BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900
|
|
- Martin Berglund
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Spaltlampa BM Edition / Dok. nr _IFU_BM _sve.indd :48:59
2 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS BRUKSANVISNING Spaltlampa BM Edition / Förord Tack för att ni har bestämt er för en utrustning från HAAG-STREIT. Vi kan garantera en förlitlig och problemfri användning av vår produkt under förutsättning att föreskrifterna i denna bruksanvisning noga följs. Användningsområde Den här utrustningen är en spaltlampa med ett stereomikroskop, som är avsedd för undersökning av ögats främre del, från hornhinnan den bakre linskapseln. Den används för diagnostik av sjukdomar eller skador som berör strukturella egenskaper i ögats främre del. Kontraindikation Det finns inga kända absoluta kontraindikationer för att utföra undersökningar med den här utrustningen. Professionell bedömning och försiktighet ska ämpas. Innan den här utrustningen tas i drift ska bruksanvisningen noga läsas igenom. Den innehåller viktig information avseende säkerheten för användare och patienter. 2 08_IFU_BM _sve.indd :48:59
3 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Innehållsförteckning 1. Säkerhet Utrustningens användningsområden Omgivningsförhållanden Leverans och uppackning IInstallationsvarningar Användning, omgivning Ljustoxicitet Desinficering Garanti och produktansvar Symboler Inledning Översikt Montering och installation Mikroskop och belysning Nätadapter Reglering av spaltinställningens rörlighet Idrifttagande Slå på apparaten Användning Inställning av okular Förbereda patienten Instrumentanvändning Inställning av filter och bländare Mikroskop och okular Urdrifttagning Tekniska specifikationer Spaltbelysning Stereomikroskop Förstoring Instrumentbas Nettovikt Underhåll Underhåll Rengöring Rengöring av glidplatta och kuggskenor Rengöring av rullaxel Byte av belysningsspegeln Dammskydd...10 A. Bilaga A.1 illbehör/reservdelar...10 B Lagstadgade föreskrifter...11 C. Klassificering...11 D. Avfallshantering...11 E. Iakttagna standarder...11 F. Information och verkarens försäkran avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Allmänt...12 F.3 Immunitet (Normtabell 2)...13 F.4 Immunitet hos icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 4)...14 F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6) _IFU_BM _sve.indd :48:59
4 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 1. Säkerhet FÖRBJUDET! Vid underlåtenhet att följa anvisningarna riskeras materialskada och fara för användare och patienter. Varningar måste ovillkorligen följas för att en säker användning av utrustningen ska garanteras och för att risker för användare och patient ska undvikas. OBS! Viktiga anvisningar, läs noga Förvara förpackningsmaterialet omsorgsfullt så att det kan användas på nytt om utrustningen behöver skickas baka eller packas in vid en eventuell flyttning. Spaltlampan och huvudstödet måste monteras på en elektriskt isolerad och eldfast bordsplatta. Skenkåpan (a) förhindrar att spaltlampan välter. Kontrollera att behörets anslutningsdelar sitter fast (skruvanslutningar, snabbkopplingar). (a) Utrustningens användningsområden Utrustningen är avsedd för användning på läkarmottagningar och sjukhus samt hos optiker och optometrister. 1.2 Omgivningsförhållanden Transport: Temperatur från Lufttryck från Relativ luftfuktighet från Förvaring: Användning: Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet Temperatur Lufttryck Relativ luftfuktighet från från från från från från 40 C 500 hpa 10% 10 C 700 hpa 10% +10 C 800 hpa 30% +70 C 1060 hpa 95% +55 C 1060 hpa 95% +35 C 1060 hpa 90% 1.3 Leverans och uppackning Kontrollera innan uppackning om förpackningen visar några spår på felaktig behandling eller några skador. Om sådant påträffas, underrätta transportföretaget som har levererat varan. Packa upp utrustningen sammans med en representant för transportföretaget. Upprätta ett protokoll över eventuella skador. Detta måste undertecknas av dig och av representanten från transportföretaget. Lämna kvar apparaten i förpackningen under några timmar (kondensation). Efter uppackningen granskas utrustningen för att se om det finns synliga skador. Trasig utrustning ska återsändas i originalförpackningen, 1.4 IInstallationsvarningar Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Om utrustning från tredje part ska anslutas ska det ske enligt standarden EN Användning, omgivning FÖRBJUDET! Använd aldrig utrustningen i explosionsfarliga miljöer där man arbetar med flyktiga lösningsmedel (alkohol, bensin, osv.) eller lättantändliga narkosmedel. För att undvika risken för elektriska stötar får nätadaptrar av skyddsklass 1 endast anslutas ett eldistributionsnät med skyddsledare. Efter varje användning ska utrustningen stängas av. Det finns risk för överhettning särskilt vid användning av dammskydd. OBS! Endast kvalificerad och utbildad personal får använda utrustningen. Denna utbildning är användarens (driftsledningens) ansvar. Utrustningen får endast användas enligt redogörelsen under "Användningsområde". 08_IFU_BM _sve.indd :49:00
5 1.6 Ljustoxicitet NEDERLANDS PORTUGUÊS Då näthinnan kan skadas av en långvarig intensiv belysning ska användningen av utrustningen för ögonundersökning vara så kort som möjligt. Denna spaltlampa är utrustad med skyddsfilter som begränsar ljusspektrat nm. Riskdosen för en fotokemisk näthinneskada utgörs av produkten av strålintensiteten och bestrålningstiden. Om strålintensiteten minskas hälften kan bestrålningstiden fördubblas innan gränsvärdet nås. Hits har inga akuta optiska strålningsrisker från spaltlampor bevisats. Vi rekommenderar trots detta att ljusintensiteten som når patientens näthinna begränsas lägsta möjliga för respektive diagnos. Barn och personer med afaki och andra ögonsjukdomar löper den största risken. Förhöjd risk kan också uppstå om näthinnan inom 24 timmar utsätts för ett likadant eller annat instrument med en synlig ljuskälla. Detta gäller särskilt om näthinnan dessförinnan har fotograferats med hjälp av fotoblixt. Ljuset från utrustningen kan vara skadligt. Risken för en ögonskada ökar med längden på bestrålningstiden. Bestrålningstiden med den här utrustningen vid maximal intensitet beror på den valda belysningstypen. En bestrålningstid på mer än 2 minuter och 45 sekunder vid maximal intensitet med denna utrustning leder att gränsvärdet för skadlighet överskrids (enligt ISO ). 1.7 Desinficering OBS! Utrustningen får inte desinficeras. För mer information om rengöring, se kapitlet "Underhåll". 