PJRC160 BRUKSANVISNING BÄRBAR ARMERINGSKLIPP. Originalspråk engelska VARNING!
|
|
- Rebecka Öberg
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 PJRC160 BÄRBAR ARMERINGSKLIPP BRUKSANVISNING Originalspråk engelska VARNING! LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED VERKTYGET FÖR FRAMTIDA REFERENS.
2 INDEX SVENSKA Sidan 5 till 16 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Sidan 23 DEFINITIONER AV SIGNALORD VARNING! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador om den inte undviks. VAR FÖRSIKTIG: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan leda till lindrigare eller medelsvåra personskador om den inte undviks. OBS! Uppmärksammar viktig information. 2
3 Bild A Bild B Bild C Bild D Bild E Bild F Bild G AC Bild H Bild I Bild J 3
4 Bild K Bild L Bild M Bild O Bild P Bild Q Bild R Bild S Bild T Bild U Bild V Bild W 360 4
5 SVENSKA BRUKSANVISNING INDEX 1. ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ARMERINGSKLIPP TEKNISKA DATA BATTERIINSTRUKTIONER BRUKSANVISNING UNDERHÅLL FÖRVARING ALLMÄNNA SÄKERHETS- VARNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG VARNING! LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGAR OCH -INSTRUKTIONER. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elchock, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Termen "elektriska verktyg" i varningarna hänvisar till nätanslutna (kabelanslutna) elektriska verktyg samt batteridrivna (sladdlösa) elektriska verktyg. 1. SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET Håll arbetsområdet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka arbetsområden inbjuder till olyckor. Använd inte elektriska verktyg i explosiva atmosfärer, såsom i närheten av brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elektriska verktyg skapar gnistor, som i sin tur kan antända damm eller ånga. Håll avstånd till barn och åskådare medan du använder det elektriska verktyget. Distraktioner kan leda till att du tappar kontrollen. 2. ELSÄKERHET Elektriska verktygs stickkontakter måste matcha uttaget. Modifiera aldrig stickkontakten på något sätt. Använd inte några adapterstickkontakter med jordade elektriska verktyg. Icke-modifierade stickkontakter och matchande uttag minskar risken för elchocker. Undvik kroppskontakt med jordade ytor, såsom rör, element, spisar och kylskåp. Om din kropp är jordad löper du en ökad risk att få en elchock. Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller våta omgivningar. Om vatten läcker in i det elektriska verktyget, finns det risk för elchock. 5
6 Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden till att bära, dra eller koppla från det elektriska verktyget. Håll sladden på avstånd från hetta, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller trassliga sladdar ökar risken för elchock. När du använder det elektriska verktyget utomhus ska du se till att använda en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk. Om du använder en förlängningssladd som är avsedd för utomhusbruk, minskar du risken för elchock. Använd inte det elektriska verktyget vid regn, där det finns risk för vattenstänk, på en våt eller fuktig plats. Om du använder verktyget under dessa eller liknande omständigheter, ökar risken för elchock, farliga funktionsstörningar och överhettning. Om du inte kan undvika att använda ett elektriskt verktyg i på en fuktig plats, ska du tillämpa RCDskyddad elförsörjning. Om du använder en RCD minskar risken för elchock. 3. PERSONSÄKERHET Var alert, var försiktig med vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt verktyg. Använd inte ett elektriskt verktyg om du är trött eller påverkad a droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av elektriska verktyg kan leda till allvarliga personskador. 6 Använd personlig skyddsutrustning och bär alltid ögonskydd. Skyddsutrustning som dammask, halkfria säkerhetsskor, hjälm, hörselskydd och handskydd som tillämpas under lämpliga omständigheter minskar personskadorna. Förhindra oavsiktlig start av verktyget. Se till att strömbrytaren är i läget Av innan du ansluter den till en strömkälla och/eller batterier, plockar upp eller bär verktyget. Om du bär elektriska verktyg med fingret på strömbrytaren eller om du strömsätter elektriska verktyg vars strömbrytare är i läget På, kan det leda till olyckor. Ta bort samtliga eventuella juster- och skiftnycklar innan du slår på det elektriska verktyget. Om en skift- eller justernyckel lämnas i en roteraden del av det elektriska verktyget, kan det leda till personskador. Sträck dig inte för mycket. Se alltid till att stå stadigt med båda benen och ha en god balans. I oväntade situationer ger detta dig bättre kontroll över det elektriska verktyget. Klä dig i lämpliga arbetskläder. Bär inte lösa plagg eller smycken. Håll hår, kläder och handskar på avstånd från rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar. Om du har tillgång till enheter för anslutning av dammsugning och uppsamlingskärl, ska du se till att de är korrekt anslutna samt att de används på rätt sätt. Genom att använda dammsugare minskar du dammrelaterade faror. 4. ANVÄNDA OCH UNDERHÅLLA ELEKTRISKA VERKTYG Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd rätt elektriskt verktyg för ditt ändamål. Genom att använda rätt elektriskt verktyg till dess avsedda ändamål, blir jobbet bättre och säkrare gjort. Använd inte det elektriska verktyget om strömbrytaren inte slår den på aller av. Samtliga elektriska verktyg som inte går att kontrollera med strömbrytaren är farliga och måste repareras. Koppla från stickkontakten från strömkällan och/eller batterierna från det elektriska verktyget innan du utför justeringar, ändrar tillbehören eller lagrar elektriska verktyg. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att det elektriska verktyget startar oavsiktligt. Förvara elektriska verktyg som inte används utom räckhåll för barn och tillåt inte personer som inte är bekanta med det elektriska verktyget eller dess instruktioner att använda det elektriska verktyget.
