMEN INTE SÄTTAS PÅ FÖRÄN LADDAREN ÄR KOPPLAD TILL STOLEN. VID FÖRSTA UPPLADDNING SKALL BATTERIET LADDAS I 24 TIMMAR. NÄR BATTERIET HÅLLER PÅ ATT BLI URLADDAT HÖRS DET
Läs merInstallation instructions, accessories. Läsplatta, hållare. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sida 1 / 25
Installation instructions, accessories Anvisningsnr 32204221 Version 1.1 Art. nr. 31470777 Läsplatta, hållare Volvo Car Corporation Läsplatta, hållare- 32204221 - V1.1 Sida 1 / 25 Utrustning A0000162 IMG-239664
Läs merHarry, Heathfieldstol
Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom
Läs merMars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.
Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes
Läs merBRUKSANVISNING HS Fåtöljen
BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation
Läs merBältespåminnare för bussar (Vägverket Skyltfonden EK50A-2003:6022)
Trafiksäkerhet 2006-10-10 Thomas Turbell Slutrapport 1(6) Bältespåminnare för bussar (Vägverket Skyltfonden EK50A-2003:6022) Sammanfattning Bilbälten i bussar kan ha en livräddande funktion vid kollisioner
Läs merInstallation instructions, accessories. Läsplatta, hållare. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sida 1 / 29
Installation instructions, accessories Anvisningsnr 31470846 Version 1.4 Art. nr. 31470777 Läsplatta, hållare Volvo Car Corporation Läsplatta, hållare- 31470846 - V1.4 Sida 1 / 29 Utrustning A0000162 IMG-239664
Läs merOperationsmanual för HYTORC EDGE
Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal
Läs merBruksanvisning. Zitzi Carseat pro
2018-08-30 SE Bruksanvisning Zitzi Carseat pro Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter... 3 Verktyg...4 Ryggband...4 Justering av sittdel...4 Benlängdsskillnad...5 Bendelsfoder...5 Sittgropsjustering...5
Läs merCompact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning
COMPACT - COMPACT 2 Bruksanvisning - The CE mark of this product demonstrates conformity with requirements of the EC directive 93/42 EEC for medical devices. ferno norden Magnetvägen 5, 46138 Trollhättan
Läs merBruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT
Bruksanvisning Headsfirst VIKTIGT Användaren av detta huvudstöd, inklusive vårdare och yrkesverksamma som kan justera och hantera det, bör läsa denna handledning. Denna manual innehåller viktig information
Läs merMONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD
MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD Glasfasad Skjutdörr S70 Santex System AB, Montörgatan 9, 301 80 Halmstad, Sverige Tel. +46 35 17 23 00 Fax +46 35 12 50 23 e-mail: info@santex.se - 1 - INNEHÅLL Avsnitt
Läs merSulky Linjemålare 1200
Form No. 3355 Version C Sulky Linjemålare 00 Modellnr 403 600000 och upp Bruksanvisning Registrera din produkt på www.toro.com. Översättning av originalet (SV) Innehåll Introduktion.................................
Läs merBrukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24
Brukarmanual Next och Next Comfort, svensk 74682D 09-08-24 Next, Next Comfort Innehåll Sidan Hantering... 3-5 Sittkomfort... 6-7 Överflyttning... 8 Körteknik... 9-10 Biltransport... 11 Felsökningsschema...
Läs merAnvändarinstruktioner
Användarinstruktioner ECE R44/04 EN 1888:2012 EN 12790:2009 Grupp 0+ Upp till 13 kg Språk: Svenska 50275024 REV2 Viktigt! Behåll instruktionerna för framtida bruk. Innehållsförteckning 01/ Viktig information/varningar...4
Läs merManual NitroClean automatisk poolrobot
Manual NitroClean automatisk poolrobot Grattis till ditt köp av den automatiska poolroboten NitroClean. NitroClean är enkel att använda och underhåller din pool utan någon ansträngning. Genom att följa
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE 500/500EL/510/510EL Manual. nr. 105233 VELA Tango 500 VELA Tango 500El VELA Tango 510 VELA Tango 510El INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning
Läs merVELA Tango - barnstol
ANVÄNDARMANUAL Tango - barnstol SE VARIANT: 100S & 100ES Manual. nr. 105170 Tango 100S Tango 100ES INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. GARANTI/REKLAMATIONSRÄTT
Läs merStudsmatta 512x305 cm
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...
Läs mer.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s
Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV
Läs merSÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.
sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:
Läs merANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El
ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT
Läs merBRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150
BRUKSANVISNING VELA Samba SE VARIANT: 100/110/120/130/150 Manual. nr. 105579 VELA Samba 100 VELA Samba 110 VELA Samba 130 VELA Samba 120 VELA Samba 150 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET
Läs merDEL I. Fordonskategorier. Datum för ikraftträdande. Krav på typgodkännande. som kravet gäller. M, N kategori M 1 :
Nr 382 1117 DEL I Bilaga 1 system, Fordonser Datum ikraftträdande 15. Hållfastheten hos sätena och fästanordningarna dessa 43a 74/408/EEG 44 17, 80 ( M 2 och M 3 ) bruk sta M, N 1.1. tas i bruk sta - 81/577/EEG
Läs mer