1.8 Garanti och produktansvar Haag-Streits produkter får bara användas för de ändamål och på det sätt som beskrivs i de dokument som medföljer produkten. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hantering kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda personskador. I sådana fall accepterar verkaren inget ansvar. Haag-Streit ger inga garantier, vare sig uttryckliga eller underförstådda, inklusive underförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning. Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten. Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare. Produkten måste behandlas enligt beskrivningen i kapitlet "Säkerhet". Felaktig hantering kan skada produkten. Detta upphäver alla garantikrav. Fortsatt användning av en produkt som skadats genom felaktig hantering kan leda personskador. I sådana fall accepterar verkaren inget ansvar. Haag-Streit ESPAÑOL ger inga garantier, ITALIANO vare sig uttryckliga FRANÇAIS eller underförstådda, DEUTSCH inklusive un-englisderförstådda garantier om säljbarhet eller lämplighet för en specifik användning. Haag-Streit frånsäger sig uttryckligen ansvaret för oförutsedda skador eller följdskador på grund av användning av produkten. Denna produkt omfattas av en begränsad garanti från din återförsäljare. 1.9 Symboler Läs noga igenom bruksanvisningen Dra ut nätkontakten innan produkten öppnas. Kontrolltecken för CSA med acceptans från USA Denna apparat uppfyller EU-direktivet 2011/65/EU (RoHS) Tillverkningsår Växelström Likström HS-referensnummer Inte skyddad mot inträngande föremål Generell varningssymbol: Läs medföljande dokumentation Information om avfallshantering, se kapitel "Avfallshantering" Europeisk försäkran om överensstämmelse Tillverkarens varumärke HAAG-STREIT AG Tillverkare Växelström Funktionsjordanslutning Serienumer 2. Inledning Spaltlampan består av en belysning och ett binokulärt mikroskop. Med hjälp av instrumentbasen kan hela utrustningen förflyttas framför ögonen. Belysningen har ett stort urval av inställningsmöjligheter för att göra det möjligt att se de nästan osynliga områdena i ögat. Till spaltlampan finns ett stort urval av behör för att förutom de allmänna undersökningarna också skapa gång specifika diagnosmöjligheter. 5 08_IFU_BM _sve.indd :49:04
6 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS 2.1 Översikt 1. Lampkabel 2. Huvudstöd 3. Pannband 4. Höjdmärke på huvudstödet (patientögat) 5. Inställningsbar fixeringslampa 6. Hakstöd 7. Höjdinställning av hakstödet 8. Diffusionsfilter 9. Belysningshuvud LED LI 900 (se separat bruksanvisning) 10. Filterspak 11. Skala för vinkelläge och spaltavbildning (5 steg) 12. Belysningsspegel 13. Andningssköld 14. Skyddslock 15. Vinkelskala mellan belysning och stereomikroskop 16. Räfflad knapp för blockering av belysningen på mikroskoparmen 17. Räfflad knapp för blockering av mikroskoparmen 18. Räfflad knapp för inställning av spaltbredden 19. Skala för spaltlängd/bländare 20. Räfflad knapp för inställning av spaltlängd, blåfilter, fixeringsstjärna, grepp för spaltdragning 21. Tillbehörsstödets täckskruv 22. Stereomikroskop med okular 23. Okular 24. Spak för byte av objektiv 25. Fästskruv för stereomikroskopet 26. Centreringsskruv 27. Spärr för lutningsvinkel Skruv för blockering av horisontella rörelser 29. Skenkåpa 30. Styrarm 31. Glidplatta _IFU_BM _sve.indd :49:04
7 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 3. Montering och installation Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Kontakta din HAAG-STREIT-återförsäljare för installation, reparation och modifiering av systemet. Kontaktuppgifterna hittar du på Mikroskop och belysning Spaltlampan förpackas och levereras färdigmonterad. Avlägsna transportsäkringen före idrifttagandet. 3.2 Nätadapter TIPS! Iakttag motsvarande bruksanvisning från HAAG-STREIT. Din HAAG-STREIT-återförsäljare ger gärna ytterligare information. 3.3 Reglering av spaltinställningens rörlighet Den lilla skruven i mitten av den högra inställningsratten (18) gör det möjligt att reglera friktionen hos vridrörelsen av denna inställningsknapp. Genom att skruva åt höger (skruva in) blir friktionen större, genom att skruva åt vänster (skruva ut) blir friktionen mindre. Inställningen ska 18 vara minst så hård att spalten inte återgår av sig själv. 4. Idrifttagande Utrustningen kan sättas på och stängas av med hjälp av strömbrytaren på nätadaptern. När utrustningen är inkopplad lyser vippströmbrytarens gröna lampa. 4.1 Slå på apparaten Anslut nätadaptern elnätet och tryck på vippströmbrytaren. När utrustningen är inkopplad lyser vippströmbrytarens gröna lampa. Ställ vredet på belysningsreglaget i ett läge mellan "1" och "10". 5. Användning 5.1 Inställning av okular TIPS! Före den första undersökningen måste okularen ställas in individuellt så att de motsvarar undersökarens refraktion. För in den medföljande justerstaven (32) på platsen för skyddslocket (14) och vrid dess svarta projektionsyta rätvinkligt mot mikroskopaxeln. Vrid baka belysning och mikroskop mittläget (0 ). 14. Skyddslock 32. Justerstav 33. Räfflade ringar med dioptriskala Ställ in båda okularen individuellt genom att vrida på respektive räfflade ring med dioptriskala (33) s den projicerade spalten syns skarpt. Inställningen görs från (+)-sidan mot (-)-sidan vid liten förstoring. Därefter ska pupillavståndet ställas in på mikroskopet. 5.2 Förbereda patienten För att man ska erhålla en stadig placering av pannan och hakan måste bordshöjden väljas så att patienten sitter framåtböjd. Eftersom bara den undersökta delen av ögat ska belysas måste spalthöjden anpassas i enlighet med detta. Delar som kommer i beröring med patienten ska rengöras med en torr duk före varje användning. Efter varje undersökning ska lampan släckas. 5.3 Instrumentanvändning Använd den vridbara skruven (7) för att ställa in hakstödet (6) så att patientens ögon befinner sig på samma höjd som det svarta märket (4) på sidan av stödet för huvudet _IFU_BM _sve.indd :49:06
8 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS Efter varje användning ska utrustningen stängas av. Det finns risk för överhettning särskilt vid användning av ett dammskydd. Använd den vridbara skruven (7) för att ställa in hakstödet (6) så att patientens ögon befinner sig på samma höjd som det svarta märket (4) på sidan av stödet för huvudet. Vrid på den räfflade ringen och ställ in okularet (23) så att det motsvarar brytningen hos undersökaren och ställ även in ögonavståndet. Tänd belysningen med strömbrytaren på nätadaptern. LI 900, se separat bruksanvisning. Ställ in spaltlampan i höjdled genom att vrida på styrarmen (30) s ljusknippet befinner sig i ögonhöjd. Genom en lätt lutning av styrspaken (30) mot undersökaren flyttar man hela instrumentet s spalten nästan skarpt avbildas på hornhinnan. Kontrollen av denna grovinställning görs med blotta ögat. Fininställningen görs genom tippning av den övre änden på den lätt förflyttade styrspaken under betraktande genom stereomikroskopet (22). Spaltbredden ställs in åt vänster eller höger med vredet (17), likaså vinkeln mellan stereomikroskopet och belysningen. Spaltbilden kan ställas in vertikalt, horisontellt eller godtyckligt däremellan genom vridning på belysningsanordningens räfflade vred (20) (hack vid 45, 90 och 135 ; stopp vid 0 och 180, skala i steg om 5 ). För att även en obehindrad binokulär undersökning av ögonbotten i det optiska snittet vid sidovinklar mellan 3 och 10 ska kunna utföras, används en kort spegel (11), belysningen vrids med det räfflade vredet (20) i 90 och lutas med spärren (27) i 5 -steg, belysningen och mikroskopet vrids mittpositionen (0 ). Stereomikroskopets förstoring hos spaltlampa BM 900 ändras genom byte av objektiv med spaken (24) eller genom byte av okularet. För betraktande i retroillumination lossas centreringsskruven (26) för att flytta ut spaltbilden ur mitten av synfältet. Fastdragande av skruven igen centrerar åter spaltbilden. För översiktsbetraktelse placeras diffusionsfiltret framför. För undersökning av ögonbakgrunder används försätts- eller kontaktglas _IFU_BM _sve.indd :49:06
9 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 5.4 Inställning av filter och bländare Öppen 38. Fixeringsstjärna 35. Gråfilter (10 %) 39. Rundbländare på 8, 5, 3, 2, 1 och 36. Rödfritt filter 0,2 mm 37. Reservöppning för filter Ø 15mm (0 / 40. Visning av spaltlängd i mm -0,2), tjocklek 2,5 mm 41. Blåfilter TIPS! UV- och värmeskyddsfilter är fast monterade enligt EN ISO Mikroskop och okular Mikroskopets förstoring kan ändras genom byte av objektivet som finns i en roterande hållare eller genom utbyte av okularet. För att göra ett objektivbyte ska spaken (48) bara ändras från 1x 1,6x. Undersökningen behöver inte avbrytas när detta görs. Det krävs inte heller någon ny inställning av mikroskopet. Genom detta byte ändras den totala förstoringen från 10x 16x (10x okular), respektive från 25x 40x (25x okular). 42. Spak för förstoringsbyte 43. Prismahus 44. Okularhylsa 45. Dioptriskala på 16x okular för inställning av undersökarens brytningsfel (± 8 D) Dioptriskala på 10x okular för inställning av undersökarens brytningsfel (± 8 D) 47. Index (vit punkt) 48. Okular 10x eller 25x Möjligheten att individuellt fokusera varje okular används inte bara för att kompensera brytningsfel hos betraktaren utan också för bästa möjliga fokusering vid det något osymmetriska förloppet för de båda strålgångarna genom mikroskopet vid undersökningar av ögonbotten. Objektiv 1x 1,6x 1x 1,6x Okular 10x 10x 25x 25x Totalförstoring 10x 16x 25x 40x Objektfältets ø 18 mm 11,3 mm 8 mm 5 mm 6. Urdrifttagning Lysdiodbelysningen kan stängas av med belysningsreglaget. Nätadaptern är då fortfarande inkopplad och brytaren lyser grön. För att stänga av systemet helt måste vippströmbrytaren ställas på 0 = " AV". Det sker då en tvåpolig urkoppling från nätet. TIPS! Koppla bort adaptern från elnätet om den inte ska användas under längre tid. 7. Tekniska specifikationer (Ytterligare information i bruksanvisningen Lysdiodbelysning LI 900) 7.1 Spaltbelysning Spaltbildbredd 0 8 mm kontinuerlig Spaltbildlängd 1 8 mm kontinuerlig Belysningsfält ring ø 8 / 5 / 3 / 2 / 1 / 0,2 mm Testmärke med fixeringsstjärna Vridbarhet spaltbild 0 90 Svängning av spaltbelysningen i förhållande Horisontellt ± 90, vertikalt 0 20 mikroskopaxeln Filter Blått, rödfritt (grönt), grått (10 %). UV- och värmeskyddsfilter är fast monterade. TIPS! Ytterligare information i bruksanvisningen Lysdiodbelysning LI _IFU_BM _sve.indd :49:07
10 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS Stereomikroskop Stereovinkel 13 Förstoringsväxlare 1x och 1,6x 7.3 Förstoring med okular 6.3x 6.3 och 10x med okular 10x (standard) 10 och 16x med okular 16x 16x och 25x med okular 25x 25x och 40x Okularens dioptriinställning +8-8 dioptrier Pupillavstånd mm 7.4 Instrumentbas Användning Enhandsstyrning av styrarmen i 3 dimensioner Inställning av instrumentbas 100 mm (längd) 100 mm (sida) 30 mm (höjd) 7.5 Nettovikt 8,1 kg (utan nätadapter, huvudstöd och val) 8. Underhåll Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Kontakta din HAAG-STREIT-återförsäljare för installation, reparation och modifiering av systemet. Kontaktuppgifterna hittar du på Lysdiodbelysningen kan under hela sin livslängd användas utan underhåll. 8.1 Underhåll För att kunna ha glädje av utrustningen under många år ska den rengöras enligt anvisningarna varje vecka och skyddas med dammskyddet när den inte används. Vi rekommenderar att en auktoriserad servicetekniker kontrollerar utrustningen en gång om året. 8.2 Rengöring Torka av höljet med endast en torr duk. Använd inga vätskor, inga etsande medel och ingen alkohol. För att avlägsna damm från friliggande glasytor används en dammpensel. Optikpensel HAAG-STREIT art.nr Rengöring av glidplatta och kuggskenor När glidplattan (52) har blivit smutsig och grovförskjutningen av spaltlampan påverkas av det ta räcker det med att gnida av plattan ordentligt med en lätt inoljad trasa. Efter borttagning av skenlocket (51) ska kuggskenorna (50) emellanåt dammas av med en borste. 8.4 Rengöring av rullaxel Rullaxeln (49) får bara rengöras med en ren, luddfri duk Byte av belysningsspegeln Spegeln är enklast åtkomlig om mikroskopet svängs undan från belysningen och denna lutas två steg. Använd endast speglar med satsnummer. 8.6 Dammskydd När spaltlampan inte används bör den skyddas av ett dammskydd (53). Dammskydd, litet (för spaltlampa) HS-art.nr Dammskydd, stort (för flera instrument) HS-art.nr A. Bilaga A.1 illbehör/reservdelar Den här utrustningen får inte ändras på något sätt utan verkarens medgivande. Installation och service får bara utföras av utbildad fackpersonal. Kontakta din HAAG-STREIT-återförsäljare för installation, reparation och modifiering av systemet. Kontaktuppgifterna hittar du på TIPS! En asterisk (*) betyder att du kan vända sig din HAAG-STREIT-återförsäljare för ytterligare information _IFU_BM _sve.indd :49:08
11 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Komponenter HS-art.nr Applanationstonometer Applanationstonometer Applanationstonometer AT 900 D Modell R Applanationstonometer AT 900 Modell R Monteringsbas Belysningsreglage enkelt, "i bordet" Belysningsreglage enkelt, "på bordet" Block med skyddspapper för hakstödet Lock T-0 bordsurtag Insticksspegel lång Insticksspegel kort Styrplatta Nätadapter för lysdiodbelysning på bord från annan verkare samt på HSM 801 Nätadapter för lysdiodbelysning HSM Instrumentbord HSM 801 * Instrumentbord HSM 901 * Instrumentbord HSM 901 Imaging * Instrumentbord HSM 901 Workstation * Huvudstöd med fixeringslampa * Okular 6,3 x Okular 16 x Okular 25 x Okular 10 x Okular 25 x McIntyre Provstång Styrstift hakstöd Sexkantsnyckel 5 mm Diffusionsfilter USB belysningskabel mm USB belysningskabel 5000 mm Försättsglas rörligt, -58,6 dioptrier, enligt Hruby Vagn för försättsglas med skena och styrplatta B Lagstadgade föreskrifter Spaltlampan BM 900 har utvecklats och konstruerats i enlighet med standarderna EN och EN ISO Tillverkning, test, uppställning, underhåll och reparation sker under beaktande av internationella villkor. Vid en kombination av olika medicinska och/eller icke-medicinska elektriska apparater ska standarden EN iakttas. Genom CE-märkningen intygas att spaltlampan BM 900 överensstämmer med EU-direktivet 93/42/EEG. Spaltlampan BM 900 uppfyller de elektromagnetiska kompatibilitetskraven EN Utrustningen har utvecklats för att hålla emissionen av elektromagnetiska störningar på en sådan nivå att de lagstadgade direktiven inte överskrids eller andra apparater i omgivningen störs. Apparaten har likaså den störningstålighet som krävs enligt standarden. Gällande bestämmelser om förebyggande av olyckor ska iakttas. C. Klassificering Standard EN : Typ av drift CE-direktiv 93/42/EEG FDA Spaltlampa BM 900 enligt skyddsklass I Kontinuerlig drift Klass I Klass II D. Avfallshantering Elektrisk och elektronisk utrustning måste avfallshanteras separat och får inte slängas i hushållsavfallet! Denna utrustning kom ut på marknaden efter den För en korrekt avfallshantering kan ni vända er er återförsäljare för HAAG-STREIT. På detta sätt garanteras att inga skadliga ämnen kommer ut i miljön och att värdefullt råmaterial återanvänds. E. Iakttagna standarder EN ISO EN EN EN ISO _IFU_BM _sve.indd :49:08
12 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS F. Information och verkarens försäkran avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) F.1 Allmänt Spaltlampsystemet BM 900 uppfyller kraven för elektromagnetisk kompatibilitet enligt EN Produkten är så konstruerad att generering och utsändning av elektromagnetiska störningar begränsas för att inte störa annan utrustning i sin avsedda användning och att den själv uppvisar en rimlig immunitet mot elektromagnetiska störningar. Elektriska produkter och system för medicinskt bruk är underkastade speciella åtgärder beträffande EMC och måste installeras enligt den EMC-information som finns i denna bilaga. Bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning kan påverka elektriska produkter för medicinskt bruk. Om andra ledningar eller behör än de föreskrivna används kan det leda en större emission eller en försämrad störningsimmunitet hos utrustningen. Om en apparat från tredje part ska anslutas måste denna uppfylla standarden EN F.2 Störande emissioner (Normtabell 1) Riktlinjer och verkarförklaring elektromagnetiska emissioner Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Mätningar av störande emissioner Överensstämmelse Elektromagnetisk omgivning/handledning HF-emission CISPR11 Grupp 1 Denna produkt använder HF-energi uteslutande för sin interna funktion. Därför är HF-emissionen mycket liten och det är osannolikt att iniggande apparater störs. HF-emission CISPR11 Klass B Denna produkt är avsedd för användning i alla institutioner inklusive i bostadsområden och liknande, Emission från översvängningar EN Ej ämpligt att direkt kunna anslutas offentligt elförsörjningsnät som också försörjer byggnader avsed- da för boende. Emission av spänningsvariation/flimmer EN Ej ämpligt 12 08_IFU_BM _sve.indd :49:09
13 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F.3 Immunitet (Normtabell 2) Riktlinjer och verkarförklaring elektromagnetisk immunitet Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetskontroll EN testnivå Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk omgivning/handledning Urladdning av statisk elektricitet (ESD) EN Snabba transienta elektriska Störningsstorlek/skurar EN Stötspänningar (språng) EN Spänningsinbrott, korta avbrott och svängningar i försörjningsspänningen EN Magnetfältet vid försörjningsfrekvensen (50/60Hz) enligt EN ±6 kv Kontakturladdning ±8 kv Lufturladdning ±6 kv Kontakturladdning ±8 kv Lufturladdning Golvet bör bestå av trä eller betong eller förses med klinkers Vid syntetiska golv måste den relativa luftfuktigheten vara minst 30 %. ±2 kv för nätledningar ±2 kv för nätledningar Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. ±1 kv för mottaktsspänningar ±2 kv för samtaktsspänningar < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för ½ period < 40% U T (> 60% inbrott hos U T ) för 5 perioder < 70% U T (> 30% inbrott hos U T ) för 25 perioder < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för 5 s ANMÄRKNING: U T = Nätväxelspänning innan användning av testnivån. ±1 kv för mottaktsspänningar ±2 kv för samtaktsspänningar < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för ½ period < 40% U T (> 60% inbrott hos U T ) för 5 perioder < 70% U T (> 30% inbrott hos U T ) för 25 perioder < 5% U T (> 95% inbrott hos U T ) för 5 s Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Spänningsförsörjningens kvalitet ska motsvara den för en typisk affärs- eller sjukhusomgivning. Om användaren av denna produkt kräver fortsatt funktion även vid bortfall av energiförsörjningen måste denna produkt strömförsörjas av en avbrottsfri strömförsörjning eller av ett batteri. 3 A/m 0.3 A/m Magnetische velden bij de netfrequentie moeten overeenkomen met de karakteristieke waarden zoals deze te vinden zijn in de commerciële of ziekenhuisomgeving _IFU_BM _sve.indd :49:09
14 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS F.4 Immunitet hos icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 4) Riktlinjer och verkarförklaring elektromagnetisk immunitet Denna produkt är avsedd för användning i den miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av produkten ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Elektromagnetisk omgivning - riktlinjer Bärbara och mobila radiosändare får inte användas inom ett kortare avstånd från produkten inklusive dess ledningar än vad som är det rekommenderade skyddsavståndet som har beräknats genom användning av lämplig ekvation baserat på sändarens frekvens. Immunitetskontroll EN testnivå Överensstämmelsenivå Rekommenderat avstånd (c) : Inledda högfrekvensstörningar EN Instrålade högfrekvensstörningar EN Veff 150 khz 80 MHz 3 V/m 80 MHz 2.5 GHz 3 Veff D = V/m D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz Med P menas sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt angivelsen från sändarverkaren och D är det rekommenderade skyddsavståndet i meter (m). Fältstyrkan hos stationära radiosändare är vid alla frekvenser enligt undersökning på plats (a) mindre än överensstämmelsenivån (b). I närheten av apparater som är märkta med denna symbol fi nns det risk för störningar. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet. Anmärkning 2: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och refl ektion i byggnader, föremål och människor. a. Fältstyrkan hos en stationär sändare, såsom t.ex. basstationer för radiotelefoner och mobiltelefoner, amatörradiosändare, AM- och FM-radiosändare och TV-sändare kan inte bestämmas exakt teoretiskt. För att fastställa den elektromagnetiska omgivningen runt stationära HF-sändare rekommenderas en undersökning av platsen. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen för produkten överskrider den ovan angivna överensstämmelsenivån måste den normala driften hos produkten på varje plats b. c. övervakas. Om onormala funktioner upptäcks kan det vara nödvändigt att vidta ytterligare åtgärder såsom t.ex. omorientering eller förfl yttning av produkten. Över frekvensområdet 150 khz 80 MHz ska fältstyrkan vara lägre än 3 V/m. Möjliga kortare avstånd utanför ISM-banden bidrar inte bättre användbarhet i den här tabellen _IFU_BM _sve.indd :49:09
15 NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH F.5 Skyddsavstånd vid icke-livsuppehållande utrustning (Normtabell 6) Rekommenderat skyddsavstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning och denna apparat. Denna produkt är avsedd för användning i en elektromagnetisk miljö där den instrålade HF-störningsstorleken är kontrollerad. Kunden eller användaren av denna produkt kan hjälpa att förhindra elektromagnetiska störningar genom att upprätthålla ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil HF-kommunikationsutrustning (sändare) och produkten enligt rekommendationerna nedan för motsvarande utgångseffekt hos kommunikationsutrustningen. Nominell effekt hos sändaren (W) Skyddsavstånd enligt sändningsfrekvens (m) 150 khz 80 MHz D = MHz 800 MHz D = MHz 2.5 GHz D = För sändare vars nominella effekt inte anges i ovanstående tabell kan avståndet D i meter (m) bestämmas genom användning av formeln som hör respektive spalt, där P är sändarens nominella effekt i Watt (W) enligt uppgift från sändarens verkare. Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det större skyddsavståndet. Anmärkning 2: För beräkning av rekommenderade skyddsavstånd från sändare i frekvensområdet 80 MHz 2.5 GHz används ytterligare en faktor på 10 / 3 för att minska sannolikheten för att en mobil/bärbar kommunikationsutrustning som oavsiktligt förs in i patientområdet leder en störning. Anmärkning 3: Dessa riktlinjer stämmer inte i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion i byggnader, föremål och människor _IFU_BM _sve.indd :49:09
16 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS Vid ytterligare frågor, kontakta din återförsäljare för HAAG-STREIT på: C US PRODUCTS CERTIFIED FOR BOTH THE U.S AND CANADIAN MARKETS, TO THE APPLI- CABLE U.S. AND CANADIAN STANDARDS 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse Koeniz, Switzerland Phone Fax info@haag-streit.com Internet _IFU_BM _sve.indd :49:10
BRUKSANVISNING Spaltlampa BQ 900
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Spaltlampa BQ 900 17. utgåvan / 2013 11 1 08-IFU_BQ900-7220589-04170_sve.indd 1 09.10.2015 08:17:09 ENGLISH DEUTSCH
BRUKSANVISNING Spaltlampa BI 900
SVENSKA BRUKSANVISNING Spaltlampa BI 900 1:a utgåvan/2015 08 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220505-04010 2015 08 Dok. nr 1500 1500.1400209.04000 1 08-IFU_BI900-7220505-04010_sve.indd
BRUKSANVISNING Avbildningsmodul IM 900 Tillbehör till BQ 900 spaltlampan
BRUKSANVISNING Avbildningsmodul IM 900 Tillbehör till BQ 900 spaltlampan 1. utgåvan / 2015 09 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7220551.04010 2015 09 Dok. nr 1500 1500.1400209.04000
BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 600 5. utgåvan / 2015 06 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS Doc. no. 1500.7220367.04050
BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900 15. Edition / 2017 01 Dok. nr 1500 1500.1400209.04000 1 08_IFU_BM900-7200492-04150_sve.indd 1 21.02.2017
Bruksanvisning UCR-100
381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för
BRUKSANVISNING Huvudstöd HR-A till HR-P
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Huvudstöd HR-A HR-P 3. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220433.04030 2015
Rengöring och desinficering
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098
11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).
9. Produkten är inte avsedd att användas av barn. Se till att barn inte leker med produkten. 10. Använd inte produkten om höljet är skadat eller om den har mekaniska eller elektriska fel. Kontakta vår
BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Spaltlampa BM 900 16. Edition / 2018 04 Dok. nr 1500 1500.1400209.04000 1 08_IFU_BM900-7200492-04160_sve.indd 1 24.04.2018
BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Perimeter OCTOPUS 900 EyeSuite Perimetry 6. utgåvan / 2015 05 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no.
Medbetraktartub BRUKSANVISNING. Tillbehör till spaltlampa BQ utgåvan /
SVENSKA SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS DEUTSCH DEUTSCH ENGLISH ENGLISH BRUKSANVISNING Medbetraktartub Tillbehör spaltlampa BQ 900 3. utgåvan
Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 040 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 SVENSKA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
433 MHZ Termometer Bruksanvisning
433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen
Vi skall skriva uppsats
Vi skall skriva uppsats E n vacker dag får du höra att du skall skriva uppsats. I den här texten får du veta vad en uppsats är, vad den skall innehålla och hur den bör se ut. En uppsats är en text som
Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.
Dornbracht eunit Kitchen Manual 3 Produktbeskrivning 5 Funktioner 13 På / Av 19 Mängdinställning 13 Temperaturinställning 12 Öppna /stänga bottenventilen 15 Dosering 9 Logisk betjäning 17 Styrdisplay 16
BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Instrumentbord HSM 901 M/E1 10. utgåvan / 2013 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7008300.04100
Bruksanvisning PU-901
Bruksanvisning PU-901 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 1.0 2016-02-02 Introduktion PU-901 används när brukaren själv inte kan larma
Särskilt stöd i grundskolan
Enheten för utbildningsstatistik 15-1-8 1 (1) Särskilt stöd i grundskolan I den här promemorian beskrivs Skolverkets statistik om särskilt stöd i grundskolan läsåret 1/15. Sedan hösten 1 publicerar Skolverket
Lathund, procent med bråk, åk 8
Lathund, procent med bråk, åk 8 Procent betyder hundradel, men man kan också säga en av hundra. Ni ska kunna omvandla mellan bråkform, decimalform och procentform. Nedan kan ni se några omvandlingar. Bråkform
Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula
Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.
BeoLab 8002. Handbok
BeoLab 8002 Handbok Daglig användning 3 När du är färdig med installationen av högtalarna enligt beskrivningen på de följande sidorna, ansluter du hela systemet till elnätet. Indikatorlampan lyser rött,
Bruksanvisning. Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare 0393..
Bruksanvisning Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare 0393.. Innehållsförteckning Bruksanvisning Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare 2 Installation av rumstermostaten
Nordic Light Skyline
INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Rullgardin 1 Så här monterar du beslagen a Beslagen kan monteras på fönsterkarmen, listverket, väggen eller i taket. Se bilden. Beslagen är universella och kan användas
B R U K S A N V I S N I N G. Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104
B R U K S A N V I S N I N G Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vattenkokare Artikelnummer 9020-1104 Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida
Elektromagnetisk kompatibilitet EMC.
Elektromagnetisk kompatibilitet EMC. EMC Elektriska utrustningar som fungerar tillsammans i sin elektromagnetiska omgivning EMC Elektromagnetisk kompatibilitet EMC Elektromagnetisk kompatibilitet är en
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.
SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.
BRUKSANVISNING 1 2 3 4 5 6 A B C D E F SE Bruksanvisning För bästa möjliga resultat måste du följa stegen nedan. Detta säkerställer att du använder Mr. Ti korrekt. Övning ger färdighet och Mr. Ti kommer
BRUKSANVISNING Spaltlampa BQ 900
SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Spaltlampa BQ 900 18. utgåvan / 2013 11 1 08-IFU_BQ900-7220589-04180_sve.indd 1 31.01.2017 09:48:50 ENGLISH DEUTSCH
SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT
SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt
C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.
Viktigt Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande
Produktbeskrivning. Automatspjäll AUDA 2007-02-02
Produktbeskrivning Allmänt är ett tryckluftsdrivet spjäll för snabb och tät avstängning. Eftersom spjället öppnas och stängs automatiskt, är utsuget hela tiden koncentrerat till de anslutningar, sugpunkter
Betsa och klarlacka trä
Arbetsråd inomhus, konsument Hur gör man? Betsa och klarlacka trä Så betsar och klarlackar du trä 3. 1. 7. 8. 2. 9. 4. 5. 10. 11. 6. Med Beckers Decor Träbets kan du färgsätta en träyta samtidigt som betsen
Vet du vilka rättigheter du har?
Vet du vilka rättigheter du har? Särskilda ungdomshem (SiS) Till dig som är inskriven på ett särskilt ungdomshem De särskilda ungdomshemmen drivs av Statens institutionsstyrelse (SiS). När du kommer till
När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:
1 (6) Sammanhållen journalföring information till dig som möter patienter Detta är ett kunskapsunderlag om sammanhållen journalföring för dig som arbetar i vården. Underlaget innehåller en kort beskrivning
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att
Energi & Miljötema Inrikting So - Kravmärkt
Energi & Miljötema Inrikting So - Kravmärkt 21/5 2010 Sofie Roxå 9b Handledare Torgny Roxå Mentor Fredrik Alven 1 Innehållsförteckning Inledning s. 3 Bakgrund s. 3 Syfte s. 3 Hypotes s. 3 Metod s. 4 Resultat
InDuct 20, 40, 60, 80
InDuct 20, 40, 60, 80 InDuct UV-lösning för ventilationskanaler BioZone InDuct använder högenergi UV-ljus för att stoppa bakterier, virus och mikrobiell tillväxt i ventilationskanaler. Stoppar effektivt
Smoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O sv Smoke Alarm Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Graphics 4 2 Inledning 6 3 Montering 7 4 Underhåll 9 5 Tekniska data 10 6 Kundtjänst 11 Bosch Sicherheitssysteme
Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning
Anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning Vägledning till Läkemedelsverkets föreskrifter (LVFS 2008:9) om anmälan om sjukhusens läkemedelsförsörjning Version 1, september 2008 Postadress/Postal address:
2005-01-31. Hävarmen. Peter Kock
2005-01-31 Hävarmen Kurs: WT0010 Peter Kock Handledare: Jan Sandberg Sammanfattning Om man slår upp ordet hävarm i ett lexikon så kan man läsa att hävarm är avståndet mellan kraften och vridningspunkten.
Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:
Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper
Statens räddningsverks författningssamling
Statens räddningsverks författningssamling Utgivare: Key Hedström, Statens räddningsverk ISSN 0283-6165 Utkom från trycket den 1 mars 2004 Statens räddningsverks föreskrifter om explosionsfarlig miljö
Manual Gamla Akka-plattan
Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur
AVFUKTARE. Bruksanvisning. DKA serien
AVFUKTARE Bruksanvisning DKA serien Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning. Sida Specifikationer Modell nr. Strömkälla Avfuktningskapacitet vid 30 o C, 80% Ström /Ampere
ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning
Kal. 6A32 (Ref. SNQ) ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning 2 Du är nu ägare till ett SEIKO Analogt kvartsur Kal. 6A32. För bästa resultat läs noga instruktionerna i den här foldern innan du använder Ditt SEIKO-
Vad är ljud? Ljud skapas av vibrationer
Vad är ljud? Ljud skapas av vibrationer När en gitarrist spelar på en sträng börjar den att svänga snabbt fram och tillbaka - den vibrerar och du hör ett ljud. När du sjunger är det dina stämband som vibrerar
Dash and Dot. Svårighetsgraden bestämmer du själv genom att välja någon av av de 5 appar som är kopplade till Dash & Dot.
Robotar Dash and Dot Dash & Dot är robotar som kan utföra en mängd olika saker. Alla kommandon programmeras på en läsplatta och överförs sedan till robotarna via Bluetooth. Svårighetsgraden bestämmer du
Kapitel 6. f(x) = sin x. Figur 6.1: Funktionen sin x. 1 Oinas-Kukkonen m.fl. Kurs 6 kapitel 1
Kapitel 6 Gränsvärde 6. Definition av gränsvärde När vi undersöker gränsvärdet av en funktion undersöker vi vad som händer med funktionsvärdet då variabeln, x, går mot ett visst värde. Frågeställningen
Visma Proceedo. Att attestera - Manual. Version 1.4. Version 1.4 / 160212
Visma Proceedo Att attestera - Manual Version 1.4 1 Innehåll Version 1.4... 1 INNEHÅLL... 2 1) ALLMÄNT OM ATTESTERING/GODKÄNNANDE... 3 2) ATTESTNIVÅER OCH DELEGERING... 4 3) ESKALERING... 5 3.1 Egna beställningar...
För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN
För dig som är valutaväxlare Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN MARS 2016 DU MÅSTE FÖLJA LAGAR OCH REGLER Som valutaväxlare ska du följa
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Läs instruktionsbok
Socialstyrelsens författningssamling
SOSFS 2008:20 (M och S) Föreskrifter Ändring i föreskrifterna och allmänna råden (SOSFS 2007:10) om samordning av insatser för habilitering och rehabilitering Socialstyrelsens författningssamling I Socialstyrelsens
VÄRDERINGSÖVNINGAR. Vad är Svenskt?
VÄRDERINGSÖVNINGAR Vad är Svenskt? Typ av övning: Avstamp till diskussion. Övningen belyser hur svårt det är att säga vad som är svenskt och att normen vad som anses vara svenskt ändras med tiden och utifrån
Torekov 2012-11-13. Presentation gällande Tryckprovning enligt AFS 2006:8. Besiktningsmanna seminarie Gasföreningen
Torekov 2012-11-13 Presentation gällande Tryckprovning enligt AFS 2006:8. Besiktningsmanna seminarie Gasföreningen 1 AFS 2006:8 Provning med över- eller undertryck 2 Tillämpningsområde 1. Gäller personsäkerhet
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.
Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder
Beslut för Föreningen Fogdaröd Omsorg, Vård & Utbildning Utan Personligt ansvar
Skolinspektionen Föreningen Fogdaröd Omsorg, Vård & Utbildning Utan Personligt ansvar Anette.Ellis@fogdarod.se Beslut för Föreningen Fogdaröd Omsorg, Vård & Utbildning Utan Personligt ansvar efter tillsyn
Väga paket och jämföra priser
strävorna 2AC 3AC Väga paket och jämföra priser begrepp rutinuppgifter tal geometri Avsikt och matematikinnehåll Den huvudsakliga avsikten med denna aktivitet är att ge elever möjlighet att utveckla grundläggande
Erfarenheter från ett pilotprojekt med barn i åldrarna 1 5 år och deras lärare
Erfarenheter från ett pilotprojekt med barn i åldrarna 1 5 år och deras lärare I boken får vi följa hur barn tillsammans med sina lärare gör spännande matematikupptäckter - i rutinsituationer - i leken
Boll-lek om normer. Nyckelord: likabehandling, hbt, normer/stereotyper, skolmiljö. Innehåll
1 Boll-lek om normer Nyckelord: likabehandling, hbt, normer/stereotyper, skolmiljö Innehåll Materialet bygger på en övning där eleverna, genom en lek med bollar, får utmana sin förmåga att kommunicera
BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)
oktober 1, 2012 BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator) Bästa Kund: Syftet med detta brev är att informera dig
Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se
Tränarguide del 1 Mattelek www.mv-nordic.se 1 ATT TRÄNA MED MATTELEK Mattelek är ett adaptivt träningsprogram för att träna centrala matematiska färdigheter såsom antalsuppfattning, den inre mentala tallinjen
Hjälp för digital röst. Mikro Værkstedet A/S
Hjälp för digital röst Mikro Værkstedet A/S Hjälp för digital röst : Mikro Værkstedet A/S Revision 1.7,26. februar 2008 Innehållsförteckning Förord... v 1. Vilka program kan användas tillsammans med en
Laxabon Frågor, svar och praktiska tips
Laxabon Frågor, svar och praktiska tips Laxabon frågor, svar och praktiska tips Svaren är baserade på bipacksedel för Laxabon pulver oral lösning daterad 2010-03-26. Observera att information kan komma
Europeiska unionens officiella tidning
L 321/6 5.12.2015 KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/2253 av den 2 december 2015 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
Rallylydnad Nybörjarklass
Rallylydnad_Mom_Nyborjarklass.doc Remiss på Nya beskrivningar, börjar gälla 2017-01-01 Sida 1 (5) Mom nr Skylt Rallylydnad Nybörjarklass Beskrivning Start Här börjar banan. Startpositionen vid skylten
Systematiskt kvalitetsarbete
Systematiskt kvalitetsarbete Rapport År: 2016 Organisationsenhet: NYEFSK/FSK Nye Förskola Fokusområde: Demokrati och värdegrund Övergripande mål: Normer och värden Deluppgift: Klassens kvalitetsrapport
Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post: petter@sarkijarvi.se
Manual till programmet 1 Inledning Programmet är döpt efter Josefine Mattsson och har utvecklats av Josefines pappa Petter Särkijärvi i Pajala. Man kan köra/styra programmet med antingen mus, tangentbord,
Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan
DEL 1: Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan Modulen inleds med det övergripande målet för modul 6 och en innehållsförteckning över utbildningens olika delar. Börja med att sätta ramarna
Repetitivt arbete ska minska
Repetitivt arbete ska minska Ett repetitivt arbete innebär att man upprepar en eller några få arbetsuppgifter med liknande arbetsrörelser om och om igen. Ofta med ett högt arbetstempo. Ett repetitivt arbete
LASERJET PRO 200 COLOR MFP. Snabbreferens M276
LASERJET PRO 200 COLOR MFP Snabbreferens M276 Optimera kopieringskvaliteten Följande inställningar för kopieringskvalitet är tillgängliga: Välj autom.: Använd den här inställningen när kopieringskvaliteten
Koncept Katalog 2009
Koncept Katalog 2009 Pro-Safe Security Pro-Safe Security System Sweden AB är företaget som ger dig som kund möjlighet att exponera stöldbegärliga varor på ett öppet och säljfrämjande sätt, samtidigt som
Instruktions Manual. KranGaffel. NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren - 1 -
Instruktions Manual KranGaffel NOTERA: Innan användandet av denna produkt måste användaren och ägaren ha läst igen och förstått instruktionsboken och dess innehåll. - 1 - 1. ALLMÄNT Denna manual innehåller
PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08
PBL om tidsbegränsade bygglov m.m. 2016-03-08 Bygglov krävs för Enligt 9 kap. 2 PB krävs det bygglov för 1.nybyggnad, 2.tillbyggnad, och 3.annan ändring av en byggnad än tillbyggnad, om ändringen innebär
FINLAND I EUROPA 2008
Intervju- och undersökningstjänster A FINLAND I EUROPA 2008 BLANKETT ATT FYLLA I SJÄLV Intervju- och undersökningstjänster B FINLAND I EUROPA 2008 BLANKETT ATT FYLLA I SJÄLV GS1. Här beskrivs kortfattat
När jag har arbetat klart med det här området ska jag:
Kraft och rörelse När jag har arbetat klart med det här området ska jag: kunna ge exempel på olika krafter och kunna använda mina kunskaper om dessa när jag förklarar olika fysikaliska fenomen, veta vad
Programvaruuppdateringar Användarhandbok
Programvaruuppdateringar Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras
Skogsbruk på ren svenska Lektion 4: Mästare på både förnyelse och återvinning. Tema: Återvinning Ämne: Biologi, Kemi Årskurs: 7-9
Skogsbruk på ren svenska Lektion 4: Mästare på både förnyelse och återvinning. Tema: Återvinning Ämne: Biologi, Kemi Årskurs: 7-9 Förord Sveaskog är landets största skogsägare. Det ger oss både mycket
HT 2011 FK2004 Tenta Lärare delen 4 problem 6 poäng / problem
HT 2011 FK2004 Tenta Lärare delen 4 problem 6 poäng / problem Problem 1 (6p) En undersökning utfördes med målet att besvara frågan Hur stor andel av den vuxna befolkningen i Sverige äger ett skjutvapen?.
Mätningar på op-förstärkare. Del 3, växelspänningsförstärkning med balanserad ingång.
Mätningar på op-förstärkare. Del 3, växelspänningsförstärkning med balanserad ingång. Denna gång skall vi titta närmare på en förstärkare med balanserad ingång och obalanserad utgång. Normalt använder
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Enkätresultat för elever i år 2 i Nösnäsgymnasiet 2 i Stenungsund våren 2014
Enkätresultat för elever i år 2 i Nösnäsgymnasiet 2 i Stenungsund våren 2014 Antal elever: 47 Antal svarande: 40 Svarsfrekvens: 85% Klasser: 12BAa, 12BAb, 12LL Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per
Vi är specialister på att avgifta farligt avfall
for a cleaner tomorrow Vi är specialister på att avgifta farligt avfall Nordgroup a/s Lindholmvej 3 DK-5800 Nyborg Kundservice Tel +45 8031 7100 Fax +45 8031 7300 Måndag till torsdag kl. 7-16 Fredag kl.
Fullför installation av ELIQ
Fullför installation av ELIQ För Enova pilot skall kunna starta och för att du skall få bästa hjälp med att optimera din elförbrukning så behöver du fullföra din installation av din utrustning: ELIQ Elmätarsensor
Information om trygghetslarm
Information om trygghetslarm - Till dig som har trygghetslarm i Tranås kommun Denna information gäller fr.o.m. 2014-12-01 TRANÅS KOMMUN SOCIALTJÄNSTEN Vad är ett trygghetslarm? Ett trygghetslarm består
Informationshantering och journalföring. informationssäkerhet för god vård
Informationshantering och journalföring informationssäkerhet för god vård 1 Sammanhållen journalföring! 2 Förklaring av symbolerna Patient Verksamhetschef Hälso- och sjukvårdspersonal samt övriga befattningshavare
SLUSSTÄLT ST-1 LEVERANS ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL KONSTRUKTION OCH TEKNISKA EGENSKAPER FIGUR 1. FIGUR 2.
SLUSSTÄLT ST-1 FIGUR 1. Passeringsanvändning FIGUR 2. Filtrerings- och slussanvändning ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL LEVERANS Slusstältet ST-1, som används i skyddsrum av klasserna K och S1, monteras i en fästram
Enkätresultat för elever i år 2 i Praktiska Skövde i Praktiska Sverige AB hösten 2014
Enkätresultat för elever i år 2 i Praktiska Skövde i Praktiska Sverige AB hösten 2014 Antal elever: 18 Antal svarande: 13 Svarsfrekvens: 72% Klasser: År 2 Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per termin
Enkätresultat för elever i år 2 i Mega Musik gymnasium hösten 2014. Antal elever: 47 Antal svarande: 46 Svarsfrekvens: 98% Klasser: MM13
Enkätresultat för elever i år 2 i Mega Musik gymnasium hösten 2014 Antal elever: 47 Antal svarande: 46 Svarsfrekvens: 98% Klasser: MM13 Skolenkäten Skolenkäten går ut en gång per termin till de skolor
Sammanfattning på lättläst svenska
Sammanfattning på lättläst svenska Utredningen skulle utreda och lämna förslag i vissa frågor som handlar om svenskt medborgarskap. Svenskt medborgarskap i dag Vissa personer blir svenska medborgare när
GOD KOHÄLSA GÖR SKILLNAD. 8 steg till riktigt bra mjölk
GOD KOHÄLSA GÖR SKILLNAD 8 steg till riktigt bra mjölk MÅR KORNA BRA BLIR MJÖLKEN BRA Mjölk är en fantastisk naturprodukt. Den innehåller 18 av de 22 näringsämnen som är livsviktiga för människan och förutom
Särskild avgift enligt lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella instrument
2016-05-06 B E S L U T Swedbank AB FI Dnr 15-13124 Verkställande direktören Delgivning nr 2 105 34 Stockholm Särskild avgift enligt lagen (2000:1087) om anmälningsskyldighet för vissa innehav av finansiella
BESKRIVNING AV MASKIN
BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING
Webb-bidrag. Sök bidrag på webben www.solvesborg.se. Gäller från 2015-01-01
Sök bidrag på webben www.solvesborg.se Gäller från 2015-01-01 Innehåll Kontaktperson Fritids- och turismkontoret Sölvesborg kommun Inledning Följande bidrag går att söka på webben Logga in Dokumenthantering
Åldersförändringar i gula fläcken
Åldersförändringar i gula fläcken Synundersökning. Hornhinna Lins Glaskropp Näthinna Gula fläcken Centralt på näthinnan finns ett 2 3 millimeter stort område som kallas för gula fläcken, eller makula på