HEMOLUNG RAS. Arbetshäfte för utbildning HL-PL-0101_RB. Pioneered by
|
|
- Birgit Olofsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 HEMOLUNG RAS Arbetshäfte för utbildning HL-PL-0101_RB Pioneered by
2 Innehållsförteckning 1 Inledning Driftsteori Hemolung RAS-komponenter Förberedelse av Hemolung RAS...12 Del 1 Flödning av kretsen...13 Del 2 Kateterinsättning Del 3 Anslut slangar till kateter...44 Del 4 Starta blodpumpen Hantera terapi och använda RAS...46 Kontrollera pumphastighet...46 Kontrollera bärargasflödet Menyskärmar Dagligt byte av vakuumkanister...49 Byt bärargas...50 Byt tätningsspolvätska Avvänjning och Avsluta terapi...51 Återflöde av blod...51 Utan blodåterflöde Felsökning Larmhantering Kritiska fel och oavsiktligt avslutande av terapi Underhåll av enheten Batteri Rengöring Förvaring...60 Förebyggande underhåll...60 Kontaktinformation...60 Sida 2
3 1 Inledning Hemolung Respiratory Assist-systemet är ett integrerat gasutbytessystem för engångsbruk utformat att ge partiellt extrakorporealt respirationsstöd. Blodet som cirkulerar genom Hemolung RAS förses med syrgas samtidigt som koldioxid avlägsnas. Enheten är validerad för en användningsperiod på upp till sju dagar. De som är avsedda att använda systemet är avancerade sjukvårdsgivare med erfarenhet av intensivvård på sjukhus och inkluderar legitimerade sjuksköterskor och läkare. Arbetshäftet för utbildning som tillhör Hemolung RAS innehåller utdrag från bruksanvisningen. Arbetshäftet för utbildning är ett stödverktyg för utbildningen och innehåller inga råd om säkerhet eller varningar. Den är avsedd att användas som en snabb referensguide och ersätter inte klinisk utbildning för Hemolung RAS. Arbetshäftet är inte avsett att vara fullständigt. Vid tveksamhet är bruksanvisningen alltid den referens som gäller rättsligt. Sida 3
4 2 Driftsteori Hemolung RAS är ett integrerat gasutbytessystem för engångsbruk som ger partiellt extrakorporealt respirationsstöd genom att tillhandahålla gasutbyte oberoende av lungorna. Blodet som cirkulerar genom systemet förses med syrgas samtidigt som koldioxid avlägsnas. Detta gör att patientens lungor får tid att vila och läka. Kontroll av CO 2 -eliminering beror på tre grundläggande faktorer. Dessa är: Patientens pco 2 Bärargasflödeshastigheten Blodflödeshastigheten (beräknas genom motorns RPM) CO 2 -eliminering uppnås genom att driva den valda bärargasen (syrgas eller rumsluft) genom hålfibrernas centrum i behållaren medan blodet cirkuleras runt fibrernas utsida. Bärargasflödet bestäms av den programmerade bärargasflödeshastigheten och blodflödeshastigheten bestäms av pumphastigheten. Skillnaden i CO 2 -koncentration mellan patientens blod (hög) och bärargasen (låg) gör att CO 2 diffunderar från blodet, igenom membranet och in i bärargasen. CO 2 töms sedan ut från Hemolungbehållaren. Sida 4
5 Microscopic Mikroskopibild på en View of a Fiber fiber BLOD O2 CO2 GASUTBYTESMEMBRAN EXCHANGE MEMBRANE BLOOD BLODINLOPP INLET SWEEP BÄRARGASINLOPP INLET O 2 IN O2 IN CO2 COOUT 2 BLOOD BLODUTLOPP OUTLET SWEEP BÄRARGASUTLOPP OUTLET INTEGRATED INTEGRERAD CENTRIFUGALPUMP PUMP Sida 5
6 3 Hemolung RAS-komponenter Hemolung RAS består av 3 huvudkomponenter. Hemolung-behållare Membranoxygenator med integrerad centrifugalpump Hemolung-kateter 15,5 Fr venkateter med dubbellumen med tillbehör för insättning; perkutan, venös åtkomst med enkelt stick; femoralis (26 cm) och jugularis (17 cm) tillgängliga Hemolung-styrenhet Kontrollerar behållarens pumphastighet och gasflöde och ger realtidsövervakning av CO 2 -eliminering och blodflöde, bubbeldetektion och andra larm under drift Infusionspump: kontinuerlig infusion av koksaltlösning för att förhindra skador på lagret Kontrollera alltid utgångsdatumet före användning. Använd ej utgången engångsartikel. Sida 6 Se avsnitt 2 i bruksanvisningen för mer information.
7 Behållare Blodinlopp (BLÅ) Bärargasinlopp Bärargasutlopp Port för tätningsspolning med envägsventil Blodutlopp (RÖD) Katetrar Mandräng Infusionslumen (RÖD) Suturfåra Dränagelumen (BLÅ) Dränport Infusionsport Infusionslumen (RÖD) Suturfåra Dränagelumen (BLÅ) Dränport Infusionsport Sida 7
8 Hemolung-behållarsats, innehåll Ref Produktbeskrivning Hemolung-behållarsats - SM IV pumpkonfigurering Innehåller all utrustning som kommer att behövas för att iordningställa terapi Hemolung-behållarsats - CME IV pumpkonfigurering Innehåller all utrustning som kommer att behövas för att iordningställa terapi Hemolung-behållare Membranoxygenator med integrerad centrifugalpump Hemolung-tillbehörssats - SM IV Innehåller följande utrustning för att iordningställa eller stoppa terapi: Hemolung-återflödessats Natronkalkskolonn SM IV administreringssats Vaselin (7) ml vakuumkanistrar Hemolung-tillbehörssats - CME IV Innehåller följande utrustning för att iordningställa eller stoppa terapi: Hemolung-återflödessats Natronkalkskolonn Iv administreringssatser Vaselin (7) ml vakuumkanistrar Hemolung-behållarsatsens bruksanvisning Tryckt bruksanvisning Sida 8
9 Hemolung-katetersats, innehåll Ref Produktbeskrivning Hemolung 15,5 Fr femoraliskatetersats (1) 15,5 Fr femoraliskateter med mandräng (2) Grip-Lok brett, självhäftande, universellt kateterfäste (5) 6, 9, 12, 14 och 16 Fr dilatator (1 av vardera) (1) 10 ml-spruta (1) Nr 11 skalpell (1) 18 G x 7 cm (2,75 tum) införingsnål (1) 0,038 tum (0,97 mm) x 100 cm ledare med uträtare och J-spets Hemolung 15,5 Fr jugulariskatetersats (1) 15,5 Fr jugulariskateter med mandräng (2) Grip-Lok brett, självhäftande, universellt kateterfäste (5) 6, 9, 12, 14 och 16 Fr dilatator (1 av vardera) (1) 10 ml-spruta (1) Nr 11 skalpell (1) 18 G x 7 cm (2,75 tum) införingsnål (1) 0,038 tum (0,97 mm) x 100 cm ledare med uträtare och J-spets Hemolung-styrenhet Ref Produktbeskrivning Hemolung-styrenhet Den återanvändbara delen av Hemolung RAS. Denna slutna enhet innehåller all elektronik och övervakningssensorer. Sida 9
10 Styrenhet Blodflödessensor Bubbeldetektor Magnetisk drivenhet Diagnostisk port Displayport Natronkalkskolonn Avluftningsventil Vakuumkanisterns fäste Styrenhetens strömbrytare Nätintag Inloppsport för O 2 Jordningsport Vakuumkanisterport Bärargasport till Hemolung-behållare Display för Hemolung-styrenheten Lysdiod för larm Ljudlarmsknapp Lysdiod för nätström Knappen pumpstart/- stopp Pilknappar Sida 10 Funktionsknappar
11 Användargränssnitt Fält för larmmeddelanden och läget Terapi Displayens symbolfält Huvudfält Navigeringsfält Gränssnitt för läget Terapi Trenddiagram för CO 2 -elimineringshastighet Uppmätt CO 2 - elimineringshastighet Uppmätt bärargasflödeshastighet Önskad/ inställd bärargasflödeshastighet Uppmätt pumphastighet Uppmätt blodflödeshastighet Trenddiagram för blodflöde Önskad/inställd pumphastighet Sida 11
12 4 Förberedelse av Hemolung RAS Förberedelsen av Hemolung RAS består huvudsakligen av 4 steg: Del 1 Del 2 Del 3 Del 4 Flödning av kretsen Kateterinsättning Anslut slangar till kateter Starta blodpumpen Följande material krävs för att iordningställa kretsen: En 500 ml- eller 1000 ml-påse eller flaska med flödningslösning. 0,9 % NaCl (vanlig koksaltlösning) med tillsats av 1 IE/ml heparin rekommenderas som flödningslösning. En 500 ml- eller 1000 ml-påse med vanlig koksaltlösning för tätningsspolning. Att börja Koppla in styrenheten till ett nätuttag och sätt på den med strömbrytaren som sitter på styrenhetens baksida. Under POST (Power-on-självtest) kan man förvänta oljud från vakuumpumpen och behållarens motorn när de testas. Skärmen Iordningställande kommer att visas då det slutförts och godkänts. Tryck på knappen Återhämta för att fortsätta terapin om patienten redan är kateteriserad och ansluten till behållaren. Tryck på knappen Språk för att välja språk. Tryck på knappen Fortsätt om du installerar en ny krets. Detta kommer att föra dig fram till skärmen Välj sats engångsartiklar. Sida 12
13 Del 1 Flödning av kretsen Steg 1 Välj sats engångsartiklar Använd upp- och nedpilarna för att välja vilket engångssats du kommer att använda, tryck sedan på knappen Nästa. Vid användning av enskilt individuellt påsförpackade komponenter, välj den översta konfigureringen. Vid användning av föranslutna komponenter inom den förseglade brickan, välj den nedersta konfigureringen. Flödning med föransluten slang Steg 2 Avlägsna gammal natronkalk Dra ut den gamla natronkalkskolonnen ur styrenheten och avlägsna de återanvändningsbara ändskydden. Kassera den gamla natronkalkskolonnen. Sida 13
14 Steg 3 Montera och fäst nya natronkalkskolonnen Avlägsna de röda transportpluggarna från den nya kolonnen. Sätt på de återanvändningsbara ändskydden på kolonnen och installera den nya natronkalkskolonnen på styrenheten. Steg 4 Häng upp koksaltlösningen för tätningsspolning Häng upp koksaltlösningspåsen som behövs för tätningsspolningen, på Hemolung-styrenhet. Vid behov, justera stativets höjd så att den nedre delen av koksaltlösningspåsen är mellan 15 cm och 30 cm över pumpen för tätningsspolning. Steg 5 Iordningställa tätningsspolning Flöda den intravenösa administreringssatsen för infusionspumpen. Ladda den intravenösa administreringssatsen i pumpen. Se bruksanvisningen som medföljer iv administreringssatsen och infusionspumpen avseende dessa förfaranden. Sida 14
15 Steg 6 Bered flödningslösning Bered en flödningslösning på åtminstone 500 ml och häng den på styrenheten. En (1) enhet (IE) heparin per milliliter (ml) koksaltlösning rekommenderas som flödningslösning. Andra flödningsvätskor har inte utvärderats för användning med Hemolung RAS. Används endast efter den behandlande läkarens gottfinnande. Steg 7 Öppna engångssats Ta bort det sterila skyddet från brickan. För att avlägsna innehållet från brickan, börja med att lyfta i snodden överst på recirkulationspåsen för att lösa slangen. Avlägsna behållaren från brickan sist. Innehållet inuti brickan är sterilt tills locket avlägsnas. Steg 8 Häng recirkulationspåsen och sätt behållaren på styrenheten Häng upp recirkulationspåsen med den vidfästade snodden på IV-stativet så att den hänger nedom påsarna med koksaltlösning. Placera behållaren tillfälligt överst på styrenheten. Sida 15
16 Steg 9 Anslut infusionspumpen och kör på 30 ml/tim Avlägsna skyddet från porten för tätningsspolning på Hemolungbehållaren och fäst sedan kontrollventilen på porten. Öppna klämman på iv administreringssatsen och starta en infusion på 30 ml/tim för tätningsspolningen. Se bruksanvisningen som medföljer infusionspumpen för instruktioner om hur pumpen ska användas. Använd ej porten för tätningsspolning för infusion av läkemedel. Steg 10 Stäng vit klämma och anslut koksaltlösning Stäng den vita klämman som sitter nära flödningsspetsen på den blå slangen. Anslut flödningslösningen med slangspetsen från recirkulationspåsen. Hemolung-behållaren kräver en kontinuerlig infusion av koksaltlösning (0,45 % till 0,9 % NaCl) med en hastighet på 30 ml/tim för att skydda behållarens axeltätning. Omärklig vattenförlust på upp till 20 ml/tim genom bärargasen förekommer (beroende på bärargasflödeshastigheten). Dessa faktorer bör tas hänsyn till när en patients elektrolytoch vätskebalans hanteras. Steg 11 Stäng blå klämma på recirkulationspåse Stäng den blå klämman på recirkulationspåsen. Sida 16
17 Steg 12 Flöda behållare Håll Hemolung-behållaren uppochned med det röda blodutloppet riktat uppåt. Öppna den vita klämman som sitter nära flödningsspetsen. Detta kommer starta flödet av flödningslösning in i Hemolung-kretsen. Led luften genom slangen tills den är fullständigt flödad och lösning börjar träda in i Hemolung-behållaren. Steg 13 Fyll behållare Fyll behållaren genom att hålla den röda porten upp och hela behållaren nedom påsarna med koksaltlösning. 500 ml + Steg 14 Avlägsna luft Med behållaren i samma läge, knacka på sidan för att avlägsna luft från luftfickor. Flöda behållaren med minst 500 ml flödningslösning. 500 ml + Sida 17
18 Steg 15 Stäng den vita klämman Så snart behållaren är fylld, stäng den vita klämman. Steg 16 Öppna blå klämma och avlägsna luft Öppna den blå klämman för att låta luft från luftfickor flytta sig uppåt och in i recirkulationspåsen. Skaka på slangen för att hjälpa till vid denna process vid behov. Steg 17 Kontrollera system för luft Inspektera hela kretsen visuellt för närvaro av luftbubblor. Om luftbubblor påträffas i kretsen, styr dem in i recirkulationspåsen. Sida 18
19 Steg 18 Sätt på vaselin, installera behållaren och slangar Placera behållaren på styrenheten enligt bild. Applicera en liten mängd vaselin till området på slangen som befinner sig i blodflödessensorn. Placera slangen i bubbeldetektorn samt flödessensorn och stäng luckan på flödessensorn. Sätt inte vaselin på slangavsnittet som befinner sig i bubbeldetektorn. Steg 19 Montera vakuumkanistern Placera locket ovanpå vakuumkanistern och tryck runt hela lockets kant så att det sitter ordentligt. Flera klick kommer att höras när kanisterns lock sitter säkert. Inspektera kanisterns lock visuellt så att den sitter säkert. Vakuumkanisterns lock måste sitta fast på kanistern ordentligt för att ett vakuum ska bildas. Underlåtenhet att göra detta kommer att leda till ett larm för lågt bärargasflöde. Steg 20 Sätt skydd på portar och placera kanister Sätt skydd på den stora porten märkt ACCESSORY (TILLBEHÖR) och den lilla porten märkt TANDEM. Dessa portar kommer inte att användas. Häng vakuumkanistern på det avsedda fästet på styrenhetens sida. Sida 19
20 Steg 21 Anslut slang till port Anslut den fria änden på bärargasens vakuumslang till vakuumkanisterporten på styrenhetens bakre panel. Steg 22 Installera slangen i avluftningsventilen och anslut till kanistern Installera silikonslangen för bärargas, som kommer från behållaren, i avluftningsventilen genom att dra den uppåt in i klämventilen. Anslut slangändens knä till vakuumkanisterporten som är märkt PATIENT. Steg 23 Ansluta tillförselslang för bärargas Anslut tillförselslang för bärargas (med bakteriellt filter) till bärargasporten på styrenheten enligt bild. Sida 20
21 Steg 24 Kontrollera slanganslutningar och kontrollera för luft Kontrollera alla slanganslutningar. Inspektera hela kretsen för tecken på vätskeläckage. Om ett läckage påträffas, använd inte enheten. Kontrollera om det finns luftbubblor i kretsen. Små luftbubblor kan avlägsnas under recirkulationen. Om stora luftbubblor påträffas, styr dem in i recirkulationspåsen innan recirkulationen startas. Steg 25 Starta recirkulation Tryck på knappen Fortsätt för att påbörja recirkulationen. Pumpen kommer att starta automatiskt. Steg 26 Starta recirkulation Tryck på funktionsknappen Fortsätt för att påbörja recirkulationen. Pumpen kommer att starta automatiskt. Användaren är ansvarig för att säkerställa att inga luftbubblor sitter kvar i kretsen innan man fortsätter. Sida 21
22 Steg 27 Låt systemet köra ett självtest Om ett fel hittas i systemet under Recirkulation, kommer pumpen att stoppas, ett rött X kommer att visas bredvid den ej godkända kontrollen och skärmen kommer att visa möjliga åtgärder för att avhjälpa problemet. Så fort problemet har avhjälpts, tryck och håll ner knappen Pumpstart/-stopp för att starta om systemkontrollerna. Steg 28 Framgångsrikt slutförande När alla recirkulationskontroller har godkänts och luft har avlägsnats från kretsen, tryck på funktionsknappen Fortsätt för att fortsätta till skärmen Inställningar. Steg 29 Välj bärargaskälla När man kommer till skärmen Inställningar kommer pumpen att startas om automatiskt. Använd pilknapparna för att välja önskad bärargaskälla. Tryck på funktionsknappen Fortsätt för att godkänna ändringarna och fortsätta till anvisningarna för kateterinsättning. Sida 22
23 Steg 30 Ingen omedelbar åtgärd krävs på styrenheten Så fort man kommer till skärmen Kateteranslutning kommer pumpen att vara igång kontinuerligt tills det är dags att ansluta patienten. Om man trycker på funktionsknappen Nästa kommer pumpen att stoppas och anvisningar och bilder avseende anslutning av patienten kommer att visas. Se avsnitt 5.3 och 5.4 i bruksanvisningen för mer information. Sida 23
24 Flödning med avskild slang Vid flödning av enskilda förpackade komponenter Använd upp- och nedpilarna för att välja den översta engångssatsen, tryck sedan på knappen Nästa. Sida 24
25 Steg 1 Avlägsna gammal natronkalk Dra ut den gamla natronkalkskolonnen ur styrenheten och avlägsna de återanvändningsbara ändskydden. Kassera den gamla natronkalkskolonnen. Steg 2 Montera och fäst nya natronkalkskolonnen Avlägsna de röda transportpluggarna från den nya kolonnen. Sätt på de återanvändningsbara ändskydden på kolonnen och installera den nya natronkalkskolonnen på styrenheten. Sida 25
26 Steg 3 Häng upp koksaltlösningen för tätningsspolning Häng upp koksaltlösningspåsen som behövs för tätningsspolningen på Hemolung-styrenheten. Vid behov, justera stativets höjd så att den nedre delen av koksaltlösningspåsen är mellan 15 cm och 30 cm över pumpen för tätningsspolning. Steg 4 Iordningställa tätningsspolning Flöda den intravenösa administreringssatsen för infusionspumpen. Ladda den intravenösa administreringssatsen i pumpen. Se bruksanvisningen som medföljer iv administreringssatsen och infusionspumpen avseende dessa förfaranden. Steg 5 Anslut iv administreringssatsen till Hemolung-behållaren Avlägsna skyddet från porten för tätningsspolning på Hemolung-behållaren och fäst sedan backventilen på porten. Öppna klämmorna på iv administreringssatsen och starta en infusion på 30 ml/tim för tätningsspolningen. Se bruksanvisningen som medföljer infusionspumpen för instruktioner om hur pumpen ska användas. Sida 26
27 Steg 6 Bered flödningslösning Bered en flödningslösning på åtminstone 500 ml och häng den på styrenheten. En (1) enhet (IE) heparin per milliliter (ml) koksaltlösning rekommenderas som flödningslösning. Steg 7 Häng recirkulationspåse Häng upp den tomma recirkulationspåsen, som är ansluten till slangsatsen TILL PATIENT (RÖD), på Hemolung-styrenheten med hjälp av det tillhörande snöret. Säkerställ att recirkulationspåsen hänger nedanför påsen med flödningslösning. Steg 8 Anslut (RÖD) slang till Hemolung-behållaren Anslut den fria änden på slangsatsen TILL PATIENT (RÖD) till den RÖDA blodutloppskopplingen på Hemolung-behållarens sida. Sida 27
28 Alla slanganslutningar måste placeras över åtminstone 2 räfflor på kopplingarna för att förhindra läckage. Steg 9 Anslut flödningslösningen Stäng den helblå klämman som sitter nära flödningsspetsen på slangsatsen FRÅN PATIENT (BLÅ) och anslut påsen med flödningslösning. Steg 10 Anslut kort, blå slang till recirkulationspåsen Anslut den korta slangen från slangsatsen FRÅN PATIENT (BLÅ) till slangkopplingen på recirkulationspåsen. Steg 11 Anslut blå slang till behållaren Anslut den fria änden på slangsatsen FRÅN PATIENT (BLÅ) till BLÅ blodinloppskoppling på Hemolung-behållarens ovansida. Sida 28
29 Steg 12 Fyll droppkammaren Kläm på droppkammaren och fyll den tills den är åtminstone halvfull. Steg 13 Stäng blå glidklämma på recirkulationspåsen Stäng den blå glidklämman på recirkulationspåsen genom att låta den glida över slangen. Steg 14 Flöda Hemolung-behållaren Håll Hemolungbehållaren uppochned med blodutloppet riktat uppåt. Öppna den helblå klämman som sitter nära flödningsspetsen. Detta kommer starta flödet av flödningslösning in i Hemolung-kretsen. För luften genom slangsatsen FRÅN PATIENT (BLÅ) tills slangen är helt flödad och lösningen börjar komma in i Hemolungbehållaren. Sida 29
30 Steg 15 Använd gravitation för att fylla behållaren Gravitationen låter koksaltlösningen fylla behållaren. Håll hela tiden behållaren nedanför recirkulationspåsens nivå. Steg 16 Fyll Hemolung-behållaren (forts) Medan Hemolung-behållaren fylls med flödningslösning, knacka försiktigt på den för att avlägsna eventuella bubblor som har fastnat. Låt åtminstone 500 ml flödningslösning flöda genom kretsen. Steg 17 Stäng blå klämman på flödningsspetsen Efter att ha låtit åtminstone 500 ml flödningslösning flöda genom kretsen, stäng den helblå klämman på flödningsspetsen som sitter på slangsatsen FRÅN PATIENT (BLÅ). Sida 30
31 Steg 18 Öppna blå klämma på recirkulationspåse Öppna den blå glidklämman på recirkulationspåsen. Om kvarvarande luftbubblor påträffas i Hemolungbehållaren, styr dem upp i den blå slangen och in i recirkulationspåsen. Steg 19 Kontrollera system för luft Inspektera hela kretsen visuellt för närvaro av luftbubblor. Om luftbubblor påträffas i kretsen, styr dem in i recirkulationspåsen. Steg 20 Sätt på vaselin, installera Hemolung-behållaren och slangar Sätt på en liten mängd vaselin på slangsatsen TILL PATIENT (RÖD) i området som finns i blodflödessensorn. Placera Hemolung-behållaren på Hemolung-styrenheten enligt bilden. Placera slangsatsen TILL PATIENT (RÖD) i bubbeldetektorn samt flödessensorn och stäng luckan på flödessensorn. Sida 31
32 Steg 21 Byt ut vakuumkanistern Placera locket ovanpå vakuumkanistern och tryck runt hela lockets kant så att det sitter ordentligt. Flera klick kommer att höras när kanisterns lock sitter säkert. Inspektera kanisterns lock visuellt så att det sitter säkert. Steg 22 Stäng oanvända portar och fäst vakuumslangen Sätt skydd på den stora porten märkt ACCESSORY (TILLBEHÖR) och den lilla porten märkt TANDEM. Dessa portar kommer inte att användas. Anslut bärargasens vakuumslang till den mittersta porten märkt VACUUM SOURCE (VAKUUMKÄLLA). Steg 23 Anslut vakuumkanistern till Hemolung-styrenheten Häng vakuumkanistern på det avsedda fästet på Hemolungstyrenhetens bakre panel. Anslut den fria änden på bärargasens vakuumslang till vakuumkanisterporten på Hemolung-styrenhetens bakre panel. Sida 32
33 Steg 24 Installera silikonslangen i avluftningsventilen och anslut till vakuumkanistern Installera silikonslangen för bärargas, som kommer från Hemolung-behållaren, i avluftningsventilen genom att dra den uppåt in i ventilen. Anslut slangändens knä till vakuumkanisterporten som är märkt PATIENT. Steg 25 Anslut tillförselslangen för bärargas Anslut tillförselslangen för bärargas (med bakteriefilter) till bärargasens inloppsport på Hemolung-behållaren och bärargasporten på Hemolungstyrenheten enligt bilden. Steg 26 Kontrollera slanganslutningar och kontrollera för luft Kontrollera alla slanganslutningar. Blodslangarna måste placeras över minst två räfflor för att förhindra urkoppling och/ eller läckage. Inspektera hela kretsen för tecken på vätskeläckage. Om ett läckage påträffas, använd inte enheten. Kontrollera om det finns luftbubblor i kretsen. Små luftbubblor kan avlägsnas under recirkulationen. Om stora luftbubblor påträffas, styr dem in i recirkulationspåsen innan recirkulationen startas. Sida 33
34 Steg 27 Starta recirkulation Tryck på funktionsknappen Fortsätt för att påbörja recirkulationen. Pumpen kommer att starta automatiskt. Steg 28 Låt systemet köra ett självtest Användaren är ansvarig för att säkerställa att inga luftbubblor sitter kvar i kretsen innan man fortsätter. Om ett fel hittas i systemet under Recirkulation, kommer pumpen att stoppas, ett rött X kommer att visas bredvid den ej godkända kontrollen och skärmen kommer att visa möjliga åtgärder för att avhjälpa problemet. Så fort problemet har avhjälpts, tryck och håll ner knappen Pumpstart/-stopp för att starta om systemkontrollerna. Steg 29 Godkänt slutförande När alla recirkulationskontroller har godkänts och luft har avlägsnats från kretsen, tryck på funktionsknappen Fortsätt för att fortsätta till skärmen Inställningar. Sida 34
35 Steg 30 Välj bärargaskälla När man kommer till Skärmen Inställningar kommer pumpen att startas om automatiskt. Använd pilknapparna för att välja önskad bärargaskälla. Tryck på funktionsknappen Fortsätt för att godkänna ändringarna och fortsätta till anvisningarna för kateterinsättning. Steg 31 Ingen omedelbar åtgärd krävs på styrenheten Så fort man kommer till skärmen Kateteranslutning kommer pumpen att vara igång kontinuerligt tills det är dags att ansluta patienten. Om man trycker på funktionsknappen Nästa kommer pumpen att stoppas och anvisningar och bilder avseende anslutning av patienten kommer att visas. Se avsnitt 5.3 och 5.4 i bruksanvisningen för mer information. Sida 35
36 Del 2 Kateterinsättning Steg 1 Förbered sprutor och för in mandrängen med flödningsadaptern in i infusionslumen (röd) Öppna Hemolungkatetersats och förbered tre 20 ml-sprutor och en 10 ml-spruta för spolningar med koksaltlösning. Använd sterilteknik för att föra in mandrängen med RÖD flödningsadapter in i infusionslumen (RÖD), så att flödningsadaptern placeras över slangkopplingen. Steg 2 Avlägsna mandrängen Skruva loss mandrängen från RÖD flödningsadapter och avlägsna den från katetern. Steg 3 Spola infusionslumen (röd) Anslut en 20 ml-spruta till den RÖDA flödningsadaptern. Håll katetern med spetsen uppåt och spola infusionslumen (RÖD) med ca 10 ml koksaltlösning. Sida 36
37 Steg 4 För in mandrängen igen Avlägsna sprutan och sätt tillbaka mandrängen in i infusionslumen (RÖD). Steg 5 Spola dränagelumen (blå) Anslut en av 20 ml-sprutorna till dränagelumens (BLÅ) flödningsadapter. Håll katetern med spetsen uppåt och spola dränagelumen (BLÅ) med ca 10 ml koksaltlösning. Kläm åt dränagelumen (BLÅ) med den tillhörande glidklämman. Avlägsna sprutan. Steg 6 Förbered införingsstället Förbered införingsstället enligt din kliniks protokoll. Säkerställ att försiktighetsåtgärder avseende sterilitet vidtas för att förhindra infektioner. Var försiktig: Det rekommenderas att använda lämplig bildåtergivning som vägledning för att säkerställa att ledaren och katetern förs in och placeras korrekt. Sida 37
38 Steg 7 Punktion av kärl Gör ett lite snitt över det tilltänkta kärlet med ett sterilt skalpellblad. Sätt fast en 10 ml-spruta på införingsnålen och för in nålen i målkärlet med användning av en liten vinkel (mer parallell till målkärlet än ett vanligt 45-gradigt tillvägagångssätt). Aspirera för att säkerställa korrekt placering. Avlägsna sprutan och sätt en tumme mot införingsnålens ände för att förhindra blodförlust eller luftemboli. Så fort blodet har aspirerats, skjut tillbaka ledarens flexibla J - spetsände in i advancern så att endast ledarens spets syns. För in advancerns distala ände in i nålfattningen. För fram ledaren med en rörelse framåt, in i och förbi nålfattningen, så att den når det tilltänkta kärlet. Införingslängden beror på patientens storlek. Låt inte ledaren komma in i höger förmak. Håll ledaren i ett säkert grepp medan nålen avlägsnas. VIKTIGT Steg 8 Antikoagulera patienten Efter att ledaren placerats i det tilltänkta kärlet, antikoagulera patienten. Rekommendationer för antikoagulering tillhandahålls. Antikoagulation Det krävs systemisk antikoagulation innan Hemolung-kateter sätts in för att förhindra katetertromber. Placera ledaren i det tilltänkta kärlet. Antikoagulera patienten med en heparinbolus på 80 IE/kg. Vänta i 5 minuter för att låta heparinet cirkulera och för sedan in katetern. Sida 38
39 Innan Hemolung RAS ansluts rekommenderas att man uppnår en ACT på >150 sekunder eller en APTT på >1,5 gånger baslinjen. Om det uppkommer en signifikant försening mellan administrering av heparinbolus och start av Hemolung-terapi, bekräfta antikoagulationsnivån och ge en ny bolus vid behov. Fortsätt till följande steg medan heparinet cirkulerar genom patienten. ACT-PROTOKOLL Initial bolus: 80 IE/kg Initialt underhållsdropp: 18 IE/kg/tim Önskat ACT: sek ACT (sek) Bolus Infusionstitrering < IE/kg Öka infusionen med 4 IE/kg/tim IE/kg Öka infusionen med 3 IE/kg/tim IE/kg Öka infusionen med 2 IE/kg/tim IE/kg Öka infusionen med 1 IE/kg/tim Ingen Ingen förändring Ingen Minska infusionen med 1 IE/kg/tim APTT-PROTOKOLL Initial bolus: 80 IE/kg Initialt underhållsdropp: 18 IE/kg/tim Önskat APTT: 1,5 till 2,3 x baslinjen APTT (sek) Bolus Infusionstitrering < 1,2 x baslinjen 80 IE/kg Öka infusionen med 4 IE/kg/tim 1,2 till 1,5 x baslinjen 40 IE/kg Öka infusionen med 2 IE/kg/tim 1,5 till 2,3 x baslinjen Ingen Ingen förändring 2,3 till 3 x baslinjen Ingen Minska infusionen med 2 IE/kg/tim > 3 x baslinjen Ingen Avbryt infusionen under 1 timme, minska sedan infusionen med 3 IE/kg/tim Sida 39
40 Steg 9 Dilatera kärl Låt dilatatorn glida framåt över ledaren genom huden och in i kärlet med användning av samma införingsvinkel som när ledaren placerades. Användning av samma tillvägagångssätt med en liten vinkel kan minska den eventuella risken för kinkar på ledaren eller kärlpunktion. Upprepa denna procedur med större dilatatorer tills vävnaden är tillräckligt dilaterad. Avlägsna därefter dilatatorn så att ledaren lämnas på plats. VIKTIGT Ledarens och dilatatorns införingsspetsar Följande råd tillhandahålls för att minimera kinkning av ledaren: 1. Placera patienten för att skapa ett rakt stick genom vävnaden och in i målkärlet. 2. För in införingsnålen, och därefter ledaren, med en liten vinkel (mer parallell med målkärlet än ett normal 45-gradigt tillvägagångssätt). 3. Om motstånd uppstår under införingen av ledaren genom införingsnålen får inte ledaren föras framåt. Dra tillbaka ledaren och nålen som en enhet för att undvika att skära eller klippa av ledaren med den vassa nålspetsen. 4. För dilatatorerna över ledaren med samma vinkel som användes när nålen/ledaren placerades. Om dilatatorn forceras i en riktning som avviker från ledarens bana kan detta leda till kinkning av ledaren. 5. Upprätthåll lämplig sträckning på ledaren och kontrollera ledaränden hela tiden. Sida 40
41 6. Säkerställ tillfredsställande vävnadsuppluckring med varje dilatationssteg. Överväg att föra in/dra tillbaka med dilatatorn upprepade gånger vid varje steg tills vävnaden är helt uppluckrad och införingsmotståndet är minimalt. Utnyttja vridande rörelse för att varsamt föra fram dilatatorerna genom vävnaden. KINKNING I SUBKUTAN VÄVNAD ORIGINALNÅLENS/LEDARENS VINKEL DILATATOR INFÖRD MED EN ANNAN VINKEL Felaktigt: Dilatator införd med en annan vinkel än ledaren vilket resulterar kinkning i den subkutana vävnaden. Korrekt: Dilatator införd med en liten införingsvinkel för att undvika kinkning av ledaren. Sida 41
42 Steg 10 För in katetern Mata fram den distala delen av mandrängen över ledaren. Korrekt placering av katetern indikeras av fritt blodflöde. Använd lämplig bildåtergivning som vägledning för att säkerställa att ledaren förs fram och placeras korrekt. För insättning i JUGULARIS, för fram kateterspetsen till den punkt där vena cava superior förbinds med högra förmaket. För insättning i FEMORALIS, för fram kateterspetsen in i vena cava inferior. Efter att kateterns placering har bekräftats, dra ut ledaren från mandrängen. Avlägsna mandrängen från katetern genom att skruva loss den från flödningsadaptern och dra sedan ut. Steg 11 Kontrollera kateterns öppenhet Kontrollera kateterns öppenhet och avlägsna all luft. Fäst en 10 mlspruta, fylld med 3 ml steril, vanlig koksaltlösning, till flödningsadaptern på varje kateterlumen. Frigör varje kateterklämma och aspirera blod genom varje lumen. Det ska vara lätt att aspirera blod genom båda lumen. Om man vid aspiration av blod stöter på alltför stort motstånd i något av dessa lumen, vrid katetern eller ändra dess position för att få tillräckligt blodflöde. Steg 12 Skölj lumen Skölj båda lumen med sprutor (20 ml) fyllda med koksaltlösning med en snabb bolusteknik. Se till att klämmorna på lumen är öppna under sköljningsförfarandet. Efter spolning, använd medföljande RÖD och BLÅ glidklämmor för att klämma åt båda lumen. Anslut omedelbart blodslangarna och lossa sedan glidklämmorna helt för att starta det extrakorporeala blodflödet. Följ alltid gällande kliniska rutinmetoder för placering av centrala venkatetrar med stor håldiameter. Se avsnitt 6 i bruksanvisningen för mer information. Sida 42
43 Om det extrakorporeala blodflödet etableras sent, ska kateterlumen spolas oavbrutet med en lämplig intravenös lösning för att förhindra koagulering. Steg 13 Säkra katetern Femoraliskateter Fäst kateterfattningen mot huden med en kraftig sutur. Suturen ska placeras i skåran i kateterfattningen och måste fästas ordentligt. Placera båda lumen i Grip-Lok-enheten. Fäst Grip-Lok-enheten mot huden enligt bruksanvisningen för Grip-Lok. Grip-Lok-enheter medföljer katetersatsen. Jugulariskateter Jugulariskatetern måste fästas både vid utgångsstället och kateterfattningen för maximal stabilitet. Placera kateterns kropp i Grip-Lokenheten vid den punkt där den sticker ut genom huden. Fäst Grip-Lok-enheten mot huden enligt bruksanvisningen för Grip-Lok. Fäst kateterfattningen mot huden med en kraftig sutur. Suturen ska placeras i skåran i kateterfattningen och måste fästas ordentligt. Sida 43
44 Del 3 Anslut slangar till kateter Steg 1 Stäng alla klämmor Tryck på funktionsknappen Nästa för att fortsätta till Anslutning av blodslangar. Stäng alla klämmor i kretsen. Plasthöljena som omger blodslangarna medföljer för steril hantering. Iaktta särskild försiktighet vid hantering av det område av blodslangarna som omger kateteranslutningen. Steg 2 Anslut slangsatsen TILL PATIENT (röd) till katetern Koppla bort slangsatsen TILL PATIENT (RÖD) från recirkulationspåsen. Använd vått-mot-vått-teknik för att ansluta slangen till den röda kopplingen på katetern. Säkerställ att slangen täcker hela slangkopplingen, så att anslutningen är säker. Steg 3 Anslut slangsatsen FRÅN PATIENT (blå) till katetern Koppla bort slangsatsen FRÅN PATIENT (BLÅ) från Y-kopplingen. Använd våttmot-vått-teknik för att ansluta slangen till den blå kopplingen på katetern. Säkerställ att slangen täcker hela kopplingen, så att anslutningen är säker. När anslutningen är färdig, kan du ta bort plasthöljena som skyddar hela blodslangarnas längd. Sida 44
45 Del 4 Starta blodpumpen Efter att ha anslutit den flödade extrakorporeala kretsen till katetern, startas terapin genom att gå till huvudskärmen Terapi och sätta på pumpen. Detta gör att blodet flödar genom den extrakorporeala kretsen och bärargasen passerar genom behållarens membran. Hemolungbehållaren kommer först att vara i drift med en förinställd pumphastighet (500 RPM) och bärargasflödeshastighet (1 l/min). Pumphastigheten och bärargasflödeshastigheten kan sedan långsamt justeras till önskade inställningar medan patienten noggrant övervakas. Från den senaste kateteranslutningsskärmen, tryck på funktionsknappen Starta terapi för att gå in i läget Terapi. Du kommer att få en uppmaning med denna skärm. Inspektera systemet visuellt för: luft, läckage tätningsspolning, igång alla klämmor lossade Tryck och håll ner knappen Pumpstart/-stopp på Hemolungstyrenheten för att starta terapi. Öka långsamt bärargasflödet och blodflödet när terapin startas för att undvika plötsliga förändringar i blodgaserna. Se avsnitt 7 i bruksanvisningen för mer information. Sida 45
46 5 Hantera terapi och använda RAS Då man beräknar de initiala inställningarna för bärargasflödet, ska man ta hänsyn till att CO 2 -elimineringen nästan är momentan när terapin startas. Patienten påverkas olika beroende på pco 2 -nivån och patientens status. En alltför hastig ökning av bärargasflödets inställning kan leda till att patienten blir hypokapnisk. VIKTIGT Inspektera RAS kontinuerligt: Inspektera regelbundet hela kretsen, inklusive Hemolung-behållare, kateter och blodslangar, för tecken på fel såsom: Blodläckage ut från kretsen eller in i bärargasen Luftbubblor eller koagel i systemet Alltför kraftig vibration i enheten Säkerställ regelbundet också korrekt drift, såsom: Infusionshastighet för koksaltlösning på 30 ml/tim genom behållaren Styrenheten är alltid ansluten till nätström, förutom vid transport Säkerställ att behållaren alltid är placerad nedanför patientens nivå Om något av de ovanstående feltillstånden påträffas, byt ut komponenten med läkarens medgivande. Kontrollera pumphastighet En ökning av blodflödeshastigheten kommer att öka CO 2 - elimineringen. Blodflödeshastigheten justeras genom att ändra pumphastigheten via styrenheten. Pumphastigheten kan ställas in på mellan 500 och 1400 RPM för att nå önskad blodflödeshastighet. Pumphastighet kan endast ändras från huvudmenyn. För att justera pumphastigheten: Använd den lägre uppsättningen pilknappar för att öka eller minska pumphastigheten. Sida 46
47 Kontrollera bärargasflödet En ökning av bärargasflödeshastigheten kommer att öka CO 2 - elimineringen. Bärargasflödeshastigheten kan ställas in på 0 l/min eller justeras till mellan 1,0 och 10,0 l/min. Bärargasflödeshastigheten kan bara ändras från huvudmenyn. För att justera bärargasflödeshastigheten: Använd den övre uppsättningen pilknappar för att öka eller minska flödeshastigheten i steg om 0,1 l/min. Menyskärmar Huvudmeny Parametrarna och inställningarna för terapin visas. Genom att välja Trendanalys kommer diagrammets tidsperiod tillfälligt att ändras från 8 tim till 24 tim och till 7 dagar. Återställ larm kommer att rensa bort alla återställningsbara larm och undermenyn kommer att ge ytterligare alternativ. Visa hjälp kommer att ge felsökningsstegen för alla aktiva larm. Meddelandet Pump av Tidtagaren för Pump av visas närhelst pumpen stoppas av användaren eller när ett larm stänger av pumpen. Läkaren ska använda denna information för att fastställa om det är säkert att fortsätta med terapin. Att pausa terapin kan leda till trombos. Sida 47
48 Status Den högra sidan visar en lista med alla aktiva larm. Den vänstra sidan visar teknisk information om systemet och kan användas vid felsökning och service. Inställningar Efter att Flödning och Recirkulation har slutförts, kommer du att uppmanas att välja bärargas. Man kan också komma till denna skärm genom att välja funktionsknappen Undermeny under terapin. Avsluta terapi - återflöde Detaljerad information om blodåterflöde (då det valts) vid terapins slut. Styrenheten kommer automatiskt att visa huvudskärmen efter en minut. Se avsnitt 8 i bruksanvisningen för mer information. Sida 48
49 Dagligt byte av vakuumkanister Bärargasens vakuumkanister måste bytas varje dag för att säkerställa tillräckligt bärargasflöde. Inga ändringar eller åtgärder för terapiparametrarna eller blodpumpen behövs för att slutföra denna uppgift. Ett larm kommer att uppkomma tillfälligt på displayens skärm under och efter byte av vakuumkanistern och bör försvinna inom ca 1 minut. Övervaka enheten efter kanisterbyte för att säkerställa att systemet fungerar ordentligt. Steg 1 Montera ny vakuumkanister Placera locket ovanpå den nya vakuumkanistern och tryck runt hela lockets kant så att det sitter ordentligt. Flera klick kommer att höras när kanisterns lock sitter säkert. Inspektera kanisterns lock visuellt så att den sitter säkert. Steg 2 Stäng oanvända portar och fäst vakuumslangen Sätt skydd på den stora porten märkt ACCESSORY (TILLBEHÖR) och den lilla porten märkt TANDEM. Dessa portar kommer inte att användas. Koppla ur vakuumslangen från den mittersta porten som är märkt VACUUM SOURCE (VAKUUMKÄLLA) på den gamla kanistern och anslut den till samma port på den nya vakuumkanistern. Sida 49
50 Steg 3 Anslut bärargasens knä Koppla ur bärargasens knä från vakuumkanisterporten som är märkt PATIENT och anslut den till samma port på den nya vakuumkanistern. Byt bärargas Antingen rumsluft eller syrgas kan användas som bärargas. CO 2 - elimineringen kommer att vara densamma oavsett vilken bärargas som väljs. Emellertid ska syrgas användas om kompletterande syresättning av patienten önskas. Syftet med att välja bärargas på Hemolung RAS är att konfigurera de larm som används så att korrekt systemdrift kan säkerställas. Rent konkret innebär det att ett larm kommer att genereras ifall kompletterande syresättning önskas, men syrgasen tar slut eller är bortkopplad. Om syrgas med högt tryck ansluts till Hemolungstyrenheten, kommer syrgas att användas som bärargas, oavsett vilken bärargas den är inställd på. Byt tätningsspolvätska Fyll på tätningsspolvätska med vanlig koksaltlösning enligt sjukhusets rutiner. Se avsnitt 4 i bruksanvisningen för mer information. Sida 50
51 6 Avvänjning och Avsluta terapi Avvänjning från terapi görs genom att gradvis minska mängden CO 2 som elimineras medan patienten noggrant övervakas. Bärargasflödeshastigheten kan minskas till noll medan kretsens blodflöde bibehålls för att utvärdera patientens respons på terapiavvänjningen. Återflöde av blod Efter Hemolung-terapin, kan den behandlande läkaren bestämma sig för att returnera blod från kretsen till patienten med hjälp av Hemolung-återflödessatsen. Före återflöde, förbered allt nödvändigt material: Steril sax Sköljspruta 500 ml-påse med koksaltlösning Desinfektionslösning Öppna Hemolung-återflödessatsen med sterila försiktighetsåtgärder. För att gå in i läget Återflöde på styrenheten: Tryck på funktionsknappen Undermeny och tryck sedan på funktionsknappen Avsluta terapi för att komma till läget Återflöde. Efter att ha läst all varningar, tryck på funktionsknappen Fortsätt för att börja och följ anvisningarna på skärmen. Steg 1 Stäng den blå klämman på iv slangen och anslut påsen med koksaltlösning. Sida 51
52 Steg 2 Häng upp koksaltlösningspåsen på styrenheten. Kläm på plastkammaren för att flöda iv slangen. Steg 3 Kläm åt slangen FRÅN PATIENT (BLÅ) ca 20 cm från kateteranslutningen med den tillhörande spärrklämman eller annan slangklämma. Steg 4 Rengör och desinficera en 30 cm lång del av varje blodslang. Börja vid kateterns slangkoppling och fortsätt mot behållaren. Använd en av följande godkända lösningar: Vattenbaserad povidonjod (Betadine ) Klorhexidinglukonat (Hibiclens ) Vattenbaserad klorhexidinlösning, utvärtes bruk (ChloraPrep ) Sida 52
53 Steg 5 Efter att ha säkerställt att klämmorna är stängda, klipp slangen FRÅN PATIENT (BLÅ) mellan slangklämman och kateterns slangkoppling i området som tidigare rengjordes. Steg 6 Använd vått-mot-vått-teknik för att ansluta flödningsspetsens slangkoppling till slangen FRÅN PATIENT (BLÅ) och säkerställ att ingen luft har stängts in i slangen. Använd en 30 ml-spruta fylld med koksaltlösning för att kunna skölja anslutningen. Steg 7 Lossa på klämman på slangen FRÅN PATIENT (BLÅ) och den blå glidklämman på iv slangen. Gravitationen kommer att få koksaltlösningen att börja flöda genom behållaren så att blodet flödar tillbaka till patienten. Sida 53
54 Steg 8 Så fort blodet returnerats, kläm åt slangen FRÅN PATIENT (BLÅ) och iv slangen med de tillhörande spärrklämmorna. Steg 9 Stäng slangen TILL PATIENT (RÖD) och avlägsna katetern på samma sätt som med alla centrala venkatetrar med stor håldiameter. Kassera katetern och blodkretsen enligt sjukhusets rutiner för biologiskt avfall. Avlägsna snabbt katetern enligt klinikens rutiner. Om katetern ska lämnas kvar av någon anledning, anslut spolning med koksaltlösning. Sida 54
55 Utan blodåterflöde Den behandlande läkaren kan bestämma sig för att returnering av blod till patienten inte är nödvändigt och kassera hela kretsen. Steg 1 Tryck och håll ner knappen Pumpstart/-stopp för att stoppa Hemolung-behållarens pump. Steg 2 Kläm åt båda kateterlumen med de tillhörande glidklämmorna. Steg 3 Kläm åt båda blodslangarna ca 15 cm från kateteranslutningen med de tillhörande spärrklämmorna eller andra slangklämmor. Steg 4 Avlägsna katetern enligt kliniska rutinmetoder för avlägsnande av centrala venkatetrar med stor håldiameter. Steg 5 Kassera katetern och blodkretsen enligt sjukhusets rutiner för biologiskt avfall. Sida 55
56 7 Felsökning Larmhantering Larmmeddelanden prioriteras av enheten. Larmet med högst prioritet indikeras alltid av de hörbara och synliga indikatorerna. Högprioritetslarm har företräde framför alla andra typer av larm. När flera larm är på samtidigt, visas endast larm av högsta prioritet i meddelandefältet. Larmen visas ett i taget med motsvarande färgkod. Hög prioritet Pump stoppar Pump av Luft i blodslang Högt blodflöde Lågt batteri Blodflöde ogiltigt Hög prioritet Pump på Medelprioritet Pump på Låg prioritet Pump på Lågt blodflöde CO 2 -eliminering låg Högt bärargasflöde Kör på batteri Kör på luft Lågt bärargasflöde Inget vakuum vid avluftning Kör på syrgas O 2 ansluten under cirkulation AKTIVA larm kan ses över genom att trycka på Visa hjälp-knappen. Sida 56
57 Kritiska fel och oavsiktligt avslutande av terapi Om terapin har stoppats p.g.a. ett kritiskt fel, användarfel, lågt batteri eller andra oförutsägbara omständigheter, måste användaren stänga av styrenheten innan enheten kan bli funktionsduglig. I dessa fall kan Hemolung-styrenheten hoppa över inställningsprocedurerna och omedelbart gå in i terapiläge genom att trycka på knappen Återhämta på inställningsskärmen. Det är viktigt att ta hänsyn till den tid som pumpen varit avstängd innan terapin återupptas. Det är viktigt att minimera den tid som pumpen varit avstängd för att förhindra lungembolier. Steg 1 Om du hos en styrenhet under pågående terapi upptäcker ett kritiskt fel, strömavbrott eller om terapin avslutats oavsiktligt, använd strömbrytaren på styrenhetens baksida för att stänga av och sedan sätta på enheten. Steg 2 På skärmen Iordningställande, tryck på funktionsknappen Återhämta för att omedelbart starta terapi. Sida 57
58 Steg 3 Läs alla varningar och tryck på funktionsknappen Återhämta för att gå vidare till läget Terapi. Steg 4 Tryck och håll ner knappen Pumpstart/-stopp för att starta terapi. Sida 58
59 8 Underhåll av enheten Batteri Batteriet ska testas varje månad. När Hemolung-styrenheten har satts på, koppla ur styrenheten från nätströmmen och observera batteriladdningsindikatorn. Om den inte indikerar fullständig laddning, kontakta ALungs service. Batteriet laddas bara när Hemolung-styrenheten är kopplad till en aktiv nätströmskälla. Underlåtenhet att lämna styrenheten kopplad till en aktiv nätströmskälla kommer att leda till batterifel, som gör att ingen el finns tillgänglig under patienttransport eller strömavbrott. Avlägsna inte instrumenthöljena på Hemolung-styrenheten. Hemolung RAS har inga delar som kan repareras av användaren och användaren kan inte byta batteriet. Kontakta ALung eller din leverantör för medicinsk utrustning för service eller reparationer. Rengöring Rengör Hemolung-styrenheten med en fuktig svamp och en mild tvållösning och/eller en 10 % lösning av blekmedel. ANVÄND INTE organiska lösningsmedel eller skurmedel. Klinikens standardrutiner vad gäller rengöring och infektionskontroll ska alltid följas. Rengör skärmen på Hemolung-styrenheten noggrant för att förebygga repning. Damm- och smutspartiklar kan blåsas eller borstas av med en mjuk duk. Fingeravtryck och fläckar kan avlägsnas med ett flytande rengöringsmedel och en mjuk duk. Torka INTE av en torr skärm. ANVÄND INTE alkohol eller lösningsmedel med klorerade kolväten. Sida 59
60 Förvaring Kontrollera nätsladden och displaykabeln mellan varje användning. Byt ut alla skadade sladdar. Stäng av och koppla ur den bärbara syrgaskällan (om tillämpligt). Se till att den alltid är kopplad till ett nätuttag. Förebyggande underhåll Det finns inga delar som kan repareras av användaren. Hemolungstyrenhet kräver årlig kalibrering och säkerhetskontroll av en certifierad tekniker. Kontaktinformation ALung Technologies, Inc Jane Street Suite 1 Pittsburgh, PA USA Tel Fax Webb Sida 60
61 Sida 61
62 ALung Technologies, Inc Jane Street, Suite 1 Pittsburgh, PA USA tel: fax: e-post: sales@alung.com HL-PL-0101_RB
HEMOLUNG RAS. Arbetshäfte för utbildning HL-PL-0101_RA. Pioneered by
HEMOLUNG RAS Arbetshäfte för utbildning 80408 HL-PL-0101_RA Pioneered by Innehållsförteckning 1 Inledning...3 2 Driftsteori... 4 3 Hemolung RAS-komponenter... 6 4 Förberedelse av Hemolung RAS...12 Del
Referensguidens. iordningsställande och flödning med föransluten slang
Referensguidens iordningsställande och flödning med föransluten slang Före Iordningställande, samla ihop följande material: En 500 ml- eller 1 000 ml-påse/flaska med fysiologisk koksaltlösning med en (1)
Referensguide. Inställning och flödning
Referensgude Inställnng och flödnng Före Inställnng, samla hop följande materal: En 500 ml- eller 1000 ml-påse/flaska flödnngslösnng (0,9 % NaCl med tllsats av 1 E/ml heparn) En 500 ml- eller 1000 ml-påse
Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering
Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering "#$%"&'(#)#$*+,-./",(#0$ Dosi-Fuser engångssystem för kontinuerlig infusion som fungerar helt utan batterier eller elektricitet och är avsett
PICC-line Skötsel & hantering. 2016-01-01 Onkologiska kliniken, US Linköping
PICC-line Skötsel & hantering 2016-01-01 Onkologiska kliniken, US Linköping PICC-line katetrar Power PICC Solo Lila kateter = Tål höga tryck Öppen spets Ventil i konnektordelen som förhindrar luftinsug
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Indikationer: Katetern är avsedd för kortvarig vaskulär åtkomst via navelartärer på neonatala patienter.
Covidien Argyle Umbilikal kärlkateter i polyuretanplast Enkellumen Beskrivning: Argyle navelkärlskateter med ett lumen, är tillverkad av en patenterad polyuretansammansättning. Den har tre inkapslade röntgentäta
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING
QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering
SKÖTSELVÄG- LEDNING. Groshong nxt PICC-line. Patient/vårdgivarinformation. Namn. Groshong PICC - enkellumen - dubbellumen.
Patient/vårdgivarinformation Namn Groshong PICC - enkellumen - dubbellumen Insatt datum Vid sjukhus/klinik Kontaktperson SKÖTSELVÄG- LEDNING Telefonnummer Bard Norden AB Box 22 210 250 24 Helsingborg Tfn
LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA NOVOSEVEN
Bruksanvisning för NovoSeven LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA NOVOSEVEN NovoSeven levereras i form av ett pulver. Före injektion (administrering) måste det lösas upp i spädningsvätskan
Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.
Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer
Celsite implanterbara injektionsportar
Celsite implanterbara injektionsportar Patientinformation gällande Celsite injektionsportar. Innehåll Innehåll Beskrivning av injektionsporten Celsite Inledning Ordlista CELSITE injektionsport - Därför
Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar
Handhavande av subcutan venport och piccline på vuxna patienter Ambulansverksamheten
Riktlinje Process: Hälso- och sjukvård Område: Algoritmer arbetsprocesser Giltig fr.o.m: 2018-01-01 Faktaägare: Anders Andersen, MLA Ambulansverksamheten Fastställd av: Anders Andersen, MLA Ambulansverksamheten
Snabbreferensguide. Tissue-Tek Film. Filmladdnings. område. Xylenflaska
Uppstart Tissue-Tek Film automatisk täckglasmontering är konstruerad för montering av täckglas på biologiska prover som är monterade på standard 25 x 75 mm (1 x 3 tum) objektglas. Användning av särskild,
Dessa riktlinjer är avsedda att komplettera de specifika instruktioner du får av din sjukvårdspersonal.
v ON-Q* smärtlindringssystem Riktlinjer För Patient Pump A Select-A-Flow * Variabel hastighetskontroll Klämma Filter Fastsättes På Kateter Slang B ONDEMAND * Bolusknapp Flödes-Kontroll C Fast Flödeshastighet
Praktiska tips om hantering!
Praktiska tips om hantering! !"#$"%&'#(#)*+,-"+'#. Dosi-Fuser engångssystem för kontinuerlig infusion som fungerar helt utan batterier eller elektricitet och är avsett för patienter inom öppenvården. Den
-infusionssystem. Patientinformation
Patientinformation -infusionssystem Detta är en informationsbroschyr för dig som ska påbörja subkutan läkemedelsbehandling med FreedomEdge infusionssystem. nya innovationer till vården Tel. 018-430 0980
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
Genotropin GoQuick. Bruksanvisning för. Pfizer AB, Sollentuna. Tel: somatropin (rekombinant)
GEN101108PSE01 lindh&partners gbg Bruksanvisning för Genotropin GoQuick somatropin (rekombinant) Pfizer AB, 191 90 Sollentuna. Tel: 08 550 52 000. www.pfizer.se 13008_100909_GoQuick_Bruksanvisning_GÄLLER!!!.indd
HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual
User manual HC5440/80 HC5440/16 HC5440/15 HC3424/80 HC3420/80 HC3420/17 HC3420/15 1 98 SVENSKA Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support
BRUKSANVISNING RG 2000
BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer
Bruksanvisning OPTIMAX
B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning
Patientinformation för vård i hemmet. Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer:
Patientinformation för vård i hemmet Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer: Sårbehandling med negativt tryck, system för engångsbruk 2 Inledning I denna patienthandbok finns
Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual
Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt Sladdlös luftkompressor Instruktionsmanual KOMPONENTER Fastsättningslås Led Lampa Låsknapp Avtryckare Munstyckes förvaring Batteri 1 Gängad kontakt Luftslang Stålspettsmunstycke
DANA R. Felsökningsguide
DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras
FILTERPUMP BRUKSANVISNING
FILTERPUMP BRUKSANVISNING Innehållsförteckning INTRODUKTION OCH EGENSKAPER... 3 SÄKERHETSANVISNINGAR... 3 PUMP ÖVERSIKT, teckning... 4 STÖRNINGAR OCH FELSÖKNING... 5 UNDERHÅLL... 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Celsite Implanterbara injektionsportar
Celsite Implanterbara injektionsportar Patientinformation Patientinformation Patientens namn: Patientens adress: Telefonnummer: Sjukhus: Sjukhusadress: Telefonnummer: Läkare: Läkarens telefonnummer: Injektionsportens
Denna produkt är en förfylld spruta för engångsbruk. Den innehåller 300 mg Dupixent för injektion under huden (subkutan injektion).
Instruktioner Rekommenderad dos av Dupixent till vuxna patienter är en startdos på 600 mg (två injektioner á 300 mg), följt av 300 mg varannan vecka, administrerat som subkutan injektion. En patient kan
SKÖTSEL AV CENTRALA INFARTER CVK, NAK/NVK och PCVK
SKÖTSEL AV CENTRALA INFARTER CVK, NAK/NVK och PCVK En 3-vägskran med Bionector på infartsportarna används. Vid behov används fler kranar. Bionector behövs ej mellan kranarna. Om mer än en infusion: infarten
Kort anvisning för provtagning och analys av blodgas på RP500
Kort anvisning för provtagning och analys av blodgas på RP500 Provtagning kapillär blodgas Värm handen för att öka blodcirkulationen ca 15 minuter före provtagning. Tag ut patientens personnummer/befregnummer
Kända användarfel. Compat Go Pump. matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem
Konsekvenser på matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem Användning av aggregat med droppkammare i en ryggsäck Användning av styv eller halvstyv behållare i ryggsäcken.
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
Viktigt säkerhetsmeddelande
IMMULITE 2000 IMMULITE 2000 XPi Viktigt säkerhetsmeddelande 3022/ 044 FSCA IMI 14-02 Mars 2015 Problem med flaskor för vatten och flytande avfall Enligt våra noteringar kan ditt laboratorium ha mottagit
Hårddisk. Anvisningar för byte Följ nedanstående anvisningar noggrant. I annat fall kan utrustningen skadas och garantin bli ogiltig.
PåSvenska Hårddisk Anvisningar för byte Följ nedanstående anvisningar noggrant. I annat fall kan utrustningen skadas och garantin bli ogiltig. AppleCare Anm: Anvisningar finns på adressen http://www.apple.com/support/doityourself/.
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
ARTÄRTRYCKSMÄTNING (INVASSIV TRYCKMÄTNING)
ARTÄRTRYCKSMÄTNING (INVASSIV TRYCKMÄTNING) Blodtryck i nyföddhetsperioden Bestående arteriellt lågt blodtryck kan påverka flera organ genom försämrad cirkulation: Asfyxi leder till att autoregulationen
PICC-line Skötsel & hantering
PICC-line Skötsel & hantering PICC-line katetrar Power PICC Solo Lila kateter = Tål höga tryck 2 Öppen spets Ventil i konnektordelen som förhindrar luftinsug och spontant blodbackflöde i katetern För att
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING 1/6 1 INSTALLATION SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING 1.1 Montering SLM är försedd med en monteringsplatta för enklare installation. SLM kan monteras genom att lossa en
Compat Go börja använda pumpen. Compat Go instruktioner 1
Compat Go börja använda pumpen Compat Go instruktioner 1 Compat Go instruktioner 2 Compat Go Pump - översikt 1. ON/OFF knapp 2. Informationsknapp 8 7 3. Knapp för manuell fyllning av aggregatet 4. Starta
Svensk Bruksanvisning
Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN
AIOLOS BASIC Kompressordriven nebulisatorutrustning LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN BRUKSANVISNING Version: 2.0 1 INNEHÅLL 1. Inledning 2 2. Produktens ingående
Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...
IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
5.2 Påfyllning av vattentankarna
Hypotermienhet 3T Användning 5.2 Påfyllning av vattentankarna De tre tankarna för patientkretsloppet och kardioplegikretsloppet (kallt/varmt) fylls på gemensamt via påfyllnadsstutsen 3. Var noga med handhygien
HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED
HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED Protokoll för desinficering/manuell rengöring och sterilisering av handstycken för plackborttagning från SATELEC Detta protokoll berör handstyckena Suprasson,
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
GARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
Bruksanvisning. För ytterligare information hänvisar vi till www.tillvaxthormon.se. Pfizer AB, 191 90 Sollentuna. Tel 08-550 520 00. www.pfizer.
LINDH & PARTNERS GBG Bruksanvisning För ytterligare information hänvisar vi till www.tillvaxthormon.se Pfizer AB, 191 90 Sollentuna. Tel 08-550 520 00. www.pfizer.se Genotropin Allmän information om tillväxthormon
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
VIKTIG SÄKERHETSMEDDELANDE Viktig korrigerande säkerhetsåtgärd
Den 28:e December 2015 VIKTIG SÄKERHETSMEDDELANDE Viktig korrigerande säkerhetsåtgärd BERÖRDA PRODUKTER KOMPONENTNUMMER DISTRIBUTIONS DATUM CARDIOSAVE Hybrid och Rescue IABP 0998-00-0800-XX 0998-UC-0800-XX
Snabbguide för Flocare Infinity TM Pump. Januari 2013
Snabbguide för Flocare Infinity TM Pump Januari 2013 Lätt att rengöra under rinnande vatten!! Flocare Infinity-pumpen är enbart avsedd för enteralt bruk. Använd endast Flocare Infinitys medföljande tillbehör.
UNICO FORTY PERKUTANT SET ANVÄNDARINSTRUKTIONER
UNICO FORTY PERKUTANT SET ANVÄNDARINSTRUKTIONER ALLMÄN BESKRIVNING AV "THORAKOCENTES" Proceduren gäller perkutant införande av en dränkateter i syfte att dra ut vätskor (vätska och luft) huvudsakligen
Publicerat för enhet: Avdelning 34 Version: 1
Publicerat för enhet: Avdelning 34 Version: 1 Innehållsansvarig: Katarina Jernstig, Barnsjuksköterska, Avdelning 34 (katje); Maria Mattsson, Sektionsledare, Avdelning 34 (marma69) Granskad av: Giltig från:
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk
MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk Innehållförteckning 02 03 03 04 05 06 06 07 08 09 09 Säkerhetsföreskrifter Komponenter Installation och användning Montering Användarinstruktioner
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Albakristaller. CSM-UV-300 Instruktion
Albakristaller CSM-UV-300 Instruktion Teknisk specifikation Ingående spänning (U): Ingående effekt (P): Omfång för tidsinställning: Dimension: Vikt: Ljuskälla: 220-230 V, max 50-60 Hz 110 W 0 99 min 55
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN
Bruksanvisning. U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending. Distribueras av. www.tvins.
Bruksanvisning U.S. Patent No. 7,152,267 U.S. Patent No. 7,340,795 U.S. Patent No. 7,591,039 Add. Pat. Pending Distribueras av www.tvins.com Fairfield, NJ 07004 Tillverkad i Kina 2013 Ontel Products Corporation.
c. Läsa av kvarvarande dos som ska injiceras med en andra injektionspenna.
FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugervejledning FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA 300 IE/0,5 ml ESITÄYTETTY GONAL F-KYNÄ 300 IU/0,5 ml FYLDT PEN 300 IE/0,5 ml Innehåll 1. Hur
Inläggning och skötsel av thoraxdrän
Inläggning och skötsel av thoraxdrän Berörda enheter Intensivvårdsavdelningen Sunderby sjukhus. Indikation Aktiv dränering av blod, vätska och/eller luft från pleura. Denna rutin gäller för pleuradrän
Automatisk Vattentimer. Användarmanual
Automatisk Vattentimer Användarmanual Sida 2 av 9 1. Introduktion Tack för att du valde Rain Bird. Vi rekommenderar dig att läsa följande instruktioner, för att kunna använda din timers alla funktioner
Qufora IrriSedo sängsystem
Qufora IrriSedo sängsystem Smidig och naturlig rektal irrigation UNIKT Luktfritt och värdigt Kom igång med irrigation Irrigation det naturliga valet Anvisningar för att använda Qufora IrriSedo Forskning
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.
rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A. kundvårdsnummer Som en del av Rexairs kundvårdsprogram får varje Rainbow AquaMate ett serienummer för kundvård,
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning
BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Handledning Varningar! Se till att högtalaren placeras och ansluts i enlighet med anvisningarna i denna handledning. Försök inte öppna högtalaren. Överlåt sådana åtgärder åt kvalificerad
INJEKTIONSGUIDE. (asfotase alfa) för injektion. 40 mg/ml lösning för injektion. 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml. 100 mg/ml lösning för injektion
INJEKTIONSGUIDE (asfotase alfa) för injektion 40 mg/ml lösning för injektion 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml lösning för injektion 80 mg/0,8 ml asfotas alfa Detta läkemedel står under utökad
BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid)
BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid) INNEHÅLL I BRUKSANVISNINGEN Avsnitt 1 VAD DU BEHÖVER VETA OM DIN BYETTA-PENNA Avsnitt
INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:
OMNIFLOW II KÄRLPROTES - 1 - STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK... 1 Beskrivning:... 1 Indikationer för användning:... 1 Lagring:... 1 Varning:... 1 Teknisk information/försiktighet:... 2 Kontraindikationer:...
Viktig uppdatering av säkerhetsinformation
Thoratec Corporation HEARTMATE II LEFT VENTRICULAR ASSIST SYSTEM Viktig uppdatering av säkerhetsinformation Tillägg till bruksanvisning för HeartMate II LVAS (dokumentnummer 106020 och 106021) USA och
INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik
INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik Mårdvägen 7, 352 45 Växjö, 0470 700 600, E-mail: info@aquaexpert.se Upplaga 120516 Sid 1 GARANTIVILLKOR Ni har just installerat ett filter från Aqua Expert AB,
INSTALLATIONSHANDBOK. Dekorationspanel BYCQ140E2W1 BYCQ140E2W1W BYCQ140E2W1B
INSTALLATIONSHANDBOK Dekorationspanel BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB PSV0-A.book Page Thursday, January, 09 8:0 AM c b a e b g a +6 d f h g g 6 6 mm 6 6 7 9 8 8 0 BYCQ0EW BYCQ0EWW BYCQ0EWB Dekorationspanel
SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning
1 193 Introduktion!!"# "! "! Allmän beskrivning (Bild 1) $% &'( )'* +,(,-*./0)1#/0)2#/0)3#/0)4#/+15#/+126 7$ 897:(./0)177#/0)3776 &- )% ;97:(#: 5,( /+156 Viktigt 7:(./0)177#/0)3776"*.
STARTA UPP STARTA UPP
STARTA UPP Öppna förpackningen på ett aseptiskt sätt. Sätt katetern på plats. Ta bort troakaren, fixera katetern och anslut katetern till bälgens inloppsslang.. För att evakuera luft från operationsområdet,
Widetech WA Portabel split
Widetech WA-12000 Portabel split DRIFT OCH SKÖTSELINSTRUKTION Innehållsförteckning Sid Beskrivning av komponenter 3 Driftsfunktioner 4 Manöverpanelen 5 Installation och underhåll 6 Energibesparingstips
Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man
FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE
FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE För mer information, se Användarhandboken som är tillgänglig på vår webbplats (www.monarch.com). Läs noga igenom skrivarens säkerhetsinformation i Säkerhetsbladet som medföljer
INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT
BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING
Klipp. säkert. En överblick
Klipp säkert 3M Clipper Professional kirurgisk klippapparat 9681 kombinerar en överlägsen design och prestanda för att minska risken för postoperativ infektion och för att effektivisera arbetsflödet, vilket
Z8 Det viktigaste i korthet
Z8 Det viktigaste i korthet J Den här snabbinstruktionen ersätter inte Bruksanvisning Z8. Läs igenom och följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna så att du kan undvika alla risker. Sköljning av
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider
CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519
ANVÄNDARMANUAL Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519 Spara denna användarmanual och håll den i bra skick. För att använda och underhålla sprutan korrekt, läs manualen noggrant innan sprutan tas i bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
VARM/KALL LUFT BEFUKTARE
DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual
TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual Regelbundet underhåll på din TOCA Touch Trainer förlänger livslängden på din tillgång och försäkrar dig om att varje träningspass flyter på utan problem.
Att injicera ORENCIA (abatacept): en guide steg för steg
Denna broschyr har du fått via din behandlande läkare Att injicera ORENCIA (abatacept): en guide steg för steg Hur du förbereder, använder och kasserar ORENCIA förfylld spruta i fem steg. Att injicera
Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK OXYGEN AGA. Linde: Living healthcare
Bruksanvisning. LIV Linde Integrated Valve mobilt system för administration av MEDICINSK OXYGEN AGA. Linde: Living healthcare 02 Bruksanvisning LIV MEDICINSK OXYGEN AGA Innehåll. 1. Förord...3 2. Beskrivning
VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB
VARNING Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN Bruksanvisning Endast för hushållsbruk ADESSO AB Denna slowjuicer är endast avsedd för hushållsbruk.
ELVISP BRUKSANVISNING
ELVISP BRUKSANVISNING Modell: BBR1000 Läs bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda vispen och spara den för framtida behov. SÄKERHET! Tänk på att alltid sätta säkerheten främst när du använder
Markant 01 Markant 05
Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd
New. perfusafe2. Maximal säkerhet Minimal profil
VASKULÄR Venportsnål ACCESS New Maximal säkerhet Minimal profil Maximal säkerhet är en stickskyddad venportsnål med Huber-slipning. förebygger stickskador som kan uppstå då nålen avlägsnas från venporten.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut stickkontakten till eluttaget. På vissa modeller kan en ljudsignal höras, detta betyder att temperaturlarmet har aktiverats: Tryck på knappen som tystar ljudlarmet. Anmärkning:
Bruksanvisning Klimatanläggning
Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat