JUMBO 6000 Profiline. JUMBO 6600 Profiline. JUMBO 7200 Profiline. JUMBO 8000 Profiline. JUMBO Profiline. Ensilagevagn SW.80H.
|
|
- Bengt Berglund
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : ) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : ) JUMBO 7200 Profiline (Type 550 : ) JUMBO 8000 Profiline (Type 551 : ) JUMBO Profiline (Type 555 : ) W.80H.2 Ensilagevagn Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.
2 Käre jordbrukare! Ni har träffat ett gott val, som glädjer oss. Vi gratulerar till ditt val av Pöttinger och Landsberg. om din jordbrukstekniska partner bjuder vi på kvalitet och prestation i samband med service. För att kunna göra oss en bild av våra jordbruksmaskiners användningsområden och för att kunna vidareutveckla dem enligt dessa ber vi dig om några uppgifter. Dessutom är det på detta sätt möjligt för oss att informera dig om nya utvecklingar. Produktansvarighet, informationsplikt Ansvarigheten för produkten förpliktar tillverkaren och försäljaren till att överlämna en bruksanvisning vid försäljning av maskiner och att skola in kunden vid den beträffande maskinen under hänvisning av de gällande föreskrifterna beträffande betjäning, säkerhet och underhåll. För att bevisa att maskinen samt bruksanvisningen har överlämnats korrekt är en skriftlig bekräftelse nödvändig. För detta ändamål ska - dokument A med namnteckning skickas in till firman Pöttinger (om det rör sig om en maskin från firman Landsberg ska dokumentet skickas till denna firma) - dokument B förblir hos försäljaren som sålde maskinen - dokument C erhåller kunden Enligt lagen om ansvarighet för produkter är varje jordbrukare en egen företagare. En sakskada enligt lagen om avsvarighet för produkter är en skada som uppstår genom en maskin men inte hos maskinen; ansvarigheten har en självrisk (Euro 500). Företagsegna sakskador är enligt lagen om ansvarighet utslutna från produktansvarigheten. Observera! Även om kunden själv senare överlämnar maskinen till någon annan måste bruksanvisningen bifogas och övertagaren måste skolas in under hänvisning av de nämnda föreskrifterna. Pöttinger-Newsletter Aktuelle Fachinfos, nützliche Links und Unterhaltung ALLG./BA EITE 2 / 0000-
3 ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE Dokument D ALOI PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) Telefax (07248) GEBR. PÖTTINGER GMBH D Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon ( ) / 112 Telefax ( ) GEBR. PÖTTINGER GMBH ervicezentrum D Landsberg/Lech, pöttinger-traße 24 Telefon ( ) / 231 Telefax ( ) Nedan angivna punkter skall utföras i enlighet med gällande produktansvar. Kryssa för utförda punkter. X Kontrollera att maskinen är utrustad i enlighet med följesedel. Ta bort alla bipackade maskinkomponenter. Montera samtliga säkerhetstekniska anordningar, kraftöverföringsaxel samt manöverorgan. Gå igenom och förklara för kunden med hjälp av instruktionsboken, idrifttagande, användande samt underhåll av maskinen respektive tillbehör. Kontrollera lufttrycket i däcken. Kontrollera åtdragningen av hjulmuttrarna. Ge anvisningar angående rätt kraftuttagsvarvtal. Förklara och demonstrera maskinens mekaniska funktioner (baklucka, utfällning av snittverk osv.). Förklara montering och demontering av knivar. Anslut ev. elektrisk utrustning till traktorn. e instruktionsboken och ge akt på korrekt anslutning. Anpassa traktorn till maskinen: dragets höjd, bromswirens dragning fastsättning av handbromsens manöverspak i traktorhytten. Anpassa kraftöverföringsaxel längd och kontrollera dess överbelastningskoppling. Förklara och demonstrera funktionen hos maskinens elektriska utrusning. Anslut maskinens hydraulik till traktorn och ge akt på korrekt anslutning. Förklara och demonstrera funktionen hos maskinens hydrauliska utrustning (vikdrag, baklucka osv.). Kontrollera maskinens bromsar. Provkör maskinen och kontrollera att alla funktioner fungerar. Förklara maskinens funktioner för kunden vid provkörningen. Kontrollera in- och urkopplingsautomatiken av lastarvagnens inmatningsrotor. Förklara omställning mellan arbets- och transportläge. Ge information om tillsats- och extrautrustningar. Förklara för kunden vikten av att läsa igenom instruktionsboken före användningen av maskinen. För att kunna bevisa att maskinen och instruktionsboken överlämnats på föreskrivet sätt är en bekräftelse nödvändig. För detta ändamål skall - Dokument A undertecknas och skickas till firma Pöttinger (om det är en Landsberg-apparat till firma Landsberg). - Dokument B stannar kvar i företaget som överlämnar maskinen. - Dokument C får kunden Dokum D Anhänger - -
4 INNEHÅLLFÖRTECKNING Varningsymboler CE-symboler...6 Varningssymbolernas betydelse...6 Idrifttagande Allmänna säkerhetsanvisningar för användande av släpfordon...7 Före idrifttagandet...8 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Hydraulanslutningar...9 Tillkoppling av hydraulslangar...9 Anslutning till traktorn...10 Justera slanghållaren...10 Inställning av draget i förhållande till traktorns dragkrok...11 vängningsdämpning 1)...11 Inställning av vikdraget...11 Eftergångsstyraxeln spärras...12 Montering av draggaffeln typ DT Drag-kulkoppling...13 Parkeringshjul Handhavande av stödfoten...14 Frånkoppling av vagnen...14 Pickupens Inställning av pickupens svängningsområde...15 Inställning av pickupens avlastning...15 KÄRVERK kärverk...16 Externa skärverksknappar...16 vängning av knivbalken...17 Viktiga kontroller på knivbalken före varje idrifttagande...18 Uppregling av knivarna...18 väng ut knivbalken i sidled för underhållsarbeten...19 Insvängning av knivbalken...20 kärverkets betjäning...21 Inställningar...22 Justering av knivbalken...23 Justering av knivarna...23 Kontrollera knivarnas avstånd till pressrotorn...24 Baklucka äkerhetsanordning...25 Avlastning med hjälp av doservalsarna...25 Demontering av doservalsar...26 Doservalsar Bottenmattemanövrering...27 Montering av oljetrycksbrytare...27 Montering Uppsättning av påbyggnadens överdel...28 Power Control - TYRNING Uppbyggnad...30 Manöverbox...30 Tangenternas funktion...30 Idrifttagande av POWER Control...31 WORK-meny lastningsfunktioner...31 WORK-meny avlastningsfunktioner...33 ET-funktioner...36 Diagnosfunktioner...38 kärverksövervakning...38 ensortest...39 Maskininställning...39 Wireless Power Control - teuerung...40 Ladda ackumulatorn...40 Ackumulatorns urladdning...41 Radiosignalens räckvidd...41 Pairing...41 IOBU - Terminal Betjäningsstruktur - lastarvagn med IO-BU lösning...43 tartmeny...44 Grundinställningsmeny...44 Lastningsmeny...44 Avlastningsmeny...45 Avlastningsmeny...46 Datameny...47 Config-meny...47 etmeny...48 Testmeny...49 Diagnosmeny...50 Joystickbeläggning lastarvagn...51 Inställning av joystick...51 Användning av traktordata...52 Lastning Lastning - allmänt...53 Inställning av pick-up...53 Påbörjan av lastningsförloppet...53 Att beakta under lastningsförloppet...53 Avlastning Avlastning av vagnen...54 Doseringsutrustningens överbelastningskoppling (N)...54 Avslutning av avlastningsförloppet...54 Underhåll äkerhetsanvisningar...55 Allmänna underhållshänvisningar...55 Rengöring av maskindelar...55 Parkering utomhus...55 Övervintring...55 Kraftöverföringsaxel...55 Hydraulanläggning...55 Tryckackumulatorn...56 Överbelastningskoppling...56 Justering av broms...56 Öppning av sidoskydden...56 Pick-up...57 nittverk...58 Demontering av avstrykare...59 Växellådor...60 Kedjor...60 Viktigt! Kontrollera att växellådan är fast monterad x per år...61 Inställningsmått för ändlägesbrytare...62 Oljetrycksbrytare...63 Filterbyte...63 Avsäkring av elsystem...64 Elektronikkomponenternas skötsel...64 Rengörings- och underhållsarbeten på luftfjädringen...65 TRYCKLUFTBROMutrustning Tillkoppling av bromsslangar...66 Tillsyn och underhåll av tryckluftsbromsar...66 Bromsinställning...66 Rangeringsläget...67 Frånkoppling av vagnen...67 Tryckluftsstyrventil 1)...68 Tvångsstyrningen Första monteringen till traktorn...69 Nödmanövrering...70 Underhåll...70 Achsen und Achsaggregate chmierstellen...71 Wartungsarbeiten an Rädern und Bremsen...73 Wartungsarbeiten am hydraulischem Fahrwerk...75 Wartungsarbeiten am BOOGIE-Fahrwerk...76 Elektro-hydrauliken törningar samt hjälp ifall elhydrauliken slås ut...78 Tekniska data Tekniska data...79 Typskyltens placering...79 Extrautrustning...79 Ändamålsenlig användning...80 Korrekt lastning _-Inhalt_
