TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 44 DÖDSDANSEN
|
|
- Fredrik Larsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 44 DÖDSDANSEN av Hans Lindström
2 Denna nationalupplaga av August Strindbergs Samlade Verk utges av Stockholms universitet genom Romanska och klassiska institutionen med stöd av Statens kulturråd, Stockholms universitet, Vetenskapsrådet, Torsten Söderbergs Stiftelse och Ragnar Söderbergs stiftelse. Upplagan består av textvolymer med kommentarer och separata textkritiska kommentarer; den kompletteras av databaser som utvecklas och tillgängliggörs av Språkbanken vid Göteborgs universitet (spraakbanken.gu.se). August Strindbergs Samlade Verk, både textvolymer och textkritiska kommentarer, publiceras i Litteraturbanken (litteraturbanken.se). Föreliggande textkritiska kommentar (färdigredigerad 2014) gäller första och andra delen av Dödsdansen som redigerades av Hans Lindström och som ingår i textvolym nr 44, utgiven på Norstedts förlag På baksidan av titelsidan i textvolymen redogörs för vilka instanser och personer som var ansvariga för utgivningen detta år. Ledningsgrupp Gunnel Engwall (ordförande), Magnus Röhl (vice ordförande), Anders Cullhed Redaktionskommitté Magnus Röhl (ordförande), Gunnel Engwall, Olle Josephson, Camilla Kretz, Björn Meidal, Per Stam, Carin Östman Redaktion Per Stam (huvudredaktör) Anna Höök, Elin Andersson, Ljubica Miočević Stockholms universitet Stockholm 2014 Teknisk redigering och pdf-konvertering av redaktionen för August Strindbergs Samlade Verk ISBN:
3 Innehåll Särskilda anvisningar 5 DÖDSDANSEN. FÖRSTA DELEN 7 Textläget 9 Manuskript 9 Upplagor på svenska 9 Upplagor på andra språk 10 Ändringar i första upplagan som införts i Samlade Verk 12 Ändringar i första upplagan som ej införts i Samlade Verk 13 Ändringar i andra upplagan 17 Beskrivning av originalmanuskriptet 18 Strindbergs ändringar i originalmanuskriptet 20 Textens placering i Samlade Verk i förhållande till originalmanuskriptet 21 DÖDSDANSEN. ANDRA DELEN 23 Textläget 25 Utgivarens egna ändringar 26 Ändringar i andra upplagan 27 Beskrivning av ett manuskript med översättning till franska 28 Textens placering i Samlade Verk i förhållande till första upplagan 29 FÖRARBETEN TILL BÅDA DELARNA AV DÖDSDANSEN 31 Förarbeten till båda delarna av Dödsdansen 33 ERRATA 37 Förteckning över errata 39 DOKUMENT 41 Förteckning över faksimilerade dokument 43 3
4
5 Särskilda anvisningar De centrala redigeringsprinciperna i nationalupplagan inklusive principer för den textkritiska kommentaren återfinns i del 1 av textvolymsviten; se även Allmänna anvisningar i början av sviten av textkritiska kommentarer. Här följer kompletterande anvisningar för den textkritiska kommentaren till del 44, som innehåller första och andra delen av Dödsdansen. Textvolymen, som utkom 1988, redigerades av Hans Lindström. Den textkritiska kommentaren utarbetades av Lindström under redaktionell granskning av James Spens och Lars Dahlbäck. Den har granskats och färdigredigerats av Elin Andersson Variantförteckningarna upptar i regel inte rena stavningsvarianter. Avsnittet»Förarbeten» kompletteras av redovisningen av förarbeten i»tillkomst och mottagande» (textvolymen s. 235 ff.). 5
6
7 DÖDSDANSEN FÖRSTA DELEN
8
9 Textläget Bastext till Samlade Verks utgåva av första delen av Dödsdansen är originalmanuskriptet (MS). Första respektive andra upplagan (U 1 och U 2) har använts som komplementtexter. Manuskript Originalmanuskriptet (MS), som finns på Kungliga biblioteket i Stockholm (SgA: Bonnier 2), har utgjort förlaga för texten i Samlade Verk. John Landquist hade inte tillgång till handskriften när han gav ut texten i Samlade Skrifter 34, och denna upplaga är således den första som bygger på originalmanuskriptet. En eller flera avskrifter av MS har sannolikt existerat (se Brev 13, ss. 336, 342). Att någon avskrift skulle ha bevarats är dock inte känt av utgivaren. Ett manuskript där Sg hade sammanfogat Dödsdansens båda delar skickades av denne omkring 10/ till Emil Schering; det var förkortat med 40 sidor och hade enligt Torsten Eklund samband med en uppsättning på Kleines Theater i Berlin. Sg ger följande antydan om revisionens karaktär:»jag höll på (= var nära) att stryka de erotiska utbrotten mellan Alice och Kurt, för att koncentrera allt intresset till Kaptenens Karaktersteckning = Vampyren!» (Brev 14, s. 170). Upplagor på svenska Den första tryckta upplagan (U 1) med titeln Dödsdansen / Drama af August Strindberg (298 s., 13 7,5 cm) har originalmanuskriptet som förlaga. U 1 trycktes i Stockholm av Iduns Kungl. Hofboktryckeri och utkom tillsammans med Dödsdansen. Andra delen på C. & E. Gernandts förlag i Stockholm under perioden 3 9/ Sannolikt har Sg läst korrektur på denna upplaga även om uppgifter därom saknas. Främre omslaget till U 1 återges som dok. nr 44:1. 9
10 Den andra tryckta upplagan (U 2) med titeln Dödsdansen / Första delen (14,5 8,5 cm) bygger på den första. Den trycktes i Stockholm av Isaac Marcus Boktryckeri-Aktiebolag och ingår i häftena (ss. 5 76) av Samlade Dramatiska Arbeten 1:4, vilka utkom på Hugo Gebers förlag i Stockholm under perioden 22 27/ (senare även i bokform). Även i U 2 ingår Andra delen av Dödsdansen. Ett fåtal ändringar som med stor sannolikhet tillhör Sg i U 2 har tillvaratagits vid textetableringen. John Landquist antar i sin kommentar till Dödsdansen (Samlade Skrifter 34, s. 214) att scenanvisningen»gråter» (57:12) genom ett missförstånd av sättaren har felplacerats. Den skulle enligt honom inte hänföra sig till Kurt utan till Alice. Landquist meddelar också att August Falck upplyst honom om att Sg vid uppsättningen på Intima Teatern 1909 alltid låtit Alice gråta på detta ställe och inte Kurt. MS, som Landquist alltså inte hade tillgång till, är emellertid fullt tydligt på denna punkt (p. 27, r. 6), och båda upplagorna har samma läsart, vilken därför bibehålls i SV. Manussidan återges som dok. nr 44:2. Upplagor på andra språk Tyska Båda delarna av Dödsdansen översattes till tyska av Emil Schering. Totentanz utkom i en första upplaga i August Strindbergs Schriften, Abteilung 1, Band 2 på Verlag von Hermann Seemann Nachfolger, Berlin och Leipzig u. å. [1904]; en andra upplaga (en s.k.»einzelausgabe») trycktes samma år. På tryckortssidan finns följande text:»deutsche Originalausgabe gleichzeitig mit der Schwedische Ausgabe unter Mitwirkung von Emil Schering als Übersetzer vom Verfasser selbst veranstaltet». Ytterligare en upplaga (i trycket betecknad som den femte), med samma uppgift om auktorisation etc. som ovan, trycktes i München 1909 och utkom på Verlag G. Müller. Franska En av Sg auktoriserad översättning till franska utfördes 1901 av konsuln Alf de Pomian (se Brev 14, s. 9); denna har dock förblivit otryckt och manuskriptet har i motsats till 10
11 densammes översättning av Andra delen (se nedan ss. 25, 28) inte heller kunnat återfinnas. Ryska E. Matterns översättning till ryska Pljaska smerti utgavs 1912 i band 14 av August Strindberg, Polnoje sobranije sotjinenij v 15 tomach av Sovremennyje problemy i Moskva. Engelska Edwin Björkmans auktoriserade översättning till engelska The Dance of Death (del I II) utgavs 1912 av Charles Scribner s Sons Publishers i New York (i första volymen av Plays by August Strindberg); boken upptar även The Dream Play och The Link (Bandet). Se även Brev 20, ss. 92 och 221, med fotnoter. 11
12 Ändringar i första upplagan som införts i Samlade Verk Sid- och radhänvisning ges till SV. Först citeras U 1, därefter MS. 3: 5 DRAMA / [saknas] 9: 2 EDGAR, kapten vid fästningsartilleriet / Kapten 9: 3 ALICE, hans hustru, f.d. skådespelerska / Alice, Hans Hustru 9: 4 KURT, karantänmästare / Kurt, karantänmästare, Alice kusin 9: 5 Bipersoner: Jenny, Gumman, Vaktposten [stum] / Bipersoner 42: 8 så långt / så länge 51:11 tar / tar om sig 85:15 trodde mig just böra söka / trodde just söka 91: 6 druckit / fått 12
13 Ändringar i första upplagan som ej införts i Samlade Verk Sid- och radhänvisningar ges till SV. Först citeras MS, därefter U 1. 13: 4 stillt / stilla 13:12 lite / litet 14: 5 Om du så önskar! Jag tycker det är varmt. / Om du så önskar! 14:19 ska / skall 19:10 Jaja! / Ja, ja! 19:22 så det märks inte / så märks det inte 21:20 då / så 22:15 om den var så god, det lemnar jag / det lämnar jag 23: 3 Der / Det 24: 2 Jaa? / Ja-a? 24: 2 väl ute ur / väl ur 26:14 fel, för Du / fel. Du 26:24 Ja Du / Jo, du 29: 6 Såå? / Så-å! 29:25 så / då 29:27 Nåå? / Nå-å? 31:28 alltid text under. / alltid till: 31:28 jag är!» / jag är! 31:29»Hör / Hör 31:29 jag har.» / jag har! 31:30»Ack om / Ack, om 31:30 död.» / död. 31:31 Champagnegalopp! / champagnegalopp»! 32:21 intressangt / intressant 34:22 sen vi såg / sedan man såg 36: 5 inte vara / ej vara 36: 8 icke dölja / ej dölja 36:11 det der / det 13
14 36:25 dras me t / ha dragits me t 38:17 nu det var / nu, att det var 38:18 Dig komma / dig att komma 38:26 briljangt / briljant 39:17 aptekarn / apotekarn 41:10 ensamna / ensamma 44: 5 pengar, så skall / pengar, skall 44:14 inbillar / inbillat 44:17 Åhjo / Ahjo 51: 6 kan ju höra / kan höra 52:21 ensamna / ensamma 52:24»att utrota» / att»utrota» 53:25 mig, är hans / mig, hans 53:28 så / då 55:23 staden / stan 56:27 Er / eder 56:27 middag! / middag! 57: 2 Nå... när Ni / När ni 62:19 eljes / eljest 63: 2 förklät / förklädet 63: 9 älskvärdt / älskvärd 64:26 vid Kapten / bredvid kapten 65: 6 vi / ni 65: 7 Han har / Har han 65:11 han din konstitution / du hans konstitution 66:28 så / då 67: 1 den förut så / den så 67:10 upplösa sig som / upplösa sig i 68:16 Åh / Ah 71:25 inte / icke 72:25 Befall; jag lyder Dig / Befall! Jag lyder 77:12 på helvetet / på helvetet 14
15 81: 2 stöflorna / stöflarna 81:27 inte / icke 82: 4 allt han / allt hvad han 82:27 hetsa mig / hetsa mot mig 84: 3 kvar i / kvar med 84:16 ner / ned 85:23 fått / får 86:14 barn / barnen 91: 8 Kapten / till Kurt / Kapten 91:17 himmeln / himmelen 91:19 Kurt och Alice / ALICE OCH KURT 91:25 kappa / kappan 91:27 Kurt och Alice / ALICE OCH KURT 92:24 som lagt / som ha lagt 93: 2 sökte / sökt 93: 8 Åh / Ah 95:18 lyfter / lyster 99:26 är död / är liksom död 100: 2 här inom murarne / inom dessa murar 100: 6 brist på ljus / brist ljus 101:22 knäen / knäna 102:12 var det! / var det! 103: 2 in i stan / in stan 105:16 rifver det / rifver sönder det 105:21 en människa / en sådan människa! 106: 2 orolig / oroligt 106:22 och låtom / och låtom 106:27 stoppar i / stoppar den i 108:19 Rättar / Rätar 109:23 skiljde / skilde 111: 5 Ha! Man! / Haha! 111:13 han / man 15
16 111:20 Hahahaha! / Haha-haha! 112:16 allvarsam / allvarsamt 112:29 sina båda armar / sina armar 113: 6 sybordet / skrifbordet 113:16 dem / de 113:26 på en stol. / Går till pianot // på en stol. Går till pianot 114: 5 Stänger chiffonier n. / Nu knackar det // Stänger chiffoniern. Nu knackar det 114: 9 dit, öppnar / dit och öppnar 116:16 Du, du har / Du har 116:21 blir / blef 117: 4 Du var / att, du var 119: 8 tror nästan... jag är i helvetet! / tror nästan :21 nederkäke / underkäke 121:22 med sin vanliga / med vanlig 122:21 är det inte / är inte 123: 5 bror / broder 124: 9 intet / inte 126: 6 åt båda / åt er båda 128:16 Kaptenen / kapten 129:20 Kaptenen / kapten 130: 2 detta / det 130: 4 inte / icke 130:24 ensamna / ensamma 131:19 det tyst / det åter tyst 131:22 går så fram / går fram 133:27 meningen jag / meningen, att jag 134:19 inte jag / jag inte 135:10 nitti / nittiåtta 135:16 Till exempel: Kurt! / Exempel, Kurt! 135:29 Ridå! / (Ridå.) 16
17 Ändringar i andra upplagan U 2 följer nära U 1, med ett fåtal ändringar av stavning och interpunktion samt några korrigeringar av språkliga inadvertenser. Avskiljningsstrecken i U 1 har vidare genomgående eliminerats. Följande ändringar som med stor sannolikhet tillhör Sg har införts i SV (sid- och radhänvisningar ges till SV. Först citeras U 2, därefter U 1): 11:12 ett fruntimmersporträtt / ett stort fruntimmersporträtt 11:14 en fristående / en stor fristående 11:16 en kvicksilverbarometer / en stor kvicksilverbarometer 113: 2 Taklampan tänd. Svag musik / Taklampan tänd Följande viktigare ändringar har ej införts i SV (först citeras U 1, därefter U 2): 40: 2 ironiskt / ironisk 79: 3 Ridåfall / Ridå 113:26 stänger om klaviaturen / stänger klaviaturen 114:14 handskar; och kokett ser förvånad / handskar; ser förvånad [SV: handskar, och kokett; ser förvånad] Beteckningen»Första delen» förekommer först i U 2 och har etablerats i SV (s. 7). 17
18 Beskrivning av originalmanuskriptet Då John Landquist utgav Dödsdansen i Samlade Skrifter ägdes MS av borgmästare Arvid Ulrich, som inte tillät att det utnyttjades vid textetableringen. Det inköptes senare av Karl Otto Bonnier som i februari 1922 skänkte det tillsammans med flera andra manuskript till Strindbergsarkivet i Kungliga biblioteket, där det förvaras under signum SgA: Bonnier 2. MS består av 38 blad paginerade 1 76 med text på bladens båda sidor, två opaginerade helark, utgörande omslag, med titeln på det andra omslagets första sida, samt ett opaginerat blad med sceneriet. De paginerade bladen är fördelade på tre lägg om vardera 12 blad (sex vikta helark lagda i varandra och hoppsydda med röd eller lägg 3 ljusblå silketråd) samt ett löst helark (pp ). Papperssorten är Lessebo Bikupa med årtalen 1898 respektive 1900 i vattenstämpeln. Formatet är ca 22,5 37 cm; bladen har en ca 5 cm bred vikt marginal. Bläcket är Sgs vanliga svartlila sort. Titelsidan upptar överst namnet»august Strindberg» och därunder står»döds-dansen» med dekorativt präntade versaler, ifyllda med rödpenna; övriga bokstäver är textade med tusch. På första sidan i varje lägg och i sista helarket (p. 73) har Sg i nedre vänstra hörnet med blåpenna skrivit bokstaven»a». Samma bokstav har med blåpenna inskrivits efter rubriken»sceneri» på den opaginerade scenerisidan och överrankats också med blåpenna. Före replikrubrikerna förekommer flerstädes (även på några ställen i själva replikerna) mycket svaga markeringar med blyerts eller blåpenna, troligen gjorda av sättaren. En sida i MS återges som dok. nr 44:3. Titelsidan i MS återges som dok. nr. 44:4. 18
19 I MS finns följande markeringar och tillskrifter vid sidan av huvudtexten (sid- och radhänvisningar till SV, därefter MS): 26:18 / 9 Blyertsstreck i marginalen vid Alices replik»derför att Du kryper för dem!» etc. 32:11 / 12 Anteckning av Sg med blyerts i marginalen:»sällskapsdam/vän»; denna anteckning är delvis överskriven av Sgs ändring/inskjutning 32:11 16 (se nedan s. 20). Nedanför denna inskjutning står, också med blyerts:»snart vet jag inte hvad jag ska säga. Och Du är för lat att bli ond.» 54:13 / 25 Klammer med grön penna i marginalen vid Kurts replik»alice! I samma stund» etc. 79: 3 / 39»[Ridåfall.]» understruket med brun penna; i marginalen står med bläck och ifyllt med blåpenna»ridå I»; för att markera uppslaget har vid marginalen på föregående sida inklistrats en bit grönt ripsband. 97: 9 / 50»Entre-Akt» inramat med brun penna; för att markera uppslaget har vid marginalen inklistrats en bit ljusblått ripsband. Rest av klisterremsa i marginalen. [ ] / 51 Rest av klisterremsa i marginalen. 112:33 / 60 En bit lila ripsband inklistrad vid marginalen (för att markera uppslaget med»ridåfall»). Rest av klisterremsa i marginalen. 119: 8 / 65 Bock i marginalen vid Kurts replik»jag tror nästan... jag är i helvetet!» Samma bläck som texten i övrigt. 135:30 / 76 Efter»Ridå» har»entre-akt» inramats och överrankats med brun penna.»slut.» likaså skrivet med brun penna. Fläckar från hanteringen i sätteriet visar att MS fungerat som tryckmanuskript. 19
20 Strindbergs ändringar i originalmanuskriptet Här redovisas dels ett antal ändringar inkl. strykningar omfattande minst två ord, som Sg gjort med bläck, dels några ändringar där annan bläcksort eller färgpenna använts. Sid- och radhänvisning ges först till SV, därefter sidhänvisning till MS. 11: 1 / opag. e»sceneri:»: för Hela Pjesen str 16:20 / 3 e»mera...»: får köpa mig glasögon! str 32:11 / 12 e»på!»: Du skulle ha en vännina i huset! ä t Ska jag dansa [ ] väninna i huset! [ändringen införd med inskottstecken i marginalen] 35: 2 / 13 e»femton»: år sen ä t år! med ljusare lila bläck 53:29 / 24 e»dig»: tycks ä t synes med ljusare lila bläck 68: 9 / 33 e»alice»: Detta är djefvulen ä t Detta är helvetet! 80:24 / 39 e»råkat.»: Jag understruket med blåpenna 106:32 / 56 e»ämnar»: kastar mig på backen ä t vräka ut mig 113: 2 / 61 e»stolskarm.»: Entre-aktsmusiken fortfar piano efter att ridåns uppgång str 113: 3 / 61 e»tänd.»: Kurt [går fram och åter väntande] str 129:24 / 72 e»med»: ditt storsinne ä t din storsinthet 135: 9 / 76 e»man»: det var i Amerika, förstås en man str 135:16 / 76 e»med en!»: Exempel: Kurt! ä t Till exempel: Kurt! [tillagt i marginalen med inskottstecken] 20
21 Textens placering i Samlade Verk i förhållande till originalmanuskriptet Vid jämförelsen avses genomgående översta raden på respektive SV-sida. Sida i SV Sida i MS Sida i SV Sida i MS
22
23 DÖDSDANSEN ANDRA DELEN
24
25 Textläget Originalhandskriften till andra delen av Dödsdansen har inte kunnat återfinnas. Texten i del 44 av SV har därför etablerats med U 1 (se ovan s. 9) som bastext. Inte heller John Landquist hade tillgång till handskriften när han 1916 utgav texten i Samlade Skrifter. U 2 ingår i häftena (ss ) av Samlade Dramatiska Arbeten 1:4 och bygger på U 1, med en del ändringar av i första hand stavning och interpunktion. Ytterligare ett fåtal ändringar finns, men dessa går inte att med tillräcklig säkerhet attribuera till Sg. Ingen hänsyn har därför tagits till U 2 vid textetableringen. Såväl U 1 som U 2 trycktes tillsammans med första delen av Dödsdansen och har särskilda titelblad med titeln»dödsdansen / Andra delen». I Kungliga biblioteket förvaras ett maskinskrivet manuskript med en översättning till franska, sannolikt verkställd av konsuln Alf de Pomian (signum: Sg osign. 5). I ett brev 8/ ger Sg denne råd angående översättningen (jfr textvolymen s. 245). Manuskriptet har en del inskrifter och ändringar av Sg men dessa har inte påverkat textetableringen. Beträffande övriga översättningar se ovan s. 10. En planerad inskjutning i andra delen inför premiären på Intima Teatern 1/ bifogades ett brev till August Falck (KB, signum T 36 nr 158) och har återgivits i textvolymen s. 255 f. 25
26 Utgivarens egna ändringar Frågetecken har ändrats till utropstecken på följande ställen: 145: 2 e»vet du» 157:14 e»alice» 174:19 e»i dag» 216:12 e»framtid» 218:25 e»samvetsfråga» 231: 7 e»likafullt» 231: 8 e»existens» Övriga ändringar (först citeras SV, därefter U 1): 171:12 Alices / Alices 179:12 få vara i fred / få vara fred 180:14 du är snäll / du snäll 195:22 Haha! / Håha! 226: 2 in, skriker / in skriker 230: 2 Och / Ock 231: 4 han var / har var De flesta av ändringarna har införts också i U 2. 26
27 Ändringar i andra upplagan Förutom ett mindre antal ändringar av interpunktion, stavning och versaler finns några varianter som kan ha Sg till upphovsman men som inte utnyttjats vid etableringen av texten i SV. Sid- och radhänvisningar ges till SV. Först citeras U 1, därefter U : 5 karantänsmästarne ha / karantänsmästaren har 204:29 diskussion / diskussionen 205:25 ajö / adjö 205:26 Ajö / Adjö 220:10 han vill komma och öfverraska / han kommer och öfverraskar 227:17 efter den / sedan den 228: 8 ljuft att känna / ljuft känna 27
28 Beskrivning av ett manuskript med översättning till franska Manuskriptet (Sg osign. 5, jfr ovan s. 25) består av 47 maskinskrivna blad; de tre första opaginerade, därefter paginering i svit Bladen är sammanhäftade med metallklammer. På första sidan, som är ett omslag med gult, styvt papper, har Sg med blåpenna skrivit»ii ème Partie.». Texten har skrivits utan marginal på papperets ena sida på Lessebo Bikupa nr 1. Formatet är folio ca cm och vattenstämpeln innehåller årtalet På den andra opaginerade sidan har Sg efter rubriken»personnages:» med blåpenna tillagt ett»b.». Ett tiotal smärre språkliga rättelser och ändringar med blyerts av Sgs hand finns på pp. 5, 7, 8, 9, 10, 29, 35,
29 Textens placering i Samlade Verk i förhållande till Andra delen av första upplagan Vid jämförelsen avses genomgående översta raden på respektive SV-sida. Sida i SV Sida i U 1 Sida i SV Sida i U
30
31 FÖRARBETEN TILL BÅDA DELARNA AV DÖDSDANSEN
32
33 Förarbeten till båda delarna av Dödsdansen De utkast och anteckningar rörande Dödsdansen som är av intresse när det gäller dramats tillkomst är fördelade på kartong SgNM 3 och SgNM 4 i Gröna Säcken. Några av de centrala utkasten redovisas i»tillkomst och mottagande» i textvolymen, där också deras mer eller mindre nära anknytning till Dödsdansen diskuteras (s. 235 ff.). I. På ett par utkast förekommer titeln Dödsdansen tillsammans med titlar på andra planerade verk med anknytning till det stoff Sg hämtade från sin första Furusundsvistelse, sommaren 1899, och som bl.a. gestaltas i Ett drömspel. 4:20,3 4 Omslag fol. (Lessebo Bikupa 1897) med rubrik mitt på sidan:»ebal och Garizim.» Under rubriken bl.a.»fagervik och Skamsund» och därunder överrankat:»eller / Döds-dansen». 4:20,5 Fol. blad (Lessebo Bikupa) med rubrik mitt på sidan:»ebal och Garizim.» Under rubriken bl.a.»(inclusive: Döds-dansen, Mirakler o.a.)» II. Ett antal utkast kan genom personförteckningarna och vissa tematiska associationer knytas till Dödsdansen. 3:5 Fol. blad (Lessebo Bikupa 1898) med rubrik»döden i dansen». Personförteckning och aktindelning I V. Personförteckningen upptar bl.a.»lotskapten. / Hustrun. / Karantänmästaren». 3:21,27 Fol. blad (Lessebo Bikupa 1898) utan rubrik. Aktindelning I IV. Text under»akt I» bl.a.»makarne pina hvarandra». Under»Akt II»:»Frun berättar om sina lidanden, om K s nervositet = planer.» 3:21,28 Fol. blad (Lessebo Bikupa) utan rubrik. Aktindelning I IV. Text överst bl.a.:»sysslolösa: Maten»»Telegraf-apparaten.» Under»Akt I» bl.a.:»makarne pina hvarandra». Under»Akt II» bl.a.:»får veta att Karantän M. är nervös. / Konspirerar med Frun i huset.» Under»Personer:» i höger spalt bl.a.:»karantänsmästaren f.d. marinlöjtnant:»»frun i Huset f.d. Aktris.» 33
34 4:23,1 Fol. blad (Lessebo Bikupa 1898) med rubriker»palatset. / Döds=Dansen: / =Palatset.» [det sista ordet överrankat]. Text under rubriken»personer:» bl.a.:»hustrun, förr skådespelerska.»»karantänmästaren, nykommen Lite religiös. / [ungdomsvän till båda.»»tullförvaltataren. [Föraktad fiende. förr något sudd.» 4:23,2 Fol. blad (Lessebo Bikupa) med rubrik»personer:». Text bl.a.»karantänmästaren, Kurt (Misogynen). / Alice, Hans kusin, Kaptensenka: / Allan, Kurts son, / Judith, Alice dotter:». Under rubriken»de unga:» i höger spalt bl.a.:»judith slår efter Baron»»Allan, har öfvergifvit Judith». 4:23,8 Fol. blad (Lessebo Bikupa 1898) utan rubrik. Personförteckning, aktindelning I V, anteckningar om uppslag och motiv. Sgs vän doktor Eliasson i Ystad avled 7/ Anspelningen på hans kamp med döden visar att utkastet måste ha tillkommit antingen kort tid före eller efter denna tidpunkt (jfr textvolymen s. 247 ff., med bild s. 241). III. Fem utkast ligger med avseende på rolluppsättning, sceneri och tematiska anknytningar nära det färdiga dramat och kan anses vara tillkomna på ett sent stadium i konceptionsprocessen. 4:23,4 Fol. blad (Lessebo Bikupa 1900) med rubrik»personer:» (jfr bild i textvolymen s. 238.) 4:23,5 Fol. blad (Lessebo Bikupa) med rubrik»personer.» Under den första överrankningen står ordet»sterbhusnotarien». 4:23,6 Fol. blad (Manilla) med rubrik»döds-dansen». Överrankade ord är»fyrtorn» och»öfverstens». 4:23,7 Fol. blad (Lessebo Bikupa) med rubrik»stämningen:». En notis i Ockulta Dagboken erbjuder en relativt säker hållpunkt för dateringen av detta utkast. Enligt denna berättade brodern Axel 5/ för Sg att en stipendieresa som systern Anna företagit gällt Leipzig inte Paris. På ett par rader i utkastet får Alice tala om sina brutna bana som 34
35 aktris och ett föregivet stipendium till Paris men:»det var bara Köpenhamn.» Som Gunnar Brandell påpekat (Strindberg ett författarliv. Fjärde delen. Hemkomsten det nya dramat , s. 76) kan utkastets notis knappast ha formulerats före Axels avslöjande (jfr bild i textvolymen s. 239). 4:23,9 Fol. blad (Lessebo Bikupa) med rubrik»akt I». IV. Här nedan registreras signa för de i ovanstående förteckning icke upptagna blad i Gröna Säcken där Dödsdansen eller däri förekommande personer omnämns. Dessa blad härrör till största delen från tiden efter dramats tillkomst. De beskrivs och citeras i Barbro Ståhle Sjönells Katalog över»gröna Säcken», Strindbergs efterlämnade papper i Kungl. biblioteket. SgNM 1 9 (1991). 1. Verkförteckningar: 1:1,8 9, 1:1,12 14, 1:1,29, 3:1, Titel- och personlistor, dispositioner m.m.: 3:13,3, 3:22,20, 4:19,4, 9:3,12. 35
36
37 ERRATA
38
39 Förteckning över errata Följande ändring kommer att införas i en eventuell andra tryckning av textvolymen: Kommentarer skall ändras till: 237:38 (Danse Maçabre) (Danse Macabre) 39
40
41 DOKUMENT
42
43 Förteckning över faksimilerade dokument Dok. nr 44:1. Främre omslaget till första upplagan av Dödsdansen (1901). Dok. nr 44:2. Originalmanuskriptet till första delen av Dödsdansen, p. 27 (SgA: Bonnier 2). Dok. nr 44:3. Originalmanuskriptet till första delen av Dödsdansen, p. 4. Dok. nr 44:4. Titelsidan i originalmanuskriptet till första delen av Dödsdansen. Dok. nr 44:1: repro: 43
44
45 Dok. nr 44:1. Främre omslaget till första upplagan av Dödsdansen (1901). Ordet»Drama» förekommer även på titelsidan, men inte i MS. Repro:
46 Dok. nr 44:2. Originalmanuskriptet till första delen av Dödsdansen, p. 27 (SgA: Bonnier 2). Scenanvisningen»gråter» efter replikrubriken»kurt» på rad 6 antogs av John Landquist som ej hade tillgång till MS i stället gälla Alice och vara felplacerad av sättaren.
47 Dok. nr 44:3. Originalmanuskriptet till första delen av Dödsdansen, p. 4. Trots det snabba författartempot (dramat skrevs sannolikt på ca en vecka) är denna liksom många andra sidor i manuskriptet helt utan ändringar.
