DÖDSDANSEN. August Strindberg. Tryckår
|
|
- Stina Hedlund
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DÖDSDANSEN August Strindberg Tryckår
2 AUGUST STRINDBERG DÖDSDANSEN DRAMA STOCKHOLM C. & E. GERNANDTS FÖRLAGS-AKTIEBOLAG Pris kr. 3:50.
3
4
5
6 DÖDSDANSEN AUGUST STRINDBERG
7
8 AUGUST STRINDBERG DÖDSDANSEN DRAMA AF AUGUST STRINDBERG STOCKHOLM G. & E. GERNANDTS FÖRLAGS-AKTIEBOLAG
9 STOCKHOLM 1901 IDUNS KUNGL. HOFBOKTRYCKERI
10 PERSONER: EDGAR, kapten vid fåstningsartilleriet. ALICE, hans hustru, f. d. skådespelerska. KURT, karantänmästare. Bipersoner: Jenny, Gumman, Vaktposten [stum].
11
12 SCENERI Det inre af ett rundt fästningstorn af gråsten. I fonden ett par stora portar med glasdörrar, genom hvilka man ser en hafsstrand med batterier och hafvet. På kvar sida om porten ett fönster med blommor och fåglar. Till höger om porten ett pianino; längre fram på scenen ett sybord och två länstolar. Till vänster, midt på scenen, ett skrifbord med telegrafapparat; längre fram en athenienne med fotografiporträtt. Därinvid en chäslong att ligga på. Invid väggen ett skänkskåp. Taklampa i taket. På väggen vid pianinot hänga två stora lagerkransar med band, en på hvar sida om ett stort fruntimmersporträtt i teaterkostym. Vid dörren en stor fristående klädhängare med uniformspersedlar, sablar o. d. Därinvid en chiffonier. Till vänster om dörren hänger en stor kvicksilfverbarometer.
13
14 (Det är en ljum höstafton. Fästningsportarna stå öppna och man ser en artillerist posta ute på strandbatteriet; han är klädd i kask med liggare; hans sabel glittrar då och då i den nedgående solens röda sken. Hafvet ligger mörkt och stilla.) KAPTEN (sitter i länstolen till vänster vid sybordet och tummar en släckt cigarr. Han är klädd i en sliten släpuniform med ridstöflar och sporrar. Ser trött och led ut). ALICE (sitter i länstolen till höger och gör ingenting. Ser trött och väntande ut). Vill du inte spela litet för mig? ALICE (likgiltigt men icke snäsigt). Hvad skall jag spela? Hvad du vill!
15
16 12 Du tycker inte om min repertoar! Och du inte om min! ALICE (undvikande). Vill du, att dörrarna ska stå uppe? Om du så önskar! Låt dem stå, då!... (Paus). Hvarför röker du inte? Jag börjar inte riktigt tåla stark tobak. ALICE (nästan vänligt). Rök svagare, då! Det är ju din enda glädje, du kallar. Glädje! Hvad är det för slag? Fråga inte mig? Jag är lika okunnig som du!... Vill du inte ha din whisky än?
17 13 Jag skall dröja litet!... Hvad har du till kvälln? Hur ska jag veta det! Fråga Kristin! Skulle inte makrilln börja snart; det är ju höst! Ja, det är höst! Ute och inne! Men oafsedt den hösten åtföljande kölden, ute och inne, skulle en halstrad makrill med en citronskifva samt ett glas hvit Bourgogne icke vara alldeles att förakta! Nu blef du vältalig! Ha vi någon Bourgogne kvar i vinkällarn? Jag vet inte, att vi på fem år haft någon vinkällare...
18 14 Du har aldrig reda på dig. Emellertid måste vi furnera oss till vårt silfverbröllop... Ämnar du verkligen fira det? Ja, naturligtvis! Det vore naturligare att vi dolde vårt elände, vårt tjugufemåriga elände... Kära Alice, eländigt har det varit, men vi ha haft roligt, stundtals! Och man får begagna den korta tiden, ty sen är det slut! Är det slut? Om så väl vore! Det är slut! Bara så mycket som att köra ut på en skottkärra och lägga på trädgårdslandet!
19 15 Och så mycket bråk för ett trädgårdsland! Ja, så är det; jag har inte gjort det! Så mycket bråk! (Paus). Har du fått posten? Ja! Var slaktarns räkning med? Ja! Hur stor var den? KAPTEN (tar upp papper ur fickan och sätter glasögonen på näsan, men lägger straxt bort dem). Läs själf! Jag kan inte se mera...
20 16 Hvad är det åt ögonen? Vet inte! Ålderdomen. Åh prat! Jag! Ja, inte jag! Hm! Kan du betala denna? ALICE (ser på räkningen). Ja! men inte nu! Sedan alltså! Om ett år, då du får afsked med en liten pension, och det är för sent! Sedan, när sjukdomen kommer igen... Sjukdomen? Jag har aldrig varit sjuk, bara illamående en gång! Och jag lefver i tjugu år ännu!
21 17 Läkaren menade annat! Läkarn! Ja, hvem skulle eljes kunna ha någon grundad mening om en sjukdom? Jag har ingen sjukdom, och har aldrig haft. Får icke heller, ty jag kommer att dö knall och fall som en gammal knekt! Rörande läkarn! Du vet att doktorn har bjudning i kväll. KAPTEN (upprörd). Ja, än sedan! Vi äro icke bjudna, emedan vi icke umgås med doktorns, och vi umgås icke med doktorns därför att vi icke vilja, därför att jag föraktar dem båda två. Det är pack! Det säger du om alla människor! Därför att alla människor äro pack! 2
22 18 Utom du! Ja, därför att jag uppfört mig anständigt under alla lifvets förhållanden. Därför är jag inte pack! (Paus). Vill du spela kort? Låt gå! ALICE (tar fram en kortlek ur sybordslådan och börjar blanda). Tänk, att doktorns får ha musikkåren på enskild tillställning! KAPTEN (vrea). Det är för att han smiter med öfversten i stan! Smita, se! Den som hade kunnat det! ALICE (ger). Jag har varit väninna med Gerda, men hon var falsk mot mig... De äro falska allihop! Hvad har du i trumf därborta?
23 19 Tag glasögonen! De hjälpa inte! Ja, ja! Det är spader i trumf! KAPTEN (missnöjd). Spader? ALICE (spelar ut). Ja, det må nu vara, men för de nya officersfruarna äro vi prickade i alla fall! KAPTEN (spelar ut och gör det? Vi hålla ju aldrig några bjudningar, så märks det inte! Jag kan vara ensam.. och har alltid varit! Jag också! Men barnen! Barnen växa upp utan umgänge! Det få de söka själfva i stan!... Den tog jag! Har du trumf kvar?
24 20 Jag har en! Det var mitt! Sex och åtta gör femton... Fjorton, fjorton! Sex och åtta gör Jag tror jag glömt räkna med! Och två gör sexton... (gäspar). Du ska ge! Du är trött! Inte alls! KAPTEN (ger). ALICE (lyss utåt). Man hör musiken ända hit! (Paus). Tror du att Kurt är bjuden med? Han kom i morgse, så han har hunnit få
25 21 fram fracken, fastän han inte hunnit göra visit hos oss! Karantänmästare? Ska det bli karantän här? Ja!... Han är i alla fall min kusin, och jag har en gång burit samma namn som han... Det var ju ingen ära... Hör du... (skarpt) låt du min släkt vara i fred, så ska din få vara i fred! Se så! se så! Ska vi börja igen! Är karantänmästaren läkare? Nej! Han är bara ett slags civil förvaltare eller bokhållare, och Kurt blef ju aldrig något!
26 22 Han var en stackare... Som har kostat mig slantar... Och när han gick från hustru och barn, så vardt han ärelös! Inte fullt så sträng, Edgar! Jo, det vardt han!... Hvad han sedan haft för sig i Amerika! Ja! Jag kan inte säga, att jag längtar efter honom! Men det var en hygglig pojke och jag tyckte om att räsonnera med honom! Därför att han var så eftergifven... KAPTEN (högdraget). Eftergifven eller inte, det var i alla fall en människa man kunde tala vid... Här på ön finns inte en människa, som förstår hvad jag säger... det är ett samfund af idioter... Det är ju underligt, att Kurt skulle komma
27 23 just till vårt silfverbröllop... antingen det firas eller inte... Hvarför är det underligt!... Jaså, ja, det var han, som förde oss tillsammans, eller gifte bort dig, som de sa! Gjorde han inte det? Jo visst!... Det var en så n där idé, han fick... det lämnar jag åt dig att bedöma! Ett lättsinnigt påhitt... Som vi fått sota för, och inte han! Ja, tänk, om jag varit kvar vid teatern! Alla mina väninnor äro nu storheter! KAPTEN (reser sig). Se så där, ja!... Nu tar jag mig en grogg! (Går till skåpet och gör en grogg, som han dricker stå-
28 24 ende.) Det skulle vara en slå här att sätta foten på, så kunde man drömma sig vara i Köpenhamn, på American Bar! Vi ska låta göra en slå, bara att det kan påminna om Köpenhamn. Det var ändå våra bästa stunderi KAPTEN (dricker häftigt). Ja! Minns du Nimbs navarin aux pommes! klack! Nej, men jag minns Tivolis konserter! Du har så hög smak, du! Det borde ju glädja dig, att du har en fru med smak! Det gör det också... Ibland, när du behöfver skryta med henne...
29 25 KAPTEN (dricker). De måtte dansa hos doktorns... Jag hör bastubornas tretjärndels takt bom bombom! Jag hör hela melodin till alcazarvalsen. Ja det var inte i går, som jag dansade vals... Skulle du orka med det ännu? Ännu? Ja-a? Du är väl ur dansen, du, som jag? Jag är ju tio år yngre än du! Då äro vi lika gamla då, efter som damen skall vara tio år yngre! Skäms! Du är en gubbe ju; men jag är i mina bästa år!
30 26 Åhja, det förstås, du kan nog vara charmant mot andra, när du sätter till. Få vi tända lampan nu? Gärna! Ring då! KAPTEN (går trögt till skrifbordet och ringer). JENNY (in från höger). Vill Jenny vara så artig och tända lampan. ALICE (skarpt). Du ska tända taklampan! JENNY. Ja, hennes nåd! (Tänder taklampan, under det kaptenen betraktar henne.) ALICE (snäft). Har du torkat glaset ordentligt?
31 27 Jo, något! JENNY. Hvad är det för svar! Hör nu... hör nu... ALICE (till Jenny). Gå ut! Jag tänder lampan själf! Det är nog bäst! JENNY. Det tycker jag med! (Går.) Gå! ALICE (reser sig). JENNY (dröjande). Jag undrar, hvad frun skulle säga om jag gick? ALICE (tiger). JENNY (går). KAPTEN (går fram och tänder lampan). ALICE (orolig). Tror du hon går sin väg?
32 28 Skulle inte förvåna mig, men då äro vi ställda... Det är ditt fel. Du skämmer bort dem! Åhnej! Du hör ju, de äro alltid artiga mot mig! Därför att du kryper för dem! Du kryper för öfrigt för alla underordnade, därför att du är en slafnatur som despot. Se så! Jo, du kryper för ditt manskap och dina underofficerare, men du kan inte likas med dina jämlikar och öfverordnade. Ouff! ALICE Så gör alla tyranner!... Tror du hon går?
33 29 Ja, om du inte går ut och säger ett vänligt ord åt henne! Jag? Skulle jag, så säger du, att jag kurtiserar pigorna! Tänk, om hon går! Då får jag göra alla sysslorna, som sist, och förstöra händerna! Det är inte det värsta! Men flyttar Jenny, så flyttar Kristin, och se n få vi ingen tjänare mer hit på ön! Styrman på ångbåten skrämmer bort alla nya, som komma för att söka tjänsten.. och glömmer han bort det, så gör mina konstaplar det! Ja, dina konstaplar, som jag skall föda i mitt kök, och som du inte vågar visa ut... Nej, för då gå de också vid nästa kapitulation.. och då få vi stänga kanonbutiken!
34 30 Detta ruinerar oss! Därför har officerskåren ämnat gå in till kunglig majestät och begära alimentationsbidrag... Till hvem? Till konstaplarne! Du är för galen! ALICE (skrattar). Ja, skratta litet för mig! Det kan behöfvas. Snart har jag glömt att skratta... KAPTEN (tänder sin cigarr). Det skall man aldrig glömma... det är så tråkigt ändå! Inte är det roligt!... Vill du spela mer?
35 31 Nej, det tröttar mig. (Paus.) Vet du, att det retar mig i alla fall, att min kusin, nya karantänmästarn, först går till våra ovänner! Ja, hvad är det att tala om! Nå, men såg du i tidningen på anmälde resande, att han var skrifven som rentier. Han bör ha kommit till pengar då! Rentier! Så-å! En rik släkting; det är verkligen den första i den här familjen! I din familj, ja! Men i min har vi haft många rika! Har han fått pengar, så är han väl högfärdig, men jag ska hålla honom i schack! och
36 32 i mina kort skall han inte få titta! (Det knackar i telegrafapparaten.) Hvem är det? Tyst lite, är du snäll! KAPTEN (blir stående). Nå, gå dit då! Jag hör; jag hör hvad de säger! Det är barnen! (Går till apparaten och knackar svar, därpå fortsätter apparaten en stund, och då svarar kaptenen) Nå-å? Vänta lite!... (Knackar slutsignalen.) Det var barnen, som äro inne på högvakten i sta n. Judith är klen igen och håller sig hemma från skolan. Nu igen! Hvad sa de mer? Pengar, förstås!
37 33 Hvarför ska Judith ha så brådtom? Om hon toge examen nästa år, vore det nog! Säg henne det, får du se hvad det hjälper! Du skulle säga t! Hur många gånger har jag inte sagt det! Men det vet du väl, att barn göra som de vilja! Här i huset åtminstone!... KAPTEN (gäspar). Ska du gäspa i din hustrus närvaro? Hva ska man ta sig för?... Märker du inte, att vi hvarenda dag säger samma sak! När du nyss gaf din gamla goda replik:»här i huset åtminstone», så skulle jag ha svarat med min gamla: det är inte mitt hus ensamt. Strindberg. Dödsdansen. 3
38 34 Men när jag redan svarat så femhundra gånger, så gäspar jag i stället. Min gäsp kan då betyda, att jag inte ids svara, eller att:»du har rätt, min ängel», eller»nu slutar vi». Du är riktigt älskvärd i kväll! Är det inte matdags snart? Vet du, att doktorns beställt supéen från Grand Hôtel inne i sta n? Nej! Då ha de järpar! klack! Vet du, att järpen är den finaste fågeln, men det är ett barbari att steka honom i fläsk!... Usch! tala om mat! Om viner då? Jag undrar hvad de där barbarerna dricka till en järpe?
39 35 Ska jag spela för dig? KAPTEN (sätter sig vid skrifbordet). Sista resursen! Ja, om du lät bli dina sorgmarscher och klagovisor det låter som tendensmusik. Och jag lägger alltid till:»hör så olycklig jag är! Miau, miau! Hör hvilken ryslig man jag har! Brum, brum, brum! Ack, om han snart vore död. Glädjetrumman, fanfarer; slutet alcazarvalsen! champagnegalopp»! Apropos champagne, det finns visst två buteljer kvar. Ska vi ta upp dem och låtsas det är främmande? Nej, det ska vi inte, för det är mina; jag har själf fått dem! Du är alltid ekonom! Och du är alltid snål, mot din fru åtminstone! Då vet jag inte, hvad jag ska hitta på! Ska jäg dansa för dig?
40 36 Nej, tack! Du är nog ur dansen. Du skulle ha en väninna i huset! Tack! Du borde ha en vän i huset! Tack! Det är pröfvadt och till ömsesidig missbelåtenhet. Men intressant, som experiment var, att så snart en främmande kom i huset, så blefvo vi så lyckliga... till att börja med... Men sedan! Ja, tala inte om et! (Det knackar på vänster dörr). Hvem kan det vara så sent? Jenny brukar inte knacka.
41 37 Gå och öppna och ropa inte»kom in», det låter som i en verkstad! KAPTEN (går mot vänster dörr). Du tycker inte om verkstäder! (Det knackar igen). Öppna då! KAPTEN (öppnar, och mottager ett visitkort som räckes in). Det är Kristin Har Jenny gått! (Då svaret icke höres af åskådarne, till Alice). Jenny har gått! Så blir jag piga igen! Och jag blir dräng! Kan man inte ta en af manskapet som hjälper i köket? Det är inte sådana tider!
42 38 Men det var väl inte Jenny, som skickade sitt kort? (betraktar kortet med glasögonen, och räcker det åt Alice). Läs du, jag kan inte! ALICE (läser på kortet). Kurt! Det är Kurt! Ut och tag emot honom! KAPTEN (ut till vänster). Kurt! Nå, det var då roligt! ALICE (ordnar sitt hår, och synes vakna till lifvet). KAPTEN (in från vänster med Kurt). Se här är han, förrädaren! Välkommen gamla gosse! Stora famnen! ALICE (mot Kurt). Välkommen i mitt hus, Kurt!
43 39 Tack... Det var länge sedan man såg hvarann! Hvad är det? Femton år! Och vi ha blifvit gamla... Åh! Kurt är sig lik, tycker jag. Sitt ner, sitt ner! Och allra först, programmet! Är du bortbjuden till kvällen? Jag är bjuden till doktorns, men jag har icke lofvat komma! Då stannar du hos dina släktingar! Det tycks vara det naturligaste, men doktorn är liksom min förman, och jag får olägenheter sedan! Hvad är det för prat! Jag har aldrig varit rädd för mina förmän...
44 40 Rädd eller icke, olägenheterna visa sig likafullt! Här på ön är jag herre! Håll dig bakom mig, så vågar ingen på dig! Tyst nu, Edgar! (Fattar Kurts hand.) Oafsedt herrar och förmän, stannar du hos oss. Det skall man finna både passande och korrekt! Må ske då! I synnerhet som jag tycker mig vara välkommen här. Hvarför skulle du ej vara välkommen... Vi ha väl inget obytt... KURT (kan ej dölja en viss förstämning). Hvad skulle det vara! Du var lite slarfvig, men du var ung, och det har jag glömt! Jag är inte långsint!
45 41 ALICE (plågad) (Alla tre sitta vid sybordet.) Nå, du har varit vida i världen? Ja, och nu hamnar jag hos er... Som du gifte ihop för tjugufem år sedan. Så var det nu inte, men det gör ingenting. Det är roligt se att ni hållit ihop i tjugufem år... Ja, vi ha dragits me t; ibland har det varit si och så, men som sagdt, det håller. Och Alice har inte haft att beklaga sig; fullt opp har det varit, och pengar har strömmat. Du vet kanske inte att jag är en berömd författare, läroboksförfattare... Jo, jag minns då vi skiljdes i världen, att du gifvit ut en gevärslära som gick bra! Begagnas den än i krigsskolorna?
46 42 Den finns kvar, och den står sig som numro ett, fastän de försökt sticka ut den med en sämre... som visserligen läses nu, men är komplett värdelös! (Plågsam tystnad.) Ni har rest i utlandet, har jag hört! Ja, vi har varit i Köpenhamn fem gånger, tänk dig! Jo! Ser du, då jag tog Alice från teatern... Tog du? Ja, jag tog dig som en hustru skall tas... Så modig du blifvit. Men som jag sen fick äta upp att jag hindrat hennes lysande bana... hm... så måste
47 43 jag i vederlag lofva föra min fru till Köpenhamn... och det har jag hållit ärligt! Fem gången ha vi varit där! Fem (räcker upp vänstra handens fem fingrar)... Har du varit i Köpenhamn? KURT (ler). Nej, jag har mest varit i Amerika... Amerika? Det är visst något rysligt busland? KURT (förstämd). Inte är det Köpenhamn! Har du... hört något... från dina barn? Nej! Kära du, förlåt, men nog var det obetänksamt lämna dem så... Jag lämnade dem icke, utan rätten dömde dem till modern...
48 44 Det där ska vi inte tala om nu! Jag tycker nu, att det var godt för dig att komma ifrån den där soppan! KURT (till Alice). Hur mår dina barn? Jo, tack! De gå i skolan i stan, och äro snart fullvuxna! Ja, det är duktiga ungar, och pojken har ett briljant hufvud! Briljant! Han ska in vid Generalstaben... Om de tar emot honom! Honom? Ett ämne till krigsminister! Från det ena till det andra!... Det skall bli karantän här... pästen, koleran och det där. Och doktorn ska bli min förman, som ni vet... Hurdan karl är doktorn?
49 45 Karl? Det är ingen karl! Det är en ointelligent skurk! KURT (till Alice). Det var högst obehagligt för mig! Så farligt är det inte som Edgar säger, men jag kan inte neka att han är mig osympatisk... En skurk är det! Och det är de andra med, tullförvaltarn, postmästarn, telefonfröken, apotekarn, lots... hvad heter det åldermannen skurkar allihop, och därför umgås jag inte med dem! Är du brouillerad med allesammans? Allesammans! Ja, det är sanning att man inte kan umgås med dessa människor! Det är som om alla landets tyranner blifvit skickade till denna ö att inspärras!
50 46 Jo, säkert! ALICE (ironiskt). KAPTEN (godmodigt). Hm! Är det någon anspelning på mig! Jag är ingen tyrann, åtminstone inte i mitt hus! Du aktar dig! KAPTEN (till Kurt). Du ska inte tro, hvad hon säger! Jag är en mycket hygglig äkta man och gumman är den bästa fru i världen. Vill Kurt dricka något? Tack, inte nu! Har du blifvit... Lite måttlig, bara! Amerikansk?
51 47 Ja! Jag vill ha omåttligt, annars får det vara! En karl ska stå för en bägare! För att återkomma till grannarne här på ön! Min ställning sätter mig i beröring med alla... och det blir nog svårt att kryssa, ty om man också inte vill bli indragen, så dras man in ändå i folks intriger. Gå till dem, du, till oss kommer du alltid igen, ty här har du uppriktiga vänner! Är det inte hemskt att sitta ensamma midt ibland ovänner som ni? Roligt är det inte! Det är inte alls hemskt! Jag har bara haft ovänner hela mitt lif, och de ha hulpit mig
52 48 fram i stället för att skada mig! Och när jag skall dö en gång, kan jag säga, jag är inte skyldig någon och jag har aldrig fått något till skänks. Hvar bit jag äger, har jag fått slå mig fram till. Ja, Edgars bana har icke gått på rosor... På törnen, och stenar, flintstenar... men den egna kraften! Känner du den? KURT (enkelt). Ja, dess otillräcklighet lärde jag inse för tio år sedan! Då är du en stackare! Edgar! ALICE (till Kapten). Jo han är en stackare, om han icke besitter den egna kraften! Det är visserligen sant att när mekaniken är slut, så blir det bara en skottkärra att skjuta ut på trädgårdslandet, men så långt mekaniken håller, så är det att sparka och slå, med händer och fötter, så länge tygen hålla! Det är min filosofi.
53 49 KURT (ler). Du är rolig att höra på... Men du tror inte, att det är så? Nej, det tror jag inte. Ja, men det är så i alla fall! (Det har börjat blåsa under sista scenen, och nu smäller en af portarna i fonden igen.) KAPTEN (reser sig). Det börjar blåsa! Kunde känna det! (Går och stänger portarna och knackar på barometern.) ALICE (till Kurt). Du stannar ju till kvälln? Ja, tack! Men det blir mycket enkelt, för vår husa har flyttat! Strindberg, Dödsdansen. 4
54 50 Det blir så bra, så! Du är så anspråkslös, du, kära Kurt! KAPTEN (vid barometern). Om ni kunde se, hur barometern faller! Jag kände det på mig! Han är nervös! ALICE (till Kurt hemligt). Vi skulle ha kvällsmat snart! ALICE (reser sig). Jag ska just gå nu och ställa om! Sitt ni och filosofera, (till Kurt hemligt) men säg inte emot honom, då blir han ur humöret. Och fråga inte, hvarför han ej blef major! KURT (nickar bifall). ALICE (går åt höger). KAPTEN (sätter sig vid sybordet hos Kurt). Laga nu, att vi få något godt, gumman!
55 51 Gif mig pengar, skall du nog få! Alltid pengar! ALICE (går). KAPTEN (titt Kurt). Pengar, pengar, pengar! Hela dagen går jag med portmonnän, så jag slutligen inbillat mig vara en portmonnä! Känner du till det! Ahjo! Med den skillnad, att jag trodde mig vara en plånbok! Haha! Jo, du har känt på den tobaken! De fruntimmerna! Haha! Och du fick fatt i den rätta sorten! KURT (tåligt). Låt det där vara begrafvet, nu! Det var en riktig juvel!... Då har jag i alla fall trots allt! fått en bra kvinna; för hon är regel, trots allt!
56 52 Trots allt! Skratta inte du! Trots allt! KURT (ler godmodigt). KURT (som förr). Ja, hon har varit en trogen maka... en förträfflig mor, utomordentlig... men (tittar åt högra dörren) hon har ett satans lynne. Vet du, det finns stunder, då jag bannat öfver dig, som skaffa mig henne på halsen! KURT (godmodigt). Men det har jag inte! Människa, hör då... Tja, tja, tja, du pratar smörja och glömmer bort saker, som äro otrefliga att minnas! Ta inte illa upp, jag är van att kommendera och domdera, ser du, men du känner mig och blir inte ond. Inte alls! Men jag har inte skaffat dig hustru, tvärtom. KAPTEN (utan att låta störa sig i sin svada). Tycker du inte lifvet är konstigt i alla fall?
57 53 Nog är det det! Och att bli gammal; roligt är det inte, men det är intressant! Ja, jag har ingen ålder, men det börjar kännas efter! Alla ens bekanta dö undan, och man blir så ensam! Lycklig den, som har en hustru att åldras tillsammans med! Lycklig? Ja, det är en lycka; ty barnen gå ju också ifrån en. Du skulle icke ha gått ifrån dina! Nej, men jag gjorde inte det. De togos ifrån mig... Nu ska du inte bli ond, när jag säger dig det... Men det var ju inte så...
58 54 Hur det var, i alla fall, det är glömdt; men ensam är du! Man vänjer sig vid allt, kära du! Kan man... kan man vänja sig vid... att vara alldeles ensam också? Du ser ju mig! Hvad har du gjort under dessa femton år? Hvilken fråga! Dessa femton år! Du lär ha kommit öfver pengar och är rik! Rik är jag inte... Jag tänker inte låna...
59 55 Om så vore, står jag redo... Tack så mycket, men jag har min upp- och afskrifningsräkning. Ser du (tittar åt högra dörren), här i huset får intet fattas; och den dagen jag icke hade pengar... gick hon sin väg! Åh, nej! Nej? Jag vet det, jag! Kan du tänka dig, att hon alltid passar på, när jag är utan pengar, bara för att få nöjet öfverbevisa mig, att jag icke försörjer min familj. Men du har ju stora inkomster, minns jag du sade. Visst har jag stora inkomster... men det räcker inte. Då äro de inte stora, enligt vanliga begrepp... Lifvet är konstigt, och vi också! (Det knackar i telegrafen.)
60 56 Hvad är det? Det är bara en tids-bestämning. Har ni inte telefon? Jo, i köket; men vi begagnar telegrafen, emedan fröknarna talar om allt hvad vi säger. Det måtte vara ett fasligt samhällslif här ute vid hafvet. Ja, det är helt enkelt rysligt! Hela lifvet är rysligt! Och du, som tror på fortsättningen, menar du, att det blir frid efteråt? Det blir väl kamp och stormar där med! Där med om det finns något där! Hellre då förintelsen!
61 57 Vet du, om förintelsen skulle försiggå utan smärta? Jag kommer att dö knall och fall utan smärta! Jaså, det vet du? Ja, det vet jag! Du tycks inte vara nöjd med din tillvaro? KAPTEN (suckar). Nöjd? Den dag jag fick dö, skulle jag vara nöjd! KURT (reser sig). Det vet du inte!... Men säg: hvad har ni för er här i huset? Hvad händer här? Det luktar som giftiga tapeter, och man blir sjuk, bara man kommer in! Jag skulle helst gå min väg, om jag icke lofvat Alice att stanna. Det ligger lik under golfven; och här hatas, så att det är svårt att andas.
62 58 KAPTEN (sjunker ihop och stirrar framför sig). Hvad är det med dig? Edgar! KAPTEN (orörlig). Edgar! KURT (slår kapten på axeln). KAPTEN (vaknar till besinning). Sa du något? (Ser sig omkring.) Jag tyckte det var... Alice!... Jaså, det är du? Hör du... (Faller i slöhet igen) Detta är rysligt! (Går till höger dörr, som han öppnar.) Alice! ALICE (ut, med ett köksförkläde för sig). Hvad är det? Jag vet inte! Se på honom! ALICE (lugnt). Han är så där frånvarande ibland!... Jag ska spela, så vaknar han!
63 59 Nej, inte så! Inte... Låt mig hållas!... Hör han? Ser han? Nu hvarken hör han eller ser! Och det säger du så lugnt!... Alice, hvad har ni för er här i huset! Fråga honom, där! Honom där?... Det är ju din man! För mig en främmande man, lika främmande som för tjugufem år sedan! Jag vet ingenting om denna mannen... annat än... Håll! Han kan höra dig! Nu hör han ingenting! (En trumpetsignal utanför.)
64 60 KAPTEN (rusar upp, tar sabeln och uniformsmössan). Förlåt! Jag skall visitera posterna bara! (ut genom fondportarna). Är han sjuk? Jag vet inte! Är han från förståndet? Jag vet inte! Dricker han? Han skryter mer af det, än han dricker! Sitt ner och tala; men lugnt och sannfärdigt! ALICE (sätter sig). Hvad skall jag säga? Att jag suttit i detta torn en mansålder, instängd, bevakad af
65 61 en man. som jag alltid hatat, och numera hatar så gränslöst, att den dag han doge, skulle jag skratta högt i luften. Hvarför ha n I icke skiljts? Fråga! Vi skildes som förlofvade två gånger, se n dess ha vi sökt skiljas hvarje dag, som gått... men vi äro hopsmidda och kunna icke komma loss! En gång voro vi skilda inomhus under fem års tid! Nu kan bara döden skilja oss; det vet vi, och därför vänta vi honom som befriaren! Hvarför ären I så ensamma? Därför att han isolerar mig! Först utrotade han alla mina syskon ur huset han kallar det själf att»utrota» sedan mina väninnor och andra... Men hans släktingar? Dem har du utrotat?
66 62 Ja; ty de höllo på att beröfva mig lifvet, sedan de tagit heder och ära. Slutligen måste jag underhålla förbindelse med världen och människorna genom den där telegrafen ty telefonen bevakades af fröknarne... jag har lärt mig själf telegrafera, och det vet han inte af. Du får inte tala om det, för då dödar han mig. Förskräckligt! förskräckligt!... Men hvarför ger han mig skuld till ert giftermål? Låt mig nu berätta hur det var!... Edgar var min ungdomsvän! När han fick se dig, blef han genast förälskad! Han kom till mig och bad mig mäkla. Jag svarade genast: nej! och, min goda Alice, jag kände ditt tyranniska och grymma sinnelag. Därför varnade jag honom... och när han blef efterhängsen, skickade jag honom att söka din bror som böneman. Jag tror hvad du säger; men han har narrats för sig själf i alla dessa år, så att nu kan du aldrig få honom på andra tankar. Så låt honom skylla på mig då, om det kan lindra hans kval.
67 63 Det är då för mycket... Jag är så van... men det som grämer mig, hans orättvisa beskyllning, att jag öfvergifvit mina barn... Sådan är han; han säger hvad han tycker, och då tror han på det. Men dig synes han hålla af, mest därför, att du inte säger emot... Försök nu, att inte tröttna på oss... Jag tror, att du kom i en för oss lycklig stund; jag tar det som en skickelse rent af... Kurt! Du får icke tröttna på oss, ty vi äro bestämdt de olyckligaste männniskor, som finnas på hela jorden! (Gråter.) Ett äktenskap har jag sett på nära håll... och det var fasansfullt! Men detta är nästan värre! Tycker du det? Ja!
68 64 Hvems fel är det? Alice! I samma stund du upphör att fråga, hvems felet är, skall du känna en lättnad. Försök att ta det som ett faktum, en pröfning, som måste bäras... Det kan jag inte! Det är för mycket! (Reser sig.) Det är ohjälpligt! Stackars människor!... Vet du hvarför ni hatar hvarandra? Nej! Det är det mest oresonliga hat, utan grund, utan ändamål, men också utan slut. Och tänk dig, hvarför han mest fruktar döden? Han är rädd jag skall gifta om mig. Då älskar han dig! Sannolikt! Men det hindrar icke, att han hatar mig!
69 65 KURT (liksom för sig själf). Det kallas kärlekshatet och är från afgrunden!... Tycker han om att du spelar för honom? Ja, men bara fula melodier... till exempel den här hemska»bojarernas intåg». När han får höra den, blir han besatt och vill dansa. Dansar han? Ja, han är så lustig emellanåt! En sak... förlåt jag frågar. Hvar är barnen? Du vet kanske inte att två äro döda? Har du gått igenom det också? Hvad har jag icke gått igenom? Strindberg, Dödsdansen, 5
70 66 Men de två andra? I stan! De kunde inte vara hemma! Ty han reste dem emot mig... Och du mot honom. Ja, naturligtvis. Och så blef partibildning, röstvärfning, mutor.. och för att icke förstöra barnen, så skildes vi från dem! Det som skulle vara föreningsbandet blef söndringen, det som är hemmets välsignelse blef till förbannelse... ja, jag tror ibland att vi tillhöra en förbannad släkt! Efter syndafallet, ja, det är ju så! ALICE (med en giftig blick och en hvass stämma). Hvilket syndafall? De första människornas!
71 67 Jaså, jag trodde du mente något annat! (Förlägen tystnad.) ALIC (med knäppta händer). Kurt! Min frände, min ungdomsvän! Jag har icke alltid varit så mot dig som jag bort! Men nu är jag straffad, och du bar fått hämnd på mig! Icke hämnd! Här hämnas icke! Tyst! Minns du en söndag, när du var förlofvad? Jag hade bjudit eder till middag! Tyst! Jag måste tala, haf förbarmande!... När ni kommo till middagen, så voro vi borta och ni måste vända om! Ni voro själfva bortbjudna, hvad är det nu att tala om!
72 68 Kurt! När jag i dag, nyss, bjöd dig till kvälln, trodde jag, att det fanns något i skafferiet! (Döljer ansiktet i händerna.) Och där finns intet, icke ens en bit bröd!... KURT (gråter). Stackars, stackars Alice. Men när han kommer och vill ha att äta, och det inte finns något... så blir han ond. Du har aldrig sett honom ond!... O Gud, denna förnedring! Vill du låta mig gå ut och ordna detta? Det finns ingenting att få här på ön! Icke för min skull, men för hans och din... låt mig tänka ut något, något... vi måste slå bort saken med löje, när han kommer... Jag skall föreslå, att vi dricka, så hittar jag på något under tiden... Få honom i humör, spela för honom hvad strunt som helst... Sätt dig vid pianot och var i ordning!
73 69 ALICE Se på mina händer, om de äro att spela med! Jag får skura mässingen och torka glas, elda och städa... Med ni har ju två tjänare! Det måste heta så, därför att han är officer... men tjänarne gå jämt och samt, så ibland äro vi utan alldeles... mestadels... Hur skall jag komma ut ur detta... detta med soupéen? O, om elden tog i huset... Tyst Alice, tyst!. Om hafvet ville stiga och ta bort oss! Nej, nej, nej, jag kan icke höra på dig! Hvad skall han säga, hvad skall han säga... Gå inte, Kurt, gå inte ifrån mig!
74 70 Nej, min stackars vän... jag skall inte gå! Ja, men när du har gått... Har han slagit dig? Mig? Åhnej, då vet han jag skulle gått! Någon stolthet får man hålla på! (Utanför höres:»halt! Verda? Go vän!» Är det han? Ja, det är han! KURT (reser sig). ALICE (skrämd). (Paus) Hvad i all världen skall vi göra? Jag vet inte, jag vet inte!
75 71 KAPTEN (in från fonden, munter). Så där; nu är man ledig!... Nå, nu har hon hunnit beklaga sig! Är hon inte olycklig... hva?... Hur är det med vädret därute? Det är half storm!... (Skämtsamt, gläntar på ena porten.) Riddar Blåskägg med jungfrun i tornet; och därute går vakten med dragen sabel och bevakar skön jungfrun... och så kommer bröderna, men vakten går där, se på n! Takt och tu! Det är en bra vakt! Se på n! melitamtamta, melitalia-lej! Ska vi dansa svärdsdansen? Den ska Kurt se på! Nej, ta Bojarernas intåg i stället! Känner du den, du?.,. Alice, i köksförklät, kom och spela! kom, sa jag! ALICE (går motvilligt till pianot). Nu har du förtalat mig! KAPTEN (nyper henne i armen).
76 72 Jag? KURT (vänder sig bort). ALICE (spelar»bojarernas intåg»). KAPTEN (figurerar något slags ungersk dans bakom skrifbordet och slår med sporrarna. Då segnar han till golfvet, utan att märkas af Kurt och Alice, hvilken senare spelar stycket till slut). Ska vi ta om? ALICE (utan att vända sig). (Tystnad.) ALICE (vänder sig om och får se kapten liggande sanslös, dold för åskådarne af skrifbordet). Herre Jesus! (Hon blir stående med armarne öfver bröstet, uppgifvande en suck, såsom af tacksamhet och lättnad.) KURT (vänder sig om; skyndar fram till kapten). Hvad är det? Hvad är det? Är han död? ALICE (i högsta spänning).
77 73 Jag vet inte! Hjälp mig! ALICE (blir stående). Jag kan icke röra vid honom... är han död? Nej! Han lefver! ALICE (suckar). KURT (med kaptenen, som rest sig och sättes i en stol). KAPTEN Hvad var det? (Tystnad.) Hvad var det? Du föll ju. Var det något? Du föll till golfvet. Hur är det nu? Med mig? Ingenting alls! Jag vet inte af något? Hvad står ni och gapar på?
78 74 Du är sjuk! Hvad är det för prat? Spela du, Alice... Ah! nu är det här igen! (Tar sig för hufvudet.) Ser du, att du är sjuk! Skrik inte! Det är bara en svimning! Vi måste ha läkare! Jag går ut till telefon!... Jag vill inte ha någon läkare! Du måste! Vi måste kalla honom för vår skull, ty vi få ansvar eljest! Jag kör ut honom, om han kommer!... Jag skjuter ner honom!... Ah! nu är det här igen! (Tar sig för hufvudet.) KURT (går till höger dörr). Nu går jag till telefon! (Ut.)
79 75 ALICE (tar af sig förklädet). Vill du ge mig ett glas vatten? Jag är väl tvungen! (Ger honom ett glas vatten.) Huru älskvärd! Är du sjuk? Förlåt mig, att jag icke är frisk. Vill du sköta dig då? Du lär väl icke vilja det! Det kan du vara säker på! Stunden är kommen, som du väntat så länge
80 76 Ja, och som du trodde aldrig skulle komma! Var inte ond på mig! KURT (in från höger). Det är bedröfligt... Hvad svarade han? Han ringde af, utan vidare! ALICE (till kapten). Där ha vi följderna af ditt gränslösa öfvermod! Jag tror jag blir sämre!... Sök få en läkare från stan! ALICE (går till telegrafen). Det blir per telegraf då!
81 77 KAPTEN (reser sig till hälften, häpen). Kan du telegrafera? Ja, det kan jag! ALICE (telegraferar). Jaså?... Gå på då!... Så falsk hon är! (Till Kurt.) Kom och sitt bredvid mig! KURT (sätter sig bredvid kapten). Håll mig i handen! Jag sitter och faller. Kan du tänka dig! Utföre, något; det är underligt! Har du haft sådana anfall förut? Aldrig!... Medan ni väntar på svaret från stan, går jag till doktorn och talar vid honom. Har han skött dig förr?
82 78 Det har han! Då känner du hans konstitution!... (Går åt vänster.) Här blir svar om en stund! Det var snällt af dig, Kurt! Men kom fort igen! Så fort jag kan! (Ut.) Han är snäll, Kurt! Och så förändrad! Ja, och till sin fördel! Jag beklagar honom emellertid, att han skulle råka in i vårt elände, just nu. Och lyckönska oss!... Jag undrar, hur han har det egentligen! Märkte du, att han icke ville tala om sina förhållanden? Jag märkte det, men jag tror ingen frågade honom heller!
83 79 Tänk, hans lif!... Och vårt! Jag undrar, om alla människors lif är likadant? Kanske, fastän de inte tala om et, som vi! Ibland har jag trott, att elände drar elände till sig, och att de lyckliga sky olyckan! Därför få vi aldrig se annat än elände! Har du känt några lyckliga? Låt mig tänka!... Nej!... Jo... Ekmarks! Hvad du säger! Hon som opererades i fjor... Det är sant! Ja, då vet jag inte... jo, von Kraffts. Ja, hela familjen lefde idyll, i välstånd, aktning, med snälla barn, goda giften, ända fram
84 80 till femtio år. Så kom kusinen och begick brott, med fängelse och sviter; och då var det slut med friden. Familjenamnet var vanäradt i alla tidningar... Krafftska mordet gjorde det omöjligt för den så firade familjen att visa sig ute; barnen måste tas från skolorna... Åh, Gud! Jag undrar, hvad jag har för sjukdom! Hvad tror du? Hjärtat, eller hufvet! Det är, som om själen ville flyga ut och upplösa sig i ett rökmoln. Har du aptit? Ja! Hur är det med soupéen? ALICE (går öfver golfvet orolig). Jag ska fråga Jenny! Hon har ju gått!
85 81 Ja, ja, ja! KAPTEN Ring på Kristin, så kan jag få friskt vatten! ALICE (ringer). Tänk... (ringer igen). Hon hör inte! Gå ut och se efter... tänk, om hon har gått också! ALICE (går och öppnar vänster dörr). Hvad är det? Hennes koffert står packad i korridoren! Då har hon gått! ALICE Detta är helvetet! (Faller i gråt, kastar sig på knä och lägger hufvudet på en stol, snyftande.) Och allt på en gång!... Och så skulle Kurt komma och få se in i vårt mackel! Finns det en förödmjukelse kvar, så må han komma nu, just nu! Strindberg, Dödsdansen. 6
86 82 Ah, vet du hvad jag anar? Kurt gick och kommer inte igen! Det tror jag honom om! Ja, vi äro förbannade... Hvad är det för slag? Ser du icke, hur alla sky oss? Det föraktar jag! (Telegrafen knackar.) Där är svaret! Tyst, jag hör det!... Ingen har tid! Undanflykter!... Det packet! Där har du för att du föraktat dina läkare... och underlåtit honorera dem! Det är inte så...
87 83 Äfven när du kunde, ville du inte honorera, därför att du ringaktade deras arbete, som du har ringaktat mitt och alla andras arbete!... De vill inte komma! Och telefonen är stängd, därför att du icke heller ansåg den värd något! Ingenting är värdt något mer än dina gevär och kanoner! Stå inte och språka... Allt går igen! Hvad är det för skrock... sån t där säger gamla käringar! Du får väl se!... Vet du, att vi äro skyldiga Kristin sex månar s lön. Ja, det har hon stulit för! Men jag har dessutom måst låna af henne kontant!
88 84 Det tror jag dig om! Så otacksam du är! Du vet, att jag lånade till barnens inresa! Kurt kom vackert igen! Skurk, den med. Och feg! Vågade inte säga, att han fått nog, och att det var roligare på doktorns bal. Väntade väl en dålig soupée hos oss!... Uslingen är sig lik! KURT (in hastigt från vänster). Jo, min kära Edgar! Så här är det!... Doktorn känner ditt hjärta utantill... Hjärta? Ja, du har länge haft kalkhjärta... Stenhjärta? Och...
89 85 Är det farligt? Ja, det vill säga... Det är farligt! Ja! Döden? Du måste iakttaga stor försiktighet! Först: cigarren bort! KAPTEN (kastar cigarren). Och så: whiskyn bort!... Därpå, till sängs! KAPTEN (rädd). Nej, det vill jag inte! Inte i sängen! Då är det slut! Då kommer man aldrig upp mer! Jag ligger på soffan i natt. Hva sa han mer? Han var mycket vänlig och ville komma genast, om du kallar honom!
90 86 Var han vänlig den hycklaren? Jag vill icke se honom!... Får jag äta då? Inte i kväll! Och de följande dagarne endast mjölk! Mjölk! Det kan jag inte ta i mun! Får väl lära dig! Nej, jag är för gammal att lära! (Tar sig åt hufvet.) Ah! nu är det här igen! (Han blir sittande och stirrar.) ALICE (till Kurt). Hvad sa doktorn? Att han kan dö! Gud vare lofvad!
91 87 Akta dig, Alice! Akta dig!... Och nu, gå in efter en kudde och en filt, skall jag lägga honom här på soffan! Sedan sitter jag på stolen, hela natten! Och jag? Du går och lägger dig. Din närvaro tycks förvärra hans tillstånd! Befall! Jag lyder, ty du menar väl med oss båda! (Går till vänster.) Med båda, märk det, och jag går icke med i partistrider! KURT (tar vattenkaraffinen och går ut till höger). (Man hör hur det blåser utanför; därpå blåser fondporten upp och en gumma med fattigt t obehagligt utseende tittar in.) KAPTEN (vaknar, reser sig, ser sig omkring). Jaså, de ha lämnat mig de skurkarne!
92 88 Får se gumman, och blir skrämd)... Hvem är det Hvad vill ni? GUMMAN. Jag ville bara stänga porten, snälla herrn. Hvarför det? Hvarför det? GUMMAN. Därför att den blåste upp, just som jag gick förbi. Du tänkte stjäla, du! GUMMAN. Finns inte så mycket att ta! Mente Kristin! Kristin! GUMMAN. God natt herrn, sof så godt! (Stänger porten och går.) ALICE (in från vänster med kuddar och filt). Hvem var där i dörrn? Var det någon?
93 89 Ja, det var gamla Maja från fattighuset, som gick förbi. Är du säker? Är du rädd? Jäg, rädd? Åhnej! Efter du inte vill gå i säng, så lägg dig här. KAPTEN (går och lägger sig på soffan). Här vill jag ligga! (Vill fatta Alice hand, men hon drar den undan.) KURT (in, med vattenkaraffin). Kurt, gå inte ifrån mig! Jag skall stanna hos dig hela natten! Alice går och lägger sig! God natt, då Alice!
94 90 God natt, Kurt! God natt! ALICE (till Kurt). KURT (tar en stol och sätter sig invid Kaptens bädd). Vill du inte ta af dig stöflarna? Nej! En krigare vill alltid vara rustad! Väntar du batalj, då? Kanske!... (Reser sig i bädden.) Kurt! Du är den enda människa, som jag blottat mig för! Hör en sak!... Om jag dör i natt... tänk på mina barn! Det skall jag göra! Tack, jag litar på dig.
95 91 Kan du förklara hvarför du litar på mig? Vi ha icke varit vänner, ty vänskap tror jag inte på, och våra två släkter voro födda fiender och ha alltid fört krig... Och ändå litar du på mig? Ja! Och jag vet inte hvarför! (Tystnad.) Tror du jag skall dö? Du som alla! Det görs intet undantag för dig? Är du bitter?
96 92 Ja!... Är du rädd för döden? Skottkärran och trädgårdslandet! Tänk om det inte vore slut! Många tänka så! Och sedan? Idel öfverraskningar, förmodar jag! Men man vet ju intet bestämdt. Nej, det är just det? Därför får man vara beredd på allt. Du är väl inte så barnslig och tror på helvetet? Tror du inte på t, du, som är midt uti det?
97 93 Det är bildlikt, bara! Så verkligt som du skildrat ditt, utesluter hvarje tanke på bilder, poetiska eller icke! (Tystnad.) Om du visste, hvilka kval jag lider. Kroppsliga? Nej, det är inte kroppsligt! Då är det väl andligt, något tredje gifs ju inte! (Paus.) Jag vill inte dö! KAPTEN (reser sig i bädden).
98 94 Nyss ville du förintelsen! Ja, om den är smärtfri! Men det är den ju inte! Är detta förintelsen, då? Början till den! God natt! God natt! (Ridåfall.)
99 (Samma dekoration, men lampan håller på att slockna; genom fönstren och fondportarnes rutor synes en mulen morgon; hafvet går. Posten på batteriet som förut. Kapten ligger på chäslongen och sofver; Kurt sitter på en stol bredvid, blek och utvakad.) ALICE (in från vänster). Sofver han? Ja, sedan solen skulle ha gått upp. Hur var natten? Han har sofvit stundtals, men han har talat så mycket. Om hvad? Han har resonnerat religion som en skolpojke, men med pretention på att han löst världs-
100 96 gåtorna! Slutligen mot morgonen uppfann han själens odödlighet. Sig till ära! Alldeles!... Det är verkligen den högmodigaste människa jag råkat.»jag finns, alltså är Gud till». Du har insett det!... Se på de stöflarna! Med dem skulle han trampat jorden platt, om han fått lof! Med dem har han trampat i andras åkrar och täppor, med dem har han trampat andra på tårna och mig på hjässan!... Slagbjörn, nu har du fått skottet! Han skulle vara komisk om han icke vore tragisk, och det finns drag af storhet i all hans småaktighet! Kan du inte säga ett enda godt ord om honom? ALICE (sätter sig). Jo! Bara han inte hör det: ty om man säger ett uppmuntrande ord, blir han högfärdsgalen.
101 97 Han hör ingenting, han har fått morfin! Uppfödd i ett fattigt hem med många syskon, fick Edgar tidigt med lektioner understödja familjen, emedan fadern var en slarf eller ändå sämre. Det är nog hårdt för en yngling att få försaka all ungdomens glädje och slafva för en skara otacksamma barn, som han icke födt till världen. Jag var en liten flicka, då jag såg honom som yngling, utan öfverrock i vintern, vid tjugufem graders köld... hans små systrar hade doffelkappor... det var vackert, och jag beundrade honom, men fasade för hans fulhet. Är han icke ovanligt ful? Jo, och hans fulhet kan ha något vederstyggligt! Hvar gång jag var ovän med honom, märkte jag det mest; och när han då var frånvarande, växte hans bild ut, antog hiskliga former och mått, och han bokstafligen spökade för mig! Tänk på mig då!... Emellertid, hans yngre officerstid var nog ett martyrium. Men han Strindberg, Dödsdansen. 7
102 98 fick hjälp då och då af rika personer. Detta vill han aldrig vidkännas, och allt hvad han kunnat få har han tagit emot som en skyldig tribut utan att tacka! Vi skulle tala väl om honom! Efter han är död! Javäl!... Så minns jag inte mer! Har du funnit honom elak? Ja och han kan ändå vara både god och lättrörd! Som fiende är han alldeles ryslig! Hvarför blef han inte major? Det bör du förstå! Inte ville de ha en sådan öfver sig, som redan under dem var en tyrann! Men du får aldrig låtsas om majorsskapet! Själf säger han att han inte ville bli major... Talte han om barnen något?
103 99 Ja, han längtade efter Judith! Jag kunde tro det! Åh! Vet du, hvem Judith är? Det är hans aibild, och som han dresserat att hetsa mot mig! Tänk dig, att min egen dotter... har lyft hand mot mig! Nej, det är för mycket! Tyst! Han rör på sig!... Tänk, om han hörde!... Han är bakslug också! Han vaknar verkligen! Ser han inte ut som trollet? Jag är rädd för honom! (Tystnad.) KAPTEN (rör på sig, vaknar, reser sig och ser sig omkring). Det är morgon! Ändtligen!...
104 100 Hur är det med dig nu? Det är dåligt! Vill du ha läkare? Nej!... Jag vill se Judith! Mitt barn! Vore det inte skäl, att du ordnade om ditt hus, innan, eller, i fall något skulle hända? Hvad menar du? Hvad skulle hända? Det som kan hända alla! Äh, prat! Jag dör inte så lätt, må ni tro! Gläd dig inte i förväg Alice! Tänk på dina barn! Gör ditt testamente,
105 101 så att din hustru åtminstone får sitta kvar med möblerna! Skall hon ärfva mig lefvande? Nej! Men om det händer något, bör hon icke kastas ut på landsvägen! Den som i tjugufem år städat, dammat och putsat dessa möbler, bör ha någon rätt att sitta kvar med dem! Får jag kalla hit auditören? Nej! Du är en grym man, grymmare än jag trott! KAPTEN (faller ned på bädden utan sans). Nu är det här igen! ALICE (går åt höger). Det är folk i köket, jag måste gå ut! Gå du! Här är icke mycket att uträtta! ALICE (ut).
106 102 KAPTEN (vaknar). Nå Kurt, hur tänker du ställa med din ka- rantän här? Det blir nog bra! Nej, jag är kommendant här på ön, och du får med mig att göra, glöm inte det! Har du sett någon karantän? Om jag? Ja, innan du var född! Och jag ska ge dig ett råd; lägg inte desinfektionsugnarne för nära stranden. Jag trodde mig just böra söka närheten af vattnet... Där hörs, hur mycket du förstår din sak! Vattnet är ju bacillernas element, lifselement. Men hafvets salta vatten är nödvändigt för orenlighetens bortsköljande!
107 103 Idiot!... Nå, när du nu får boställe, så skall du ta dina barn till dig. Tror du de låta ta sig? Naturligtvis, om du är något till karl! Det skulle göra ett godt intryck på omgifningen här att få se dig plikttrogen äfven i den punkten... ten! Jag har alltid fyllt mina plikter i den punk- KAPTEN (höjer rösten).... i den punkten, som är din svagaste! Har jag inte sagt dig... KAPTEN (går på)....för man lämnar inte barnen på det sättet... Gå på du!
108 104 Jag känner som din släkting, din äldre släkting, en viss rättighet att säga dig sanningen, äfven om den är bitter... Och du får inte misstycka... Är du hungrig? Ja, det är jag?... Vill du ha något lätt? Nej, något starkt. Då är det slut med dig! Är det inte nog man är sjuk, ska man svälta också. Det är så ställdt!
109 105 Och inte dricka, och inte röka! Då är inte lifvet värdt mycket! Döden begär offer, annars kommer han genast! ALICE (in med några blombuketter, några telegram och bref). Här är till dig! (Kastar blommorna på skrifbordet.) KAPTEN (smickrad). Till mig!... Får jag lof att se!... Ja, det är bara från underofficerarne, musiken och konstaplarne! Du är afundsjuk! Åhnej! Vore det lagerkransar... det vore annat, men sådana kan du aldrig få!
110 106 Hm!... Här är telegram från öfversten... läs du Kurt! Öfversten är i alla fall en gentleman... fastän han är litet idiot!... Här, ifrån... hvad står det? Det är från Judith!... Var snäll telegrafera, att hon kommer med nästa båt!... Här... ja! Man är inte utan vänner i alla fall, och det är vackert att de tänka på en sjukling, som är en förtjänt man, öfver sitt stånd, och utan fruktan och tadel! Jag förstår inte! Är det lyckönskningar till att du är sjuk? Hyena! ALICE (till Kurt). Jo, vi hade en läkare här som var så hatad, att när han lämnade ön så hölls en bankett efter honom, inte för honom. Sätt blommorna i vaser... Jag är visserligen inte lättrogen, och människorna äro ett pack, men denna enkla hyllning är vid Gud uppriktig... den kan inte vara annat än uppriktig!
111 107 Fåne! KURT (läser i ett telegram). Judith säger, att hon icke kan komma, eme- dan ångbåten är hindrad af storm! Är det allt? Neej! Det är ett tillägg! Ut med det! Jo, hon ber pappa infe dricka så mycket! Åh hut!... Det är barnen! Det är min enda älskade dotter... min Judith! Min afgud! Och afbild! Detta är lifvet! Och dess bästa fröjder. Fy fan!
112 108 Där har du skörden på din sådd! Du reste henne mot sin mor, nu går hon mot fadern! Säg, att det inte finns en Gud! KAPTEN (till Kurt). Hvad säger öfversten? Han beviljar tjänstledigheten, utan vidare! Tjänstledigheten? Jag har inte begärt någon. Nej, men jag har begärt! Den mottar jag inte! Förordnande är redan utfärdadt! Det rör mig inte! Ser du, Kurt, för denna man äro inga lagar
113 109 till, inga författningar gällande, ingen mänsklig ordning föreskrifven... Han står öfver allt och alla, universum är skapadt till hans enskilda bruk, solen och månen vandra för att bära hans lof till stjärnorna; sådan är min man! Den obetydliga kaptenen, som inte kunde bli major en gång, åt hvars uppösthet alla skratta under det han inbillar sig vara fruktad; detta kräk som är mörkrädd och tror på barometrar och allt detta i förening med och som aktslut: en skottkärra gödsel, som dock icke är prima! KAPTEN (fläktar sig med en blombukett, egenkärt, utan att höra på Alice). Har du bjudit Kurt på frukost? Nej! briand. Laga då genast två, två utmärkta chateau- Två? Jag ska ha en med!
114 110 Men vi äro tre personer! Ska du också? Nå, ta tre då! Hvar ska jag ta dem? I går afton bjöd du Kurt på soupée, och det fanns inte en brödkant i huset; Kurt har fått vaka hela natten på fastande mage, och har icke druckit kaffe, emedan det inte finns något, och emedan krediten är slut! Hon är ond på mig för att jag inte dog, i går! Nej, för att du inte dog för tjugufem år sen, för att du inte dog, innan jag föddes! KAPTEN (till Kurt). Hör på henne!... Så där blir det, när du stiftar äktenskap, min kära Kurt! Att det inte stiftades i himmelen, det är säkert! ALICE och KURT (betrakta hvarandra menande).
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 6 Det finns inga ord för den saknad vi känner Att Du lämnat oss är svårt att förstå Våra innersta tankar till Dig vi sänder Du finns i
Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn
Jesus älskar alla barn! En berättelse om Guds stora kärlek till alla barn Maria bodde i en liten stad som hette Nasaret. Den låg i Israel. En ängel kom till Maria och sa: Maria, du ska få ett barn. Barnet
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra
1 Livets slut kan ingen hindra Men vackra minnen kan sorgen lindra 5 Det finns en port som öppnas tyst och stänges utan dån Alla vägar leder dit men ingen därifrån Alla frågor vart, varthän? men ingen
Hubert såg en gammal gammal gubbe som satt vid ett av tälten gubben såg halv död ut. - Hallå du, viskar Hubert
Ökpojken Mitt i natten så vaknar Hubert han är kall och fryser. Han märker att ingen av familjen är där. Han blir rädd och går upp och kollar ifall någon av dom är utanför. Men ingen är där. - Hallå är
Den dumme bonden som bytte bort sin ko
q Den dumme bonden som bytte bort sin ko b Sagan är satt med typsnittet Transport kapitäler, tecknat av Franko Luin. Häftet ingår i en serie sagor som typograferats med typsnitt från samma typsnittstecknare.
Post-apokalyptisk film Första utkast. Gabriel de Bourg. Baserad på en idé av Niklas Aldén
Post-apokalyptisk film Första utkast Av Gabriel de Bourg Baserad på en idé av Niklas Aldén (C) GARN Productions 2011 1 EXT. ÅKER - DAG. går över en åker. Allting runtomkring honom är tomt. Den sista mannen
Kapitel 1 I planet. Jag har varit flygrädd hela mitt liv. Men min mormor blev sjuk,
Ön Meriel shahid Kapitel 1 I planet Jag har varit flygrädd hela mitt liv. Men min mormor blev sjuk, Så jag måste åka till Frankrike. Jag är i flygplanet nu och jag börjar få panik. Jag hör att mitt hjärta
Barn och vuxna stora och små, upp och stå på tå Även då, även då vi ej kan himlen nå.
Solen har gått ner Solen har gått ner, mörkret faller till, inget kan gå fel, men ser vi efter får vi se För det är nu de visar sig fram. Deras sanna jag, som ej får blomma om dan, lyser upp som en brand.
NYCKELN TILL DRÖMMARNA. Översättning: Göran Gademan. Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit,
NYCKELN TILL DRÖMMARNA Översättning: Göran Gademan Ah, du är här! Jag har sprungit och sprungit, rädd att komma för sent, och att aldrig hitta dig mer. Men nu är du här, i mina armar! Du är min fånge.
Make, far. 050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman
050 Det hövs en man att viska ett lugnt farväl åt det som var. Bo Bergman 051 Arbetsfyllt och strävsamt har Ditt liv varit Lugn och stilla blev Din död. 052 053 Du bäddas i hembygdens Det suckar av vemod
Ellie och Jonas lär sig om eld
Ellie och Jonas lär sig om eld Ellie och Jonas lär sig om eld Myndigheten för samhällsskydd och beredskap Textbearbetning: Boel Werner och Myndigheten för samhällsskydd och beredskap Grafisk form: Per
BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ 2013 22-28 APRIL. Skellefteå skriver. 6 Hålet. En berättelse från Skellefteå
BERÄTTARFESTIVALEN SKELLEFTEÅ 2013 22-28 APRIL Skellefteå skriver # 6 Hålet En berättelse från Skellefteå Författaren & Skellefteå berättarförening 2013 Tryck: Skellefteå Tryckeri, april 2013 Jag var ute
Jordens hjärta Tänk om Liv
Jordens hjärta Tänk om Allt du ser, allt du ger Tänk om, tänk om, tänk om Allt du rör, allt du gör Tänk om, tänk om, tänk om Tänk om just nu är underverkens tid Den natt då tårar blir till skratt När morgonen
Brev från August och Alfred till moster Albertina ca 1896
Brev från August och Alfred till moster Albertina ca 1896 Brev från August till Albertina Känsö ca 1896. August är 49 år och 9-barnspappa, och jobbar på Känsö. Han får ett brev från sin älskade moster,
Kyssen. Läs novellen Kyssen och besvara frågorna.
Kyssen Läs novellen Kyssen och besvara frågorna. Kyssen Hjalmar Söderberg Det var en gång en ung flicka och en mycket ung man. De satt på en sten vid en udde, som sköt ut i sjön, och vågorna skvalpade
Bra Du svarar grundligt på frågorna. Du motiverar och förklarar dina egna tankar.
Instuderingsfrågor Bibeln och kristendomen - Läs följande sidor i läroboken 30-38 (om Bibeln) och 55-60, 62, 67-68 (om kristendomen) - Läs följande stenciler: Jesu under, äktenskapsbryterskan och Jesu
Dunk dunk hjärtat. (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo
1 Dunk dunk hjärtat (Det blev så tomt) en kortpjäs av Hannele Mikaela Taivassalo 2 Dunk dunk hjärtat Personer: (kring 70) (under 70) (dock över 30) (dock över 30) PROLOG Det blev så tomt, plötsligt. Så
Gud är en eld inuti huvudet.
Gud är en eld inuti huvudet. Siri Frances Stockholm 2013 Gerlesborgsskolan Du skulle gått till skolan och på ett möte och på lokal med en vän idag. Det skulle varit en dag av saker att uträtta, en dag
lyckades. Jag fick sluta på dagis och mamma blev tvungen att stanna hemma från jobbet ibland, eftersom jag inte tyckte om de barnflickor som mina
Förlåt mig mamma! D et finns bara en människa här på jorden som älskar mig och det är min mamma. Jag är en svår och besvärlig person som jag ofta är fruktansvärt trött på, en människa jag tycker riktigt
Mikael Mansén. Sofia
Sofia Snålblåsten fick Sofia att krypa samman och dra filten tätare kring kroppen. Hon skulle ha tagit den som inte hade ludd. Laura hade berättat att den hon hade nu var den kallaste, hade varnat henne,
Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB
Du är klok som en bok, Lina! Janssen-Cilag AB Den här boken handlar om hur det är när man har svårt att vara uppmärksam och har svårt att koncentrera sig. Man kan ha svårt med uppmärksamheten och koncentrationen,
Kapitel 1 Jag sitter på min plats och tänker att nu ska jag åka till Los Angeles, vad spännande. Kvinnan som sitter bredvid mig börja pratar med mig.
Av: Minhua Wu Ön Kapitel 1 Jag sitter på min plats och tänker att nu ska jag åka till Los Angeles, vad spännande. Kvinnan som sitter bredvid mig börja pratar med mig. Vi pratar med varandra, efter en lång
Rödluvan Med bilder av Mati Lepp
Rödluvan Med bilder av Mati Lepp Det var en gång en liten flicka som var så söt och rar att alla människor tyckte om henne. Den som älskade henne allra mest var hennes gamla mormor. Alltid när hon kom
Du är klok som en bok, Lina!
Du är klok som en bok, Lina! Den här boken handlar om hur det är när man har svårt att vara uppmärksam och har svårt att koncentrera sig. Man kan ha svårt med uppmärksamheten och koncentrationen, men på
INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse. Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander
INDISKA BERÄTTELSER DEL 8 MANGOTRÄDET av Lena Gramstrup Olofgörs intervju och berättelse Medverkande: Arvind Chander Pallavi Chander Uppläsning av Cecilia Frode Indiska Berättelser del 8 Hej Jag heter
Den Starkare. August Strindberg
Den Starkare August Strindberg Detta verk skyddas av Upphovsrättslagen. Upphovsmannens tillstånd krävs för offentliga framföranden och annan spridning. Denna pjäs förmedlas genom dramatikern eller hans/hennes
A. Förbön för sjuka. Inledningsord Moment 2. Psaltarpsalm Moment 3.
A. Förbön för sjuka Andakten leds av en präst, en församlingsanställd en församlingsmedlem. Materialet kan användas i tillämpliga delar. Det fullständiga formuläret för förbön för sjuka finns i Kyrkliga
Veckan efter pingst. Bibeltexterna. Gammaltestamentliga texter
Veckan efter pingst Den vecka som börjar med pingstdagen talar om det liv som väcks av Anden. Den heliga Andens verk begränsades inte till Jerusalem utan började spridas ut över hela världen. Andens och
Kyss aldrig en groda ROLLER MAMMA JULIA FAMILJEN PÅ SLOTTET PAPPA MAMMA FINA FAMILJEN I STUGAN PAPPA MAMMA MARIA GILLION GRODJÄGARNA
Kyss aldrig en groda En liten bredvidberättelse om jakten på en groda att kyssa till prins ROLLER FAMILJEN PÅ SLOTTET FAMILJEN I STUGAN GRODJÄGARNA DOM ONDA MAKTERNA TROLLKARLEN BORROR (GRODAN / HÄSTEN)
Du är klok som en bok, Lina!
Du är klok som en bok, Lina! Den här boken handlar om hur det är när man har svårt att vara uppmärksam och har svårt att koncentrera sig. Man kan ha svårt med uppmärksamheten och koncentrationen, men på
Herrdals kapell Det är jag var inte rädda. Matt 14:22-32
1 Herrdals kapell 20130616 Det är jag var inte rädda Matt 14:22-32 I Herrdals kapell utanför Kungsör finns en altartavla som föreställer bibelberättelsen om när Jesus och Petrus går på vattnet. I mitten
Läggdags. Karaktärer:
Karaktärer: : Kai, eldmästaren : Yoda : militär : räv : varg : rockstjärna : rockstjärna : hund : hund Edith : liten flicka som har en nallebjörn : tiger : prins : varulv Läggdags Scen 1,,,, och Ediths
Då märkte prinsen, att han hade blivit lurad än en gång och red tillbaka med den andra systern.
ASKUNGEN Det var en gång en rik man, som en lång tid levde nöjd tillsammans med sin hustru, och de hade en enda dotter. Men så blev hustrun sjuk och när hon kände att slutet närmade sig, ropade hon till
Om texterna ska användas på något sätt, måste det hänvisas till att det är jag (Olivia Bergdahl) som har skrivit dem!
Om texterna ska användas på något sätt, måste det hänvisas till att det är jag (Olivia Bergdahl) som har skrivit dem! Ska bara överleva Först var jag rädd, som förstenad ett rådjur i strålkastarsken För
15 söndagen efter Trefaldighet. Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen.
1/5 15 söndagen efter Trefaldighet Psalmer: 67, L63, 243, 249, 400, 207:1-3 Texter: 5 Mos 6:4-7, Gal 5:25-6:10, Matt 6:24-34 Nåd vare med er och frid från Gud vår Fader och Herren Jesus Kristus. Amen.
UPPSTÅNDELSEN & LIVET
UPPSTÅNDELSEN & LIVET JESUS SADE: JAG ÄR UPPSTÅNDELSEN OCH LIVET. DEN SOM TROR PÅ MIG SKALL LEVA OM HAN ÄN DÖR, OCH VAR OCH EN SOM LEVER OCH TROR PÅ MIG SKALL ALDRIG NÅGONSIN DÖ. TROR DU DETTA? JOH. 11:25-26
Avtryck Avbild. 1:a Mosebok 1. Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt. Är ditt fingeravtryck bara ditt. Skapades du till människa
Avtryck Avbild Här är du Du är den du är Du är unik 1:a Mosebok 1 Gud sade: Vi skall göra människor som är vår avbild, lika oss Liksom varje snöflinga, varje blad, är unikt Är ditt fingeravtryck bara ditt
Huset på gränsen. Roller. Linda Hanna Petra. Dinkanish. Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra
Huset på gränsen Roller Linda Hanna Petra Dinkanish Pan Näcken Skogsrå Troll Älva Häxa Vätte Hydra Scen 1 Linda, Hanna och Petra kommer in och plockar svamp som dom lägger i sina korgar - Kolla! Minst
En kristen i byn. Kapitel 3
Kapitel 3 En kristen i byn halvdan skyndade bort mot ragnars gård. ragnar var känd för sitt häftiga humör. Många kunde berätta om hur han slog och sparkade dem som inte lydde honom. hövdingagården låg
Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå. Bussarna kommer gå (allting rullar på). Dagen då mitt hjärta slutar slå.
ALBUM: NÄR JAG DÖR TEXT & MUSIK: ERICA SKOGEN 1. NÄR JAG DÖR Erica Skogen När jag dör minns mig som bra. Glöm bort gången då jag somna på en fotbollsplan. När jag dör minns mig som glad inte sommaren då
När tomtemor räddade julen
När tomtemor räddade julen Roller: Tomtemor: Jultomten: Dr. Nisse: Maria: Mario: Tomtenisse 1: Tomtenisse 2: Tomtenisse 3: Tomtenisse 4: Tomtenisse 5: Tomtenisse 6: Tomtenisse 7: Statister: Berättare:
Publicerat med tillstånd Jättarna anfaller Text Magnus Ljunggren Bild Mats Vänehem Bonnier Carlsen 2012
Läs också: Riddarskolan Den hemska draken Riddarskolan Det magiska svärdet Riddarskolan Den vilda galoppen Riddarskolan Världens bästa riddare Riddarskolan Liten är bäst! Riddarskolan Hemska Harald Riddarskolan
Ätstörningar. Att vilja bli nöjd
Ätstörningar Ätstörningar innebär att ens förhållande till mat och ätande har blivit ett problem. Man tänker mycket på vad och när man ska äta, eller på vad man inte ska äta. Om man får ätstörningar brukar
MOLLY (vaknar upp från en mardröm och ropar): Mamma! Mamma! Mamma! PEPPER Håll klaffen! DUFFY Åh, ska man aldrig lyckas få nån blund i ögonen på det
(vaknar upp från en mardröm och ropar): Mamma! Mamma! Mamma! Håll klaffen! DUFFY Åh, ska man aldrig lyckas få nån blund i ögonen på det här stället? Mamma! Mamma! Håll klaffen, Molly! ( knuffar ner på
ALEXANDRA BIZI. Flabelino. och flickan som inte ville sova. Illustrationer av Katalin Szegedi. Översatt av Carolin Nilsson
ALEXANDRA BIZI Flabelino och flickan som inte ville sova Illustrationer av Katalin Szegedi Översatt av Carolin Nilsson Lindskog Förlag et var en gång en flicka som drömde mardrömmar. Varje natt vaknade
Pojke + vän = pojkvän
Pojke + vän = pojkvän Min supercoola kusin Ella är två år äldre än jag. Det är svårt att tro att det bara är ett par år mellan oss. Hon är så himla mycket smartare och vuxnare än jag. Man skulle kunna
Sune slutar första klass
Bra vänner Idag berättar Sunes fröken en mycket spännande sak. Hon berättar att hela skolan ska ha ett TEMA under en hel vecka. Alla barnen blir oroliga och Sune är inte helt säker på att han får ha TEMA
MIDDAGSBÖN GAMLA HJELMSERYDS KYRKA
MIDDAGSBÖN GAMLA HJELMSERYDS KYRKA Den bön som vi nu ska be har sina rötter flera tusen år tillbaka i tiden. Det finns exempel i bibeln på att Jesus bad sina böner på ett sätt som liknar den ordning som
mysteriet Torsten Bengtsson
mysteriet med smitarna Torsten Bengtsson Mysteriet med smitarna av Torsten Bengtsson Illustrerad av Katarina Strömgård Nära döden Jag smyger fram genom den mörka salen. Det hörs inte ett ljud. På golvet
Sömngångare. Publicerat med tillstånd Förvandlad Text Mårten Melin Bild Emma Adbåge Rabén & Sjögren. I_Förvandlad2.indd 7 2011-01-26 15.
Sömngångare När jag vaknade la jag genast märke till tre konstiga saker: 1. Jag var inte hungrig. Det var jag annars alltid när jag vaknade. Fast jag var rejält törstig. 2. När jag drog undan täcket märkte
påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson
drsppens påskkalender Text: Henny Johansson Illustrationer: Hanna Gustavsson Skärtorsdagen Den som äter mitt kött och dricker mitt blod förblir i mig och jag i honom. Joh.6:56 Ta emot syndernas förlåtelse!
Luk 11:1-13 BÖN - Evangelium. 3Ge oss var dag vårt bröd för dagen som kommer.
Luk 11:1-13 BÖN - Evangelium Lukas, mer än någon annan evangelist, visar betydelsen av bön i Jesu liv och verksamhet (3:21, 5:16, 6:12, 9:18, 9:28, 10: 21-22, 11: 1, 22: 41-4, 23:46). Lukas 11 börjar med
Någon kanske tycker att den här sortens förord är onödiga. De är lika onödiga som tråkiga, brukar min mentor och gamle vän Hammar säga om långa
Eber Det stod klart när tränaren för knattelaget ropade: Jonas, dräll inte omkring med bollen. Hör du vad jag säger, Jonas, och en handfull grabbar lydigt vände sig mot tränaren och undrade vad som stod
Ingen gråter (Katarina och Alf) Kapitel 1
Ingen gråter (Katarina och Alf) Inledning Bastian kan inte sova. Han ligger i sängen och tittar rakt upp i taket, vänder och vrider på täcket och puffar till kudden. Det är tyst, det enda Bastian hör är
1. Låt mej bli riktigt bra
1. Låt mej bli riktigt bra Rosa, hur ser en vanlig dag i ditt liv ut? Det är många som är nyfikna på hur en världsstjärna har det i vardagen. Det börjar med att min betjänt kommer in med frukost på sängen.
SJÖODJURET. Mamma, vad heter fyren? sa Jack. Jag vet faktiskt inte, Jack, sa Claire, men det bor en i fyren.
SJÖODJURET Klockan var 10 på förmiddagen en solig dag. Det var en pojke som letade efter stenar på stranden medan mamma solade. Stranden var tom. Vinden kom mot ansiktet. Det var skönt. Pojken hette Jack.
Halvmånsformade ärr. Något osynligt trycker mot mitt bröst. Jag vänder mitt ansikte mot fläkten, blundar åt den
Halvmånsformade ärr Något osynligt trycker mot mitt bröst. Jag vänder mitt ansikte mot fläkten, blundar åt den kalla luften. Det är inte så varmt längre. Dagen har börjat sjunka in i natten. Mamma talar
Kapitel 2 Jag vaknar och ser ut som en stor skog fast mycket coolare. Det är mycket träd och lianer överallt sen ser jag apor som klättrar och
Ön Teodor Kapitel 1 Jag sitter på planet och är väldigt trött. Sen 10 minuter senare så hör jag att planet skakar lite. Det luktar bränt och alla på planet är oroliga. Därefter tittar jag ut och jag tror
Sju små sagor. i urval av Annika Lundeberg
Lilla Sju små sagor i urval av Annika Lundeberg Bockarna Bruse Med bilder av Christina Alvner Det var en gång tre bockar, som skulle gå till sätern och äta sig feta och alla tre hette de Bruse. Vägen till
h ä x folk et magisk a kr after Jo Salmson Illustrationer av Natalia Batista
h ä x folk et magisk a kr after Jo Salmson Illustrationer av Natalia Batista Kapitel 1 I full galopp Sol Hästarna galopperade så snabbt att Sol fick tårar i ögonen. Hon hann knappt ducka för ett par lågt
Rödluvan. Med bilder av Mati Lepp
Rödluvan Med bilder av Mati Lepp Det var en gång en liten flicka som var så söt och rar att alla människor tyckte om henne. Den som älskade henne allra mest var hennes gamla mormor. Alltid när hon kom
Ett smakprov ur Näsdukar Argument Förlag och Catharina Segerbank. Du hittar fl er smakprov på www.argument.se
10 Den första näsduken 11 Det är den 31 oktober 1988. Jag och en väninna sitter i soffan, hemma i mitt vardagsrum. Vi skrattar och har roligt. Plötsligt går vattnet! Jag ska föda mitt första barn. Det
Den kidnappade hunden
Den kidnappade hunden Lisa, Milly och Kajsa gick ner på stan med Lisas hund Blixten. Blixten var det finaste och bästa Lisa ägde och visste om. När de var på stan gick de in i en klädaffär för att kolla
13 söndagen 'under året' - år A Ingångsantifon (Ps 47:2) Klappa i händerna, alla folk, höj jubel till Gud med fröjderop!
1033 13 söndagen 'under året' - år A Ingångsantifon (Ps 47:2) Klappa i händerna, alla folk, höj jubel till Gud med fröjderop! Inledning Idag skall vi få höra Jesu varning till oss, en varning som kräver
JOBS BOK Husbykyrkan Lars Mörling 2017
JOBS BOK Husbykyrkan Lars Mörling 2017 JOBS BOK GUDSRELATION GENOM SVÅRIGHETER Bakgrund och inledning Job kom från Us Vi vet inte var Us låg. Platsen kallas Österlandet (Job 1:3) och låg sannolikt öster
APOKRYFERNA SUSANNA TILL KING JAMES BIBLE Susanna
www.scriptural-truth.com APOKRYFERNA SUSANNA TILL KING JAMES BIBLE 1611 Historien om Susanna [i Daniel] Susanna Ange förutom början av Daniel, eftersom det inte är i Hebreiska, som varken den berättande
Förvandlingen. Jag vågade inte släppa in honom utan frågade vad han ville. Jag trodde att du behövde mig, sa gubben och log snett.
Förvandlingen Det var sent på kvällen och jag var ensam hemma. Jag måste upp på vinden och leta efter något kul och läskigt att ha på mig på festen hos Henke. Det skulle bli maskerad. Jag vet att jag inte
Noa går på taket. Han leker att han flyger. En takpanna lossnar. Noa ramlar. Hjälp! ropar Noa. ISBN 978-91-86651-97-8. HEGAS www.hegas.
Frågor Noa på taket av Noa går på taket. Han leker att han flyger. En takpanna lossnar. Noa ramlar. Hjälp! ropar Noa. NOA PÅ TAKET på taket ISBN 978-91-86651-97-8 www.hegas.se noa_paa_taket_oms.indd 1
Nu bor du på en annan plats.
1. Nu bor du på en annan plats. Ibland tycker jag det känns lite svårt borta är det som en gång varit vårt Aldrig mer får jag hålla din hand Mor, döden fört dig till ett annat land refr: Så du tappade
081901Brida.ORIG.indd
i mörkret skymtade Brida mästarens gestalt som försvann in bland träden i skogen. Hon var rädd för att bli lämnad ensam, därför kämpade hon för att bevara sitt lugn. Detta var hennes första lektion och
Mat 6:19 Samla er inte skatter på jorden, där rost och mal förstör och tjuvar bryter sig in och stjäl. Mat 6:20 Samla er skatter i himlen, där varken
Mat 6:19 Samla er inte skatter på jorden, där rost och mal förstör och tjuvar bryter sig in och stjäl. Mat 6:20 Samla er skatter i himlen, där varken rost eller mal förstör och där inga tjuvar bryter sig
Kap 1 hej. Hej jag heter William Peterson. Jag är 10 år gammal och jag är cool. Jag bor i Alafors och jag har 5 syskon. Jag går på MK- skolan.
Kap 1 hej Hej jag heter William Peterson. Jag är 10 år gammal och jag är cool. Jag bor i Alafors och jag har 5 syskon. Jag går på MK- skolan. Min bästa vän heter Emil, Emil gillar fotboll och innebandy.
Han var på våg till sin flicka, och klockan kvart i sju skulle hon stå utanfor biografen Saga.
Slå folje Stig Claesson Han var på våg till sin flicka, och klockan kvart i sju skulle hon stå utanfor biografen Saga. Hon hette Karin det mindes han tydligt. Han skulle hinna precis. Klockan var bara
Max, var är du? LÄSFÖRSTÅELSE MARIA FRENSBORG ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN
ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN MARIA FRENSBORG LÄSFÖRSTÅELSE kapitel 1 scouterna(sid 3, rad 8), grupp för ungdomar som tycker om naturen försvunnen (sid 3, rad10), borta parkeringen (sid 4, rad 1), där man
Emma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988
Emma K. Jalamo som upptäckte Sandvargen på Mallorca 1988 Zackarina bodde i ett hus vid havet tillsammans med sin mamma och sin pappa. Huset var litet men havet var stort, och i havet kan man bada i alla
PROGRAMMANUS 1(16) PRODUCENT: TOVE JONSTOIJ PROJEKTLEDARE: HELEN RUNDGREN BESTÄLLNINGSNUMMER: /RA5
PROGRAMMANUS PRODUCENT: TOVE JONSTOIJ PROJEKTLEDARE: HELEN RUNDGREN BESTÄLLNINGSNUMMER: 102517/RA5 SKAPELSEMYTER OCH DÖDEN En berättelse från Ho-Chunk-folket (Winnebago, USA) Av: Tove Jonstoij I rollerna:,
Lejonet och den listiga haren
Lejonet och den listiga haren Fabel DJUR 1 SCEN 1 (På savannen hörs ryta) BERÄTTARE Det fanns en tid då Lejonet var härskare över alla andra levande varelser. Lejonet såg verkligen mäktigt ut så det måste
Caroline. af Ugglas. vad var det jag sa
Caroline af Ugglas vad var det jag sa Caroline af Ugglas vad var det jag sa VILL KUNNA SÄGA FÖRLÅT Text: Caroline af Ugglas Vill kunna säga Att jag behöver dig, att jag behöver dig Alla gånger vi bråkat,
MANUS: HUSAN ANNAS HISTORIA
MANUS: HUSAN ANNAS HISTORIA Bild 1: Annas bakgrund Anna växte upp i en fattig familj. Många syskon, trångt och lite mat. Föräldrarna arbetade båda två, och även Annas äldre syskon. Anna fick börja arbeta
Lille prinsen ORDLISTA LÄSFÖRSTÅELSEFRÅGOR: ANTOINE DE SAINT-EXUPÉRY ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN
ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN Y VILJA ORDLISTA filosofiskt lagd (förordet) tänka mycket, vilja förstå saker perspektiv (förordet) här: se saker på ett nytt/annat sätt byte (s 10, rad 2) djur som vilda djur
Lille katt, lille katt, lille söte katta, vet du att, vet du att det blir mörkt om natta
Heja Bamse, starkast är vår Bamse. Men han tycker inte om att slåss! Dunderhonung, farmors dunderhonung, äter han för att bli stark förstås. Och kommer det en stöddig typ, och ger en liten svag ett nyp,
prästen med blått hår
Prästen PRÄ STE N MED Bert Ceder är präs t ARBETSMATERIAL FÖR LÄSAREN Martin Palmqvis t prästen ORDLISTA gå i pension (s 5, rad 4) vara gammal och inte behöva jobba mer församling (sid 5, rad 6) de som
14 söndagen 'under året' - år B
1059 14 söndagen 'under året' - år B Ingångsantifon (jfr Ps 48:10-11) Vi tar emot din nåd, o Gud, i ditt tempel. Som ditt namn, o Gud, så når också ditt lov intill jordens gränser. Din högra hand är full
Kapitel 1 Kapitel 2 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som
Ön Av Darin Kapitel 1 Jag nickar och ler mot flygvärdinnan som passerar. Bredvid mig sitter en gammal dam. Vi småpratar och jag får reda på att hon är rädd för att flyga. Jag försöker lugna henne. Jag
Danielle hängde av sig kläderna och satte på lite musik, gick in i badrummet och började fylla upp vatten i
Ensamhet Danielle hade precis slutat jobbet och var på väg hemåt för en lugn och stilla fredagskväll för sig själv. Hon hade förberett med lite vin och räkor, hade inhandlat doftljus och köpt några bra
Efter att jag byggt mitt bo är jag väldigt hungrig, efter långt slit märker jag att det inte finns något på stranden så jag hugger mer material så
Ön av Gabbe KAPITEL 1 Jag sitter på ett plan och lyssnar på Arne alligator så hör jag en smäll. Alla skriker: AAAAAAAAA` Jag förstår att något hemskt håller på att hända. Plötsligt ser jag brandrök och
Jonathan Lehtonen DEREALISATION
Jonathan Lehtonen DEREALISATION 1. Ett rum med en hatthylla. och ligger/står intill varandra på scen. Jag kom undan. Jag kom undan med det. Jag gjorde det och jag kom undan. Jag är en hjälte. En hjälte!
som ger mig en ensam känsla. Fast ibland så känns det som att Strunta i det.
Huset är precis så stort och som på bilden pappa visade oss. Det ligger i utkanten av det lilla samhället på en kulle. Vart man än tittar ser man granskog. Mörk och tät som i sagorna. Det är så tyst på
P=präst L=annan gudstjänstledare än präst F=alla läser eller sjunger
Vigselgudstjänst P=präst L=annan gudstjänstledare än präst F=alla läser eller sjunger Musik Under musiken går brudparet in i kyrkan. Samlingsord P: I Guds, den treeniges, namn. P: Vi har samlats till vigsel
Från Död till Liv, Joh 11, BK, i trädgården, 17e juli -16
Från Död till Liv, Joh 11, BK, i trädgården, 17e juli -16 Needbuilder: Kanske är du som jag och kämpar med din tro ibland på olika sätt. - Kanske du är överlåten till församlingen och lever livet för Gud,
Den försvunna diamanten
Den försvunna diamanten Jag sitter utanför museet i London, jag ser en man gå lite misstänksamt ut genom dörren. Jag går in på museet och hör att personalen skriker och säger att diamanten är borta. Diamanten
JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS
JAG LÅG BREDVID DIG EN NATT OCH SÅG DIG ANDAS Christoffer Mellgren Roller: 3 kvinnor, 3 män Helsingfors 060401 1. MOTELLET. (Ett fönster står öppet mot natten. Man hör kvinnan dra igen det, och sedan dra
Stugan vid sjön ORDLISTA LÄSFÖRSTÅELSE ANNA HANSSON ARBETSMATERIAL FÖR ELEVEN
ARBETSMATERIAL FÖR ELEVEN ANNA HANSSON ORDLISTA kängor (sida 5, rad 1) tjocka, stora skor skilt sig (sida 5, rad 7) separerat, inte längre gift myren (sida 7, rad 2) blöt mark där man kan sjunka ner tall
16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus
16 sönd e Tref 1 årg Sorgens ansikten och Jesus 19Dina döda skall få liv igen, deras kroppar skall uppstå. Vakna och jubla, ni som vilar i mullen! Ty din dagg är en ljusets dagg, du låter den falla över
VOX HUMANA. Översättning: Göran Gademan. Hallå, hallå? Nej, madame, vi är flera på linjen. Lägg på. Ni är med en abonnent. Lägg på själv!
VOX HUMANA Översättning: Göran Gademan Hallå, hallå? Nej, madame, vi är flera på linjen. Lägg på. Ni är med en abonnent. Lägg på själv! Hallå, fröken? Nej, det här är inte doktor Schmidt. 0-8, inte 0-7.
5 i påsktiden. Psalmer: 470, 707 (Ps 67), 715, 94, 72, 200:7-8 Texter: Hos 14:5-9, 1 Joh 3:18-24, Joh 15:9-17
1/5 5 i påsktiden Dagens bön: Kärlekens Gud, du som formar dina troende så att de blir ens till sinnes. Lär oss att älska din vilja och längta efter det du lovar oss så att vi i denna föränderliga värld
MAR TIN JONOLS Art nr MARTIN JONOLS
G I D R A T A H MARTIN JONOLS Alskar dig, hatar dig Martin Jonols 1. Måndagen den 4 april Hej igen dagbok! Ja, jag vet att jag inte skrivit på ett tag. Jag vet att du inte gillar att ligga och bli bortglömd
Magiska dörren. Julia Björklund
Magiska dörren Julia Björklund Kapitel 1- Hej Hej jag heter Evelina jag går på Njurunda friskola och jag är 10 år. Min fröken heter Kristina hon är en bra fröken hon hjälper till om de behövs. Jag är livrädd
Hjälp! Mina föräldrar ska skiljas!
Hjälp! Mina föräldrar ska skiljas! Vad händer när föräldrarna ska skiljas? Vad kan jag som barn göra? Är det bara jag som tycker det är jobbigt? Varför lyssnar ingen på mig? Många barn och unga skriver
Tröst till de plågade
Avsnitt 31: Tröst till de plågade 01:43-02:27 03:31-03:52 04:46-05:30 05:33-05:55 06:19-06:43 06:45-07:03 2 Tess 1:6-10 Gud är rättfärdig: han straffar med plågor dem som plågar er och låter er som plågas