5 INNEHÅLLFÖRTECKNING HJUL OCH DÄCK Åtdragningsmoment...81 Lufttryck...81 BILAGA Kraftöverföringsaxel...85 Ledaxelns anpassning...85 mörjschema...87 mörjmedel...89 Hydrauliskt schema...91 Elektriskt kopplingsschema _-Inhalt_
6 Varningsymboler CE-symboler Den av tillverkaren fastsatta CE symbolen dokumenterar utåt maskinens konformitet med bestämmelserna i maskinriktlinjerna och andra ifrågakommande EG riktlinjer. EG konformitetsdeklaration (se bilaga). Genom att underteckna EG konformitetsdeklarationen förklarar tillverkaren att den sålda maskinen motsvarar alla ifrågakommande grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Varningssymbolernas betydelse Hänvisningar beträffande arbetssäkerheten I denna bruksanvisning är alla ställen, som beträffar säkerheten kännetecknade medels denna symbol Före underhållsarbeten skall traktormotorn stannas och nyckeln tas ur. Gå aldrig upp på lastarvagnens flak så länge som motorn är igång och kraftöverföringsaxeln är tillkopplad. Uppehåll dig aldrig inom bakluckans svängområde med traktormotorn igång. Gå endast upp på flaket då bakluckan är säkrad. Vidrör aldrig maskindelar som är i rörelse. Vänta tills maskinen helt stilla. Uppehåll dig aldrig inom området för klämfara så länge som de berörda delarna kan röra sig. Uppehåll dig aldrig inom pickupens arbetsområde så länge traktormotorn ä r i g å n g m e d t i l l k o p p l a d kraftöverföringsaxel. Fara på grund av roterande maskindelar. Fara för skador bultarna på vagnens vänstra och högra sida måste alltid vara lika mycket lossade annars skadas bakluckan och de svängbara delarna; därför - kontrollera alltid innan bakluckan öppnas hydrauliskt. 0400_-Warnbilder_
7 Idrifttagande Allmänna säkerhetsanvisningar för användande av släpfordon Anvisningar för färd med tillkopplad släpvagn Dragfordonets köregenskaper påverkas av den tillkopplade släpvagnen. Vid körning på sluttningar finns risk för vältning. Anpassa körsättet till rådande terräng- och markförhållanden. Iaktta den maximala hastigheten (allt efter släpvagnens utrustning). För att säkerställa dragfordonets styr- och bromsegenskaper skall minst 20% av dragfordonets vikt vila på framaxeln. Om inte, måste frontvikter monteras. Anvisningar för till- och frånkoppling av släpvagn Vid tillkoppling av redskap till traktorn finns alltid olycksrisk. tå aldrig mellan traktor och släpvagn så länge som traktorn rör sig baklänges. Ingen får uppehålla sig mellan traktor och släpvagn om inte antingen traktorns parkeringsbroms dragits åt eller släpvagnen säkrats med hjälp av underläggskilen. Montering och demontering av kraftöverföringsaxeln får endast göras med motorn frånslagen. Kraftöverföringsaxeln måste snäppa in korrekt vid monteringen. Observera! Beakta också anvisningarna i respektive kapitel samt i början av denna instruktionsbok. Kg 20% Frånkoppling (parkering) av redskapet. Vid frånkoppling av redskapet måste kraftöverföringsaxeln förvaras enligt föreskrift resp. låsas med kedjan. Häng aldrig upp kraftöverföringsaxeln i säkerhetskedjorna (H)). Tänk på släpvagnens höjd (speciellt vid låga genomfarter, broar, luftledningar, etc.) Det är inte tillåtet att ha medåkande på släpvagnen. Färd på allmän väg Beakta gällande trafikförordningar. Färd på allmän väg får endast göras med bakluckan stängd. Ljusanordningarna måste därvid vara riktade vinkelrätt mot vägbanan. läpvagnen får endast användas på ett ändamålsenligt sätt! Ändamålsenlig användning: se kapitel Tekniska data Belastningsvärdena (tillåten axelbelastning, stödbelastning på draganordning, totalvikt får ej överskridas. Tillåtna belastningsvärden finns angivna på vagnens högra sida. Beakta också tillåtna belastningsvärden för dragfordonet. 0700_-Inbetriebnahme_
8 Idrifttagande Före idrifttagandet Hänvisning! a. Innan arbetet påbörjas måste användaren göra sig förtrogen med alla manöveranordningar och deras funktion. Under arbetet är detta för sent! b. Kontrollera maskinen eller utrustningen med avseende på trafik- och driftssäkerhet före varje idrifttagande. c. Före igångsättning av vagnen och användning av vagnens hydraulik måste samtliga personer befinna sig utanför maskinens riskområde. Risk finns för skäroch klämskador vid pickup, skärverk, baklucka samt vagnens överbyggnad. d. Innan fordonet startas måste föraren kontrollera att ingen befinner sig i närheten och att inga andra hinder finns. Föraren får ej backa fordonet om han ej kan se och överblicka området omedelbart bakom. e. Beakta de på vagnen monterade säkerhetsdekalerna. På sidan 5 i denna instruktionsbok finner du en beskrivning på innebörden av de enskilda säkerhetsdekalerna. f. Beakta också anvisningarna i respektive kapitel samt i början av denna instruktionsbok. Kontrollera före idrifttagandet 1. Kontrollera att samtliga säkerhetsanordningar (plåtar, skydd etc.) är oskadade och sitter monterade på maskinen. 2. mörj maskinen enligt smörjschemat. Kontrollera täthet och oljenivåer i växellådor. 3. Kontrollera lufttrycket i däcken. 4. Kontrollera att hjulmuttrarna är åtdragna. 5. Kör maskinen på rätt kraftuttagsvarv 6. Montera elanslutningarna mot traktorn och kontrollera att de ansluts på rätt sätt. Följ anvisningarna i instruktionsboken. 7. Anpassa följande punkter på traktorn: Dragbom Anslutning för bromsvajer Montering av handbromsspak i traktorhytt. 8. Koppla vagnen endast i härför avsedda anordningar. 9. Justera vid behov längden på kraftöverföringsaxeln och kontrollera funktionen på överbelastningskopplingen (se tillägg). 10. Kontrollera funktionen på elutrustningen 11. Anslut hydraulslangarna till traktorn Kontrollera hydraulslangarna med avseende på yttre skador och föråldringsskador. Kontrollera att slangarna ansluts på rätt sätt. 12. Alla rörliga maskindelar (baklucka, reglerspakar) måste låsas så att de ej sätts i rörelse under transport. 13. Kontrollera funktionen på färdbroms och parkeringsbroms. Följande anvisningar är till för att underlätta idrifttagandet av maskinen. Mer preciserad information finns att finna under respektive kapitel i instruktionsboken. 0700_-Inbetriebnahme_
9 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Hydraulanslutningar Enkelverkande manöverventil Ifall traktorn endast är utrustad med en enkelverkande manöverventil måste man ovillkorlingen låta en fackverkstad montera en oljereturledning (T). - Anslut tryckledningen (1) till den enkelverkande manöverventilen. Koppla oljereturslangen (2) (större area) till traktorns oljereturledning. Tillkoppling av hydraulslangar Anmärkning! kulle oljan värmas upp under driften, måste anslutningen ske till en enkelverkande manöverventil (se ovan). Dubbelverkande manöverventil - Anslut tryckledningen (1) och oljereturledningen (2) (större area). L-ledning (tillsatsutrustning på begäran) - Anslut Load sensing-ledningen till traktorns Lanslutning. Observera! Var försiktig med traktorer med slutet hydraulsystem och L system John-Deere, CAE - MAXXUM, CAE - MAGNUM, FORD ERIE 40 LE Före tillkopplingen till dessa traktorer måste den trycklösa oljekretsen blockeras genom att skruva in spårskruven (7) på hydraulikblocket (7b). - Koppla ur kraftuttaget innan hydraulslangarna kopplas till. - täll traktorns hydraulspak (T) i flytläge (neutralläge). - e till att hydraulkopplingarna är rena vid tillkoppling. tandardläge för traktorer med öppet (konventionellt) hydraulsystem Denna inställning har spårskruven (7) från fabrik (7a). E UPP! Om detta inte iakttas är övertrycksventilerna på traktorns hydraulik ständigt utsatt för påfrestning och oljan överhettas. Anmärkning! Traktorn måste vara utrustad med en tryckfri oljereturledning. Observera! Traktorns hydrauliska tryck får maximalt uppgå till 205 bar! 7a tandardläge för traktorer med öppet (konventionellt) hydraulsystem 7b 7 L P T Var försiktig med traktorer med slutet hydraulsystem och L-system. L = Load sensing 7a 7b _-Erstanbau_
10 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Betjäning: Anslutning till traktorn - Anslut den 3-poliga stickkontakten till DIN 9680 uttaget på traktorn Justera slanghållaren - Justera slanghållaren så att avståndet mellan hydraulikledningarna och dragstången är tillräckligt (A2). Viktigt! Före varje idrifttagande måste vagnen eller aggregatet kontrolleras med avseende på trafiksäkerhet. Belysning: - Anslut den 7-poliga stickkontakten till traktorn. - Kontrollera att belysningen på vagnen fungerar korrekt. På traktorer med IO-buss styrning - Anslut den 9-poliga IO-stickkontakten till IO-buss uttaget på traktorn. 0701_-Erstanbau_
11 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Inställning av draget i förhållande till traktorns dragkrok Placera släpvagnskopplingen (A) på traktorn så, att ett tillräckligt avstånd föreligger mellan kraftöverföringsaxeln och draget när lastarvagnen är kopplad till traktorn (A1). Inställning av vikdraget För att pick-upen skall arbeta störningsfritt måste måttet (M) vara korrekt inställt när vagnen är tillkopplad (pickupens svängningsområde). - Inställningsmått (M), se kapitel Pickup. A A1 Utgångssituation: - Koppla vagnen till traktorn - Båda kolvstängerna för vikdraget måste vara helt inskjutna vängningsdämpning 1) Viktigt! För att svängningsdämparen ska kunna fungera korrekt, ska följande punkter iakttas: - Under färder på allmän väg får cylindern (K) inte vara helt inkörd. - Kör ut cylindern (K) ca 1 3 cm. 1-3 cm Inställningsprocedur: - Lossa kontermuttrarna på gängspindlarna - Genom att vrida kolvstängerna (50), skruvas gängspindlarna in resp ut så långt som erfordras för att erhålla måttet (M) - Det maximala inställningsområdet får inte överskridas (L max. se nedanstående tabell). - Inställningen måste ske växelvis för båda hydraulcylindrarna - Båda hydraulcylindrarna måste ha samma längd. - Drag åt kontermuttrarna Anmärkning! Om gängspindeln skruvas ut för långt, kan skador bli följden. Iaktta det maximala måttet enligt tabellen! G K Förspänningstrycket i gasackumulatorn (G): Typ Påfyllningstryck PRIMO, FARO 50 bar EUROPROFI 70 bar TORRO, JUMBO (3 to-anhängung) 80 bar JUMBO (2 t påhängning) 100 bar Typ Detaljnummer L max PRIMO, FARO EUROPROFI, TORRO, JUMBO (2 t påhängning) mm Ändring av trycket se kapitel UNDERHÅLL 1) tandardutrustning vid JUMBO, TORRO Extra utrustning vid EUROPROFI, FARO, PRIMO 0701_-Erstanbau_5543 JUMBO 3t (3 t påhängning) mm
12 FÖRTA GÅNGEN VAGNEN KOPPLA TILL TRAKTORN Eftergångsstyraxeln spärras Allt efter traktor- och vagnsutrustning skall styraxeln manövreras på olika sätt Varning! tyraxeln måste alltid vara spärrad under snabba färder på allmän väg med lastad vagn!!! Variant 1 Variant Vid traktorer utan Load sensing system: - Anslut en extra hydraulisk ledning till traktorn. - Öppna eller stäng styraxeln med styrventilen (T). Vid traktorer med Load sensing system: - Den hydrauliska ledningen är ansluten till det hydrauliska blocket. - Manövreringen sker via POWERCONTROL styrningen eller via IOBU-terminalen. (e beskrivningen för respektive styrning) Observera! tyraxeln måste spärras: - vid snabba färder rakt fram med en hastighet över 30 km/h - på instabila underlag - i sluttningar - vid avlastning av den främre axeln genom vikdragsdrift - vid körning över marksilon - när sidoföringen för den ostyrda axeln inte längre räcker till 0700_-Lenkachssperre_
13 INTÄLLNING AV DRAGET Inställning av dragnet Montering av draggaffeln typ DT 2000 Vikdraggaffeln av typ DT 2000 kan ställas in i höjdled och används för släpvagnar inom jord- eller skogsbruket där högsta tillåtna totalvikt är kg. - Den tillåtna stödlasten uppgår till 2000 kg. - Det tillåtna Dc-värdet (horisontell dragkraft) uppgår till 87,5 kn. - maskiner inom jord- eller skogsbruket max. 80 km/h Åtdragningsmoment för fästskruvarna på dragöglorna: - M16x1, Nm - M20x1, Nm Kontrollera fästskruvarna med jämna mellanrum och dra åt dem vid behov. I vikt tillstånd (för avlastning) är endast korta färder på plan terräng tillåtna. En liten vikning (under färden) är emellertid tillåten utan inskränkningar. Observera, att under färder i vikt tillstånd, är dragöglornas / kulkopplingarnas vinkelrörlighet begränsad uppåt. Observera! Tillverkning och montering sker till övervägande del på fabriken, om du monterar draggaffeln själv, måste samråd hållas med tillverkaren. Observera! Drag-kulkoppling Anmärkning Drag-kulkopplingen får endast kopplas med kopplingskulor 80 från firma charmüller GmbH eller andra godkända kopplingskulor (kuldiameter 80 mm), som lämpar sig för en säker anslutning och förregling. Reparationer på dragkulkopplingen är inte tillåtna Drag-kulkopplingens underhåll Allmänna underhållsarbeten för fordon: mörj kontaktytorna i kopplingspunkten Kontrollera att fästskruvarna för drag-kulkopplingen sitter fast ordentligt. Byt ut skadade, deformerade eller utslitna dragkulkopplingar. - Bytet får endast genomföras av fackpersonal! 0700_-Zug-Kugelkupplung_
14 Parkeringshjul Handhavande av stödfoten - Koppla vagnen till traktorn - Genom manövrering av vikdraget avlastas stödfoten (se kapitlet Funktionsbeskrivning manöverbox ) - Drag ut spärrbulten (1), fäll upp stödfoten och lås fast stödfoten i det övre läget - Kontrollera att spärrbulten (1) går ordentligt i ingrepp! Frånkoppling av vagnen täll ifrån lastarvagnen på ett fast och jämnt underlag. Vid underlag skall stödfotens stödyta göras större med ett lämpligt hjälpmedel (ex.vis en bräda). Varning! Vagnen får endast kopplas ifrån och ställas av på stödfoten då den är tom samt hindras från att rulla. - Lyft vagnens framända något genom att manövrera vikdraget. - Drag ut spärrbulten (1), fäll ned stödfoten och spärra den på nytt. - Kontrollera att spärrbulten (1) är ordentligt spärrad. - änk ned vagnen med hjälp av vikdraget - Koppla loss el och hydraulledningarna samt koppla ifrån vagnen. 0400_-tützfuß_
15 Pickupens Inställning av pickupens svängningsområde För att pick-upen skall arbeta störningsfritt måste måttet (M) vara korrekt inställt när vagnen är tillkopplad (pickupens svängningsområde). Måttet (M) = 480 mm Observera! e upp vid pickupens uppoch nerrörelser fara för att man kommer i kläm. Rekommendation: Vid ojämn mark reduceras måttet med 1 cm (M = 470 mm). Inställningsprocedur, se kapitel Första gången vagnen kopplas till traktorn. tudsplåten (P) fungerar även som skydd vid olyckor och får inte tas av under driften. Inställning av pickupens avlastning Variant mekanisk avlastning För att pickupen skall ligga bra kan fjäderförspänningen ändras. Pickupen ligger för lätt (hoppar) - reducera måttet (X) Pickupen ligger för tungt - öka måttet (X) Variant hydraulisk avlastning Inställningsprocedur: - Öppna spärrkranen (H) (pos. E). - Lyft upp pickupen. - täng spärrkranen (H) (pos. A). - änk ner pickupen. - täll in önskat systemtryck på manometern (M) genom att öppna spärrkranen (H) helt kort (ca 27 bar). Ju högre trycket är, desto högre är avlastningen. Pos E M G Pos A H Förspänningstrycket i gasackumulatorn (G): - 10 bar kväve (N) 0701_-Pick-up_
16 KÄRVERK modeller t.o.m. år 2006 kärverk Viktiga kontroller på knivbalken före varje idrifttagande - bultarna till höger och vänster förreglade (E2) - knivslitage - knivöverbelastningsskydd på smuts Viktigt! Förregla knivbalken med bultar Läge E2 - på vagnens högra och vänstra sida - säkra båda bultarna med sprint (V) Varning! Kontrollera före varje idrifttagande att bultarna till vänster och höger är förreglade! - tillräckligt avstånd från marken (A) Kör inte med vagnen när knivbalken (A) är helt utsvängd. Externa skärverksknappar Med de båda knapparna (57) kan knivbalken svängas ut och in för underhållsarbeten på skärverket. Manövrera strömställarna endast vid tom inmatningskanal och urkopplad drivning. Varning! Kontrollera att skärverket är i fullgott skick innan knivbalkarna svängs in (skadade knivar, böjda delar o.s.v.) Allmänna hänvisningar För underhållsarbeten på skärverket kan knivarmen svängas ut på vagnens vänstra sida. Anvisningar vid stopp i inmatningskanalen Varning! Vid stopp i inmatningskanalen skall inte tryckströmställarna (höger tryckströmställare) användas då knivbalkarna svängs ut med hydraultryck. Alla knivarna är då tillgängliga: - för att slipa knivarna - för montering och demontering av knivarna - för rengöring Avhjälpande - Håll knappen på manöverdelen intryckt och koppla samtidigt till tappaxeldrivningen. Knivbalken svängs ut genom lastgodsets transporttryck vid löpande länkaxel. - väng in knivbalken igen efter att stoppet i inmatningskanalen har undanröjts. 0700_-chneidwerk_
17 KÄRVERK modeller t.o.m. år väng ut knivbalken (A1) vängning av knivbalken 5. Vrid knivbalken så långt tills förreglingen (3) faller i rasterspåret På så sätt fixeras knivbalken i det utsvängda läget på vagnens vänstra sida. Observera! Vid samtliga arbeten på knivbalken finns förhöjd risk för personskador. peciellt under insvängningen i sidled och när knivbalken fälls upp. 2. Lossa bulten på vagnens vänstra sida (E1) - Avlägsna sprinten (V) och lossa bulten - äkra bulten igen med sprint (V). 3. Lossa bulten på vagnens högra sida (E1) Insvängning av knivbalken 1. Lossa förreglingen (3) 2. väng in knivbalken helt 3. Förregla på vagnens högra sida - Bulten i läge E2 - äkra bulten med sprint (V) 4. Utsvängning av knivbalken på vagnens vänstra sida. 4. Förregla på vagnens vänstra sida (E2) - äkra bulten med sprint (V) 0700_-chneidwerk_
18 KÄRVERK modeller fr.o.m. år bultarna till höger och vänster förreglade (E2) - knivslitage Viktiga kontroller på knivbalken före varje idrifttagande - knivöverbelastningsskydd på smuts - tillräckligt avstånd från marken (A) Läge E2 Viktigt! Förregla knivbalken med bultar Varning! Kontrollera före varje idrifttagande att bultarna till vänster och höger är förreglade! Kör inte med vagnen när knivbalken (A) är helt utsvängd. - på vagnens högra och vänstra sida - säkra båda bultarna med sprint (V) Uppregling av knivarna Anmärkning! paken måste manövreras innan skärverket svängs ut. Pos. 2 Under arbetet: Fixera spaken (H) i den nedre positionen (pos. 1). Pos. 1 pakposition under arbetet och under underhållsarbeten: Under arbetet måste spaken vara insnäppt i den nedre positionen för att knivarna ska vara spärrade. H Underhåll Fixera spaken (H) i den övre positionen (pos. 2). amtliga knivarna reglas automatiskt upp: - för montering och demontering av knivarna - för att slipa knivarna - för rengöring H Observera! paken (H) måste principiellt stå i arbetsposition (pos. 1). (Glöm inte att ställa om spaken efter underhållsarbetet!) 0700_-chneidwerk_
19 KÄRVERK modeller fr.o.m. år 2007 väng ut knivbalken i sidled för underhållsarbeten 1. Fixera spaken (H) i den övre positionen (pos. 2). 2. väng ut knivbalken (A1) 6. Vrid knivbalken så långt tills förreglingen (3) faller i rasterspåret Anmärkning! paken (H) måste positioneras i korrekt position innan skärverket fälls ut! 3. Lossa bulten på vagnens vänstra sida (E1) - Avlägsna sprinten (V) och lossa bulten - äkra bulten igen med sprint (V). På så sätt fixeras knivbalken i det utsvängda läget på vagnens vänstra sida. 7. Fäll smutsavvisaren 1) (M) bakåt. - Avlägsna sprinten (V) på båda sidorna. (till höger och vänster) Observera! Vid samtliga arbeten på knivbalken finns förhöjd risk för personskador. peciellt under insvängningen i sidled och när knivbalken fälls upp. 4. Lossa bulten på vagnens högra sida (E1) 5. Utsvängning av knivbalken på vagnens vänstra sida. - tick in sprintarna i de yttre borrningarna. - Fäll smutsavvisaren (M) nedåt med spaken (P). 0700_-chneidwerk_ ) Extrautrustning
20 KÄRVERK modeller fr.o.m. år Demontera kniven - Tryck kniven framåt tills spärrspaken (R) kommer ut ur knivens fördjupning. - Dra ut kniven bakifrån. 9. Montera kniven - Haka först i kniven fram. - Tryck kniven nedåt / bakåt tills spärrspaken (R ) snäpper in i knivens fördjupning. R Anmärkning! För att knivsäkringen ska kunna fungera korrekt, rekommenderas en regelbunden rengöring. Anmärkning! Avlägsna regelbundet smutsen som samlats mellan spärrspaken och knivbalken (trots smutsavvisaren), så att spärren fungerar korrekt igen. Observera! Ta inte tag i kniven på skärytan! Använd skyddshandskar. 1. Fäll upp smutsavvisaren (M). 2. A v l ä g s n a s p r i n t a r n a ( V ) u r avläggningsposition. - på vagnens högra och vänstra sida 3. äkra smutsavvisaren (M) med sprint (V). - på vagnens högra och vänstra sida 4. Lossa förreglingen (3) Insvängning av knivbalken V Observera! Vid samtliga arbeten på knivbalken finns förhöjd risk för personskador. peciellt under insvängningen i sidled och när knivbalken fälls upp. 5. väng in knivbalken helt 6. Förregla på vagnens högra sida - Bulten i läge E2 - äkra bulten med sprint (V) 7. Förregla på vagnens vänstra sida (E2) - äkra bulten med sprint (V) 8. väng in knivbalken 9. Placera spaken (H) i arbetsposition (pos. 1). H Pos _-chneidwerk_
21 KÄRVERK modeller fr.o.m. år 2007 V x.xx kärverkets betjäning kärverk svängs in å länge tangenten hålls nedtryckt: - knivbalken rör sig in i matarkanalen När knivbalken inte är helt infälld - så visas detta på bildskärmen. Varning! Kontrollera att skärverket är i fullgott skick innan knivbalkarna svängs in (skadade knivar, böjda delar o.s.v.) Utsvängning av skärverket å länge tangenten hålls nedtryckt: - Knivbalken fälls ut med hydrauliskt tryck. - När knivarna är utfällda - så visas detta på bildskärmen. Ta bort avlagringarna på smutsavvisaren (M): - Fäll ut skärverket med betjäningspulten flera gånger under det dagliga arbetet. Därmed kastas uppsamlade avlagringar ut. - Avlägsna vidhäftande foderrester och smuts. - Rengör skärverket noga med högtryck efter avslutat arbete. Externa skärverksknappar Med de båda knapparna (57) kan knivbalken svängas ut och in för underhållsarbeten på skärverket. Manövrera strömställarna endast vid tom inmatningskanal och urkopplad drivning. Anmärkning! Innan vagnen stängs av, måste alltid knivbalken fällas ut, så att ansamlad smuts kastas ut. Om man inte gör det, finns risk för skador p.g.a. avlagringar som hårdnat. 0700_-chneidwerk_
22 81 KÄRVERK Inställningar täll in anslagsskruven vid spaken - Avståndet mellan inställningsskruven (K-4) och anslaget (A) ska uppgå till ca 1 2 mm i insvängt tillstånd. - Inställningen ska dock genomföras i utfällt tillstånd och underhållsposition. (paken H i pos. 2 ). Pos. 2 H Pos. 1 K mm A täll in knivarnas utlösningskraft - Knivarnas utlösningskraft ställs in med skruven (). Inställningsmått = 81 mm _-chneidwerk_
23 KÄRVERK Justering av knivbalken Inställningen skall vara så att ramröret problemfritt passar in i öppningen på pressramen då knivbalken svängs in (1). Inställning med hjälp av skruv (K-4) på knivbalkens svängningsaxel. Justering av knivarna Inställningen skall vara så att knivarna är centralt (M) positionerade mellan pressrotorns pickuppfingrar. Inställning 1. Lossa kontermuttrarna (K) 2. Vrid skruven (K-4) Inställningen skall vara så att ramröret skjuts över glidstycket då knivbalken svängs in. - ramröret skall glida ungefär 3 mm under den högsta punkten (se skiss). 3. äkra skruven (K-4) med kontermutter (K) Centrering av knivarna mellan pickuppfingrarna (M) 1. Lossa kontermuttrarna (K) - på vagnens högra och vänstra sida 2. kruva ur skruven (K-1, K-2) på vagnens ena sida lite grand. Då knivbalken skall förskjutas till vänster: - skruva först utrskruven (K-1) på vagnens högra sida - skruva sedan in skruven (K-2) på vagnens vänstra sida. Genom att skruva in denna skruv kan knivbalken förskjutas så långt att knivarna är positionerade mitt emellan pressrotorns pickuppfingrar. Då knivbalken skall förskjutas till höger: - skruva först ur skruven (K-2) på vagnens vänstra sida - skruva sedan in skruven (K-1) på vagnens högra sida 3. kruva in de båda skruvarna (K-1 och K-2) ända till anslaget. - Dra inte åt skruvarna för hårt. 4. äkra de båda skruvarna (K-1 och K-2) med kontermuttrar (K). 0700_-chneidwerk_
24 KÄRVERK Kontrollera knivarnas avstånd till pressrotorn - Knivarnas avstånd till pressrotorn måste utgöra minst 20 mm. - Justera stoppskruven (K-3) vid behov. modeller t.o.m. år 2006 Kontroll 1. väng in knivbalken (arbetsläge) 2. Genonför optisk kontroll Knivarnas avstånd till pressrotorn måste utgöra minst 20 mm. Justera avståndet 1. Lossa kontermuttrarna (K) - på knivbalkens högra och vänstra sida 2. Vrid skruvarna (K-3) så långt tills det rätta avståndet (20-30 mm) nås. - täll in båda stoppskruvarna så att knivbalken inte kan förskjutas när den svängs in i arbetsläge. 3. äkra stoppskruvarna med kontermuttrar (K). modeller fr.o.m. år 2007 K 0700_-chneidwerk_
25 Baklucka äkerhetsanordning änkningen av bakluckan ned till läge C är helt trycklös, och sker helt av bakluckans egen vikt. Avlastning med hjälp av doservalsarna Varianter 1. Normaldosering Bakre plåtluckan lossad vid svängbygeln - säkra med fjädersprint (F) (till höger och vänster) Varning! e till att inga personer uppehåller sig i bakluckans svängningsområde när luckan öppnas eller stängs. Gå aldrig under en uppsvängd baklucka. Vid färd på allmän väg skall alltid bakluckan vara stängd. Först då bakluckan når läge C utlöser brytaren (56) hydraulfunktionen och luckan stängs i läge C under tryck. 2. Findosering Bakre plåtlucka lossad vid sidoplåtarna - säkra med fjädersprint (F) (till höger och vänster) Fodret faller jämnare fördelat på marken än vid normaldosering. Ge akt på olycksfallsriskerna vid all manövrering av strömställarna! Till exempel: Det finns en uppenbar olycksrisk då en person befinner sig på vagnens flak och en annan person befinner sig i traktorhytten och manövrerar någon av hydraulfunktionerna (öppnar bakluckan, startar bottenmattan,...). Fara för skador Bultarna på vagnens vänstra och högra sida måste alltid vara lika mycket lossade, annars kan skador uppstå på bakluckan och de svängbara delarna därför - kontrollera alltid innan b a k l u c k a n ö p p n a s hydrauliskt 0400_-Rückwand_
26 Doservalsar Demontering av doservalsar 1. Öppna vagnens baklucka. 2. Lossa kedjespännaren (58) och ta bort drivkedjan (1). 3. Ta bort plåtväggarna (2) på höger och vänster sida. OB! Förändra inte fjäderförspänningens (X) inställning. Observera! tick inte in händerna i doservalsarnas område så länge drivmotorn går. 4. Demontera den övre doservalsen Avlägsna följande skruvar, på höger och vänster sida: - tre skruvar (K-3) vid flänslagret - två skruvar (K-2) vid skyddsringen 5. Demontera den undre doservalsen - avlägsna två skruvar (K-2) vid skyddsringen, på höger och vänster sida. 6. Drag ur doservalsarna bakåt. 7. Montera åter plåtväggarna (2) på höger och vänster sida. 8. Justera strömställaren - se nästa sida 0700_-Dosierer_
27 Doservalsar Bottenmattemanövrering Allmänt Med doservalsarna monterade finns skruven (K-5) bakom strömställaren och har där ingen funktion. Manöversliden (90) hålls i läge A med hjälp av en byggnadsdel i doservalsen. Endast på så sätt kan drivningen av bottenmattan inkopplas - med hjälp av lastningsautomatiken eller - genom att trycka på bottenmattans strömställare på manöverboxen Observera! Vid arbeten bakom öppnade täckskydd råder förhöjd risk för personskador. Med doservalsarna demonterade skulle manöversliden (90) stå i läge B. I detta läge är drivningen av bottenmattan ständigt urkopplad. Detta är inte önskvärt under fyllningsoch avlastningsproceduren. Därför måste strömställaren fixeras i läge A med doservalsarna demonterade. Detta genomförs med den medlevererade skruven (K-5). A B Inställning vid demonterade doservalsar 1. Tryck manöversliden (90) i position A. 2. kruva in skruven (K-5) i långhålet så att manöversliden (90) fixeras i position A K-5 Montering av oljetrycksbrytare Vid användning av vagnen utan doservalsar rekommenderas att oljetrycksbrytaren (3) monteras. Då materialet i vagnen pressar mot bakluckan kopplas drivningen av bottenmattan automatiskt ur av oljetrycksbrytaren. Med doservalsarna monterade har oljetrycksbrytaren ingen funktion. - För anslutning av oljetrycksbrytaren, se reservdelskatalog, elschema se bilaga. - Inställning, se kapitel UNDERHÅLL bar 0700_-Dosierer_
28 Montering Uppsättning av påbyggnadens överdel Observera! Ombyggnaden måste absolut genomföras av två personer och med maskinen vågrätt uppställd. Fara för olyckor! Ombyggnaden måste absolut genomföras av två personer och med maskinen vågrätt uppställd. Fara för olyckor! Arbetssteg: 1. väng den övre trallen (3) uppåt 4. Fixera sidoväggarna. modeller t.o.m. år fixera med klaffsprint (K) 2. väng den undre trallen (3a) uppåt modeller fr.o.m. år skruva fast på konsolen (K) K 3. väng den främre sidoplåten uppåt - till höger och vänster 0700_-Aufbau_
29 Montering 5. Montera fjäderenheten (6) - Klaffsprint (K) 7. Haka upp taklinorna 8. Montera de extra plåtarna och takprofilerna enligt monteringsanvisningen. 6. Montera skyddspresenningen (8) med hjälp av fjädersprint (1). 0700_-Aufbau_
30 Power Control - TYRNING Uppbyggnad Kontrollera följande kopplingsförbindningar för att styrningens korrekta funktion ska kunna garanteras: 1. pänningsförsörjning 12 Volt från traktorn 2. Förbindning mellan manöverdelen och traktorkabeln (IO) 3. Förbindning mellan traktorkabeln och jobbdatorn på maskinen 1 Manöverbox Manöverdelens (V x.xx) programvaruversion visas efter tillkopplad spänningsförsörjning och manöverdelens tillkoppling. Tangenternas funktion Bildskärmsindikering: - WORK-funktioner - DATA-funktioner - ET-funktioner - DIAG-funktioner - TET - CONFIG Tangenter för lastningsfunktioner: 1 - automatisk lastning 2 - bottenmatta retur / avlastning 3 - skärverk svängs in 4 - skärverk svängs ut 5 - vikdrag körs in - vagnen sänks 6 - vikdrag körs ut - vagnen lyfts 7 - pickup lyfts 8 - pickup sänks Tangenter för avlastningsfunktioner: 9 - automatisk avlastning 10 - bottenmatta retur / alternativt 2-stegsmotor långsamt-snabbt 11 - TOP 12 - doservalsar till - från 13 - tvärmatningsband aktiveras / tvärmatningsband stopp 14 - rörelse tvärmatningsband vänster / bottenmattans hastighet reduceras 15 - bottenmatta framåtkörning 16 - eftergångsstyraxel till - från 17 - rörelse tvärmatningsband höger / bottenmattans hastighet höjs 18 - bakluckan öppnas 19 - bakluckan stängs 20 - till - från / menybyte äkerhetsanvisningar! Då flera personer har möjlighet att manövrera maskinens resp. traktorns kopplingselement samtidigt måste man vara speciellt försiktig. De berörda personerna bör på förhand sinsemellan träffa en samvetsgrann överenskommelse. Till exempel: Det finns en uppenbar olycksrisk då en person befinner sig på vagnens flak och en annan person befinner sig i traktorhytten och manövrerar någon av hydraulfunktionerna (öppnar bakluckan, startar bottenmattan,...). 0800_-Power-Control_
31 Power Control - TYRNING Idrifttagande av POWER Control Tillkoppla manöverdelen genom - ett kort tryck på tangenten I/O Manöverdelen startar med WORK-indikeringen WORK-meny lastningsfunktioner 1. Lastningsautomatik Anmärkning! Följande driftsanvisning gäller för vagnar med samtliga tillsatsutrustningar. Tryck på tangenten - lastningsautomatiken till- eller frånkopplas - aktiv lastningsautomatik visas på bildskärmen Lastningsautomatiken kan endast till- eller frånkopplas om bakluckan är stängd! Genom ett kort tryck på tangenten I/O DATA-indikeringen Indikering av - jobbdatorns programvaruversion (V x.xx) - lastningar (L) - Driftstimmar (h) visas DATA-indikeringen som efter 4 sekunder återgår till WORK-indikeringen. Genom att tangenten I/O trycks en gång till i DATAindikeringen visas ET-indikeringen Här kan man gå vidare till ET-funktionerna med hjälp av I/O tangenten. - När tangenten I/O trycks i 1,5 sekunder kommer man tillbaka från ET-indikeringen till WORKindikeringen igen Frånkoppla manöverdelen och jobbdatorn genom - ett tryck på tangenten I/O håll den intryckt i 3 sekunder Kvittera DIAG-indikeringarna (larmmeddelanden) genom - ett tryck på tangenten I/O Lastningsautomatikens fördelar: - mycket kompakt lastning - stopp i inmatningskanalen reduceras - överbelastning av hela drivningssystemet undviks - fodret skonas - föraren avlastas - lastningskapaciteten höjs Lastningsautomatiken styrs genom: - nivåluckan nere - nivåluckan uppe - bottenmattans drivning tillkopplas automatiskt - godset transporteras en kort bit bakåt - proceduren upprepas tills lastningsutrymmet är fullt Vagnen är full, när fodret - pressas mot den nedre doservalsen eller - pressas mot bakluckan (vagn utan doseringsutrustning). När vagnen är full: - visas indikeringen full (Full) på bildskärmen - räknaren för antalet vagnslass höjs med ett Anmärkning! Lastningsautomatiken behöver endast kopplas till en enda gång. å snart vagnen är full: - deaktiveras lastningsautomatiken automatiskt. Efter avlastningen: - aktiveras lastningsautomatiken igen automatiskt. Denna inställning bibehålls även efter till- och frånkoppling av systemet. Anmärkning! Vid maskiner med uppfällbar torrfoderpåbyggnad kan man inte arbeta med lastningsautomatiken. Anmärkning! Räkningen av vagnslasser sker antingen genom meddelandet full (FULL) eller genom tillståndssekvensen baklucka stängd --> baklucka öppen --> bottenmatta returkörning 10 sekunder 0800_-Power-Control_
32 Power Control - TYRNING 2. Lastning av bottenmattan 5. änkning av vikdraget å länge tangenten hålls nedtryckt: - lyfts lastarvagnens främre del 6. Lyftning av vikdraget å länge tangenten hålls nedtryckt: - rör sig bottenmattan med maximal hastighet från pickupen till bakluckan. Bottenmattan stoppas (TOPP-indikering): - när skördegodset pressas mot doservalsen (sensorn för valstrycket aktiveras i minst 2 sekunder) - när oljetryckställaren reagerar (vagn-full (Full)-indikeringen visas) (Kan även användas för kortvarig omkoppling till maximal hastighet under avlastningen). Anmärkning! Bottenmattan stannar också när valstryck-sensorn reagerar. tilleståndet visas dock inte på bildskärmen! å länge tangenten hålls nedtryckt: - sänks lastarvagnens främre del. 7. Lyftning av pickupen å länge tangenten hålls nedtryckt: - rör sig pickupen uppåt. 8. änkning av pickupen Tryck kort på tangenten: - pickupen rör sig nedåt och stannar kvar i simmande läge - detta visas på bildskärmen 3. Insvängning av skärverket å länge tangenten hålls nedtryckt: - knivbalken rör sig in i matarkanalen Om knivuppsättningen inte är helt insvängd - så visas detta på bildskärmen. 4. Utsvängning av skärverket å länge tangenten hålls nedtryckt: - knivbalken rör sig tryckfritt ut ur matarkanalen. Om en tryckfri utsvängning inte är möjlig, använd de externa skärverksknapparna. Om knivuppsättningen inte är helt utsvängd - så visas detta på bildskärmen. 0800_-Power-Control_
33 Power Control - TYRNING WORK-meny avlastningsfunktioner 1. Avlastningsautomatik Tryck kort på tangenten: 2. Avlastning av bottenmattan / 2-stegsmotor - avlastningsautomatiken till- eller frånkopplas - aktiv avlastningsautomatik visas på bildskärmen Avlastningsautomatikens fördelar: - avlastningen sker snabbt, effektivt och jämnt - stopp i inmatningskanalen reduceras - fodret skonas vid avlastningen Avlastningsautomatikens funktionsförlopp: 1. Bakluckan öppnas. 1) Observera! Bakluckan öppnas helt. 2. Tvärmatningsbandet tillkopplas. 2) 3. Bottenmattan kopplas helt kort på framåtkörning. 3) - Fodertrycket på doservalsen reduceras. 4. Doservalsarna tillkopplas. 3) 5. Bottenmattan avlastas reglerat Om tangenten Baklucka stängs manövreras under pågående avlastningsprocedur: - ymbolen på bildskärmen blinkar. - Den öppnade bakluckan sänks långsamt ner. Avlastningen avbryts inte under denna fas! - å snart bakluckan når fram till det nedre området (öppning ca 10 cm) frånkopplas: - drivningen för bottenmattan - doservalsarna - tvärmatningsbandet - Hydrauliken för att stänga bakluckan utlöses under tryck. - Först när symbolen på bildskärmen släcks, är bakluckan stängd. Observera! Funktionen Avlastningsautomatik startas aktiveras först efter en tidsfördröjning på 0,8 sekunder (säkerhetsåtgärd för vägtransporten). Tryck kort på tangenten: - bottenmattan till- eller omkopplas - på bildskärmen visas - långsamt eller snabbt I det långsamma steget (sköldpadda): - Hastigheten kan ändras genom en längre manövrering av tangenten "+" eller "-". I det snabba steget (hare): - Bottenmattan går med maximal hastighet. - Hastighetens indikeringsvärde bibehålls. toppa bottenmattan med tangenten "topp" eller Bottenmatta framåtkörning Kortvarigt avbrott av bottenmattans returkörning när: - pickupen lyfts - bakluckan öppnas - knivarna svängs in - torrfoderpåbyggnaden fälls ned eller fälls upp - doservalsarna kopplas in - eftergångsstyraxeln spärras - tvärmatningsbandet kopplas in mekaniskt Bottenmattan startas endast om inga andra hydrauliska funktioner är i gång. Anmärkning! Om skördegodset pressas för hårt mot doservalsarna, stannar bottenmattan (sensor för valstrycket). Detta visas inte på bildskärmen. Bottenmattan kan endast startas för avlastning om bakluckan är öppen. 3. Bottenmatta framåtkörning Anmärkning! 3) Om avlastningsautomatiken startas v i d f r å n k o p p l a d t a p p a x e l, v i s a s varningsmeddelandet PTO! och en varningssignal ljuder i 2 sekunder. Avlastningsautomatiken väntar i upp till 10 sekunder på tappaxelns start, varefter proceduren fortsätts eller avbryts. å länge tangenten hålls nedtryckt: - Bottenmattan rör sig med maximal hastighet framåt i riktning pickup. - Riktningen visas på bildskärmen 1) endast på vagnar utan tvärmatningsband eller när tvärmatningsbandet står stilla 2) endast på vagnar med tvärmatningsband 3) endast på vagnar med doservalsar 0800_-Power-Control_
34 Power Control - TYRNING 4. Doservalsar 6. Eftergångsstyraxel Tryck kort på tangenten: - doservalsarna till- eller frånkopplas - aktiverade valsar visas på bildskärmen Anmärkning! Doservalsarna kan endast inkopplas om bakluckan är öppen. Om doservalsarna startas vid frånkopplad tappaxel, visas varnings-meddelandet PTO! i 5 sekunder och en varningssignal ljuder i 2 sekunder. 5. Tvärmatningsband Tryck på tangenten: - eftergångsstyraxeln till- resp. frånkopplas - eftergångsstyraxelns läge (öppet) eller (stängt) visas på bildskärmen Observera! Medan styraxeln spärras eller öppnas hydrauliskt, är tangentbordet kortvarigt spärrat för andra hydrauliska funktioner. äkerhetsanvisning! Kontrollera den automatiska eftergångsstyraxelns funktion före vägtransport (backa lite - styraxeln måste vara spärrad). Tryck kort på tangenten: - Tryck därefter inom 5 sekunder på riktningstangenten Höger eller Vänster - Detta visas på bildskärmen. Tryck på tangenten igen: - Tvärmatningsbandet stoppas igen Den automatiska avlastningsfunktionen i kombination med tvärmatningsbandet kan utföras enligt följande: - tarta avlastningsautomatiken med tangenten: - Kontrollera tillståndet. - Om tvärmatningsbandet är i gång, kan man hoppa över funktionen Baklucka öppnas. - Om tvärmatningsbandet inte är i gång, öppnas först bakluckan. Observera! tyraxeln måste spärras: - vid snabba färder rakt fram med en hastighet över 30 km/h - på instabila underlag - i sluttningar - vid avlastning av den främre axeln genom vikdragsdrift - vid körning över marksilon - när sidoföringen för den ostyrda axeln inte längre räcker till Tangentskevens: - tangent Tvärmatningsband - tangent Höger eller Vänster Anmärkning! Den valda riktningen förblir inprogrammerad tills riktningen ändras på nytt och kan ignoreras om löpriktningen förblir densamma. - tangent Avlastningsautomatik Tvärmatningsbandet kan endast startas om bakluckan är öppen. 0800_-Power-Control_
35 Power Control - TYRNING 7. Bakluckan öppnas 9. topp Ett kort tryck på tangenten: - stoppar samtliga drivningar - frånkopplar de aktuellt aktiva automatik-funktionerna å länge tangenten hålls nedtryckt: - bakluckan rör sig uppåt - öppen baklucka visas på bildskärmen Observera! Funktionen Baklucka öppnas aktiveras först efter en tidsfördröjning på 0,8 sekunder (säkerhetsåtgärd för vägtransport). 10. Rörelse åt vänster / reducera Används för aktivering av den förinställda funktionen - värdet reduceras - rörelse åt vänster 11. Rörelse åt höger / höja Används för aktivering av den förinställda funktionen - värdet höjs - rörelse åt höger 8. Bakluckan stängs Tryck kort på tangenten: - Bakluckan sänks långsamt ner. - å snart bakluckan når fram till det nedre området (öppning ca 10 cm) - utlöses hydraulfunktionen. - stängs bakluckan under tryck. - Innan dess stoppas doservalsarnas, tvärmatningsbandets och bottenmattans drivningar. O b s e r v e r a! A u t o m a t i s k s t ä n g n i n g s p r o c e d u r. U n d e r stängningsproceduren blinkar symbolen Baklucka stängs på bildskärmen. tängningsautomatiken för bakluckan stoppas genom manövrering av en av följande tangenter,, eller 0800_-Power-Control_
36 Power Control - TYRNING ET-funktioner Med tangenten I/O kan man hoppa mellan de enskilda set-funktionerna. 1. Lastningsutrymme belysning Urvalspilen pekar på symbolen för lastningsutrymmets belysning. - Aktivera med tangenten "+" - Deaktivera med tangenten "-" 4. Driftsdata-dagräknaren raderas Urvalspilen pekar på symbolen för driftsdata. - Aktivera med tangenten "+" - Deaktivera med tangenten "-" Hinweis! Im Display werden nur die im CONFIG-Menü aktivierten Funktionen eingeblendet. ymboler som visas när man lämnar ET-indikeringen: "0 L" och "0 h" = dagräknaren raderas "L XX" och "h I.X" = dagräknaren raderas inte Lastningsutrymmets belysning är en funktion som kan förinställas. - Belysningen aktiveras endast när bakluckan är öppen. 2. Fördelaren för fodermedeltillsats Urvalspilen pekar på symbolen för fördelaren för fodermedeltillsatsen. - Aktivera med tangenten "+" - Deaktivera med tangenten "-" 5. Inställning av bottenmattans framkörningstid Urvalspilen pekar på symbolen för bottenmattans framkörningstid. - Höj 0,1 sek med tangenten "+" - Reducera 0,1 sek med tangenten "-" - för att avlasta doservalsarna vid avlastningsautomatik - inställningsområde mellan 0,1 och 3 sekunder Fördelaren för fodermedeltillsatsen är en funktion som kan förinställas. - Den tillkopplas endast när pickupen är nedsänkt. 3. Torrfoderpåbyggnad Urvalspilen zpekar på symbolen för torrfoderpåbyggnaden. - Fälls upp med tangenten "+" - Fälls ned med tangenten "-" 6. Rückwand-Öffnungszeit bei Entladeautomatik einstellen 1) Wahl-Pfeil zeigt auf das ymbol für Rückwand-Öffnungszeit (diese Zeit ist nur bei Wagen mit Dosierwalzen einstellbar) De tillhörande ventilerna aktiveras i 3 sekunder. Upprepa funktionen vid behov. Observera! Medan torrfoderpåbyggnaden manövreras hydrauliskt, är tangentbordet kortvarigt spärrat för andra hydrauliska funktioner. 1) nur bei Jumbo Combiline 0800_-Power-Control_
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01214.. 01457) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01152..
EUROPROFI 4000 L / D EUROPROFI 4500 L / D EUROPROFI 5000 L / D. Ensilagevagn Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 1622.SW.80I.
99 1622.W.80I.0 EUROPROFI 4000 L / D (Type 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Type 1623 : +.. 01001) EUROPROFI 5000 L / D (Type 1624 : +.. 01001) Ensilagevagn Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 5543.W.80F.1 EUROPROFI 4500 (Type 5533 : +.. 01001) EUROPROFI 5100 (Type 5534 : +.. 01001) EUROPROFI 5700 (Type 5535 : +.. 01001) Ensilagevagn
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5543.W.80K.1 TORRO 4500 (Type 5543 : +.. 01001) TORRO 5100 (Type 5544 : +.. 01001) TORRO
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 548.W.80L.0 JUMBO 6010 Profiline (Type 549 : +.. 01458) JUMBO 6610 Profiline (Type 548 :
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 1622.W.80K.0 EUROPROFI 4000 L / D (Type 1622 : +.. 01001) EUROPROFI 4500 L / D (Type 1623
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" FARO 3500 L / D (Type 1611 : +.. 01001) FARO 4000 L / D (Type 1612 : +.. 01001) FARO 4500 L / D
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5481.W.80N.1 JUMBO (Type 5491 : +.. 01113-1121) JUMBO (Type 5481 : +.. 01171-1196) JUMBO
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5481.W.80M.0 JUMBO (Type 5491 : +.. 01113) JUMBO (Type 5481 : +.. 01171) JUMBO (Type 5501
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5543.W.80M.0 TORRO 4500 (Type 5543 : +.. 01117) TORRO 5100 (Type 5544 : +.. 01492) TORRO
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 548.W.80E.0 JUMBO 6000 Profiline (Type 548 : +.. 01001.. 01213) JUMBO 6600 Profiline (Type 549 : +.. 01001.. 01151) JUMBO 7200 Profiline
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 548.W.80N.1 JUMBO 6010 Profiline (Type 549 : +.. 01312) JUMBO 6610 Profiline (Type 548 :
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 548.W.80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Type 549 : +.. 01308) JUMBO 6610 Profiline (Type 548 :
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 1612.W.80N.1 FARO 3500 L / D (Type 1611 : +.. 01305) FARO 4000 L / D (Type 1612 : +.. 02149)
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 514.W.80A.0 BO 1 (Type 512 : +.. 02756) BO 1 T (Type 511 : +.. 03256) BO 2 (Type 514 : +.. 04596) BO 2 T (Type 513 : +.. 01991) Ihre
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 543.W.809.0 EUROPROFI 1 Euromatic (Type 542) EUROPROFI 2 Euromatic (Type 543) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare!
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 563.W.80N.0 EUROBO 250 T (Type 560 : +.. 01158-1166) EUROBO 250 H (Type 559 : +.. 01066)
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 5481.W.80P.0 JUMBO (Type 5491 : +.. 01178) JUMBO (Type 5481 : +.. 01289) JUMBO (Type 5501
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 103.W.80A.0 LADEPROFI II (Type 103) LADEPROFI III (Type 104) LADEPROFI 2 Profimatic (Type 103) LADEPROFI 3 Profimatic (Type 104) Ihre
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 501.W.80F.0 PONY I (Type 501 : +.. 01806) PONY II (Type 502 : +.. 01001) Ladewagen Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre
Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500
Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98
Instruktionsbok + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Instruktionsbok + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 107.W.80A.0 ERNTEPROFI II (Type 107) ERNTEPROFI III (Type 109) ERNTEPROFI2 Profimatic (Type 107) ERNTEPROFI3 Profimatic (Type 109)
JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original
JF-Link Trådlös elmanövrering av hydraulik Instruktionsbok Bruksanvisning i original S INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JF-LINK TRÅDLÖS ELMANÖVRERING AV HYDRAULIK... 5 VENTILBOX... 5 INLÄRNING AV FJÄRRMANÖVRERING...
Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011
Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 Nr. 99 383.W.80F.0 NOVACAT 7800 (Type PM 383 : +.. 01036) Rotorslåtter Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har
Trima ELC. Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok. TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101
Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok Trima ELC TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101 1/9 ELC 375 104, 105 Monteringsanvisning Ventilerna ersätter standardventilen
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus
Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning
ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.
ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning
Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400
INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Bruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING
STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING 8211-1227-02 S SVENSKA 1. 2. 3. 4. SVENSKA S 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. S SVENSKA 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. SVENSKA SE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Låt aldrig någon använda
STIGA VILLA 92 M 107 M
STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet
Fettspruta med hävarm
Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna
Position. Reservdelsnr. För din information
VIKTIGT! Åtdragningsmoment för 8.8-bult Bult dim Nm Kpm M 5 7 0,7 M 6 10 1,0 M 8 30 3,0 M 10 50 5,0 M 12 100 10,0 M 14 160 16,0 M 16 240 24,0 M 20 480 48,0 M 24 820 82,0 M 30 1 640 164,0 M 36 2 850 285,0
EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING
EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING Rev. 2013-11-15 INNEHÅLL SID Skyltar som sitter på EMECO Vedklipp 3 När du köpt en EMECO Vedklipp 4 Före användning 4 Säkerhetsinformation 4 Uppstart 4 Användning
F R O N T T E R R A - C Instruktionsbok
Instruktionsbok FRONT TERRA-C Innehållsförteckning Introduktion........................... 3.................................. Idetifiering av maskinen................. 3 Säkerhetsföreskrifter....................
Bruksanvisning. Släp med 4 hjul. Art
Bruksanvisning Art. 903387 Släp med 4 hjul Tel. 00-09 70 50 749 40 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se Släp med 4 hjul - Art. 903387 Beskrivning: Släp med 4 hjul för att använda efter traktor eller ATV.
NYHET! EUROPROFI COMBILINE. Ensilagevagnar med inmatningsrotor 97+125.13.1013
EUROPROFI COMBILINE Ensilagevagnar med inmatningsrotor 97+125.13.1013 En ny multitalang EUROPROFI COMBILINE För att uppfylla de olika användningsvillkoren för självlastarvagnen och de individuella kundkraven
BALGRIP HG50/51/52/53
INSTRUKTION BALGRIP HG50/51/52/53 Reviderad 2011-06-13 VARNING! Under inga förhållanden får produktens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör.
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
Installation instructions, accessories. Takbox Xperience. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr
Anvisningsnr Version Art. nr. 8698518 1.0 Takbox Xperience A8903209 Sida 1 / 8 A8903214 Sida 2 / 8 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter är till
Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5
Multiskopan 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12 1 MULTISKOPA 1,5-12,0m 3 Allmän information side 3 Teknisk data side 4 Handhavande / Säkerhet side 5 El-schema side 6 Hydraulschema side 7 Säkerhetsföreskrifter side
DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING
DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING
Bruksanvisning + ANVISNINGAR FÖR LEVERANSÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen"
Bruksanvisning + ANVININGAR FÖR LEVERANÖVERLÄMNANDE... sida 3 "Översättning av original-bruksanvisningen" Nr. 99 2862.W.80N.0 TOP 722 (Type K 2862 : +.. 00001) TOP 812 (Type K 2863 : +.. 00001) Rotorsträngläggare
Adventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
NOVIPro TELESKOPSTEGE
NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör
1. CE-märkning Ja Nej. Är maskinen CE-märkt? Finns försäkran om överensstämmelse? Är instruktionsboken på svenska?
1. CE-märkning Ja Nej Är maskinen CE-märkt? Finns försäkran om överensstämmelse? Är instruktionsboken på svenska? Ställ tydliga krav när du köper en maskin. Många fallgropar kan undvikas redan vid inköpstillfället.
Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................
Fettspruta med hävarm
Fettspruta med hävarm enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning
Tryckluftsdriven Fettspruta
Användningsinstruktion Innehåll: 1. Allmänna uppgifter 1.1 Ändamålsenlig användning 1.2 Konstruktions- och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 1.4 Användningsområde 2. Allmänna säkerhetshänvisningar
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Svenska Gräsuppsamlare För din säkerhet Anvisningar om säkerhet och användning
SERVO 45 SERVO 45 PLUS SERVO 45 NOVA SERVO 45 NOVA PLUS SERVO 45 S SERVO 45 S PLUS SERVO 45 S NOVA SERVO 45 S NOVA PLUS. Växelplog 99 983.SW.80H.
ERVO 45 ERVO 45 PLU ERVO 45 NOVA ERVO 45 NOVA PLU ERVO 45 ERVO 45 PLU ERVO 45 NOVA ERVO 45 NOVA PLU 99 983.W.80H.1 Växelplog Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Käre jordbrukare! Ni har träffat
Star timmerspel Typ 45
Star timmerspel Typ 45 Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Industrigatan 467 40 Grästorp Tel: 0514-10505 Fax: 0514-51878 www.sonnys.se jorgen@sonnys.se Rätt till ändring av specifikation förbehålls
Bruksanvisning. Tvångsblandare PTO. Art
Bruksanvisning Art. 9048919 Tvångsblandare PTO Art. 9048919 - Tvångsblandare PTO Beskrivning: Tvångsblandare till traktor med trepunktslyft Kat 2. Kapacitet 800 liter. Blandaren ska anslutas till en traktor
Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
Combikran Instruktionsbok och Reservdelsförteckning
Combikran Instruktionsbok och Reservdelsförteckning Industrigatan 3 467 40 Grästorp Tel: 0514-10505 Fax: 0514-51878 www.sonnys.se info@sonnys.se Rätt till ändring av specifikation förbehålls Observera
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB
BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB Utgåva Juni 08 ett vassare val FÖRSÄLJNING 08-53470150/FAX 08-53470169 SERVICECENTER 08-53470155/FAX 08-53470169 RESERVDELAR 08-53470160/FAX 08-53470169 www.abwe.se eller
Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE
Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad
Instruktionsbok för Slangman
Instruktionsbok för Slangman Bruksanvisning i original Innehållsförteckning Instruktionsbok för Slangman... 1 Säkerhetsförskrifter... 3 Allmänna... 3 Elektrisk motor... 3 Hydraulmotor... 3 Maskinen...
TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04
1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..
Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000
Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/
Bruksanvisning. Slaghack 155 Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Slaghack 155 Art. 90 44 853 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Slaghack 155 Artikelnummer: 9044853 Beskrivning: Slaghack med
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG
INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna
B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.
QUIKSTRT 0 W Varning Detta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten
Installation instructions, accessories. Skidbox. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr
Anvisningsnr Version Art. nr. 9172151 1.0 Skidbox A8900779 Sida 1 / 7 B8900861 Sida 2 / 7 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter är till för er
ATV Betesputs/gräsklippare
Bruksanvisning Art: 9036773 ATV Betesputs/gräsklippare Betesputs/gräsklippare Art: 9036773 Beskrivning: 116 cm betesputsare/ gräsklippare med 3 knivar, bakåtkast och 16 Hk bensinmotor. Säkerhet: Läs och
Vedkombi 330 Bruksanvisning
Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter
Hopfällbar Båtlyft - Instruktion
Hopfällbar Båtlyft - Instruktion 2016-09-01 Sida 1 (av 10) Allmänt: Båtlyften är endast avsedd för lyft av båt (motorbåt eller liknande) för att flytta båten till eller från en båttrailer på land. Båtlyften
S 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!
S 5004 Braspanel Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! S 5004 Braspanel Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Komplettering till bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar... 2 Viktig användarinformation...
STIGA PARK 107M
STIGA PARK 107M 8211-3036-01 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. 11. 15. A+5 A B+5 B 12. 16. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att
Installationsanvisning. Diskmaskiner
Installationsanvisning Diskmaskiner MONTERING AV TRÄLUCKA - FULLINTEGRERAD OBS! Träluckan får ej täcka fläktutblåset 2 FÖLJANDE MEDFÖLJER MASKINEN 4 st distansbrickor plast (C) 4 st skruv 4,2 x 38 mm (F)
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
Spisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...
STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN
STIGA PARK 107 M HD
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.
QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten
ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet
Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller
SE Bruksanvisning. Modell: Modell:
2004 SE Bruksanvisning Modell: 335 532 Modell: 552 572 SE - Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter........ 2 Justering av jordspjut och stödhjul......... 3 Rengöring och underhåll av fräs.......3 Förvaring......
CEDE PRODUKTINFORMATION RÄLSGÅENDE SKATEBOARD ECR58
R-6349_v1.0 CEDE PRODUKTINFORMATION RÄLSGÅENDE SKATEBOARD ECR58 Grävmaskinen är en standardmaskin av typ Volvo ECR58D som har anpassats för att kunna användas tillsammans med den rälsgående skateboarden.
Operationsmanual för HYTORC STEALTH
Operationsmanual för HYTORC STEALTH VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast
Del 2: Monteringsanvisning Modell 767
Innehållsförteckning Sida: Del 2: Monteringsanvisning Modell 767 1. Leveransens omfattning.......................... 3 2. Montering.................................. 5 2.1 Montering av överdelen..........................
Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.
Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så
från tillverkningsår 1995
Bruksanvisning Sparas för framtida behov Formrivningsvagn DF och Stapelram DF från tillverkningsår 1995 Stapelram DF Artikelnr. 586079 Typskylt DOKA INDUSTRIE, A-3300 Amstetten Beteckning: FORMRIVNINGSVAGN
O.Bodins Maskin AB. Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat
O.Bodins Maskin AB Bruksanvisning i Original Hydrauliskt gaffelspridning-och sidoförskjutningsaggregat Reservdelslista och skötselinstruktion gällande B-rundstångsmodell. 2 Innehåll: Kapitel Sida 1. Utförande
STIGA PARK 92 M 107 M
STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-04 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 2 9. 13. 10. 14. R L 11. 15. Z L+R A+5 A B+5 B Y X W V 12. 16. 3 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
/126149/ (19195)
Spisfläkt Sunda 991.0384.549/126149/2015-10-02 (19195) SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda
FRONT TERRA DISC. Bruksanvisning
FRONT TERRA DISC S Bruksanvisning Innehåll Inledning......................... 3 Beteckningar...................... 3 Säkerhet......................... 4 Grundläggande säkerhetsregler........ 4 Harvens
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
Perma 2 VÄRMEPRESSAR. Perma 1
Perma 2 VÄRMEPRESSAR Perma 1 VÄRMEPRESS PERMA 1 Pneumatisk med en bottenplatta Perma 1 är en elektrisk och pneumatisk värmepress avsedd för påvärmning av värmetransfers på textilier. Denna pålitliga maskin
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet
Operationsmanual för HYTORC EDGE
Operationsmanual för HYTORC EDGE VIKTIGA SÄKERHETSFAKTORER HYTORC momentverktyg får inte användas av personal som inte genomgått en grundlig utbildning i användande och underhåll av verktyget. Endast personal
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-
Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010
Monteringsinstruktion för Rolltor Easy Utgåva: 04/2010 s 1. Innehållsförteckning 1. Innehållsförteckning........................................ 2 2. Symbol förklaring...........................................
Takbox Dynamic 65/85
Anvisningsnr Version Art. nr. 8698133 1.0 Takbox Dynamic 65/85 A8903100 Sida 1 / 9 A8903098 Sida 2 / 9 INLEDNING Läs igenom hela instruktionen innan monteringen påbörjas. Noteringar och varningstexter
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5