7 Elektriska verktyg är farliga om de hamnar i händerna på ovana användare. Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera efter obalans och bindning av rörliga delar, trasiga delar och andra omständigheter som kan påverka driften av det elektriska verktyget. Om verktyget är skadat ska du se till att få det reparerat innan du tar det i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna elektriska verktyg. Håll skärande verktyg vassa och rena. Det är mindre sannolikt att erforderligt underhållna skärande verktyg med vassa skär binder. Dessutom är de enklare att kontrollera. Använd det elektriska verktyget, tillbehör och verktygsdelar i enlighet med dessa instruktioner. Ta hänsyn till arbetsförhållanden och arbetet som ska utföras. Om du använder det elektriska verktyget för något annat ändamål än det avsedda, kan det leda till farliga situationer. 5. ANVÄNDA OCH UNDERHÅLLA BATTERIDRIVNA VERKTYG KASTA INTE BATTERIER I ELD ELLER VATTEN. Batterier ska återvinnas och avyttras på ett miljövänligt sätt. SKYDDA BATTERIET FRÅN VÄRME SAMT ÄVEN FRÅN DIREKT SOLLJUS OCH ELD. Risk för explosion föreligger. LADDA BATTERIET INOM EN TEMPERATURINTERVALL OM 5 (41F) 40 (104F) KASTA INTE ELEKTRISKA VERKTYG BLAND HUSHÅLLSSOPOR. I enlighet med EU-direktivet Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter samt deras genomförande i nationell rätt, måste elektroniska verktyg som inte längre är användbara samlas in separat och avyttras på ett miljövänligt sätt. DEFEKTA ELLER UTTJÄNTA BATTERIER MÅSTE ÅTERVINNAS I ENLIGHET MED DIREKTIVET 2006/66/EC. Ladda batteriet endast med en av tillverkaren specificerad laddare. En laddare som fungerar med en typ av batterier kan utgöra en brandrisk om den används med någon annan typ av batterier. Använd elektriska verktyg endast med för ändamålet särskilt utformade batterier. Om du använder några andra batterier kan det utgöra en risk för skada eller brand. När batterierna inte används ska du hålla dem på avstånd från metallföremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål, som kan skapa en anslutning från en terminal till en annan. Om batteriterminalerna kortsluts tillsammans, kan det ge upphov till brännskador eller brand. Om batteriet missbrukas kan det leda till att vätska rinner ut från det; undvik kontakt. Om du oavsiktligen kommer i kontakt med vätskan, ska du skölja med vatten. Om du får vätskan i ögonen, ska du dessutom uppsöka läkarvård. Vätska som runnit ut från batteriet kan ge upphov till irritationer och brännskador. 6. SERVICE Se till att en reparatör servar ditt elektriska verktyg och att han endast använder identiska ersättningsdelar. Detta säkerställer att det elektriska verktygets säkerhet bibehålls. 7
8 2. SÄKERHETS- ANVISNINGAR FÖR ARMERINGSKLIPP 1. HÅLL HÄNDERNA PÅ AVSTÅND FRÅN RÖRLIGA DELAR 2. SE TILL ATT HÅLLA HÄNDERNA PÅ AVSTÅND FRÅN AVTRYCKARSTRÖM- BRYTAREN OCH TA UT BATTERIET NÄR DU BYTER UT SKÄREN, NÄR NÅGOT AVVIKANDE TILLSTÖTER OCH DÅ UTRUSTNINGEN INTE ANVÄNDS Om du i dessa situationer lämnar batterierna installerade, kan det leda till att verktyget går sönder eller skadas. 3. MODIFIERA ALDRIG VERKTYGET Om du modifierar verktyget kommer det att inverka negativt på prestandan och driftsäkerheten. Alla modifieringar kan leda till allvarliga skador samt att garantin inte längre gäller. 4. HÅLL VERKTYGET I GOTT DRIFTSKICK (KONTROLLERA SKRUVARNAS ÅTDRAGNING FÖRE DRIFT) Säkerställ driftsäkerheten och topprestanda genom att skydda verktyget mot slitage och skador. Verktyget är utformat att vibrera under normal drift. På grund av vibrationerna kan det hända att skruvarna lossas, vilket kan leda till att verktyget skadas eller ger upphov till allvarliga personskador. Håll också verktygets handtag torrt och rent, särskilt från olja och fett. 5. LÅT VERKTYGET VÄRMAS UPP UNDER FLERA MINUTER INNAN DU ANVÄNDER DET Vid kallt väder eller om verktyget inte har används under en längre tid, kan det hända att den interna smörjningen i verktyget inte är tillräckligt. I sådana fall ska du låta verktyget värmas upp under flera minuter genom att driva den utan laddning. Om verktyget inte har tillräcklig intern smörjning, kan det hända att verktyget inte kan drivas med högsta prestanda. 6. SE TILL ATT INGEN STÅR NEDANFÖR DIG NÄR DU ANVÄNDER VERKTYGET PÅ HÖGA PLATSER Undlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador på personen som står nedanför HÅLL VERKTYGET STADIGT MED BÅDA HÄNDERNA Undlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. 8. LÄMNA INTE VERKTYGET PÅSLAGET Använd verktyget endast då du håller det i händerna. 9. ANVÄND ENDAST AUKTORISERADE BATTERIER Använd endast MAX JPL925-batterier. Om verktyget ansluts till en annan strömkälla än de auktoriserade batterierna, såsom ett återuppladdningsbart batteri, en torrcell eller ett bilbatteri, kan det leda till att verktyget skadas, går sönder, överhettas eller till och med fattar eld. Anslut inte detta verktyg till någon annan strömkälla än MAX JPL925- batteriet. 10. SÄKERSTÄLL MAXIMAL PRETANDA GENOM ATT FULLADDA BATTERIET INNAN DU ANVÄNDER DET Ett nytt batteri eller ett batteri som inte använts under en längre period kan ha självtömts och behöver därför kanske laddas på nytt för att återställa laddningen. Innan du använder verktyget ska du se till att ladda batteriet med den avsedda MAX-laddaren JC BLOCKERA INTE VENTILATIONS- ÖPPNINGEN I VERKTYGET. FÖR INTE IN NÅGONTING I VENTILATIONS- ÖPPNINGEN. Verktyget kan överhettas, ryka eller gå sönder. Det är mycket farligt eftersom främmande föremål kan slungas ut från verktyget. 12. ANVÄND INTE VERKTYGET KONTINUERLIGT UNDER LÅNGA PERIODER. Motortemperaturen och oljetemperaturen kommer att stiga till den punkt att verktyget inte kan leverera tillräcklig prestanda. 13. TAPPA INTE VERKTYGET. Detta kan leda till skador eller felfunktion. När du arbetar på höga höjder ska du iaktta erforderlig försiktighet för driftmiljön och personer som befinner sig i närheten. 14. ANVÄND ENDAST SPECIFICERADE SKÄR OCH TILLBEHÖR. Icke-specificerade skär och tillbehör kan inte bara leda till problem med utrustningen, utan även till skador och olyckor. 15. ANVÄND ENDAST SPECIFICERAD HYDRAULISK OLJA. Icke-specificerad olja kan leda till problem och otillräcklig strömförsörjning samt ha en negativ inverkan på verktyget.
