RB397(CE) NAJMASKIN BRUKSANVISNING
|
|
- Margareta Johansson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 RB397(CE) NAJMASKIN BRUKSANVISNING SVENSKA VARNING LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED VERKTYGET FÖR FRAMTIDA REFERENS.
2 DEFINITIONER AV SIGNALORD VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador om den inte undviks. VAR FÖRSIKTIG: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan leda till lindriga eller måttliga personskador om den inte undviks. OBS: Uppmärksammar viktig information. BRUKSANVISNING INDEX 1. SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSFUNKTIONER SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA BATTERIANVISNINGAR BRUKSANVISNING UNDERHÅLL FÖRVARING FELSÖKNING / REPARATION...26 VARNING LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED VERKTYGET FÖR FRAMTIDA REFERENS. 1. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV VERKTYGET Detta är ett verktyg som används vid najning av armeringsjärn. Om verktyget används för andra tillämpningar eller på sätt som inte anges i bruksanvisningen föreligger risk för allvarlig personskada. Se till att noggrant följa de instruktioner som ges i denna bruksanvisning. Personer som inte är inblandade i arbetet, och speciellt barn, ska hållas på avstånd från arbetsplatsen och får inte röra verktyget. VARNING UNDVIK ALLVARLIG PERSON- ELLER EGENDOMSSKADA GENOM ATT NOGGRANT LÄSA OCH FÖRSTÅ SÄKERHETSANVISNINGARNA NEDAN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. 2
3 Kontrollera åtdragning 1. ANVÄND SKYDDSGLASÖGON Arbetsgivaren och användaren måste säkerställa att lämpligt ögonskydd bärs när verktyget används. Skyddsglasögonen måste uppfylla kraven i American National Standards Institute, ANSI Z87.1 (rådets direktiv 89/686/EEG från 21 dec. 1989) och måste skydda ögonen framifrån och från sidorna. OBS! Glasögon utan sidoskydd och enbart ansiktsskydd ger inte tillräckligt skydd. 5. INSPEKTERA KOMPONENTERNA INNAN DU MONTERAR BATTERIPAKETET Kontrollera att skruvarna har dragits åt ordenligt. Om de inte dragits åt ordentligt kan person- eller maskinskada inträffa. Om en skruv är lös drar du åt den helt. Kontrollera komponenterna med avseende på skada. Komponenter slits med tiden. Kontrollera även om komponenter saknas, är defekta eller har dålig kvalitet. Om en komponent måste bytas ut eller repareras köper du utbytesdelen hos en behörig återförsäljare till MAX Co., Ltd. Använd endast originaldelar. AV 2. HÖRSELSKYDD KAN BEHÖVAS I VISSA MILJÖER Eftersom det på arbetsplatsen kan förekomma höga bullernivåer som kan leda till hörselskador ska arbetsgivaren och användaren se till att nödvändigt hörselskydd finns tillhands och används av operatören och andra inom arbetsområdet. 3. LÅT INTE BARN KOMMA I NÄRHETEN AV VERKTYGET Tillåt inga omkringstående, speciellt inte barn, att vara i närheten medan verktyget används. LÅS 6. STÄNG AV HUVUDBRYTAREN SÅ ATT AVTRYCKAREN SPÄRRAS, OCH TA BORT BATTERIPAKETET NÄR DET LADDAS, NÄR NAJTRÅDEN BYTS UT ELLER JUSTERAS, NÄR DRIFTSTÖRNINGAR INTRÄFFAR OCH NÄR MASKINEN INTE ANVÄNDS. Om du lämnar maskinen påslagen i dessa situationer kan felfunktion eller skada inträffa. 4. ANVÄND INTE VERKTYGET I REGN, DÄR DET STÄNKER VATTEN ELLER PÅ VÅTA/FUKTIGA STÄLLEN. Om verktyget används under dessa eller liknande förhållanden ökar risken för elstöt, farlig felunktion eller överhettning HÅLL ALLTID FINGRAR OCH KROPPSDELAR BORTA FRÅN MATARARMEN OCH RULLGEJDEN Annars kan allvarlig personskada inträffa.
4 8. HÅLL FINGRAR OCH KROPPSDELAR BORTA FRÅN NAJTRÅDSRULLEN NÄR VERKTYGET ÄR I DRIFT Annars kan allvarlig personskada inträffa. 9. RIKTA INTE VERKTYGET MOT NÅGON Personskada kan inträffa om verktyget träffar en operatör eller någon i närheten av honom/henne. Var extremt försiktig när du arbetar med verktyget så att inte händer, ben eller andra kroppsdelar kommer i närheten av verktygets arm. 12. EFTER ATT BATTERIET HAR INSTALLERATS SKA DU OMEDELBART STÄNGA AV VERKTYGET OM DET AKTIVERAS UTAN ATT AVTRYCKAREN TRYCKS IN ELLER OM DU MÄRKER OVANLIG VÄRMEUTVECKLING, LUKT ELLER LJUD Annars kan allvarlig personskada inträffa. Returnera till återförsäljaren för säkerhetsinspektion. 10. HÅLL FINGRARNA BORT FRÅN AVTRYCKAREN NÄR VERKTYGET INTE ANVÄNDS Annars kan oavsiktlig najning ske, vilket kan leda till allvarlig personskada. 13. MODIFIERA ALDRIG VERKTYGET Prestanda och driftsäkerhet försämras om verktyget modiferas. Modifiering kan leda till allvarig personskada och att verktygets garanti upphör gälla. 11. ANVÄND ALDRIG VERKTYGET OM DET INTE FUNGERAR NORMALT Om inte verktyget är i driftsdugligt skick eller fungerar som det ska, stänger du omedelbart av det (sätt huvudbrytaren i OFF-läge), spärrar avtryckaren och lämnar in det för inspektion och reparation. 14. HÅLL VERKTYGET I GOTT DRIFTSKICK Säkerställ driftsäkerhet och topprestanda genom att hålla verktyget fritt från slitage och skador. Håll även verktygets handgrepp torrt och rent, se speciellt till att det är olje- och fettfritt. 4
5 JPL ANVÄND ENDAST DET GODKÄNDA BATTERIPAKETET Använd endast batteripaketet MAX JPL914. Om verktyget ansluts till en annan strömkälla än det godkända batteripaketet, som t.ex. ett laddningsbart batteri, ett torrbatteri eller ett ackumulatorbatteri för bilar kan verktyget skadas, gå sönder, överhettas eller fatta eld. Anslut inte detta verktyg till någon annan strömkälla än batteripaketet MAX JPL914. AC 100~240V 2 Ladda batteriet från ett vägguttag med nätspänning på V. Annars kan det resultera i överhettning eller otillräcklig laddning, vilket kan leda till allvarlig personskada. JC928 3 Använd aldrig en transformator 16. SÄKERSTÄLL MAXIMAL PRESTANDA GENOM ATT LADDA BATTERIET HELT INNAN ANVÄNDNING Ett nytt batteripaket eller ett som inte använts på länge kan ha självurladdats och således behöva laddas igen för att bli fulladdat. Ladda batteripaketet med den avsedda MAXbatteriladdaren JC928 innan du använder verktyget. 4 Anslut aldrig batteriladdaren till en motorgenerators likström. Laddaren går sönder eller får brännskador. JC SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERILADDNING 1 Använd endast MAX-batteriladdaren JC928 och batteripaketet JPL914 Annars kan batteriet överhettas eller fatta eld, vilket kan leda till allvarig personskada. 5 Undvik att ladda batteripaketet i regn, på fuktiga platser eller där det stänker vatten Om ett fuktigt eller blött batteripaket laddas, föreligger risk för elstöt eller kortslutning, vilket kan leda till brännskador eller att verktyget fattar eld. 5
6 6 Vidrör inte strömsladden eller stickproppen med blöta händer eller handskar Det kan orsaka personskada p.g.a. elstöt. 11 Ladda batteripaketet där temperaturen ligger mellan 5 C (41 F) och 40 C (104 F) 15 minuter 7 Täck inte batteriladdaren med en trasa eller något liknande när batteripaketet håller på att laddas Det orsakar överhettning och brännskador och laddaren kan till och med börja brinna. 12 Undvik oavbruten drift av batteriladdaren Låt laddaren vila i 15 minuter mellan laddningar för att undvika felfunktion. 8 Håll batteripaketet och batteriladdaren borta från värme och öppen eld 13 Föremål som blockerar ventilationshålen eller batteripaketsuttaget kan orsaka elstöt eller felfunktion Avlägsna damm och andra främmande material på laddaren. Thinner Bensin 9 Ladda inte batteripaketet i närheten av antändbara material 10 Ladda batteripaketet på en välventilerad plats Undvik att ladda batteripaketet där det förekommer direkt solljus Hantera strömsladden varsamt Bär inte batteriladdaren genom att hålla i dess strömsladd. Dra inte i strömsladden när du kopplar bort den från ett vägguttag. Om du gör det skadas sladden och ledarna bryts av eller kortsluts. Låt inte strömsladden komma i kontakt med skarpeggade verktyg, varma material, olja eller fett. En skadad sladd måste repareras eller bytas ut. 15 Ladda inte icke-laddningsbara batterier med den här laddaren.
7 16 Denna laddare är inte avsedd för användning av barn eller rörelsehindrade personer utan övervakning. 17 Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med laddaren. 2. SÄKERHETSFUNKTIONER För att garantera säkerhet under drift har RB397 följande säkerhetsfunktioner. VARNING Kontrollera att säkerhetsfunktionerna fungerar korrekt innan du använder verktyget. Använd inte verktyget om de inte gör det. 18 Sätt ett batteriskydd på batteripaketets anslutningskontakt När batteripaketet inte används sätter du ett batteriskydd på dess anslutningskontakt för att förhindra kortslutning. Avtryckare Avtryckarspärr 19 Se till att inte batteripaketets anslutningskontakt (metallkomponent) kortsluts En kortslutning i anslutningskontakten genererar en hög strömstyrka, vilket leder till att batteripaketet överhettas och skadas. 20 Lämna aldrig verktyget i ett fordon eller i direkt solljus under sommaren. Om verktyget lämnas i hög temperatur kan batteripaketet försämras. Avtryckarspärr Av säkerhetsskäl kan du spärra avtryckaren varvid verktyget inte kan användas. Ha alltid avtryckaren spärrad när verktyget inte används. När du inte utför najningsarbete ska avtryckarspärren stå i LOCK-läget och batteripaketet vara borttaget. Sätt spärren i UNLOCK-läget när du ska påbörja najningsarbete. 21 Förvara inte ett helt urladdat batteripaket. Om ett helt urladdat batteripaket tas bort från maskinen och inte används under en längre tid kan det få skador. Ladda batteriet omedelbart när det laddats ur. 18. BÄR SKYDDSHANDSKAR NÄR DU ANVÄNDER VERKTYGET Najtråden har skarpa ändar. Undvik allvarliga personskador genom att inte vidröra den skarpa ändarna. MAX rekommenderar att du bär skyddshandskar när du använder verktyget. 7 Skjut spärren något åt vänster och sedan uppåt till UNLOCK.
8 Rullgejd Rullgejd När rullgejden är öppen avges en pipsignal och verktyget fungerar inte. 8
9 3. SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA 1. KOMPONENTER Rullstopp Frigöringsspak Frigöringsstopp Fönster Vridmomentsvred Lampa Huvudbrytare Produktion snummer Arm Najtråd Rullhållare Rullgejd Avtryckarspärr Avtryckare Grepp Indikator (brandgul) Indikator för laddningsstatus Batteripaket batteripaketet Indikatorer (röd och grön) Indikatorer för laddningsstatus Spärr Batteriskydd Bälteshake Batteripaket (JPL914) Vridmoment för åtdragning 150 cnm (13,1 lbf tum) Anslutningskontakt Strömsladd CE (VDE) Stickpropp Stickproppen på JC928(CE) kan tas bort från laddaren. Batteripaket (JPL914) 2. VERKTYGSSPECIFIKATIONER PRODUKTNR RB397 <Batteriladdare> VIKT 2,4 kg (inklusive batteri) Produktnamn MAX litiumjonsbatteriladdare HÖJD 305 mm (12") Produktkod JC928(CE) BREDD 105 mm (4-1/8") Inmatning AC V 50/60Hz 1,62-0,68A LÄNGD 290 mm (11-3/8") Utmatning DC 7,2/10,8/14,4V 7A LINDNINGAR PER 3 lindningar/najning DC 18/21,6/25,2/28,8V 3,9A NAJNING Vikt 1,6kg BATTERI TILLBEHÖR Litiumjon 14,4V/(JPL914) Batteripaket JPL914 (1 st.) Driftstemperat ur, intervall Batteriladdare JC928 Transportväska, bälteshake Luftfuktighet Instruktionsvideo och bruksanvisning på dvd-skiva Drifttemperatur -10 C till 40 C (14 F till 104 F) Luftfuktighet 80 % relativ luftfuktighet eller lägre 9 5 C till 40 C (41 F till 104 F) 80 % relativ luftfuktighet eller lägre
10 <Batteripaket> Produktnamn Produktkod Batterityp Märkspänning Märkkapacitet Laddningstid (när JC928-laddaren används) Tillbehör Vikt MAX litiumjonsbatteripaket JPL914 Litiumjonsbatteri DC14,4 V (3,6V x 4 celler) 3,0 Ah (3 000 mah) Snabbladdning - cirka 30 minuter (cirka 90 % av kapaciteten) Fullständig laddning - cirka 45 minuter vid 25 C (100 % av kapaciteten) Batteriskydd (för att förhindra kortslutning) 0,5 kg Laddningstemperatur 5 C till 40 C Drifttemperatur -10 C till 40 C Luftfuktighet vid drift 80 % relativ luftfuktighet eller lägre 3. TRÅDSPECIFIKATIONER BENÄMNING MODELL DIAMETER LÄNGD NAJNINGAR PER RULLE NAJNINGAR PER LADDNING MAX TIE-WIRE TW897A 0,8 mm 95 m/rulle RB397 cirka 120 najningar/rulle Cirka najningar/laddning BATTERILADDARE: Använd endast en behörig batteriladdare, MAX JC TEKNISKA DATA 1 BULLER A-vägd ljudeffektnivå för enstaka förlopp LWA, 1s, d 86 db A-vägd ljudtrycksnivå vid operatörsplatsen för enstaka förlopp LpA, 1s, d 76 db Dessa värden fastställs och dokumenteras enligt SS-EN 12549: VIBRATION Typiskt vibrationsvärde - 1,8 m/s 2 Dessa värden fastställs och dokumenteras enligt ISO Detta värde är ett verktygsrelaterat egenskapsvärde och representerar inte inflytandet på hand/armsystemet när verktyget används. Ett inflytande på hand/arm-systemet när verktyget används beror t.ex. på gripkraften, kontakttryckskraften, arbetsriktningen, eltillförseljusteringen, arbetsstycket och arbetsstyckets stöd. 3 DIREKT STRÅLNING MHZ Klass B 4 Överspänningskategori kategori 1 enligt IEC Föroreningsgrad grad 4 enligt IEC Riktlinjer för design Maskindirektivet, bilaga 1, EN , EN
11 5. TILLÄMPNINGAR * Tillverkning av förtillverkade betongprodukter * Kommersiell byggindustri * Fundament * Vägar och broar 6. STORLEKAR PÅ ARMERINGSJÄRN Minimum Maximum RB397 D10 D10 D16 D19 7. INFORMATION OM TILLVERKNINGSÅR Tillverkningsnumret anges på verktyget. De två siffrorna i början på numret anger tillverkningsåret. (Exempel) D År
12 4. BATTERIANVISNINGAR 1. Laddning Batteripaket AV Spärr LÅS När batteripaketet ska laddas, avlägsnar du det från verktyget genom att trycka på dess spärrar från båda sidorna medan du har ett säkert grepp om verktyget. VARNING Stäng av huvudbrytaren och spärra avtryckaren innan du tar bort batteripaketet från verktyget. Röd laddningslampa Batteriskydd 1 Ta bort batteriskyddet som förhindrar kortslutning av batteripaketets anslutningskontakt. Brandgul Laddare standby-lampa 2 Anslut laddaren till ett vägguttag ( V). Den röda strömindikatorn blinkar och två korta ljudsignaler avges. Om den brandgula standby-lampan lyser Om batteripaketet är varmt (efter kontinuerlig användning eller exponering i direkt solljus) växlar laddaren automatiskt över till standby-läge för att skydda batteriet. Den brandgula standbylampan lyser tills batteriets temperatur sjunkit till en säker nivå. Batteriet laddas då automatiskt. 12
13 Om batteripaketet har låg temperatur Om batteripaketet har låg temperatur, skyddas det genom att laddningen automatiskt skjuts upp tills dess temperatur kommit upp till 5 C (41 F), även om laddning är inställt. Låt batteripaketet vara i normal rumstemperatur ett tag och försök därefter ladda det igen. Om den brandgula standby-lampan blinkar Detta indikerar att batteriet inte kan laddas. Koppla bort laddaren och kontrollera laddningsuttaget. Om det förekommer några främmande föremål tar du bort dem med en mjuk torr trasa. Om lampan fortfarande blinkar eller om det inte finns främmande föremål kan det vara problem med batteriet eller laddaren. Returnera till återförsäljaren för service. Batteripaket Grön lampa blinkar. Batteriet har laddats 90 % 4 När batteripaketet har laddats, släcks den röda lampan och den gröna lampan börjar blinka. Den gröna lampan blinkar långsamt och en lång ljudsignal avges i ca 2 sekunder. Batteriet har nu laddats till ca 90 % av full kapacitet. Snabbladdning tar ca 30 minuter (laddningstiden och kapaciteten ändras dock något beroende på omgivningstemperaturen och nätspänningen). Laddare Röd laddningslampa Brandgul standby-lampa 3 Ladda batteripaketet. (1) Sätt in batteriet helt i uttaget på laddaren tills det sitter säkert mot botten. (2) Laddningen startar automatiskt vilket indikeras av den röda laddningslampan och ljudsignaler. (3) Laddningstiden är ca 30 minuter (90 % kapacitet). Tiden varierar med temperatur och källspänning. (4) För batterier vars temperatur är låg (10 C (50 F) eller lägre), måste laddningstiden förlängas. När laddning sker vid låg temperatur, lyser både den röda och den brandgula laddningslampan. Den gröna lampan förblir tänd. Batteriet är fulladdat. Du kan använda batteripaketet när snabbladdningen är klar. Men om du lämnar batteripaketet i laddaren fortsätter laddningen. När batteriet är fulladdat (till 100 % kapacitet) tänds den gröna lampan (och en lång ljudsignal i ca 2 sekunder avges). 13
14 (1) Ta bort batteripaketet från laddaren när laddningen är klar. (2) Dra ur laddarens strömsladd från vägguttaget. Ett nytt batteri klarar ca najningar per laddning. Antalet najningar per laddning minskar gradvis efter upprepade omladdningar tills batteriet blir oanvändbart. Antalet najningar per laddning beror på temperaturen och batteriets tillstånd. VAR FÖRSIKTIG Om batteripaketet är helt urladdat ska du inte låta det gå för lång tid innan du laddar det. Om ett helt urladdat batteripaket tas bort från maskinen och inte används under en längre tid kan det få skador. Ladda batteriet omedelbart när det laddats ur. Lämna inte batteripaketet i laddaren. Om ovanstående anvisning ignoreras kommer en svag ström fortsätta att flöda varvid batteripaketet kan få skador. Ta alltid bort batteripaketet från laddaren när laddningen är klar. Batterifel Om följande tillstånd inträffar tar du batteriet och laddaren till återförsäljaren. Den röda laddningslampan blinkar inte när laddarens stickpropp ansluts till ett nätuttag (när batteripaketet inte sitter i laddaren.) Varken den röda laddningslampan eller brandgula standby-lampan lyser eller blinkar när batteripaketet satts i laddaren. Den brandgula standby-lampan övergår inte till den röda laddningslampan även om det har gått över en timme. Den röda laddningslampan övergår inte från fast till blinkande sken även om det har gått över 90 minuter. (förutom vid låga temperaturer) 14
15 Indikatorer för snabbladdning Laddningsindikator Summerljud Laddningsstatus Röd lampa blinkar. Strömsladden är ansluten. Laddaren är Laddarens strömsladd är ansluten till Blinkar varje sekund. Två korta ljudsignaler (Pi,pi) strömsatt. ett vägguttag. Röd lampa lyser. Förblir tänd. Batteripaketet är installerat. En kort ljudsignal (Pi) Batteriet håller på att laddas. Snabbladdningen fortsätter. Grön lampa blinkar. Blinkar varje sekund. Batteriet har laddats. En lång ljudsignal i ca 2 sekunder (Piii...) Batteriet har laddats. Batteriet har laddats till ca 90 % av full kapacitet. Om du lämnar batteripaketet i laddaren fortsätter laddningen. Grön lampa tänds. Förblir tänd. Fullständigt laddat. En lång ljudsignal i ca 2 sekunder (Piii...) Batteriet är fulladdat. Laddat till 100 % kapacitet. Röd lampa tänds. Brandgul lampa tänds. Förblir tända. Skyddsladdning Batteriet laddas med låg strömstyrka för att skydda laddaren och batteriet. Brandgul lampa tänds. Förblir tänd. Brandgul lampa blinkar. Blinkar snabbt (0,1 sek PÅ och 0,1 sek AV). Standby-läge Det går inte att ladda. Korta ontinuerliga Det går inte att ljudsignaler i ca 10 sekunder ladda. (Pi,pi,pi,pi,...) Om batteripaketets temperatur är för hög, startar batteriladdning automatiskt när temperaturen sjunker under gränsen. Om batteripaketens temperatur är för låg, låter du batteripaketet vara i rumstemperatur ett tag och försöker därefter ladda det igen. Det går inte att ladda batteriet. Batteripaketsuttaget är smutsigt eller så är batteripaketet defekt. För batterier vars temperatur är låg (10 C (50 F) eller lägre), måste laddningstiden förlängas. För JC928-litiumjonsbatteriladdaren (CE) "Strömsladd: Använd UL-listad och CSA-certificerad borttagbar strömsladd, 18 AWG, två ledare, sladdmärkvärde VW-1, 105 C, maximal extern sladdlängd 1,8 m. En ände avslutas i en formpressad anslutningsplugg med en typkonfiguration på 15 A, 125 V (NEMA 1-15P) eller 15 A, 250 V (NEMA 2-15P). Den andra änden avslutas i en formpressad kontakt som passar strömkällans ingång. Om en flexibel strömsladd erfordras, måste lämplig sladd (se nedan) användas. Den flexibla SP-2-, SPE-2-, SV-, SVE- eller SVT-strömsladden kan användas." 15
16 Batteripaketets livslängd Om något tillstånd som beskrivs nedan inträffar har batteripaketet nått slutet på sin livslängd. Byt ut det mot ett nytt. Även om batteripaketet laddats korrekt (fulladdat) har najningstiden sjunkit markant. 5. BRUKSANVISNING AV VAR FÖRSIKTIG Ladda inte batteripaketet om detta inträffar. Om motorns varvtal sjunker är batteristyrkan nästan slut. Om du fortsätter att använda verktyget sker överurladdning varvid batteripaketets livslängd förkortas och felfunktion uppstår i verktyget. LÅS 1. Så här laddar du najtråden VAR FÖRSIKTIG Använd inte ett batteripaket vars livslängd upphört. Det orsakar felfunktion hos verktyget. Och om ett sådant batteripaket laddas uppstår felfunktion hos batteriladdaren. VARNING Stäng av huvudbrytaren, spärra avtryckaren och ta bort batteripaketet. Frigöringsstopp Frigöringsspak Återvinning av ett litiumbatteri I MAX-batteripaketet används ett litiumbatteri och det kan vara olagligt att slänga det i hushållsavfallet. Kontakta ditt kommunkontor om du vill ha information om återvinningsalternativ och korrekt kassering. 1 Tryck på frigöringsspaken och kontrollera att den fångas av frigöringsstoppet. VAR FÖRSIKTIG När du gör dig av med batteripaketet ska du se till att det finns ett batteriskydd på dess anslutningskontakt (fastsatt med isoleringstejp) för att förhindra kortslutning. 16
17 Najtråd Rullstopp Najtråd 2 Pilla bort ca 5 cm (2") av tejpen på najtråden. Sträck ut spetsen på den upprullade najtråden. ANVÄND ENDAST DEN SPECIFICERADE NAJTRÅDEN (MAX TW897A). Om en ospecificerad najtråd används kan maskinen gå sönder. Använd därför endast den specificerade MAX TW897A. Använd inte najtråd som är rostig eftersom det kan orsaka skada på maskinen. TW897 kan inte användas för RB Sätt najtråden i verktyget genom att passa in trådrullens sida enligt bilden ovan. Skjut därefter rullstoppet så att rullhållaren kan tryckas in i rullen. Tryck därefter på rullhållaren och fäst den genom att skjuta rullstoppet. Rör Matardrev Rullhå llare Rullstopp Trådgejd 5 För in spetsen på den utsträckta najtråden i trådgejden. Sätt den därefter i röret. Rullhållare 3 Tryck på rullstoppet så att rullhållaren frigörs. VARNING Skjut in tråden cirka 10 cm (4") i röret. Spetsen på najtråden ska rätas ut så att den kan passera genom trådmatarmekanismen. När najtråden monteras kan tråden fastna inuti maskinen om trådspetsen är böjd. 17
18 Om fönstret är smutsigt och rörpositionen inte kan bekräftas Öppna fönstret och torka av dammet på insidan med en mjuk trasa, osv. Stäng fönstret efter rengöring för att försäkra att inga främmande föremål kommer in i maskinen. Najtråd Matardrev Frigöringsstopp Frigöringsspak 6 Lossa frigöringsstoppet och kontrollera att frigöringsspaken har återförts till dess ursprungliga position och att matardreven tar tag i najtråden. Najtråden har nu monterats. VARNING När du slår på huvudbrytaren får du absolut inte ha dina fingrar nära najningsdelen och rotationsdelen på verktygsspetsen. Slå inte på och av huvudbrytaren i snabb följd eftersom det orsakar maskinhaveri. Vidrör inte najtråden under najningen (medan maskinen arbetar). Najtråd 7 Ta bort all tejp från najtråden. 8 Spänn tråden i rullen. Se till att inte najtråden fastnar bakom trådrullen, eftersom det kan leda till blockering. 9 Tryck fast batteripaketet på verktyget tills du hör ett klick. Slå på huvudbrytaren. 18
19 2. Så här tar du bort najtråden AV Avtryckare Avtryckarspärr LÅS 0 Lås upp avtryckaren innan du använder verktyget. VARNING Stäng av huvudbrytaren, spärra avtryckaren och ta bort batteripaketet. Frigöringsstopp Frigöringsspak 1 Tryck på frigöringsspaken och kontrollera att den fångas av frigöringsstoppet. Trådgejd Najtråd 2 Ta bort najtråden från trådgejden. 19
20 3. Automatisk avstängningsfunktion Najtråd Rullstopp 3 Skjut rullstoppet så att rullhållaren frigörs och ta bort najtråden. 4 Sätt dit den nya najtråden. (se anvisningar för najtrådsmontering.) När najtråden tar slut Det bör finnas ca 300 mm (12") najtråd kvar vid slutet på rullen. Kasta bort det när du byter ut till en ny rulle. Den här najmaskinen har en automatisk avstängningsfunktion som gör att litiumbatteriets strömförbrukning sänks när maskinen inte används. Om inte maskinen används under 30 minuter stängs den av automatiskt. Det utförs av den automatiska avstängingsfunktionen. Om strömmen stängts av automatiskt, slå av huvudbrytaren och sätt på den igen om du vill använda maskinen. 4. Justera trådspänningen AV 1 Stäng av huvudbrytaren, spärra avtryckaren och ta bort batteripaketet. 20
21 Vridmomentsvred 2 Med hjälp av detta vred kan du justera trådspänningen något. Öka spänningen genom att vrida det moturs. Minska spänningen genom att vrida det medurs. VARNING När du slår på huvudbrytaren får du absolut inte ha din hand nära najningsdelen eller rotationsdelen på verktygsspetsen. 4 Sätt avtryckarspärren i UNLOCK-läget och slå på huvudbrytaren. Armeringsjärn För hård åtdragning 3 För in det laddade batteripaketet i verktyget tills du hör ett klick. Korrekt 5 Testa verktyget igen för att kontrollera najningsstyrkan. 6 Om najningsstyrkan inte är lämplig upprepar du arbetsmomenten 1~5. 21
22 5. För korrekt åtdragning 45 Arm 1 Luta verktyget 45 vinkel mot de korslagda armeringsjärnen. 4 Korsnajning. Böj änden på den första najningen innan du gör den andra najningen. Arm Armeringsjärn 2 Håll verktyget i rät vinkel mot det plan som de korslagda armeringsjärnen ligger i. 5 Om du behöver extra åtdragning, placerar du armeringsjärnen överst på armdelen. Under arbetet Flytta inte verktyget under najningsoperationen förrän det automatiskt slutar naja. 3 Naja i omväxlande riktning. 22
23 6. UNDERHÅLL 1 Inspektera verktyget regelbundet Rengör och inspektera verktyget med jämna mellanrum för att det ska fungera optimalt. 2 Smörj inte verktyget. Du ska absolut inte smörja verktyget. Om du smörjer verktyget försvinner befintligt fett inuti det, vilket kan leda till problem. 7. Rengöring När maskinen har varit i drift i många timmar kan det finnas damm och skärspån i skärsektionen. I sådant fall demonterar och rengör du maskinen enligt följande procedur. Demontering Sexkantsbult M3 6 (pläterad) Arm B 3 Rengör matarmekanismen regelbundet. Rengör mekanismen runt matardrevet med jämna mellanrum för att verktyget ska fungera optimalt. Använd tryckluft eller liknande och blås bort damm och järnsand runt matardrevet. VAR FÖRSIKTIG Ta inte bort de två opläterade bultarna. 1. Lossa de två (pläterade) sexkantsbultarna M3 6. Sexkantsbult M3 6 (pläterad) Arm B Skärplåtsenhet Klippskär Fast klippskär Trådgejd A 2. Ta bort arm B och de två (pläterade) sexkantsbultarna M
24 Skärplåtsenhet Klippskär Klippskär Fast klippskär Klippskärets baksida Inbyggd enhet i klippskäret och tappen Trådgejd A Trådgejd A 3. Ta bort klippskäret och det fasta klippskäret och rengör dem. (Borttagbara delar är klippskäret, det fasta klippskäret, trådgejd A och skärplåtsenheten.) Montering Klippskärets styrstångshål Skärplåtsenhet 5. Montera klippskäret och trådgejd A. Arm B Spår Stort hål Trådgejd B Litet hål Fast klippskär Rör VAR FÖRSIKTIG Montera det fasta klippskäret så att det stora hålet hamnar på baksidan och det lilla hålet (långt hål) hamnar på ovansidan. Baksida Ovansida 6. Passa in spåret i trådgejd B, som sitter på arm B, med röret. Montera därefter arm B. 4. Sätt skärplåtsenhetens tapp genom klippskärets styrstångshål och montera det fasta klippskäret på enheten. 24
25 Sexkantsbult M3 6 (pläterad) Bra 8. FÖRVARING Förvara inte verktyget på kalla platser. Håll verktyget i ett varmt område. När verktyget inte används ska det förvaras på ett varmt och torrt ställe. Förvaras utom räckhåll för barn. Alla kvalitetsverktyg behöver så småningom service eller komponentbyte p.g.a. av slitage vid normal användning. De yttre delarna är inpassade med varandra. Ingen spalt Det yttre delarna är inte inpassade med varandra. 7. Kontrollera att arm B är korrekt monterad och dra åt de två (pläterade) sexkantsbultarna M3 6. (Vridmoment för åtdragning: 172cN m (15,2lbF tum)) VAR FÖRSIKTIG Spalt Inte bra Sitter någon del löst? Kontrollera att de yttre delarna är inpassade och att delarna är korrekt monterade utan någon spalt mellan dem. TA BORT TRÅDRULLEN När du är klar med najningen ska du ta bort najtråden från verktyget. FÖRVARA VERKTYGET När du är klar med najningen eller när verktyget inte kommer att användas på ett tag stänger du av det, kontrollerar att motorn har stoppat, spärrar avtryckaren och tar bort batteripaketet. Förvara verktyget och tillbehör på en välventilerad torr plats där temperaturen inte kommer att överstiga 40 C (104 F). Förvara batteripaketet, med ett batteriskydd på dess anslutningskontakt, på en välventilerad torr plats där temperaturen inte överstiger 30 C (86 F). 25
26 9. FELSÖKNING / REPARATION Felsökning och reparation får endast utföras av behöriga återförsäljare för MAX CO., LTD. eller av andra specialister. Verktyget varnar dig för följande situationer med hjälp av varningsljud och varningslampa. Varningslampan är tänd eller blinkar och är sammankopplad med varningsljudet. Vidta åtgärder enligt följande tabell. VARNING Om någon av följande situationer inträffar stänger du huvudbrytaren innan du vidtar åtgärderna. När huvudbrytaren är påslagen får du inte vidröra najningsdelen på verktygsspetsens roterande del. Om problemet inte kan lösas med följande åtgärder stänger du av huvudbrytaren och tar kontakt med den återförsäljare som sålde verktyget eller en auktoriserad leverantör för MAX CO., LTD. Nr. Normal drift Problem Varningsljud Orsak Kontrollera Lösning 1. Strömpåslag Spetsaxeln initieras Inget händer. Inget ljud avges. Dött batteri (helt tomt) Kontrollera att batteriet är laddat. Utför normal laddning. (SE SIDAN 12) och klippskäret Elektrodplattan har Ta ut batteriet och se om Torka av batteripaketets fungerar oxiderats. elektroden blivit brun. anslutningsyta med en automatiskt. torr trasa e.dyl. 2. Strömpåslag Indikatorn tänds. Ingen drift över 30 minuter Indikatorn slocknar. Även fast avtryckaren aktiveras, händer ingenting. Inget händer även fast avtryckaren aktiveras 3. Avtryckaren intryckt Tråd matas ut. Ingen tråd matas ut. En lång ljudsignal (Piii...) Kontinuerliga korta ljudsignaler (Pi, pi, pi,...) Två kort ljudsignaler i 10 sekunder (Pipi, Pipi,...), därefter stängs strömmen av automatiskt En kort ljudsignal (Pi), (innan indikatorn slocknar) En lång ljudsignal (Piii...) Tre korta ljudsignaler som upprepas (Pipipi, pipipi,...) Fem korta ljudsignaler (Pipipipipi, pipipipipi) Rullgejden har lämnats öppen. Najtråden har fastnat runt vridsektionen. Batteriet är tomt. Batteriet sätts i när huvudbrytaren är på. Normal drift. (SE SIDAN 20) Rullgejden har lämnats öppen. Najtråden har tagit slut. Tråden har fastnat inuti rullen. Klippskäret är blockerat av främmande material. Motor är överhettad. Öppna/stäng rullgejden Stäng av strömmen och ta ur batteriet för att kontrollera om najtråden har fastnat inuti rullgejden. Stäng rullgejden helt. Stäng av strömmen och ta bort najtråden inuti rullgejden. Kontrollera att batteriet är Utför normal laddning. laddat. (SE SIDAN 12) Se till att huvudbrytaren Stäng av huvudbrytaren är avstängd när batteriet och sätt sedan på den sätts i. igen. Stäng av huvudbrytaren och sätt på den igen. Öppna/stäng rullgejden Stäng av huvudbrytaren och sätt på den igen. Stäng rullgejden helt. Kontrollera om najtråden Sätt dit ny najtråd. har tagit slut eller inte. Kontrollera om tråden Ta bort slitna delar på inuti rullen har slaknat rullen. och fastnat. Kontrollera att klippskäret fungerar. Varningsljud avges inte kontinuerligt, utan bara när avtryckaren aktiveras. Torka antingen rent klippskäret med en torr trasa eller blås rent det med tryckluft. Stäng av maskinen och låt den svalna. 26
27 Nr. Normal drift Problem Varningsljud Orsak Kontrollera Lösning 3. Avtryckaren intryckt Det finns ingen Kontrollera om najtråden Sätt dit najtråd. Tråd matas ut. najtråd i verktyget. finns i verktyget. 4. Najtråden gör en cirkel. Trådmatningen stoppar halvvägs. Rullen är felplacerad och hamnar utanför rullgejden. 5. Tråden kapas. Tråden kapas inte. 6. Tråden tvinnas. Tråden trasslar ihop sig. Najningskraften är svag. Tråden tvinnas av. Fyra korta ljudsignaler som upprepas (Pipipipi, pipipipi,...) Fel typ av tråd har använts. Tre korta Najtråden har fastnat ljudsignaler inuti rullen. som upprepas (Pipipi, pipipi,...) Inget ljud avges. Inget ljud avges. Inget ljud avges. Tråden stöttes tillbaka p.g.a. att den träffat armeringsjärn. Klippskäret är blockerat av främmande material. Tråden stöttes tillbaka p.g.a. att den träffat armeringsjärn. En kort och en Najtråden har fastnat lång ljudsignal runt vridsektionen. som upprepas. (Pipipipipipi...) Inget ljud avges. Inget ljud avges. Fungerar korrekt Två korta ljudsignaler. (Pipi) Armeringsjärnet har inte rätt storlek. Inkorrekt användning av maskinen. Funktion hos rullgejdsbrytare Armeringsjärnet har inte rätt storlek. Inkorrekt användning av maskinen. Låg batteristyrka. Verktyget används vid låg temperatur. Kontrollera rullens sida. Kontrollera rullens uppspolning Kontrollera om tråden träffar armeringsjärnen vid najning. Kontrollera att klippskäret fungerar. Kontrollera om tråden träffar armeringsjärnen vid najning. Stäng av strömmen och ta ur batteriet för att kontrollera om najtråden har fastnat inuti rullgejden. Kontrollera storleken på de armeringsjärn som ska najas. (SE SIDAN 11) Kontrollera hur maskinen ska användas med armeringsjärn. Kontrollera om rullgejden har lämnats öppen vid najning. Kontrollera storleken på armeringsjärnen vid najning. (SE SIDAN 11) Kontrollera hur maskinen ska användas med armeringsjärn. Kontrollera att batteriet är fulladdat. Kontrollera temperaturen på arbetsplatsen. Använd MAX-najtråd TW897A. Ta bort slitna delar på rullen. Var uppmärksam så att tråden inte träffar armeringsjärnen vid najning. Torka antingen rent klippskäret med en torr trasa eller blås rent det med tryckluft. Var uppmärksam så att tråden inte träffar armeringsjärnen vid najning. (SE SIDAN 22) Stäng av strömmen och ta bort najtråden inuti rullgejden. Använd korrekt diameter. Vrid motståndsratten till rätt position (plus) och placera verktyget i rät vinkel mot armeringsjärnen och i 45 vinkel mot korsningen. (SE SIDAN 21 OCH 22) Manövrerar inte maskinen förrän najningen är klar. Använd korrekt diameter. Vrid motståndsratten till rätt position - (minus) och placera verktyget i rät vinkel mot armeringsjärnen och I 45 vinkel mot korsningen. (SE SIDAN 21 OCH 22) Utför normal laddning när najningshastigheten sjunkit markant. Låt verktyget och batteripaketet vara i normal rumstemperatur ett tag och fortsätt därefter med arbetet. 27
28 I syfte att förbättra innehållet i den här bruksanvisningen kan det komma att ändras utan föregående meddelande. OSTSTRASSE 22, DÜSSELDORF, GERMANY TEL: FAX: Camerastraat BB Almere The Netherlands Phone: FAX: (GLOBAL webbplats) (EUROPEISK webbplats) /00
NAJMASKIN ANVÄNDARMANUAL, ORIGINAL
RB397(CE) NAJMASKIN RB217(CE) RB397 RB217 ANVÄNDARMANUAL, ORIGINAL SVENSKA VARNING LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
ANVÄNDARHANDBOK och UNDERHÅLLSHANDBOK ! VARNING:
RB655 MAX-Najmaskin ANVÄNDARHANDBOK och UNDERHÅLLSHANDBOK! VARNING: INNAN DU ANVÄNDER DETTA VERKTYG SKA DU STUDERA DENNA HANDBOK FÖR ATT FÖRSÄKRA ATT DU KÄNNER TILL ALLA SÄKERHETSVARNINGAR OCH INSTRUKTIONER.
JPL914, JPL925 BRUKSANVISNING
JC928 LADDARE JPL914, JPL925 BATTERIPAKET BRUKSANVISNING VARNING SVENSKA LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED
Bruksanvisning UCR-100
381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för
RB517(CE) RB397(CE) RB217(CE)
RB517(CE) RB397(CE) RB217(CE) NAJMASKIN RB517 RB397 RB217 BRUKSANVISNING SVENSKA VARNING LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
JC925 JPL91430A, JPL92530A
LITIUMJONSBATTERILADDARE JC925 LITIUMJONSBATTERIPAKET JPL91430A, JPL92530A 4009820 120619-00/02 VARNING BRUKSANVISNING www.max-europe.com (EUROPEISK webbplats) www.maxusacorp.com (webbplats för USA) wis.max-ltd.co.jp/int/
Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 040 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
RT408 AUTOMATISK NAJMASKIN ANVÄNDARHANDBOK OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
RT408 AUTOMATISK NAJMASKIN ANVÄNDARHANDBOK OCH UNDERHÅLLSHANDBOK Svenska RT408 Automatisk najmaskin INDEX 1. SPECIFIKATIONER......1-2 2. SÄKERHETSANVISNINGAR......3-5 3. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR...5-10
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen
RB518(CE) RB398(CE) RB218(CE)
RB518(CE) RB398(CE) RB218(CE) NAJMASKIN RB518 RB398 RB218 BRUKSANVISNING SVENSKA VARNING LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.
Viktigt Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).
9. Produkten är inte avsedd att användas av barn. Se till att barn inte leker med produkten. 10. Använd inte produkten om höljet är skadat eller om den har mekaniska eller elektriska fel. Kontakta vår
BESKRIVNING AV MASKIN
BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING
AVFUKTARE. Bruksanvisning. DKA serien
AVFUKTARE Bruksanvisning DKA serien Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning. Sida Specifikationer Modell nr. Strömkälla Avfuktningskapacitet vid 30 o C, 80% Ström /Ampere
SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.
BRUKSANVISNING 1 2 3 4 5 6 A B C D E F SE Bruksanvisning För bästa möjliga resultat måste du följa stegen nedan. Detta säkerställer att du använder Mr. Ti korrekt. Övning ger färdighet och Mr. Ti kommer
Bruksanvisning PU-901
Bruksanvisning PU-901 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 1.0 2016-02-02 Introduktion PU-901 används när brukaren själv inte kan larma
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:
Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper
Nordic Light Skyline
INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Rullgardin 1 Så här monterar du beslagen a Beslagen kan monteras på fönsterkarmen, listverket, väggen eller i taket. Se bilden. Beslagen är universella och kan användas
SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT
SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt
Manual Gamla Akka-plattan
Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur
Handbok. Sladdlös mutterdragare IWBA 1924S
Handbok Sladdlös mutterdragare IWBA 1924S SÄKERHET Viktiga säkerhetsinstruktioner för laddare och batteripaket VARNING! 1. Observera! Minska risken för skada genom att endast ladda laddningsbara batterier.
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att
B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104
B R U K S A N V I S N I N G Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 SVENSKA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart.
Kompostkvarn. Art.: 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart. Säkerhet: Alla säkerhetsföreskrifter skall följas. Som alla skärande maskiner ska denna maskin hanteras
Smoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O sv Smoke Alarm Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Graphics 4 2 Inledning 6 3 Montering 7 4 Underhåll 9 5 Tekniska data 10 6 Kundtjänst 11 Bosch Sicherheitssysteme
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera
CASALL AB TRACK 98100
CASALL AB TRACK 9800 PLACERING AV VARNINGSDEKALER På den här ritningen visas var varningsdekalerna är placerade. Obs! Dekalerna visas inte i verklig storlek. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR VARNING: Läs noga igenom
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.
Instruktions Manual. KranGaffel. NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren - 1 -
Instruktions Manual KranGaffel NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren ha läst igen och förstått instruktionsboken och dess innehåll. - 1 - 1. ALLMÄNT Denna manual innehåller
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Instruktions Kit för Hyper Strips
Instruktions Kit för Hyper Strips Kittet Innehåller. Verktyg som behövs vid Montering. 1st Startknapp Skruvmejsel samt en Stjärnmejsel. 2st 3M Rengörings Kit Avbitartång 1st vattensäker Säkringsdosa Kabelskotång
Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24
Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Lämplig för blyackumulatorer med elektrolyt i form av vätska eller gel Vi gratulerar till att du valt den här produkten, som har konstruerats
Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula
Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken
RB517(CE) RB397(CE) RB217(CE)
RB517(CE) RB397(CE) RB217(CE) NAJMASKIN RB517 RB397 RB217 BRUKSANVISNING SVENSKA VARNING LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
Monteringsanvisning Garageport
Monteringsanvisning Garageport Nordline Lertagsgatan 7 694 34 Hallsberg Tel 019-12 55 80 Öppningsmåttet dvs hålet i väggen med foder skall vara 2500x2150 mm för en 2500x2150 mm port osv. Finns det utrymme
Tillägg till handboken 0558003746 (SE):
PT-32EH BRÄNNARE FÖR PLASMASKÄRNING Tillägg till handboken 0558003746 (SE): Den bifogade sidan innehåller uppdaterade versioner av extra tillbehör och reservdelspaket. Uppdaterad bild som visar rätt artikelnummer
Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780
2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)
oktober 1, 2012 BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator) Bästa Kund: Syftet med detta brev är att informera dig
PJRC160 BRUKSANVISNING BÄRBAR ARMERINGSKLIPP. Originalspråk engelska VARNING!
PJRC160 BÄRBAR ARMERINGSKLIPP BRUKSANVISNING Originalspråk engelska VARNING! LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN
Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
D-TEK CO2. Detektor för koldioxidläckage
A N V Ä N D A R H A N D B O K D-TEK CO2 Detektor för koldioxidläckage FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygas att denna utrustning, som utformats och tillverkats av INFICON Inc., Two Technology Place,
433 MHZ Termometer Bruksanvisning
433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)
Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...
ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning
Kal. 6A32 (Ref. SNQ) ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning 2 Du är nu ägare till ett SEIKO Analogt kvartsur Kal. 6A32. För bästa resultat läs noga instruktionerna i den här foldern innan du använder Ditt SEIKO-
Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM
Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
GARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
Frånluftsaggregat FBX
Drift- och skötselinstruktioner samt Projektering- monteringsanvisningar 1. Aggregatuppbyggnad 2. Projektering och monteringsanvisningar 3. Drift- och skötselinstruktioner 4. Injustering 5. Tekniska data
Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.
Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du
Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma
Träningstips Sjukgymnasten tipsar om rörelser att göra hemma Emelie Bond, legitimerad sjukgymnast, visar olika övningar som man kan göra hemma, flera övningar fungerar även för den som sitter i rullstol.
InDuct 20, 40, 60, 80
InDuct 20, 40, 60, 80 InDuct UV-lösning för ventilationskanaler BioZone InDuct använder högenergi UV-ljus för att stoppa bakterier, virus och mikrobiell tillväxt i ventilationskanaler. Stoppar effektivt
Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator.
LightBoy [baksidan] [slut baksidan] Kvalitet från G E V Internet: www.gev.de E-post: info@gev.de Digital dagtidsklocka med vecko-/dagsprogram och blandad händelsegenerator. Klockans funktioner och egenskaper
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.
Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
Scoot Boot - frågor & svar
Scoot Boot - frågor & svar Hur vet jag att jag har rätt storlek? När du satt på bootsen så försöker du rotera på dem. Vrid på bootsen åt båda håll. Om de rör sig MINDRE än 5 mm så bör din Scootboot ha
BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE
BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE 2 INLEDNING Grattis till köpet av din handhållna dammsugare Kobold VC100! Den minsta medlemmen i familjen Vorwerk kommer att vara dig trogen under många år och
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR MNF352ST
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR MNF352ST Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar att det är
INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460
I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Installationsinstruktion TimeLox Wallox E Standard
TS-097/ 865 070SE_B 1(5) Installationsinstruktion TimeLox Wallox E Standard VERSIONER Denna installationsinstruktion gäller för följande versioner: Standard Wallox E MC/EC/Co (Art.Nr. 866 030A) Wallox
RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01
Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara
Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC
BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern
Repetitivt arbete ska minska
Repetitivt arbete ska minska Ett repetitivt arbete innebär att man upprepar en eller några få arbetsuppgifter med liknande arbetsrörelser om och om igen. Ofta med ett högt arbetstempo. Ett repetitivt arbete
Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-19
Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-19 Utgåva 1.1 SV Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-19 Innehåll Säkerhetsinformation 3 Om din bärbara laddare 4 Knappar och
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118
B R U K S A N V I S N I N G Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 1 Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och
User manual PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720
User manual PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720 1 Introduktion SVENSKA 131 www.philips.com/welcome. och roligare att raka sig. Allmän beskrivning (Bild 1)
Manöverinstruktion Tranchells gångbro
Manöverinstruktion Tranchells gångbro 19/5 15 1 Introduktion Manövrering Manövrering av Tranchells gångbro sker via radiomanöverdon eller via manöverpulpeten på skåp. Manöverinstruktion Följande dokument
Ström inverterare från DC 12V till AC 230V med "mjuk start" Ström inverterare från DC 24V till AC 230V med "mjuk start"
HQ-INV2500/12 HQ-INV2500/12F HQ-INV2500/24 HQ-INV2500/24F Ström inverterare från DC 12V till AC 230V med "mjuk start" Ström inverterare från DC 24V till AC 230V med "mjuk start" KONTINUERLIG UTGÅNGS EFFEKT
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
Smartboard manual/bruksanvisning
Smartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela
Värmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning
ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR HN500A
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR HN500A Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar att det är oladdat
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande
Comfort Duett Svenska
Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1
Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga
BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för