48 Dok. nr 44:4. Titelsidan i originalmanuskriptet till första delen av Dödsdansen.
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 46 ETT DRÖMSPEL
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 46 ETT DRÖMSPEL av Gunnar Ollén Denna nationalupplaga av August Strindbergs Samlade Verk utges
Ockulta Dagboken - Kartong med 3 separata band August Strindberg
Ockulta Dagboken - Kartong med 3 separata band August Strindberg Ockulta Dagboken - Kartong med 3 separata band August Strindberg Under Strindbergåret 2012 publicerar Nationalupplagan av August Strindbergs
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 71 ESSÄER, TIDNINGSARTIKLAR OCH ANDRA PROSATEXTER
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 71 ESSÄER, TIDNINGSARTIKLAR OCH ANDRA PROSATEXTER 1900 1912 av Conny Svensson Denna nationalupplaga
Lagerlöf, Selma. Handlingar rörande utgivandet av Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige m.m.: R 33 a -- e
Lagerlöf, Selma R 33 a -- e Handlingar rörande utgivandet av Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige m.m.: a Innehållsförteckning R 33: Anteckningar rörande tillkomsten av Nils Holgerssons underbara
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 59 OCH 60 OCKULTA DAGBOKEN
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 59 OCH 60 OCKULTA DAGBOKEN av Karin Petherick och Per Stam Denna nationalupplaga av August
INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse. Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander
INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander Uppläsning av Cecilia Frode Indiska Berättelser del 8 Hej Jag heter
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 68 TAL TILL SVENSKA NATIONEN FOLKSTATEN RELIGIÖS RENÄSSANS TSARENS KURIR
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 68 TAL TILL SVENSKA NATIONEN FOLKSTATEN RELIGIÖS RENÄSSANS TSARENS KURIR av Julia Kielmann
Material från
Svenska 3 Litterär förståelse och litterära begrepp Centralt innehåll och kunskapskrav i ämnesplanen I det centrala innehållet för svenska 3 anges litteraturvetenskapligt inriktad analys av stilmedel och
I KB: 11 illustrationer monterade på 8 ark. Illustrationerna återfinns på följande sidor i o.u: s.22-23; 35/52; 41; 46; 46/104; 57/31; 108; 121.
INGRID VANG NYMANS ILLUSTRATIONER:1-3 Acc. 2004/60 Bullerbyn Kapsel 1 Bullerbyn I Alla vi barn i Bullerbyn /Astrid Lindgren, [illustrationer av Ingrid Nyman]. Stockholm: Rabén & Sjögren, tr. 1946, utg.
Anvisningar för verk utgivna på AUS förlag
Anvisningar för verk utgivna på AUS förlag 2013-11-05 Den som ger ut en publikation på Acta Universitatis Stockholmiensis (AUS) förlag förbinder sig enligt sitt förlagsavtal att följa bestämmelserna i
Applikation för att skapa, underhålla, lagra och publicera litteraturlistor Lärare skapar och underhåller litteraturlistor Ämnesansvariga eller andra
Applikation för att skapa, underhålla, lagra och publicera litteraturlistor Lärare skapar och underhåller litteraturlistor Ämnesansvariga eller andra granskar och godkänner publicering Studenter kan söka
Glöm mig. Alex Schulman. Roman
GLÖM MIG Glöm mig Alex Schulman Roman www.bookmarkforlag.se Glöm mig Copyright Alex Schulman 2016 Publicerad enligt avtal med Lennart Sane Agency Utgiven av: Bookmark Förlag, Stockholm 2016 Omslag: Sigge
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 11 TIDIGA 80-TALSDRAMER
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 11 TIDIGA 80-TALSDRAMER av Torbjörn Nilsson Sviten av textvolymer (1 72) i Nationalupplagan
Anckarströms dansbok och Johan Jacob Laun
Anckarströms dansbok och Johan Jacob Laun Av Anna Lena Holm Holger Nyblom redogör i en del av sin artikel "Dans och dansmusik i Stockholm på 1760-talet"' för sina undersökningar kring melodien till Bellmans
INSTRUKTIONER FÖR LICENTIAT- UPPSATS FÖRFATTAREN
INSTRUKTIONER FÖR LICENTIAT- UPPSATS FÖRFATTAREN riktlinjer för hur din licentiatuppsats ska se ut och hur du får den tryckt Senast uppdaterad: 2019-02-17 INNEHÅLL Tidsschema...3 Sidornas ordning...4 Inlagan...
SID/BLA DANTAL ANMÄRKNINGAR
55a:1-27 Anteckningsbok nr. 1-27 5 kps Totalt omfång ca 0,035 hm 55a:1 Anteckningsbok nr. 1 12,5x8 144 s. Blyerts 55a:2 Anteckningsbok nr. 2 21x17,5 134 s. Blyerts : "Åh att se dem då de kommo myllrande...",
Sara Lidman. Författare. Katalog över hennes manuskriptsamling i Uppsala universitetsbibliotek ( )
Sara Lidman (1923-2004) Författare Katalog över hennes manuskriptsamling i Uppsala universitetsbibliotek Uppsala 2000 Förord Sara Lidman har donerat sitt mycket omfattande arkiv, däribland hela brevsamlingen,
Titel/ title: author: chapter. In: Institut, 1993. series: pages
BERLINER BEITRÄGE ZUR SKANDINAVISTIK Titel/ title: Autor(in)/ author: Riddar S:t Jöran, Ett Quodlibet Stephan Michael Schröder Kapitel/»Litteraturhänvisningar«chapter In: Clas Livjin: Riddar S: t Jöran,
Douglas Foley. Habib: Tre gånger guld
Douglas Foley Habib: Tre gånger guld Tidigare utgivet av Douglas Foley: Ingen återvändo 2001 Shoo bre 2003 Habib: Meningen med livet 2005 Habib: Friheten minus fyra 2005 Habib: Paris tur och retur 2006
HISTORISK TIDSKRIFT (Sweden) 128:1 2008
HISTORISK TIDSKRIFT (Sweden) 128:1 2008 Utgivningen av Zacharias Topelius Skrifter Brevskrivaren och opinionsbildaren Zacharias Topelius Zacharias Topelius (1818 1898) var Finlands mest produktiva publicist
Registrera sammanläggningsavhandling
Registrera sammanläggningsavhandling registrera spikningsuppgifter i DiVA Alla sammanläggningsavhandlingar ska arkiveras digitalt i DiVA. Rektor vid Stockholms universitet har dessutom bestämt att doktorsavhandlingar
Hantering av arkivering och digitalisering
Hantering av arkivering och digitalisering En instruktion med tips och trix vid arbetet med digitalisering och arkivering för ekonomer och ekonomiadministratörer. Författare: Ekonomiavdelningen År: 2018
Handskrift 40D. Fredrica Christina Linders arkiv (1787 1840)
Forskningsarkivet, Umeå universitetsbibliotek (http://www.foark.umu.se) Handskrift 40D. Fredrica Christina Linders arkiv (1787 1840) Fredrika Christina (Fanny) Linder var komminister J.A. Linders andra
Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:
SIDAN 1 Författare: Kåre Bluitgen Vad handlar boken om? Boken handlar om Axel, som inte har råd att ha de dyra märkeskläderna som många i klassen har. Han blir retad för hur hans kläder ser ut. Axel fyller
Ja: Ändra i den befintliga registreringen om du vill redigera eller komplettera uppgifter
Registrera och publicera i DiVA en manual för manuell registrering Importera istället för att registrera manuellt Importera referenser från en databas eller tidskriftswebbplats istället för att registrera
Kapitel 2 Jag vaknar och ser ut som en stor skog fast mycket coolare. Det är mycket träd och lianer överallt sen ser jag apor som klättrar och
Ön Teodor Kapitel 1 Jag sitter på planet och är väldigt trött. Sen 10 minuter senare så hör jag att planet skakar lite. Det luktar bränt och alla på planet är oroliga. Därefter tittar jag ut och jag tror
Böcker om Hallands Väderö Läs mer
1 Böcker om Hallands Väderö Läs mer Här följer en kort beskrivning av följande böcker om Hallands Väderö. Efter utgivningsåret uppges antal sidor och höjd x bredd i cm (avrundat). Johan Erikson: Hallands
Förteckning över Gunnar Modins efterlämnade samlingar
Förteckning över Gunnar Modins efterlämnade samlingar ULMA 35606 Gunnar Modin (1895 1953) var son till den kända Multråprästen och hembygdsforskaren Erik Modin. Under sin livstid fick hans insatser ingen
Registrera sammanläggningsavhandling
Registrera sammanläggningsavhandling registrera spikningsuppgifter i DiVA Alla sammanläggningsavhandlingar ska arkiveras digitalt i DiVA. Rektor vid Stockholms universitet har dessutom bestämt att doktorsavhandlingar
Sökhjälp. Sökfältet finns på samma ställe på alla sidor på webbplatsen.
Sökhjälp Webbplatsen är responsiv. Det betyder att den ser olika ut beroende på om du tittar på den med smarttelefon, surfplatta eller dator. Principerna för hur du söker är dock de samma för alla apparater.
Slutrapport. Utbildningsforskning och reformpolitik under 50 år speglad i Torsten Huséns arbetsbibliotek
Slutrapport Utbildningsforskning och reformpolitik under 50 år speglad i Torsten Huséns arbetsbibliotek Tommy Johansson, Vivika Sjöstedt, Berit Svensson 2016 Innehåll Bakgrund 3 Katalogiseringen av Husénsamlingen
Lyssna Ljuda Läs 1(6) Lyssna Ljuda Läs ISLORMUA Lyssna Ljuda Läs ÅNBEKÄVWTPY Lyssna Ljuda Läs GÖJFDHXCZQ
1(6) C LÄROMEDEL Lyssna Ljuda Läs Lyssna Ljuda Läs ISLORMUA 7762-512-4 Lyssna Ljuda Läs ÅNBEKÄVWTPY 7762-513-1 Lyssna Ljuda Läs GÖJFDHXCZQ 7762-514-8 Serien Lyssna Ljuda Läs är tre på varandra följande
ALTERNATIV 1 VALFRITT TILLÄGG ALTERNATIV 2 ALTERNATIV 1
Kungliga biblioteket Svensk praxis för RDA kapitel 1: Generella riktlinjer för att ange attribut för manifestationer och exemplar Librispraxis: Tillämpa alternativet. Translitterering kan ibland kan ibland
Svenska barnboksinstitutet. Bokprovning Årgång 2005. Statistik. Vilka titlar döljer sig bakom statistiken? Vill du ha boklistor?
Svenska barnboksinstitutet Bokprovning Årgång 2005 Statistik Vilka titlar döljer sig bakom statistiken? Vill du ha boklistor? Sök i databasen ELSA www.sbi.kb.se Behöver du hjälp att söka i ELSA? Gå till
Skapa remissvar, skicka för godkännande, godkänn, diarieför och skicka remissvar
Datum 2018-05-02 Upprättad av Ulrika Kämpe Skapa remissvar, skicka för godkännande, godkänn, diarieför och skicka remissvar Denna manual innehåller en beskrivning av flödet hur man skapar ett remissvar,
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 19 UTOPIER I VERKLIGHETEN
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 19 UTOPIER I VERKLIGHETEN av Sven-Gustaf Edqvist Sviten av textvolymer (1 72) i Nationalupplagan
Använda Internet. med hjälp av Internet Explorer. Nybörjarguide
Använda Internet med hjälp av Internet Explorer Nybörjarguide Av Carl Ewnert 1 Innehåll: 1. Introduktion 3 2. Utseendet 4 3. Verktygsfältet 4 4. Börja Surfa. 5 5. Att söka på Internet 5 6. Spara en sida
KANSLIARKIVET C 1. 2 häftade böcker: 1) Diarier över till Mindre akademiska konsistoriet inkomna ärenden. 2) 1855 UUB
Vol. 1-34 plats Vl. 35-80 plats Vol. 81-134 plats Kartong. Volymerna 1-22, 37-49 om mestadels bundna volymer. I övrigt bundna volymer. Serien C I i föregående förteckning, Ingående diarier 1760-1899, ingår
Hammarstens lärobok: upplagor registrerade i LIBRIS
Hammarstens lärobok: upplagor registrerade i LIBRIS Som framgår nedan tycks beståndet av förstaupplagor i våra vetenskaliga bibliotek vara skralt. En följd av missriktad utgallringsnit? Svenska upplagor
- LATHUND MED Tips och exempel för dig som ska skriva en källförteckning
1(5) - LATHUND MED Tips och exempel för dig som ska skriva en källförteckning 2(5) ALLMÄNT OM KÄLLFÖRTECKNINGAR När du skriver en uppsats eller något annat skolarbete måste du redovisa vilka källor du
Registrera och publicera i DiVA manuell registrering
Registrera och publicera i DiVA manuell registrering För att registrera en publikation manuellt gör så här 1. Sök i DiVA http://oru.diva-portal.org/ för att kontrollera om publikationen redan är registrerad.
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 62 ABU CASEMS TOFFLOR STORA LANDSVÄGEN
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 62 ABU CASEMS TOFFLOR STORA LANDSVÄGEN av Gunnar Ollén Denna nationalupplaga av August Strindbergs
2-1 Från manuskript till färdig bok Tre alternativ för tryckning Tryck själv med laserskrivare Anlita kopieringsfirma Vänd dig till ett tryckeri
2-1 Tre alternativ för tryckning Från manuskript 2 till färdig bok När boken är färdigbehandlad i Word är det dags att sprida den till fler genom att trycka den. Det kan vara lämpligt att fundera över
Den magiska dörren. Författare Deni saeed
Den magiska dörren Författare Deni saeed Kap1 Hej jag heter Kristian. Jag är 10 år. Jag har en kompis, men han är inte riktigt min vän, jag är bara hans kompis för hans farsa är miljonär. Jag är lite rädd
en lektion från Lärarrumet för lättläst - www.lattlast.se/lararrum - funderingsfrågor, högläsning och reflektion, skrivuppgift.
en lektion från Lärarrumet för lättläst - www.lattlast.se/lararrum Röda rummet - funderingsfrågor, högläsning och reflektion, skrivuppgift. Ämne: Svenska, SVA, SFI Årskurs: 7-9, Gym, Vux, Lektionstyp:
WF 9 MAC Kom i Gång SV Sida 1 FOR BETTER UNDERSTANDING KOM I GÅNG.
WF 9 MAC Kom i Gång SV 07-08-10 07.43 Sida 1 FOR BETTER UNDERSTANDING KOM I GÅNG www.wordfinder.se WF 9 MAC Kom i Gång SV 07-08-10 07.43 Sida 2 Tekniska förutsättningar WordFinder 9 Professional för Mac
Affärsdokument Teori. Innehåll Inledning... 2 Vad är ett affärsdokument... 2 Standarder... 3 Lite om mått och format... 4
Affärsdokument Teori Innehåll Inledning... 2 Vad är ett affärsdokument... 2 Standarder... 3 Lite om mått och format... 4 1. Inledning 2. Vad är ett affärsdokument? 3. Standarder 4. Lite om mått och format
Manual för ADDIS-net. Innehåll
Manual för ADDIS-net Innehåll Inloggning... 2-3 Söksidan... 3 Registrera en ny intervju... 4 Födelsedatum/UNO-kod... 4 Lås/Lås upp intervju... 4 Redigera intervju-information... 4 Mata in svar i en intervju...
Bilder och minnesfragment. Inga Viola Rahm född Lagerström 1923-1992
Bilder och minnesfragment Inga Viola Rahm född Lagerström 1923-1992 Detta album består av mammas efterlämnade bilder, brev och andra sparade minnen som jag och syskonen tog hand om efter hennes död. Lelle,
FORMALIA FÖR INLÄMNINGSUPPGIFTER Akademin för hälsa, vård och välfärd; HVV
FORMALIA FÖR INLÄMNINGSUPPGIFTER Akademin för hälsa, vård och välfärd; HVV Rev. Aug 2006 INLEDNING Följande formalia gäller inlämningsuppgifter och riktar sig till studenter och lärare vid Akademin för
Kap. 1 Ljudet. - Sluta tjuvlyssna, Tommy! Just då blängde Ulf på Mimmi. Han sa åt Mimmi att inta skrika så åt sin snälla klasskompis Tommy.
Av: Signe Sundequist CC BY NC ND 2014 Kap. 1 Ljudet Mimmi satt i klassrummet och lyssnade på sin stränga magister Ulf. Det var en tråkig lektion. Då hörde Mimmi ett ljud som lät "pa pa pa". Mimmi viskade
FC-kurs Röbäcks skolområde femmor och sexor ---------------
FC-kurs Röbäcks skolområde femmor och sexor En kortfattad manual för följande funktioner: 1. Besvara brev på olika sätt 2. Läsa och skicka bifogade filer 3. Byta lösenord 4. Lägga in en presentation 5.
Läsnyckel Drakula- klubben och spöket av Sissel Dalsgaard Thomsen illustrationer av Rasmus Bregnhøi
Läsnyckel Drakula- klubben och spöket av Sissel Dalsgaard Thomsen illustrationer av Rasmus Bregnhøi Hegas arbetsmaterial heter nu Läsnycklar med lite mer fokus på samtal och bearbetning än tidigare. Vi
donald judd samlade skrifter översättning Tua Waern Aschenbrenner Kungliga Akademien för De fria konsterna
Peter Hahne Det som gör konst till konst är hävdandet av en idé utan hänsyn till andra aspekter. Ett konstverk existerar i sig självt; en stol existerar i sig själv som stol. Och idén om en stol är inte
Registrera och publicera i DiVA
Registrera och publicera i DiVA en lathund för manuell registrering Importera referenser istället för att registrera manuellt Istället för att registrera uppgifter manuellt kan du importera referenser
Publicerat med tillstånd Hjälp! Jag gjorde illa Linn Text Jo Salmson Bild Veronica Isaksson Bonnier Carlsen 2012
Hjälp! Jag Linn gjorde illa hjälp! jag gjorde illa linn Text: Jo Salmson 2012 Bild: Veronica Isaksson 2012 Formgivare: Sandra Bergström Redaktör: Stina Zethraeus Repro: Allmedia Öresund AB, Malmö Typsnitt:
Papi Tolfte/Trettonde numret, AnnaLina Hertzberg, 2011
SPELREGLER För obegränsat många läsare (man kan också sitta i ensamhet). Från 0 år. Speltid ett helt liv (eller bara några få minuter av det, livet alltså). Innehåller 16 kort med 16 olika motiv. FÖRBEREDELSER
Nyheter i Mikromarc 2.6.1
Nyheter i Mikromarc 2.6.1 Bibliotekscentrum Sverige AB, Växjö, oktober 2006 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning... 3 Websök... 4 Ämnesord... 4 Flytta lån... 4 Uniform titel... 5 Högertrunkering... 5 Övriga
Martin Widmark Christina Alvner
Ne ly Rapp monsteragent: Vampyrernas bal Martin Widmark Christina Alvner Kapitel 1 Hälsningar från DU-VET-VEM Nelly! Sträck på dig! In med magen! Upp med hakan! Jag gjorde som jag blev tillsagd och försökte
Skilje tecken. Punkt, komma med mera Svenska 1 Marie Buhr
Skilje tecken Av Punkt, komma med mera Svenska 1 Marie Buhr VAD ÄR ETT SKILJETECKEN? Ett skiljetecken skiljer meningar, satser och ord från varandra. STORA skiljetecken skiljer meningar från varandra.
GYMNASIEARBETET - ATT SKRIVA VETENSKAPLIGT
GYMNASIEARBETET - ATT SKRIVA VETENSKAPLIGT Ditt gymnasiearbete ska bygga kring den frågeställning du kommit fram till i slutet av vårterminen i årskurs 2 och du ska i ditt arbete besvara din frågeställning
NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I
August Strindbergs Samlade Verk 35 SUB Hamburg A/636619 NATURVETENSKAPLIGA SKRIFTER I ANTIBARBARU S SYLVA SYLVARUM JARDIN DES PLANTES Texten redigerad och kommenterad av Per Stam (De franska texterna redigerad'e
Lärarhandledning till Ett dockhem av August Strindberg. Carl-Johan Markstedt
Lärarhandledning till Ett dockhem av August Strindberg Carl-Johan Markstedt www.novellix.se Carl-Johan Markstedt 2018 Introduktion l e dt r å da r. Skapa förförståelse och väck förväntningar på novellen
Redaktionskommittén för Jean Sibelius samlade verk 31.3.2004. Verksamhetsberättelse för år 2003. Allmän beskrivning av projektet
Redaktionskommittén för Jean Sibelius samlade verk 31.3.2004 Verksamhetsberättelse för år 2003 Allmän beskrivning av projektet År 2003 kom bandet med sånger till orkesterackompanjemang VIII/1 ut i tryck
Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:
SIDAN 1 Boken handlar om: Olle är åtta år. Han är kär i Isa. Amir och Olle går i samma klass. Amir är också kär i Isa. Båda två tror, att Isa är kär i just honom. En dag kommer de båda, samtidigt, till
Svensk grammatik Ordklasser!
Svensk grammatik Ordklasser! Grammatik är läran om ett språk, hur detta språk är uppbyggt och hur det fungerar i tal/skrift. Alla ord betyder något och kan delas in i olika ordklasser. Det finns 9 olika
Den magiska dörren. By Liam Holmström Svanold
Den magiska dörren By Liam Holmström Svanold Kapitel 1 Hej Hej! Jag heter Noel. Jag är nio år. Jag går på Kyrkmon. Min bästa kompis heter Gustav. Jag är rädd för vaktmästaren Lars Andersson. En dag när
Till flera av ovanstående finns det dessutom varianter, vilka kommer att presenteras i de olika avsnitten.
LINGUS32 Handledning Anne Börjesson Introduktion Lingus32 är ett program som främst är avsett att användas för att göra multimedia-baserade språkövningar. Programmet är skrivet för PC. Det finns möjlighet
H 310 Svampar 1,2. Sven Erik Mattsson Inledning. Färgkort
H 310 Svampar 1,2 Sven Erik Mattsson Inledning Denna artikel redogör för resultatet av ett antal års samlande och studier av H 310 Svampar som väl bör få speciell uppmärksamhet i höst eftersom Posten ger
Lathund olika typer av texter
Lathund olika typer av texter - Repetition inför Nationella Proven i svenska - Brev Alla brev innehåller vissa formella detaljer. Datum och ort är en sådan detalj, i handskrivna brev brukar datum och ort
G H J F 4 U T G I V N I N G O C H H A N T E R I N G AV D O K U M E N T
G O T L A N D S H E S S E L B Y J E R N V Ä G F Ö R E N I N G E N G O T L A N D S T Å G E T G H J F 4 U T G I V N I N G O C H H A N T E R I N G AV D O K U M E N T Föreskrift Utgåva 4 Dokumentansvarig:
TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 52 ENSAM SAGOR
August Strindbergs Samlade Verk Nationalupplaga TEXTKRITISK KOMMENTAR TILL AUGUST STRINDBERGS SAMLADE VERK DEL 52 ENSAM SAGOR av Ola Östin Sviten av textvolymer (1 72) i Nationalupplagan av August Strindbergs
Föreläsning 3: Formalia: Hur skall uppsatsen se ut
Självst lvständigt statistiskt arbete, ht2011 (Jan Wretman/Gösta Hägglund/Gebrenegus H Ghilagaber) Föreläsning 3: Formalia: Hur skall uppsatsen se ut 1 Uppsatsens olika delar Uppsatsen skall innehålla
Ett batteri av frågor finns längst bak i denna handledning. Boken finns på tex Storytel
Handledning till Klaras hemlighet Eleverna använder en loggbok för tankar och reflektioner under hela läsningen. Loggbokens framsida finns som kopieringsunderlag. Först när boken är slut ritar eleverna
en cigarett en flaska ett rum ett äpple en kurs en kompis en turist en buss en gurka ett brev
SUBSTANTIV Övning 1 Substantiv (s. 3) - kursen den - läraren hon/han/hen - språket det - korridoren den - telefonen den - universitetet det ett foto - det en buss - den en turist - hon/han/hen en adress
DISGEN Källstrukturen DIS Resursfadder Charlotte Börjesson
Charlotte Börjesson Lägg in kyrkböcker under Kyrkoarkiv i Redigera källor... 2 Lägga in Brev via Redigera källor... 10 Lägg in CD-skivor och databaser i Redigera källor... 14 Använd flera källor till en
Karin Bergwik Pernilla Falck
Karin Bergwik Pernilla Falck 2A 4 KAPITEL ттaddition till tiotal, tiotalsövergång ттsubtraktion från tiotal, tiotalsövergång ттbråk lika stora delar av en hel, tal i bråkform 33 5 Begrepp 28 + 5 bråk bråkform
Konserveringsrapport Datum: 2011-01-03 Konservator: Susanna Högberg och Britt-Marie Mattsson
Konserveringsrapport Datum: 2011-01-03 Konservator: Susanna Högberg och Britt-Marie Mattsson 10 stycken Japanska textilprover på kartongark, med enstaka limrester. Märkning/Inventarienummer: Acc-nr: OM-1968-0070.
Språkis Svenska för nyfikna
Språkis Svenska för nyfikna Språkis består av Språkis för nyanlända och Språkis för nyfikna. Språkis för nyfikna passar de barn som kan kommunicera på svenska, men som behöver lära sig de språkliga strukturerna
Lgr 11 - Centralt innehåll och förmågor som tränas:
SIDAN 1 Författare: Michael Dahl Vad handlar boken om? Boken handlar om Erik, som ständigt drömmer mardrömmar om att han är en drake. En dag när han vaknar ur sin mardröm, hör han en röst som han inte
ReK:s onlinesystem ör ändringsförslag Användarmanual Inlämning av ändringsförslag online...3 Vanliga frågor...9
ReK:s onlinesystem för ändringsförslag Användarmanual I Inlämning av ändringsförslag online...3 Vad är ReK:s onlinesystem för ändringsförslag?...3 Logga in på ledamotsportalen...3 Hur kommer jag till ändringsförslagssidan?...4
Post-apokalyptisk film Första utkast. Gabriel de Bourg. Baserad på en idé av Niklas Aldén
Post-apokalyptisk film Första utkast Av Gabriel de Bourg Baserad på en idé av Niklas Aldén (C) GARN Productions 2011 1 EXT. ÅKER - DAG. går över en åker. Allting runtomkring honom är tomt. Den sista mannen
E-post. A. Windows Mail. Öppna alternativ. Placera ikonen på skrivbordet.
E-post A. Windows Mail Öppna alternativ Klicka på startknappen Startmenyn öppnas Klicka på Alla Program Leta reda på Windows Mail Dubbelklicka Windows Mail öppnas. Om ikonen ligger i Start-menyn Klicka
SANKT STAFFANS VISA UT KOMMER STAFFAN
SANKT STAFFANS VISA UT KOMMER STAFFAN TEXT och MUSIK: Sankt Staffans visa - Ut kommer Staffan är en legendvisa som är sammanställd av två liknande varianter. Den egenartade melodin är upptecknad i Vittskövle
Sö ka artiklar öch annan litteratur
1 Sö ka artiklar öch annan litteratur UB:s startsida är en bra startpunkt när du ska söka litteratur. Sökrutan är nästan det första du lägger märke till. Bakom denna sökruta döljer sig en databrunn och
Redigering och disposition av texter med hjälp av dator. Olika funktioner för språkbehandling i digitala medier. (SV åk 7 9)
LINA STOLTZ SIDAN 1 Lärarmaterial Vad handlar boken om? Sam, Sams mamma och hans lillasystrar Nour och Asma har flytt från kriget i Syrien till Sverige. Nu sitter de på bussen på väg norrut. Det är mörkt
FOR BETTER UNDERSTANDING. Snabbguide. www.wordfinder.se
FOR BETTER UNDERSTANDING Snabbguide www.wordfinder.se Tekniska förutsättningar WordFinder 10 Professional för Mac kräver följande: Processor: Intel Mac OS X 10.5 eller senare. Installation Installation
Läsnyckel. Mingla och Errol av Åsa Storck. Copyright Bokförlaget Hegas
Läsnyckel Mingla och Errol av Åsa Storck Hegas arbetsmaterial heter nu Läsnycklar med lite mer fokus på samtal och bearbetning. Vi vill att böckerna ska räcka länge och att läsaren ska aktiveras på olika
Bilaga 2. Layoutstöd för examensarbeten och uppsatser
Bilaga 2 Layoutstöd för examensarbeten och uppsatser Lärstöd Karlstads universitetsbibliotek ht 2007 Layoutstöd examensarbeten och uppsatser ht -07 Innehåll 1. Inledning...1 1.1 Dispositon...2 2. Om omslag...3
Kap 1 hej. Hej jag heter William Peterson. Jag är 10 år gammal och jag är cool. Jag bor i Alafors och jag har 5 syskon. Jag går på MK- skolan.
Kap 1 hej Hej jag heter William Peterson. Jag är 10 år gammal och jag är cool. Jag bor i Alafors och jag har 5 syskon. Jag går på MK- skolan. Min bästa vän heter Emil, Emil gillar fotboll och innebandy.
Den 1 januari 2007 övergick ISBN, International Standard Book Number, från att vara ett 10-siffrigt till att bli ett 13-siffrigt system.
ISBN Den 1 januari 2007 övergick ISBN, International Standard Book Number, från att vara ett 10-siffrigt till att bli ett 13-siffrigt system. Svenska ISBN-centralen informerar International Standard Book
Word Grunderna 1. Om du kan det allra enklaste i Word, hoppa över uppgifterna A-E.
Word Grunderna 1 Om du kan det allra enklaste i Word, hoppa över uppgifterna A-E. A Starta programmet Word. Titta på skärmen efter en bild som det finns ett W på. Tryck med musknappen snabbt två gånger
Rättsvetenskap för uppsatsförfattare : ämne, material, metod och argumentation PDF ladda ner
Rättsvetenskap för uppsatsförfattare : ämne, material, metod och argumentation PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Claes Sandgren. Rättsvetenskap för uppsatsförfattare vänder sig till
DÖDSDANSEN. August Strindberg. Tryckår
DÖDSDANSEN August Strindberg Tryckår 1901 www.dramawebben.se http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.sv AUGUST STRINDBERG DÖDSDANSEN DRAMA STOCKHOLM C. & E. GERNANDTS FÖRLAGS-AKTIEBOLAG Pris
Uppgifter
Uppgifter 2017-07-01 Innehåll Uppgifter... 2 Sidan Uppgifter... 3 Skapa en Uppgift... 4 Tillfällen... 5 Skapa uppgift och välj tillfälle... 5 Kunskapskrav... 7 Inställningar... 8 Kopiera uppgift... 9 Skapa
Registrera och publicera i DiVA. 1. Sök i DiVA http://hig.diva-portal.org/smash/search.jsf för att kontrollera om publikationen redan är registrerad.
Registrera och publicera i DiVA en lathund för manuell registrering Importera istället för att registrera manuellt Importera referenser från en databas eller tidskriftswebbplats istället för att registrera
KLASS 1B ANDRA BARN I SKOLAN ALEX OLLE VICKE FRANK IDA LOVA SIRI EDVIN VUXNA I SKOLAN REKTOR JOHN PETER MELKER ALICE OSCAR SIV MAJA LINUS ELIN
KLASS 1B FRANK VICKE ANDRA BARN I SKOLAN ALEX OLLE LOVA SIRI EDVIN VUXNA I SKOLAN IDA MELKER ALICE OSCAR PETER REKTOR JOHN MAJA LINUS ELIN SKOLSYSTER ROBERT/IDROTT SIV Läs också : SPÖKET i skolan STARKAST
HEJ HYPER. en musikal om NPF. Bra att veta inför musikalen HEJHYPER.SE
HEJ HYPER en musikal om NPF Bra att veta inför musikalen HEJ och välkommen till föreställningen! Katarina Martin Vi heter Katarina och Martin. Det är vi som möter dig när du kommer. När du har tagit av
SCRIBUS grund. Guide och uppgifter. ITlyftet Gunnar Markinhuhta. Sida 1
SCRIBUS grund Guide och uppgifter ITlyftet Gunnar Markinhuhta Sida 1 Scribus grund del 1 Text och textramar Inställningar: 1. Gå till Fil/Inställningar 2. Välj Dokument 3. Ändra enheter till millimeter.