9 Farligt område 16. NÄR DU KLIPPER ARMERINGEN KORT, KAN DET HÄNDA ATT DEN AVKLIPPTA DELEN KAN SLUNGAS UPP SÅSOM VISAS OVAN. DÄRFÖR SKA DU SE TILL ATT OMRÅDET OMKRING DIG ÄR SÄKERT INNAN DU KLIPPER ARMERINGEN. 17. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD VID BATTERILADDNING 1 Använd endast MAX-batteriladdare JC928 och batteriet JPL925 Undlåtenheten att göra detta kan leda till att batteriet överhettas eller fattar eld, vilket i sin tur kan leda till allvarliga skador. 2 Ladda batteriet från AC mellan 100 V och 240 V vägguttag Undlåtenhet att göra detta kan leda till överhettning eller otillräcklig laddning, vilket i sin tur kan orsaka allvarliga skador. 3 Använd aldrig en transformator 4 Anslut aldrig batteriladdaren till en strömkälla som är en likströmsmotorgenerator Laddaren kommer att gå sönder eller brännskadas. 5 Undvik att ladda batteriet i regn, på en fuktig plats eller är det finns risk för vattenstänk Batteriladdaren är avsedd för inomhusbruk. Om du laddar ett fuktigt eller vått batteri, leder det till elchock eller kortslutning, som i sin tur kan leda till brännskador och verktyget kan även fatta eld. 6 Rör inte strömkabeln eller uttaget med våta händer eller handskar Detta kan leda till elchockskador. 7 Täck inte över batteriladdaren med en trasa eller något annat överdrag medan batteriet laddas Övertäckning leder till överhettning och brännskador, och laddaren kan dessutom fatta eld. 8 Håll batteriet och batteriladdaren på avstånd från värme och flammor 9 Ladda inte batteriet nära lättantändliga material 10 Ladda batteriet i ett välventilerat utrymme Undvik att ladda batteriet där det ligger i direkt solljus. 11 Undvik kontinuerlig användning av batteriladdaren Låt laddaren vila i 15 minuter mellan laddningarna. Detta för att undvika funktionsproblem med enheten. 12 Samtliga objekt som blockerar ventilationsöppningarna eller batterihållaren kan orsaka elchock eller funktionsproblem Se till att laddaren är fri från damm och andra främmande material innan du använder den. 13 Hantera strömkabeln varsamt Bär inte batteriladdaren med dess strömkabel. Använd inte strömkabeln till att koppla den från ett vägguttag; det leder till att kabeln skadas och trådarna går sönder, eller så kan det orsaka en kortslutning. Låt inte kabeln komma i kontakt med verktyg med vassa kanter, heta material, olja eller fett. En skadad kabel måste repareras eller bytas ut. 14 Ladda inte återuppladdningsbara batterier med den här laddaren. 15 Den här laddaren är inte avsedd att användas av barn eller rörelsehindrade personer utan övervakning. 16 Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med laddaren. 17 Sätt ett skyddslock på batteriets terminal När du inte använder batteriet, ska du sätta ett skyddslock på dess terminal för att förhindra kortslutning. Håll det på avstånd från andra metalliska föremål, såsom gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metalliska föremål, som kan skapa en anslutning från en terminal till en annan. 18 Lämna inte och förvara inte verktyget i ett fordon eller i direkt solljus under sommartid. Om du lämnar verktyget någonstans där den utsätts för höga temperaturer, kan det generera att batteriet försämras. 19 Förvara inte ett helt uttömt batteri. Om ett helt uttömt batteri avlägsnas från systemet och lämnas oanvänd under en längre period, kan det hända att den skadas. Återuppladda batteriet genast då det har tömts. 9
10 3. TEKNISKA DATA 1. ARTIKELNAMN (se Bild A, B och C) 1 HUVUD 13 SKYDDSLOCK 2 SKÄR 14 TERMINAL 3 KLIPPKOLV Bild B 15 VENTILATION 4 OLJEMUTTER 16 BATTERILÅSNING 5 STRÖMBRYTARE 17 SPECIFIKATIONSETIKETT Bild A 6 MOTOR 7 BATTERI JPL925 8 SÄKERHETSBRYTARE 18 INMATNINGSÖPPNING FÖR BATTERI 19 LED-LAMPA (ORANGE), INDIKATORLAMPANS LADDNINGSSTATUS 9 VENTILMUTTER 10 JUSTERMUTTER Bild C 20 LED-LAMPA (RÖD/GRÖN), INDIKATORLAMPANS LADDNINGSSTATUS 11 LÅSMUTTER 21 SPECIFIKATIONSETIKETT 12 SPECIFIKATIONSETIKETT 22 VENTILATION 23 STRÖMKABEL 24 CE (VDE)-STICKKONTAKT 2. VERKTYGSSPECIFIKATIONER PRODUKTNR VIKT HÖJD BREDD LÄNGD HYDRAULOLJA SPÄNNING/BATTERI MAXIMAL KLIPPDIAMETER MOTOR PJRC160 7,6 kg (inklusive batteri) 228 mm 100 mm 389 mm ISO VG46 25,2V, Litiumjonbatteri JPL925 φ16 mm (#5) DRIFTTEMPERATUR 5 40 C Bortslös DC-motor <Batteriladdare> PRODUKTNAMN PRODUKTNR INEFFEKT UTEFFEKT VIKT DRIFTTEMPERATUR DRIFTFUKTIGHET MAX-laddare för litiumjonbatterier JC928 (CE) AC V 50/60Hz 1,62-0,68 A DC 7,2/10,8/14,4 V 7A DC 18/21,6/25,2/28,8 V 3,9 A 1,6kg 5 40 C 80 % RH eller lägre DRIFTFUKTIGHET 80 % RH eller lägre 10
11 <Batteriladdare> PRODUKTNAMN PRODUKTNR BATTERITYP NOMINELL SPÄNNING NOMINELL KAPACITET LADDNINGSTID (ANVÄND MED JC928 (CE)) TILLBEHÖR VIKT LADDNINGSTEMPERATUR DRIFTTEMPERATUR DRIFTFUKTIGHET MAX-laddare för litiumjonbatterier JPL925 Litiumjonbatteri DC 25,2 V 3,0 Ah (3 000 mah) Snabbladdning - cirka 35 minuter (cirka 90 % kapacitet) Fullständig laddning - cirka 45 minuter vid 25 C (100 % kapacitet) Skyddslock (för att förhindra kortslutning) 0,9 kg 5 40 C 5 40 C 80 % RH eller lägre BATTERILADDARE: Använd endast en auktoriserad batteriladdare, MAX JC TEKNISKA DATA 1 BULLER Den typiska A-viktade ljudnivån som bestäms i enlighet med EN : Ljudtrycksnivå (L pa ): 91dB (A) Ljudeffektnivå (L pa ): 80 db (A) Osäkerhet (K): 3 db (A) 4 Överspänningskategori PRODUKT PJRC160 BÄRBAR ARMERINGSKLIPP JC928(CE) BATTERILADDARE Överspänningskategori Kategori 1 i enlighet med IEC Kategori 2 i enlighet med IEC Bär hörselskydd 2 VIBRATION Det totala vibrationsvärdet (tri-axial vektorsumma) som bestäms i enlighet med EN : Vibrationsemission: (a h, HD): 2,5 m/s 2 Osäkerhet (K): 1,5m/s 2 3 UTSTRÅLAT LJUD MHZ Klass B 5 Föroreningsgrad Föroreningsgrad: grad 4 i enlighet med IEC (både PJRC160 och JC928(CE)). 4. TILLÄMPNINGSOMRÅDEN Klippa följande material Armering Bult Skärmtejp 5. INFORMATION OM TILLVERKNINGSÅRET På den här produkten finns produktionsnumret på kroppen. De två siffrorna i början på numret anger tillverkningsåret. (Exempel) D År
12 4. BATTERIINSTRUKTIONER 1. LADDA VARNING! Innan du avlägsnar batteriet från verktyget ska du trycka på säkerhetslåsbrytaren, såsom visas på Bild P, och hålla händerna på avstånd från avtryckarbrytaren (Bild A5). 1 (Bild D) A Skyddslocket (Bild D 13) som används för att förhindra kortslutningar måsta avlägsnas från batteriets terminal. (Bild E) När du laddar batteriet ska du avlägsna det från verktyget genom att trycka på dess reglar (Bild E 16) på båda sidorna, samtidigt som du har ett fast grepp om verktygets handtag. 2 (Bild F) Anslut laddaren till ett vägguttag ( V). Den röda lampan, en märkströmsindikator, (Bild F 20) blinkar på och av med två korta pipljud (pi, pi). NÄR DEN ORANGEFÄRGADE STANDBYLAMPAN ÄR TÄND När batteriet är hett (efter kontinuerlig användning eller exponering för direkt solljus) växlar laddaren automatiskt över till standbyläge för att skydda batteriet. Den orangefärgade lampan kommer att var tänd tills batteritemperaturen sjunker till en säker nivå. Därefter laddas batteriet automatiskt. NÄR BATTERIET UTSÄTTS FÖR LÅGA TEMPERATURER När batteriet utsätts för låga temperaturer, pausas dess laddning automatiskt tills temperaturen stiger (högre än 5 C), för att skydda det, även om det är anslutet till laddaren. Låt batteriet ligga i normal rumstemperatur en stund och ladda det därefter på nytt. NÄR DEN ORANGEFÄRGADE STANDBYLAMPAN BLINKAR Detta indikerar att batteriet inte kan laddas. Koppla från laddaren och kontrollera enheten. Om du ser främmande material ska du ta bort dem med en mjuk, torr trasa. Om den orangefärgade lampan fortfarande blinkar och du inte ser något främmande material, kan det hända att det är problem med batteriet eller laddaren. Returnera till återförsäljaren för service. 3 (Bild G) Ladda batteriet. (1) Mata in batteriet helt och hållet i hållaren på laddaren, tills den sitter ordentligt på plats. (2) Laddningen startar automatiskt och indikeras av att den röda laddningslampan med tillhörande pipljud lyser. (3) Laddningstiden är ungefär 35 minuter (90 % kapacitet). Denna tid kan variera efter temperatur och källspänning. (4) För batterier som laddas i låga temperaturer (10 C eller kallare) är laddningstiden längre. När du laddar i låga temperaturer tänds både den röda och orangefärgade laddningslampan. 4 (Bild H) När batteriet har laddats på nytt slocknad den röda lampan och den gröna lampan blinkar. Den gröna LED-lampan (Bild H 20) blinkar sakta och ett långt pipljud ljuder i cirka 2 sekunder. Det innebär att batteriet har laddats på nytt till cirka 90% av dess kapacitet. Snabbladdningen tar cirka 35 minuter (laddningstiden och kapaciteten varierar lite beroende på den omgivande temperaturen och strömspänningen). (Bild I) Du kan använda batteriet när snabbladdningen har slutförts. Om du dock lämnar batteriet i laddaren, kommer återuppladdningen att fortsätta. När batteriet är fulladdat (till 100% kapacitet), tänds den gröna LED-lampan (och ett långt pipljud ljuder i cirka 2 sekunder). (1) (Bild J) Efter att du har laddat batteriet på nytt ska du avlägsna det från laddaren. (2) (Bild K) Koppla från laddarens strömkabel från vägguttaget. VAR FÖRSIKTIG När batteriet är helt uttömt ska du inte lämna det oanvänt under en längre period utan att ladda det på nytt. Om det helt uttömda batteriet avlägsnas från systemet och sedan lämnas oanvänt under en lång period, kan det hända att batteriet skadas. 12
13 Återuppladda batteriet genast då den har tömts. Lämna inte batteriet i laddaren. Följs inte ovan angivna anvisningar fortsätter en svag ström att flyta och batteriet kan skadas. När återuppladdningen är klar, ska du alltid avlägsna batteriet från laddaren. BATTERI SOM GÅR SÖNDER Om följande situationer inträffar ska du lämna in batteriet och laddaren hos din återförsäljare. Den röda laddningslampan blinkar inte när laddaren är ansluten till uttaget på huvudströmmens uttag (när batteriet inte matas in i laddaren). Varken den röda laddningslampan eller den orangefärgade standbylampan tänds eller blinkar då batteriet matas in i laddaren. Den orangefärgade standbylampan växlar inte över till den röda laddningslampan ens efter längre en 1 timme (förutom vid låga temperaturer). Den röda laddningslampan ändrar inte från fast sken till blinkande ljus ens efter mer än 90 minuter. BATTERIETS LIVSLÄNGD Om du upptäcker något av tillstånden som beskrivs nedan, innebär det att batteriet är i slutändan på sin livslängd. Byt ut det mot ett nytt batteri. Även fast batteriet har laddats på erforderligt sätt (fulladdad) märks en kraftigt reducerad drifttid. VAR FÖRSIKTIG Använd inte ett batteri vars livslängd har löpt ut. Detta orsakar funktionsproblem i verktygets huvudkropp. Också laddning av ett batteri vars livslängd har löpt ut kommer att leda till funktionsproblem i batteriladdaren. ÅTERVINNA ETT LITIUMJONBATTERI MAX-batteriet använder ett litiumjonbatteri, det kan vara olagligt att avyttra batteriet till det kommunala avfallshanteringssystemet. Kontrollera med dina lokala tjänstemän för fast avfall i ditt område för att få veta mer om dina återvinningsalternativ och korrekta avyttringsmetoder. VAR FÖRSIKTIG När du avyttrar ett batteri ska du se till att sätta ett skyddslock på dess terminal (säkra det med isoleringstejp) för att förhindra kortslutningar. VARNING! Ladda batteriet när motorns rotationshastighet saktar ned (batteriets kapacitet anses vara nästintill uttömt). Om du använder verktyget mer leder det till att det överurladdar, vilket i sin tur leder till kortare livslängd för batteriet och även till funktionsproblem med verktygets huvudkropp. 13
14 BESKRIVNING AV SNABBLADDARLAMPOR Laddarens LED-lampa Summerljud Status på återuppladdning Röd lampa blinkar. Den blinkar varje sekund. Strömkabeln är ansluten till hållaren. Två korta pip (pi, pi) Laddaren är strömsatt. Laddarens strömkabel är ansluten till ett vägguttag. Röd lampa tänds. Den förblir tänd. Batteriet monteras. Ett kort pip (pi) Batteriet återuppladdas. Snabbåteruppladdningen fortsätter. Den gröna lampan blinkar. Den blinkar varje sekund. Den gröna lampan tänds. Den förblir tänd. Batteriet har återuppladdats. Ett cirka 2 sekunder långt pip (piii...) Fullständigt återuppladdad. Ett cirka 2 sekunder långt pip (piii...) Batteriet har återuppladdats. Batteriet är "fullt" återuppladdat. Batteriet har laddats till cirka 90% av dess kapacitet. Om du lämnar batteriet i laddaren, kommer återuppladdningen att fortsätta. Återuppladdat till 100% kapacitet. Den röda lampan tänds. Den orangefärgade lampan tänds. De förblir tända. Skyddande laddning Batteriet återuppladdas med en låg spänning för att skydda laddaren och batteriet. Den orangefärgade lampan tänds. Den förblir tänd. Standby Om batteriets temperatur är för hög: Återuppladdningen av batteriet startar automatiskt när temperaturen sjunker under gränsen. Om batteriets temperatur är för låg: Lägg batteriet i rumstemperatur en stund, och prova därefter att återuppladda det på nytt. Den orangefärgade lampan blinkar. Den blinkar snabbt (0,1 sek ON och 0,1 sek OFF). Det går inte att återuppladda. Korta kontinuerliga pip i cirka 10 sekunder (pi, pi, pi, pi...) Det går inte att återuppladda. Det går inte att återuppladda batteriet. Batterifacket är nedsmutsat eller så har det blivit fel på batteriet. För batterier som utsätts för låga temperaturer (10 C och lägre), måste man tillåta längre laddningstid. För JC928-litiumjonbatteriladdaren (CE) "Strömkabel: Använd en UL-listad och CSA-certifierad strömkabel, 18 AWG, två konduktorer, kabeln bedömd VW-1, 105 C, kabelns externa längd minst 1,8 meter. Den ena änden är ansluten till en gjuten anslutningsstickkontakt med någon av typkonfigurationerna 15 A, 125 V (NEMA 1-15P) och 15 A, 250 V (NEMA 2-15P). Den andra änden är ansluten till en gjuten kontakt som passar i den strömsatta enhetens inlopp. Om en flexibel strömkabel erfordras måste rätt kabel (se nedan) användas. De flexibla strömkablarna SP-2, SPE-2, SV, SVE och SVT kan användas." 14
15 5. BRUKSANVISNING 1. SÅ HÄR MONTERAR/TAR DU BORT BATTERIET VARNING! Innan du monterar/avlägsnar batteriet från verktyget ska du trycka på säkerhetslåsbrytaren, såsom visas på Bild P, och hålla händerna på avstånd från avtryckarbrytaren (Bild Q). Innan du börjar använda verktyget ska du kontrollera att batteriet är korrekt monterat i verktyget. Undlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. 1 (Bild M) När du monterar batteriet ska du föra in batteriet i verktyget, så att skenorna i batteriet och verktyget passar in i varandra. Skjut in batteriet tills du hör ett klick. Reglarna (Bild M 16) måste returneras till den ursprungliga positionen. 2 (Bild E) När du tar bort batteriet ska du avlägsna det från verktyget genom att trycka på dess reglar (Bild E 16) på båda sidorna, samtidigt som du har ett fast grepp om verktygets handtag. 2. SÅ HÄR KLIPPER DU MATERIALET VARNING! Håll händerna på avstånd från rörliga delar. När du klipper armeringen kort, kan det hända att den klippta biten slungas upp. Se därför till att området omkring dig är säkert innan du klipper armeringen. Om olja eller fett hamnar på handtaget ska du torka det rent ordentligt. Om olja eller fett lämnas kvar på handtaget, kan det hända att du slinter med handen och riskerar att tappa verktyget. ha skurit genom armeringen. Därför ska du frisläppa avtryckaren efter att du klippt armeringen. 1 Lossa låsmuttern med den medföljande skiftnyckeln (Bild A 11) 2 Använd justermuttern så att armeringen ställs in i rätt vinkel mot verktyget (Bild A 10). 3 Dra åt låsmuttern med skiftnyckeln. 4 Mata in armeringen (Bild S 25) som ska klippas mellan skären. (Bild S 26) 5 Ställ armeringen i positionen som du vill klippa den i, dra i avtryckaren och manövrera klippkolven (Bild S 27). Håll avtryckaren tryckt tills klippningen är klar. Klippkolven återgår automatiskt till startpositionen då klippkolven klipper armeringen och når slutet på slaglängden. 6 Frisläpp brytaren för att avlägsna stången. 3. SÅ HÄR ANVÄNDER DU VENTILBULTEN VAR FÖRSIKTIG Vrid inte ventilbulten mer än nödvändigt. Överdriven vridning kan leda till oljeläckage eller att delar försvinner. 1 Återta klippkolven en halvvägs genom klippningen genom att lossa ventilbulten (Bild T). Genom att lossa bulten med ungefär ett varv i motsols riktning (Bild T 30) med ett mynt eller en skruvmejsel, returneras klippkolven till startpositionen. 2 Återuppta klippningen genom att dra åt bulten i motsols riktning (Bild T 31). Om bulten är lös kan armeringen kan inte klippas. 4. HUVUDETS ROTATIONSMEKANISM VAR FÖRSIKTIG Mata in armeringen (Bild S 28) mellan skären tills den når botten (Bild S 29) och skär sedan armeringen. Om avtryckaren lämnas påslagen efter en åtgärd, startar klippkolven på nytt efter att VARNING! När du vrider huvudet ska du hålla dina fingrar på avstånd från avtryckaren. Klippkolven kan aktiveras och ge upphov till skador och olyckor (Bild Q) 1 Huvudet kan roteras 360 (Bild U) 15
16 5. GÖR SÅ HÄR FÖR ATT BYTA UT SKÄREN VAR FÖRSIKTIG När du byter skären ska du se till att först avlägsna batteriet från verktyget. Var mycket försiktig när du hanterar skären eftersom de är vassa. Kontrollera i vilken riktning skären är installerade. (Bild W) Dra ordentligt åt insexbulten som låser skäret på plats. (Bild V) 1 Lossa insexbultarna (2 för varje skär) som låser skäret på plats med insexskiftnyckel nr 4 och ta bort det gamla skäret. 2 Sätt i det nya skäret såsom visas på bild W och dra ordentligt åt insexbultarna. 6. UNDERHÅLL 7. FÖRVARING Förvara inte verktyget på kalla platser. Förvara verktyget i ett varmt område. När inte verktyget används ska det förvaras på ett varmt och torrt ställe. Håll det utom räckhåll för barn. Alla kvalitetsverktyg behöver så småningom service eller komponentbyte p.g.a. av slitage från normal användning. FÖRVARA VERKTYGET När du har använt klart verktyget eller då verktyget inte ska användas på ett tag, ska du ta ut batteriet från verktyget. Verktyg och tillbehör bör förvaras på en välventilerad, torr plats där temperaturen inte överstiger 40 C eller understiger -20 C. Batteriet, som har ett skyddslock installerat på batteriets terminal för att förhindra kortslutningar, bör förvaras på en välventilerad, torr plats där temperaturen inte överskrider 30 C eller underskrider -20 C. VAR FÖRSIKTIG VARNING! Innan du inspekterar verktyget ska du se till att batteriet inte finns i verktyget. Undlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Innan du inspekterar batteriladdaren JC928 ska du se till att laddaren är frånkopplad från strömförsörjningen. 1 Inspektera verktyget regelbundet För att upprätthålla verktygets prestanda ska du regelbundet rengöra och inspektera verktyget. Granska skruvarna regelbundet för att se till att de är ordentligt åtdragna. Ofullständig åtdragning kan leda till en olycka eller att verktyget går sönder. Om en skruv är lös ska du dra åt den ordentligt. 2 Smörj inte in utrustningen Du får absolut inte smörja in den här utrustningen. Om du applicerar smörjmedel försvinner fettet inifrån verktyget och orsakar problem med verktyget. 3 Sänk inte ned verktyget i någon vätska. Applicera inte någon annan vätska i verktyget än den specificerade oljan. NÄR DU LAGRAR BATTERIET LÄNGRE ÄN 6 MÅNADER UTAN ATT ANVÄNDA DET, SKA DU FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER FÖR ATT BIBEHÅLLA BATTERIETS PRESTANDA: Ladda batteriet helt före lagring. Installera ett skyddslock på batteriets terminal för att förhindra kortslutningar. Förvara batteriet på en välventilerad, torr plats där temperaturen inte understiget -20 C och inte överstiger 30 C. Förvara inte batteriet i direkt solljus. 16
17 PJRC160(CE) UTVIDGAD VY OCH RESERVDELSLISTA 17
18 PJRC160(CE) ITEM NO. PART NO. MATERIAL SVENSKA 1 PJ70381 MOTORKÅPA, UPPSÄTTNING (L&R) (CE) 2 AA05590 TAPP, TIGHT(B)4X20 CF (KONISK SKALLSKRUV) 3 PJ10922 PC LED-LINS 4 LL11730 Steel KULLAGER 608DD 5 PJ10948 Rubber SVAMPTÄTNING 6 PJ10910 ABS VÄXELSPAK 7 PJ10921 Steel FJÄDER 8 PJ70077 AVTRYCKARE SW 9 PJ13144 PET SPECIFIKATIONSETIKETT (CE) 10 PJ13143 PET PANELETIKETT (CE) 11 PJ70359 ENHET FÖR HUVUDKRETSKORT 12 PJ70084 PBT+BRASS ENHET FÖR BATTERIKONTAKT 13 AA21176 Steel PHILLIPS KONISK SKALLSKRUV 5X8 MEC 14 YU39103 SÄKRING RT0 15 CC41101 Steel INSEXMUTTER PJ70086 ENHET FÖR HUVUDKRETSKORT 17 PJ70087 Steel+Cop per STATORENHET 18 PJ70095 Steel+Mag net ROTORMONTERING 19 AA22105 Steel OVAL FÖRSÄNKT SKRUV 4X10 20 PJ13142 PET LÅSETIKETT (CE) 21 PJ13877 Steel INSEXSKALLSKRUV M5X15 22 PJ13718 Steel KONISK FJÄDERBRICKA D5 23 PJ13716 Aluminum SKARV 24 PJ70350 Steel AXELENHET 25 PJ13726 Steel LÅSRING (INTERN) D42 26 PJ13725 Steel BRICKA SC19L 27 PJ13724 Rubber O-RING P42 28 PJ13722 Fiber FÖRPACKNING 29 PJ13713 Steel KLAMMER 30 PJ13723 Rubber O-RING V56 31 PJ13728 Steel KULLAGER 6002ZZ 32 PJ13729 Rubber+Steel OLJEFÖRSEGLING AD PJ13727 Aluminum PUMPHÖLJE 34 PJ13730 Steel OLJEBULT M10X12 35 PJ13731 Steel+Rubber STÅLBOLL 4 MM 36 PJ13732 Steel INSEXSKALLSKRUV M5X12 37 PJ13734 Rubber O-RING S67 38 PJ13735 Steel MASKINBEARBETAT RINGNÅLLAGER 39 PJ13736 Steel NÅLLAGER, BACKUP 40 PJ70366 Steel CYLINDERMONTERING 40-1 Steel CYLINDER 40-2 Steel KOLV 40-3 Steel KULLAGER 606ZZ 40-4 Steel INSEXSKRUV M4X Steel STÅLBOLL 3 MM 41 PJ70367 Steel TRYCKKONTROLLVENTIL 42 PJ13843 Rubber O-RING P7 43 PJ13737 Steel RETURFJÄDER TILL KOLV 44 PJ13738 Steel STRYPVENTIL 45 PJ13739 Steel FJÄDER TILL STRYPVENTIL 46 PJ13740 Steel EXTRA FJÄDER PJ13841 PP LOCKPACKNING 48 PJ13844 Steel VENTILMUTTER 49 PJ13845 Rubber O-RING P5 50 PJ13846 Steel STÅLBOLL 4 MM 51 PJ13862 Steel INSEXSKALLSKRUV M6X18 52 PJ13863 Steel KONISK FJÄDERBRICKA D6 53 AA35601 Steel FÖRSÄNKT DRAGSKRUV 1,5X50 CF 54 PJ13856 Rubber KOLVFÖRSEGLING 18
19 ITEM NO. PART NO. MATERIAL SVENSKA 55 PJ13855 Steel LÅSRING (INTERN) D24 56 PJ13854 Steel EXTRA FJÄDER 57 PJ13853 Steel DISTANSKLOSS 58 PJ13852 Steel PROPP 59 PJ13851 Steel TRYCKFJÄDER 60 PJ13850 Steel VENTILAXEL 61 PJ13847 Steel KLIPPKOLV 62 PJ13849 Steel NYCKEL 63 PJ13848 Steel LÅSMUTTER 64 PJ13857 Steel RETURFJÄDER 65 PJ13858 Rubber STÅNGFÖRSEGLING 66 PJ13859 Steel EXTRA FJÄDER 25X33X2 67 PJ13860 Rubber O-RING S56 68 PJ10907 Phosphor Bronze RELÄTERMINAL 69 PJ13861 Steel KLIPPARHUVUD 70 PJ13872 Steel JUSTERBULT M10X30 71 PJ13873 Steel LÅSMUTTER M10 72 PJ13871 Steel INSEXSKRUV M5X6 73 PJ13870 Rubber EMBALLERING MED LUFTKUDDAR 74 PJ13869 Steel MUTTER BP18 75 PJ13868 Rubber O-RING P21 76 PJ13867 Steel HÅLLARE FÖR LUFTKUDDEEMBALLAGE 77 PJ13866 Steel KONISK FJÄDERBRICKA D8 78 PJ13865 Steel KONISK SKALLSKRUV BP18 79 PJ13864 Steel LOCK SC16L 80 PJ13711 Aluminum SIDOHANDTAG 81 PJ13712 Aluminum SIDOHANDTAG, FÄSTE 82 PJ13717 Steel SKÄR 83 PJ13876 Steel INSEXSKALLSKRUV M5X12 84 PJ13842 Magnet MAGNET 19
20 20
21 21
22 22
23 PJRC160 EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi förklarar härmed att produkten som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med hälso- och säkerhetskraven i EU-direktiven nedan. Direktiv Tillverkare :Maskindirektiv 2006/42/EC EMCdirektiv 2004/108/EC :MAX CO., LTD. 1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, Japan Den här produkten har granskats för överensstämmelse med ovan nämnda direktiv med följande europeiska standarder. Maskindirektiv: EN ISO : A1:2009, EN ISO : A1:2009, EN ISO :2007, EN :2009 EMC-direktiv: EMI :EN :2007 EMS :EN :2007, EN :2009 EN : A1:2008, EN : A1:2001 Titel Adress :General Manager, avdelningen för kvalitetssäkring :1848, Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, Japan Auktoriserad tillämpare :MAX EUROPE BV/ordförande i gemenskapen Camerastraat 19,1322 BB Almere, Nederländerna
24 Vid förbättringar kan innehållet i den här bruksanvisningen komma att ändras utan föregående meddelande. Camerastraat BB Almere, Nederländerna Telefon: FAX: wis.max-ltd.co.jp/int/ (GLOBAL webbplats) (EUROPEISK webbplats) /01
Sumake Instruktion för EW-1941L
Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt
Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y)
Instruktionsbok & reservdelslista DC-16MB (Y) TEKNISKA DATA - BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp (fr.o.m. serienr. Y007001) Vikt ca. 5,5 kg Laddare: Batterikapacitet: Klippkapacitet ca. 60-95
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp
BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp INSTRUKTION SE-194 82 Upplands Väsby Besöksadress: Centralvägen 2-4 Telefon 08-590 344 60 Telefax 08-590 925 40 VARNING! Klipps kortare bitar än 10 cm kan den
DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler
ANVÄNDARHANDBOK och UNDERHÅLLSHANDBOK ! VARNING:
RB655 MAX-Najmaskin ANVÄNDARHANDBOK och UNDERHÅLLSHANDBOK! VARNING: INNAN DU ANVÄNDER DETTA VERKTYG SKA DU STUDERA DENNA HANDBOK FÖR ATT FÖRSÄKRA ATT DU KÄNNER TILL ALLA SÄKERHETSVARNINGAR OCH INSTRUKTIONER.
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY
KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt
BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den
RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01
Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara
BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC
BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Bruksanvisning LÄS ALLTID INSTRUKTIONERNA INNAN ELVERKTYGET ANVÄNDS ANVÄND ALLTID SKYDDSUTRUSTNING
Bruksanvisning SLADDLÖS BANDSKRUVDRAGARE MODELL T75313158 VARNING LÄS ALLTID INSTRUKTIONERNA INNAN ELVERKTYGET ANVÄNDS ANVÄND ALLTID SKYDDSUTRUSTNING ANVÄND ALLTID HÖRSELSKYDD 103.0 db UNDVIK LÅNGVARIG
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460
I26143-S-13.04 INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA 907254, 0102459, 0102460 ASSALUB AB - 1 - www.assalub.se GENERELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OBS! Läs instruktionen noga innan fettpistolen tas i bruk. Om inte instruktionerna
PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
GARDENA Batteridriven pump 1500/1
GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok
Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två
Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
B R U K S A N V I S N I N G. Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118
B R U K S A N V I S N I N G Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 1 Skruvdragare 14,4V, Li-Ion Artikelnummer 3110-1118 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING! Läs säkerhetsföreskrifterna och
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för
Comfort Duett Svenska
Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!
CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning
CLDC-55D Batteriladdare med motorstart Bruksanvisning I. Säkerhetsinstruktioner 1. Denna manual innehåller viktiga säkerhetsinstruktioner. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 2. Denna serie av batterier
PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.
Helite Airbag-plagg Användarhandbok Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt. Innehåll 1. Säkerhetsföreskrifter...
Smartboard manual/bruksanvisning
Smartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela
ZAFIR 45 Batteriladdare
ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
Innehållsförteckning
CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta
Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens.
LOSSNAY FÖR HEMMABRUK TYP VL-100U-E Bruksanvisning (Till kunden) Läs igenom denna bruksanvisning innan Lossnay-fläkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen som framtida referens. Viktiga säkerhetsföreskrifter
SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01
SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
ULTRALJUDS BEFUKTARE
DS 034:0605 ULTRALJUDS BEFUKTARE KCC 848 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och läsa i den. Garanti Om det uppstår fel på produkten är det viktigt att du har produktens
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Din manual NOKIA LD-1W http://sv.yourpdfguides.com/dref/825071
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LD-1W. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LD-1W instruktionsbok (information,
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM
Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure
Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning
TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar
Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8
Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899
EN Crux TM Canister mounted stove for outdoor use FR DE NL DK SWE NO FI IT ES PT PL CZ OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899 RU FIGURE [1] FIGURE [2] O-ring Art. No. 8017867 FIGURE [3] FIGURE [4] FIGURE [5]
Wasserkocher 0,8l. Användarguide
Wasserkocher 0,8l sv Användarguide 42 Användarguide Viktiga säkerhetsanvisningar Denna apparat är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk
Portabel luftavfuktare
Portabel luftavfuktare Bruksanvisning MRD10/12/15 1. LÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRST. 2. KONTAKTA ÅTERFÖRSÄLJAREN OM DU UNDRAR ÖVER NÅGOT. 3 1 2 VIKTIGA DELAR 7 4 ➀ Reglagepanel ➁ Handtag ➂ Torrluftutblås ➃
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok
Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok 1 9246086 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-58W uppfyller villkoren i följande
JPL914, JPL925 BRUKSANVISNING
JC928 LADDARE JPL914, JPL925 BATTERIPAKET BRUKSANVISNING VARNING SVENSKA LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET. FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED
Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W 9246490/1
Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W 9246490/1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten LD-3W uppfyller villkoren i följande EUdirektiv:
Kort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2
Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon
Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...
STRIX Användarhandbok
STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och
SmartCat Pejlare S300
1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
CANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1
Nokia Bluetooth-headset BH-217 1 2 3 4 5 6 8 7 Utgåva 1 10 9 12 13 11 14 ÖVERENSSTÄMMELSE MED KRAV OCH BESTÄMMELSER Härmed tillkännager NOKIA CORPORATION att denna BH-217-produkt överensstämmer med väsentliga
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok
Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.
Din manual SMEG DRY61E-1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3515403
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG DRY61E-1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok
Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1
BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive
LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING
LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar till att du har tagit första steget mot en perfekt, vacker hy genom köpet av ansiktsrengöringsborsten LUNA TM mini
DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING
DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har köpt LUNA TM 2 for MEN med T-Sonic TM som rengör och förbereder huden för
Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) 9236273 Utgåva 1
Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) 9236273 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten LD-1W uppfyller villkoren i följande
Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480
Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel
Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780
2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.
DENVER BPB-100C. Bruksanvisning
DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får
MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750. www.exergon.se Tel. 08-7420170
MANUAL FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr 14-1700 och 14-1750 www.exergon.se Tel. 08-7420170 TEKNISKA SPECIFIKATINER Modell Ruby Kero Konvektor typ Strålningskonvektor Strålningskonvektor Värmeeffekt
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV
Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24
Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Lämplig för blyackumulatorer med elektrolyt i form av vätska eller gel Vi gratulerar till att du valt den här produkten, som har konstruerats
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING CHILI GASOLGRILL - 69003 DENNA GASOLGRILL ÄR ENBART AVSEDD FÖR UTOMHUSBRUK LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER GRILLEN 1 VIKTIGT: LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141
Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4
NC22EU SMARTKLEEN POOL ROBOT BOTTENSUGARE
NC22EU SMARTKLEEN POOL ROBOT BOTTENSUGARE Grattis till ditt köp! SmartKleen är en teknologisk avancerad automatisk pool bottensugare, som är lätt att använda. SmartKleen gör det enkelt att hålla poolen
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
MULTI XS 7000 Batteriladdare
MULTI XS 7000 Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. Modell 1007 SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet
För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE
BRUKSANVISNING KOBOLD VC100 HANDDAMMSUGARE 2 INLEDNING Grattis till köpet av din handhållna dammsugare Kobold VC100! Den minsta medlemmen i familjen Vorwerk kommer att vara dig trogen under många år och
GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87
GPS-mottagare med bluetooth Version 05/06 CE Bruksanvisning Artikelnr. 98 97 87 Föreskriven användning Produkten kan motta och tolka GPS-signalen. Via en trådlös bluetooth-anslutning blir denna data tillgänglig
BESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...
Värmekudde Artikelnummer 7580-1039
BRUKSANVISNING Värmekudde Artikelnummer 7580-1039 1 Värmekudde Värmekudden har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstängning till standby-läge kan väljas mellan 1 4 timmar. Sensorkabeln
LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data
LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7
LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162
B R U K S A N V I S N I N G Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 1 Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer 9070-1162 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Hårtrimmern är avsedd för klippning och
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära