BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare
|
|
- Elsa Lindqvist
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 DOC BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare Kort bruksanvisning 08/2011, Utgåva 3A HACH-LANGE GmbH, 2010, Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland
2
3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer Mått... 6 Avsnitt 2 Allmän information Säkerhetsinformation Användning av riskinformation Säkerhetsskyltar Allmän information Tillämpningsområden Funktionsbeskrivning Produktinnehåll... 8 Avsnitt 3... Installation Mekanisk installation Nödvändiga verktyg Installationsplats (1027) Positionera (1029 och 2000) Fäst provtagarbehållaren till flaskbehållaren (1029) Elektriska anslutningar Elektrisk installation Förbered den elektriska installationen Elschema Installation av den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning (1029/2000) Driftsättning av instrumentet Slanganslutning Ställ in enskilda provvolymer Doseringskärl i plast Doseringskärl i glas Doseringskärl för flödesproportionerlig provtagning Ta bort höljets överdel (1029) Ta bort höljets överdel (2000) Förbered flaskbehållaren Sätt fast höljets överdel Anslut instrumentet till elnätet Slå på enheten Justera kylningsinställningarna för den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning (1029 och 2000) Avsnitt 4 Användning Drift styrenheten Lösenord Programmering Tangentbordslayout/-funktion Normal användning Byta ut provtagningsflaskorna
4 Avsnitt 5 Underhåll och rengöring Underhållsuppgifter Rengöring Rengör kabinettet och distributionsenheten ( ) Rengöra doseringskärlet Felsökning Byt säkring Ta instrument ur drift och förvaring av instrument...45 Avsnitt 6 Reservdelar och tillbehör Reservdelar Tillbehör...50 Avsnitt 7 Garanti och ansvarsskyldighet...53 Avsnitt 8 Kontaktinformation
5 Avsnitt 1 Specifikationer Dessa kan ändras utan föregående meddelande. BÜHLER 1027 BÜHLER 1029 BÜHLER 2000 BÜHLER 1029 BÜHLER 2000 Utan aktiv kylning Med aktiv kylning Elektriskt Strömförsörjning, provtagningsbehållare Med inbyggt batteri 12 V (DC) 12 V (DC) Med inbyggt strömförsörjningspaket V/ Hz Med valbart strömförsörjningspaket V/50 60 Hz Strömförsörjning, flaskbehållare Med inbyggt strömförsörjningspaket 12 V (DC) 110V/60Hz 230 V/50 Hz eller (valbart) eller (valbart) Klass 16 A Effektförbrukning Cirka 30 VA Cirka 50 VA Miljö Mediatemperatur 0 till 40 C (32 till 104 F) Omgivningstemperatur 0till50 C (32till122 F) 0till43 C (32till110 F) Sughöjd < 6m (20fot), valbart < 8m (26fot) Allmänna specifikationer Kylmedel R134a Underhållskrav Underhållsfri Vikt Överdel Cirka 6,6 kg Cirka 10 kg Cirka 14,3 kg Cirka 10 kg Cirka 14,3 kg Flaskbehållare Cirka 11 kg Cirka 25 kg Totalt Cirka 22 kg Cirka 25 kg Cirka 35 kg Cirka 40 kg Mått (B H D) Överdel (18,7 14,3 8,7) Flaskbehållare Totalt Med öppnat lock (55 ) Certifiering (17,5 17,4 8,7) ( ,9) ( ,9) (20 15,4 18,4) ( ,4) (20 38,2 18,4) (17,5 17,4 8,7) (20 15,4 18,4) (21,7 30,5 18,4) (20 38,2 18,4) (21,7 40,5 18,4] (20 47,6 18,4) Certifiering CE. provtagning i enlighet med ISO /3-10 5
6 7pqrs 4 ghi 7pqrs 2abc 8tuv 2abc wxyz 5 jkl 6 mno Specifikationer 1.1 Mått B TD ghi 3 def 5 jkl 6 mno 9 H 0 B DT 1 3 def 8 tuv wxyz 9 0 H 1029 H B DT H H B H T: B H D: siehe se tabellen Tabellemed Technische specifikationer Daten Figur 1 Mått 6
7 Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsinformation Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras eller startas. Beakta särskilt alla risk- och varningshänvisningar. I annat fall kan det leda till personskada eller skador på instrumentet. För att säkerställa att skyddet som ges av denna utrustning inte är försämrat skall du inte använda eller installera denna utrustning på något annat sätt än vad som specificeras i denna bruksanvisning Användning av riskinformation FARA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. VARNING Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den ej undviks. OBSERVERA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till lindrig eller måttlig skada Säkerhetsskyltar Viktig anvisning: Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet. Obs! Övrig information för användaren. Beakta samtliga märken och skyltar på instrumentet. I annat fall kan det leda till personskada eller skador på instrumentet. Den här symbolen på instrumentet finns i handboken tillsammans med risk- och varningsinformation. Denna symbol, i fall den finns på instrumentet, hänvisar till bruksanvisningen för säker drift och/eller säkerhetsinformation. Denna symbol på produktens kåpa eller avspärrning hänvisar till att risk för elstötar och/eller elolycksfall föreligger. Denna symbol kan finnas på produkten och indikerar att skyddsglasögon måste användas. 7
8 Allmän information Denna symbol kan finnas på produkten och anger anlslutningskontakten för jordning. När denna symbol finns på produkten visar den var en säkring eller strömkontroll är placerad. Med denna symbol markerade elektriska instrument får fr.o.m. den 12:e augusti 2005 i hela Europa inte längre slängas i osorterat hushålls- eller industriavfall. I överensstämmelse med europeiska lokala och nationella föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EG), måste europeiska användare av elektrisk utrustning nu returnera gammal eller förbrukad utrustning till tillverkaren för kostnadsfri avyttring. Obs! Anmärkning: Anvisningar för riktig avfallsbehandling av alla (markerade och ej markerade) elektriska produkter, som levererades eller tillverkades av Hach-Lange, erhåller du hos ditt Hach-Lange-försäljningskontor. 2.2 Allmän information Tillämpningsområden Funktionsbeskrivning 2.3 Produktinnehåll Utrustningen används för provtagning av vattenhaltiga vätskor med en temperatur på 0 C till 50 C (se Avsnitt 1 Specifikationer, sidan 5). Instrumentet erbjuder temporär lagring för vätskor av angiven volym så att de kan analyseras. Utrustningen levereras med en slang och en kortfattad bruksanvisning. Beroende på modell kan utrustningen även vara försedd med en kontakt (1027/aktivt kyld flaskbehållare), spännrem (1029) och en valbar laddare (1029/2000). Om du behöver ytterligare information kan du beställa användarhandboken (se Avsnitt 6 Reservdelar och tillbehör, sidan 47) från tillverkaren eller hämta den från internet. INPUT-Stecker Kontaktdon styrning 1,7 m [5.6 ft] Figur 2 Levererade komponenter (1027) 8
9 Allmän information Figur 3 Levererade komponenter (1029) Figur 4 Levererade komponenter (2000) 9
10 Allmän information 10
11 Avsnitt 3 Installation FARA Endast behörig personal får utföra de åtgärder som beskrivs i detta kapitel. FARA Välj lämplig installationsplats för instrumentet. Planera för det mekaniska underlaget före positionering av stänger eller borrhål. Se till att underlaget har tillräcklig bärförmåga. Skruv och plugg måste väljas ut och auktoriseras i enlighet med väggens skick. Tillverkaren accepterar inget ansvar om instrumentet installeras felaktigt. Planera hur kablar och slangar ska läggas, och deras bana i förväg. Lägg ut slangar, datakablar och nätkablar utan böjningar, och så att de inte utgör någon fallrisk. Anslut endast elsystemet till elnätet när instrumentet har kopplats in och säkrats upp korrekt. Skydda kraftförsörjningen tillräckligt mot kortslutningar. För den externa kraftförsörjningen, anslut alltid en kretsbrytare för restström (max. utlösningsström: 30 ma) mellan elnätet och systemet. Om instrumentet installeras utomhus ska överbelastningsskyddet switchas mellan elnätet och systemet. Produkter som tillverkaren avser för utomhusbruk erbjuder en högre skyddsnivå mot penetrering av vätskor och damm. Om dessa produkter är anslutna till ett nätspänningsuttag med en kabel och kontakt i stället för en permanent ansluten kabel, då är kontakten och uttaget mycket mer känsliga för vätske- och dammpenetrering. Operatören måste skydda kontakten och uttaget tillräckligt mot vätske- och dammpenetering i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter. Om instrumentet ska användas utomhus måste det anslutas till ett passande uttag med en skyddstyp som är minst IP44 (stänkskydd). 11
12 Installation 3.1 Mekanisk installation FARA Välj en passande installationsplats för instrumentet. Planera för det mekaniska underlaget före positionering av stänger eller borrhål. Se till att underlaget har tillräcklig bärförmåga. Skruv och plugg måste väljas ut och auktoriseras i enlighet med väggens skick. Tillverkaren accepterar inget ansvar om instrumentet installeras felaktigt. Planera hur kablar och slangar ska läggas, och deras bana i förväg. Lägg ut slangar, datakablar och nätkablar utan böjningar, och så att de inte utgör någon fallrisk Nödvändiga verktyg Obs! För information om installation med tillvalstillbehör, se relevanta installationsanvisningar. Figur 5 Nödvändiga verktyg (1027) Figur 6 Nödvändiga verktyg (1029 och 2000) 12
13 3.1.2 Installationsplats (1027) Installation Välj lämpliga fästmaterial (till exempel 6 40 mm skruvar och motsvarande pluggar) och läs all säkerhetsinformation om installation och montering av mekanik. Figur 7 Välj installationsplats (1027) 210 mm [8.30 in] 210 mm [8.3 in] Figur 8 Fäst utrustningen (1027) 13
14 Installation Positionera (1029 och 2000) <5 <5 Figur 9 Välj plats (1029 och 2000) <5 <5 <5 <5 <5 <5 Figur 10 Positionera utrustningen (1029 och 2000) 14
15 Installation Fäst provtagarbehållaren till flaskbehållaren (1029) 1 2 Figur 11 Fäst provtagarbehållaren till flaskbehållaren (1029) 3.2 Elektriska anslutningar FARA Endast behörig personal får utföra de åtgärder som beskrivs i detta kapitel. FARA Anslut endast elsystemet till elnätet när instrumentet har kopplats in och säkrats upp korrekt. Skydda kraftförsörjningen tillräckligt mot kortslutningar. För den externa kraftförsörjningen, anslut alltid en kretsbrytare för restström (max utlösningsström: 30 ma) mellan elnätet och systemet. Om instrumentet installeras utomhus ska överbelastningsskyddet switchas mellan elnätet och systemet. Om nätkontakten på nätkabeln tas bort, måste en passande tvåpolig enriktad switch omedelbart installeras vid sidan om displayenheten med tydlig märkning för kraftförsörjningen. Produkter som tillverkaren avser för utomhusbruk erbjuder en högre skyddsnivå mot penetrering av vätskor och damm. Om dessa produkter är anslutna till ett nätspänningsuttag med en kabel och kontakt i stället för en permanent ansluten 15
16 Installation kabel, då är kontakten och uttaget mycket mer känsliga för vätske- och dammpenetrering. Operatören måste skydda kontakten och uttaget tillräckligt mot vätske- och dammpenetering i enlighet med lokala säkerhetsföreskrifter. Om instrumentet ska användas utomhus måste det anslutas till ett passande uttag med en skyddstyp som är minst IP44 (stänkskydd) Elektrisk installation Förbered den elektriska installationen I batteriläge I nätanslutningsläge 1027 Inga förberedelser krävs 1029 Inga förberedelser krävs Anslut den valbara laddaren till laddningsuttaget på vänster sida Inga förberedelser krävs Anslut Y-kabeln så som visas i Figur Figur 12 Anslut Y-kabeln (2000) I Figur 36 Modell 2000 med Y-kabel och laddare på sidan 31 ser du hur utrustningen ska anslutas till elnätet. 16
17 Installation Elschema Observera: Beteckningarna för anslutningarna i figuren nedan Kabelfärgen på kabelns etikett optionales Valbar signalkabel Datenkabel BM69644 (10 m) Q m³ 4 20 ma m³ Till exempel: ph Event Figur 13 Kopplingsschema för den valbara signalkabeln (BM69644) 17
18 Installation Installation av den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning (1029/2000) 115 V/60 Hz 230 V/50 Hz 12 V Figur 14 Välj kabeln för den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning (1029/2000) V/50 Hz 115 V/60 Hz 12 V Figur 15 Anslut den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning 18
19 Installation Viktig anvisning: Blockerade luftutlopp och vätskor i kylanordningen eller inuti den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning kan skada utrustningen. Se till att luftutloppen alltid är öppna och att vätska inte kan komma in i luftutloppen Figur 16 Provfördelningsplatta och luftutlopp på den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning Obs! Flaskbehållarens bas har nummer som gör att enskilda flaskor kan tilldelas nummer. 19
20 Installation 3.3 Driftsättning av instrumentet Slanganslutning Figur 17 Koppla in provslanganslutningen 20
21 4ghi 7pqrs 2abc 5jkl 8tuv 6mno wxyz Installation Positionering av slangarna i enlighet med följande installationsdiagram. H 2 S Ex def C [ F] 1000 mm [40 in] 6500 mm [21.3 ft] mm [100 ft] 0 40 C [ F] > 50 µs Figur 18 Installationsdiagram Ställ in enskilda provvolymer Doseringskärl i plast 1 2 Figur 19 Frigör bajonettlocket på doseringskärlet i plast 21
22 Installation Figur 20 Ta bort doseringskärlet i plast V-Probe [ml] = 150 ml Figur 21 Skär till doseringsslangen för att ställa in provvolymen 22
23 Installation 2 1 Figur 22 Montera ihop doseringskärlet i plast Doseringskärl i glas Figur 23 Lossa på anslutningsmuttern på doseringskärlet i glas 23
24 Installation Figur 24 Ta bort doseringskärlet i glas V-Probe [ml] = 150 ml Figur 25 Skär till doseringsslangen för att ställa in provvolymen 24
25 Installation Figur 26 Montera ihop doseringskärlet i glas Doseringskärl för flödesproportionerlig provtagning 100 ml = 100 ml Figur 27 Kalibrera doseringskärlet för flödesproportionerlig provtagning via servicemenyn 25
26 Installation P = 0 [hpa, bar] Figur 28 Kärlet för flödesproportionerlig dosering kan bara användas om det INTE finns något mottryck 26
27 Installation Ta bort höljets överdel (1029) Figur 29 Ta bort höljets överdel (1029) 27
28 Installation Ta bort höljets överdel (2000) 2 1 Figur 30 Ta bort höljets överdel (2000) Förbered flaskbehållaren Figur 31 Placera de tomma flaskorna i flaskbehållaren Obs! Provfördelningsplattan fungerar korrekt i alla fyra möjliga lägen. Obs! Flaskbehållarens bas har nummer som gör att enskilda flaskor kan tilldelas nummer. 28
29 Installation Sätt fast höljets överdel Figur 32 Sätt fast höljets överdel (1029) 2 1 Figur 33 Sätt fast höljets överdel (2000) 29
30 Installation Anslut instrumentet till elnätet Kontrollera att: Instrumentet är iordningsställt för driftsättning Data på typskylten motsvarar de data som har att göra med nätströmförsörjning (gäller 1027, 1029 och 2000 tillsammans med laddaren och Y-kontakten BM69742) Rätt kontakt är ansluten eller är direktkabeln korrekt installerad Instrumentet kan tas i bruk utan fara FARA Se till att strömförsörjningen, kabeln (se även Figur 14, sidan 18) och utrustningen är lämpliga att användas tillsammans. V? Hz? VA? Figur 34 Elmärkning 30
31 Installation D UK CH 1,7 m [5.6 ft] Figur 35 Möjliga anslutningskonfigurationer (1027) Figur 36 Modell 2000 med Y-kabel och laddare 31
32 Installation V/50 Hz 115 V/60 Hz 12 V Figur 37 Möjliga anslutningsvarianter (valbar flaskbehållare med aktiv kylning) Slå på enheten I/O I/O I/O Figur 38 Slå på enheten 32
33 Installation Justera kylningsinställningarna för den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning (1029 och 2000) Tillverkaren rekommenderar ett inställningsintervall från +4 till +15 C Figur 39 Justera kylningsinställningarna för den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning 33
34 Installation 34
35 Avsnitt 4 Användning 4.1 Drift styrenheten Alla funktioner på instrumentet är programvarustyrda Lösenord Lösenord för att programmera provtagaren och ändra inställningar: Programmering Tangentbordslayout/-funktion Menystrukturen påminner om katalogstrukturen på en datorhårddisk och är uppdelad i huvudmenyer och undermenyer. Utrustningen kan programmeras av användaren. Figur 40 Kontrollpanel Knappfunktionerna konfigureras enligt följande för att ge en mycket intuitiv användning: Tabell 1 Knappfunktioner Visa hjälptext (vid markörfält måste markören placeras på vänstersidan) Pilknapp Flytta från ett menyalternativ till nästa menyval Pilknappar Välj önskad meny Knappen Enter Flytta inom en meny Pilknappar 35
36 Användning Tabell 1 Knappfunktioner Välj från en meny Pilknappar Bekräfta valet (automatiskt märkt med en ) Knappen Enter Ställ in/ändra värden Pilknappar Bekräfta inställda värden Knappen Enter Återgå till närmast överordnade menynivå Knappen Bakåt Ange värden Numerisk knappsats ÅTERSTÄLL (återställ till fabriksinställningarna) Tryck på och håll ned Bakåt i minst 10 sekunder Knappen Bakåt Exempel: En inställning behöver ändras. 1. Tryck på Enter. Markören blinkar. 2. Använd pilknapparna till att flytta markören till önskad position. 3. Tryck på Enter. Nu är valet bekräfta och programmet kan startas. 36
37 Användning Figur 41 Starta programmet 4.2 Normal användning Beroende på programintervallet startas en aktivitet eller väljs nästa menyalternativ automatiskt. Obs! Allmän regel: Om du trycker på Bakåt avbryts aktiviteten eller återgår du ett steg bakåt i menyn Byta ut provtagningsflaskorna Figur 42 Byt ut de flaskor som är fulla. 37
38 Användning 38
39 Avsnitt 5 Underhåll och rengöring FARA Endast behörig personal får utföra de åtgärder som beskrivs i detta kapitel. VARNING Observera följande vid användning av kemikalier och/eller spillvatten: Använd skyddskläder: Laboratoriekappa Skyddsglasögon Gummihandskar 5.1 Underhållsuppgifter 5.2 Rengöring Instrumentet är underhållsfritt, vilket innebär att operatören inte behöver utföra något underhållsarbete Rengör kabinettet och distributionsenheten ( ) VARNING! Manuell rotation av distributionsenheten kan skada motorn. Rotera aldrig distributionsenheten manuellt. Rengör kabinettets insida och utsida med en fuktig, luddfri trasa. Tillsätt normalt hushållsrengöringsmedel i rengöringsvatten efter behov. 1. Rengör höljets utsida. 2. Ta bort överdelen så som visas i figurerna Figur 29, sidan 27 och Figur 30, sidan Lossa på mittmuttern och ta bort distributionskärlet. 39
40 Underhåll och rengöring 1 2 Figur 43 Ta bort distributionskärlet (1029 och 2000) 4. Rengör distributionskärlet. 5. Sätt fast distributionskärlet igen och se då till att styrpinnen är placerad i hålet. 1 2 Figur 44 Montera ihop distributionskärlet (1029 och 2000) 6. Dra åt mittmuttern för hand igen. 7. Rengör provfördelningsplattan på flaskbehållaren. 40
41 Underhåll och rengöring Figur 45 Rengör provfördelningsplattan på flaskbehållaren Rengöra doseringskärlet 8. Positionera den övre delen på flaskbehållaren så som visas i figurerna Figur 32, sidan 29 och Figur 33, sidan Figur 46 Lossa på doseringskärlet 41
42 Underhåll och rengöring Figur 47 Ta bort doseringskärlet Figur 48 Rengöra doseringskärlet 42
43 Underhåll och rengöring 2 1 Figur 49 Sätt tillbaka doseringskärlet 5.3 Felsökning Om utrustningen inte fungerar som den ska kontrollerar du säkringen och byter den vid behov Byt säkring Öppna säkringshållaren så som visas i Figur 50 och ersätt den trasiga säkringen. 43
44 Underhåll och rengöring Figur 50 Placera säkringen i den bärbara provtagaren Figur 51 Placera säkringen i den valbara flaskbehållaren med aktiv kylning Om felet kvarstår kontaktar du tillverkarens kundservice (se Kontaktinformation, sidan 55). 44
45 5.4 Ta instrument ur drift och förvaring av instrument 1. Avlägsna all vätska och fast material (om sådant finnes) från in- och utmatningsslangarna och rengör efter behov. 2. Stäng all aktiva program. 3. Stäng av instrumentet. Underhåll och rengöring 45
46 Underhåll och rengöring 46
47 Avsnitt 6 Reservdelar och tillbehör 6.1 Reservdelar Beskrivning Kortfattad bruksanvisning 1027, 1029, 2000 (xx = språkkod) Bruksanvisning 1027 (xx = språkkod) Bruksanvisning 1029 och 2000 (xx = språkkod) Utbytesflaska, glas, 1 L Lock för 1 L glasflaska Utbytesflaska, glas, 20 L Utbytesflaska, PE, 1 L Lock för 1 L PE-flaska Utbytesflaska, PE, 25 L (med lock) Utbytesflaska, PE, 5 L (med lock) Utbytesflaska, PE, 13 L (med lock) Reservbatteri 1029 Reservbatteri 2000 Kat. nr. Doc013.xx Doc023.xx Doc023.xx BM30030 BM60533 BM30045 BM60486 BM60488 BM60046 BM60038 BM60045 BM10012 BM
48 Reservdelar och tillbehör BM80070 BM69452 BM ml Kunststoff Doseringskärl - Dosiereinheit i plast BM BM BM ,5 BM Figur 52 Doseringskärl i plast 48
49 Reservdelar och tillbehör BM80070 BM69402 BM ml Glas Doseringskärl - Dosiereinheit i glas (350 (350 ml) ml) BM BM BM ,5 BM Figur 53 Doseringskärl i glas (350 ml) 49
50 Reservdelar och tillbehör 6.2 Tillbehör Beskrivning Y-kabel, strömförsörjning Laddare IP20 för 1029 och 2000 Laddare IP65 för 1029 och 2000 Signalkabel, 10 m (32,8 fot) Seriell RS232-datakabel Datorprogramvara READ DATA Slanganslutning med skruvkoppling Batteri för flaskbehållare med aktiv kylning (90 Ah) Provtransportlåda (utan flaskor) Reservbatteri för kylning Transportvagn Kat. nr. BM69742 BM BM BM69644 BM BM BM BM10211 BM BM60251 BM Figur 54 Laddare IP20 Figur 55 Laddare IP65 50
51 Reservdelar och tillbehör Figur 56 Transportvagn (1029/2000) 51
52 Reservdelar och tillbehör 52
53 Avsnitt 7 Garanti och ansvarsskyldighet Tillverkaren garanterar att produkten levereras utan materialfel och tillverkningsfel och förbinder sig att kostnadsfritt reparera eller ersätta alla eventuella defekta delar. Garantiperioden för instrument är 24 månader. Om ett servicekontrakt tas ut inom sex (6) månader från inköp, förlängs garantiperioden till 60 månader. Leverantören ansvarar för defekter, inklusive icke försäkrad egendom, under uteslutande av vidare anspråk enligt följande: Alla delar som, inom garantiperioden räknat från dagen för risköverföringen, kan bevisas ha blivit obrukbara eller som bara kan användas med väsentliga begränsningar på grund av en situation som uppstått före riskövergången, i synnerhet på grund av felaktig design, bristfälligt material eller ofullständig sista bearbetning, ska repareras eller ersättas enligt leverantörens omdöme. Sådana defekter måste rapporteras skriftligen till leverantören utan dröjsmål, men inte senare än sju (7) dagar efter att felet identifierats. Om kunden underlåter att meddela leverantören, anses produkten godkänd av kunden trots defekten. Vidare ansvar för eventuella direkta eller indirekta skador accepteras inte. Om instrumentspecifikt underhåll och service som definierats av leverantören behöver utföras inom garantiperioden av kunden (underhåll) eller av leverantören (service) och ovanstående krav inte uppfylls, ogiltigförklaras alla skadeståndskrav på grund av underlåtande att följa de kraven. Vidare anspråk, i synnerhet gällande anspråk på följdskador, kan ej åberopas. Denna klausul utesluter förbrukningsmaterial som utsatts för, och skador som orsakats av, oriktig hantering, bristfällig installation eller felaktig användning. Analysatorer från tillverkaren är av bevisad tillförlitlighet inom många tillämpningar och används därför ofta i automatiska kontrollkretsar för att ge bästa ekonomiskt möjliga drift för den aktuella processen. I syfte att undvika eller begränsa följdskador rekommenderas därför att utforma kontrollkretsen så att om det blir ett problem med ett instrument sker det ett automatiskt byte till reservkontrollsystemet. Det är det säkraste drifttillståndet för miljön och processen. 53
54 Garanti och ansvarsskyldighet 54
55 Avsnitt 8 Kontaktinformation HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) (U.S.A. only) Fax (970) orders@hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa Tel (800) (U.S.A. only) Fax (515) Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) (Canada only) Tel (204) Fax (204) canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, U.S.A. Tel +001 (970) Fax +001 (970) intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D Düsseldorf Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0) Fax +44 (0) info@hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0) Fax +353(0) info@hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE HACH LANGE NV/SA S.A.S. Motstraat 54 8, mail Barthélémy Thimonnier B-2800 Mechelen Lognes Tel. +32 (0) F Marne-La-Vallée Fax +32 (0) cedex 2 info@hach-lange.be Tél. +33 (0) Fax +33 (0) info@hach-lange.fr DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0) Fax +31(0) info@hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel Fax info@hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE Sköndal Tel. +46 (0) Fax +46 (0) info@hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I Lainate (MI) Tel Fax info@hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E Derio/Vizcaya Tel Fax info@hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P Carnaxide Tel Fax info@hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL Wroc aw Tel Fax info@hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastr ená 1278/8 CZ Praha 4 - Chodov Tel Fax info@hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Ro nícka 21 SK Bratislava Vajnory Tel (0) Fax +421 (0) info@hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca H-1222 Budapest XXII. ker. Tel Fax info@hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. C minului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO Bucure ti Tel. +40 (0) Fax +40 (0) info@hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel (0) Fax +359 (0) info@hach-lange.bg HACH LANGE SU ANAL Z S STEMLER LTD. T. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel Ext. 140 Fax bilgi@hach-lange.com.tr 55
56 Kontaktinformation HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel (0) Fax +386 (0) CH LANGE E GR Fax HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR Varaždin Tel (0) Fax +385 (0) HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca Tél (0) Fax +212 (0) info-maroc@hach-lange.com 56
SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000
DOC273.59.00144.Jul07 SONATAX sc, Armatur med knä LZX414.00.71000 och LZX414.00.72000 Monteringsanvisningar Upplaga 1, 07/2007, wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisningar
Bruksanvisning portabel provtagare VM 9952
Bruksanvisning portabel provtagare VM 9952 VM 9952W = TP5 W VM 9952P = TP5 P VM 9952C = TP5 C Fabrikat MAXX TP5 Portabel provtagare i kompakt utförande med integrerad kylprocessor och vakuum doseringssystem
Bruksanvisning stationära provtagare
Bruksanvisning stationära provtagare VM 9960 = SP5 B VM 9961 = SP5 S VM 9962 = SP5 A Fabrikat MAXX Stationär provtagare i kompakt utförande för provtagning av vattenhaltiga vätskor med en temperatur mellan
BÜHLER 3010, 3900,
DOC013.59.90205 BÜHLER 3010, 3900, 4010 4410 Kort bruksanvisning 1/2017, utgåva 3 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 5 1.1 Mått... 6 Avsnitt 2 Allmän information... 9 2.1 Säkerhetsinformation...
TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen
DOC023.59.90050 TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen Handbok 06/2012, utgåva 3A Hach Lange GmbH, 2004 2008, 2012. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. 2 Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer...
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah
ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051
Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4
easy&cosy digital thermostat Installationsguide
easy&cosy digital thermostat Installationsguide SE SE Innehållsförteckning Inledning 3 Beskrivning av display och knapparnas funktioner 4 Installation av termostat och ledningsdragning 5 Basfunktioner
253000 Fläktutrustning Installation/underhåll
253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt
s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to
BRUKSANVISNING APPlicator
BRUKSANVISNING APPlicator Förpackningens innehåll Kontrollera noggrant innehållet i förpackningen: APPlicator-enhet USB-sladd Strömadapter Detta dokument Produktbeskrivning APPlicator är en trådlös kontaktlåda
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18)
BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE 42.4610 (E42 002 18) OBSERVERA! Läs igenom hela bruksanvisningen före användandet. 1. INLEDNING a. Allmänt Denna provare är konstruerad i samarbete med ingenjörer, auktoriserade
K 185P. Bruksanvisning
K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna
Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13
2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Inbyggd radio-styrenhet 1-10 V Art. Nr.: 0865 00
Art. Nr.: 0865 00 Funktion Radio-styrenheten 1-10 V är en komponent i radio-bussystemet. Den möjliggör tändning/släckning och ljusdämpning av HF-don eller transformatorer med 1-10 V gränssnitt, så snart
ZAFIR 45 Batteriladdare
ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
Centronic EasyControl EC315
Centronic EasyControl EC315 sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll (väggenhet) med 5 kanaler Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Monteringssats för kedjefäste LZX
DOC273.59.00147 Monteringssats för kedjefäste LZX914.99.12400 Monteringsanvisning HACH LANGE GmbH, 2007. Alla rättigheter reserverade. Tryckt i Tyskland. Monteringsanvisning Monteringssats för kedjefäste
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2 Mod. 1103/2 EGENSKAPER: Proxiläsaren tillåter tidsreglerad öppning från 0 99 sekunder när: En användare placerar sin proxinyckel framför frontpanelen. En
DP-CALC TM Micromanometer
ENERGI OCH KOMFORT Ventilationstest DP-CALC TM Micromanometer Modell 5815 Bruksanvisning och servicemanual Copyright TSI Incorporated / 2007 / Alla rättigheter förbehålles. Adress TSI Incorporated / 500
1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.
BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för
Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska
Doro Secure 211 + Doro Secure 271 Svenska 1 2 3 7 4 5 8 6 9 Översikt 1. Gul knapp 2. Nödknapp 3. Blå knapp 4. Högtalare 5. Mikrofon 6. Statuslysdioder 7. Radioutlösare 8. Väggmontering 9. Strömkälla I
Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok
HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500
Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Installationsmanual 10/2015
1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja
BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för
Centronic SensorControl SC861
Centronic SensorControl SC861 sv Montage- och bruksanvisning Sol- och vindsensor Solcellsdriven Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Fjärrdisplaymodulsats
Handbok/reservdelar Fjärrdisplaymodulsats 3A2943C SV För ändring av systeminställningar på en Graco Control Architecture -styrd Reactor. Viktiga säkerhetsföreskrifter Läs alla varningar och föreskrifter
Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827
Bruksanvisning Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.: 90 42 827 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan
Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!
Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL
WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning
WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3
PARTYKYLARE HN 10170. Bruksanvisning
PARTYKYLARE HN 10170 Bruksanvisning För att säkerställa tillförlitlig och säker användning av partykylaren måste alla instruktioner i denna bruksanvisning läsas noga och följas. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
WIQ-10024 MK2 WIQ-10024 MK2. Snabbstartsguide
WIQ-10024 MK2 WIQ-10024 MK2 Snabbstartsguide 1 1. Viktigt information om säkerhet och hantering - Denna produkt är lämplig för användning i icke-tropiska områden under 2 000 meters höjd, vilket indikeras
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Best. nr. : 2180 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare
ANVÄNDARHANDBOK BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,
Installations- och bruksanvisning
för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Touchsensor 3 Plus 2kanals F100 Best. nr. : 2042 xx Touchsensor 3 plus 3kanals (1+2) F100 Best. nr. : 2043 xx Touchsensor 3 Plus 6kanals (2+4) F100 Best. nr. : 2046 xx Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar
250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.
250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer
SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01
SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök
Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Centronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Compressor Cooler Pro
en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din
TigerShark 2.0. Instruktionsbok. samt installationsanvisningar
TigerShark 2.0 Instruktionsbok samt installationsanvisningar 1 TigerShark boat lift solutions Innehållsförteckning Komma-i-gång... 3 Kontrollpanelen...4 Lyfta/sänka båten med automatik...4 Lyfta/sänka
2-kanals veckour Bruksanvisning
Beställnings-nr: 1073 00 1 Programmering/avläsning 2 Inställning av aktuell tid 3 Inställning av veckodag 4 Visning av veckodag (1 = må, 2 = ti.. 7 = sö) 5 Pil t för visning av veckodagarna 6 Timmar 7
BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
Multifunktionstestlampa 6-24V No: K 151
Fördelar med multifunktionell provningslampa K 151: Omedelbar polaritets-indikering med röd /grön LED-indikering Ej om-polning eller om-klämning av kontakterna för att bestämma polaritet Driftstesta elektriska
Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
Novus LUFTKUDDEMASKIN
Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög
FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion
110980S-01 2011-05 ART. NR.: 110979 FLEXIT SPIRIT Monteringsinstruktion Trådlös tryckvakt för spiskåpa Trådlösa mottagare Puck, relä (På/Av) res Styrning via valfri sändare, t.ex WT-1/ WT-2 Timerfunktion
MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120
MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 CSD AB 2000-05-02 FUNKTIONSBESKRIVNING: GarGard's Portstyrning är avsedd för öppning och stängning av elektriska garageportar,
Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning
Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning Dokument: BM24TS_UM_sv Version: 2014-10-20 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110
BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110 SV 2 8 + A AUX IN MICRO USB 3 5 SÄKERHET OCH INSTALLATION 5 RF-exponeringsvarning 5 Viktig varningsinformation om batteri 6 ÖVERSIKT 6 Kompatibilitet med Bluetooth-enhet
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal
5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Electrical Multimeter
113 Electrical Multimeter Instruktionsblad Säkerhetsinformation En Varning påpekar riskabla förhållanden och åtgärder som kan leda till kroppsliga skador och dödsfall. Texten vid Viktigt anger förhållanden
5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal
5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information
TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data
TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET
088U0240 / 088U0245. Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC
088U0240 / 088U0245 SE Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK707 Danfoss 2010/09 Index 1. Introduktion..................................................................
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
PhoneEasy 312ci 1 9 10 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 1. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 1 Uttag för telefonsladd Hake för luren Knappsats Uttag för sladd till luren Volymkontroll för luren R-knapp
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Tronic transformator 10-40 W Best. nr. : 0367 00, 0493 57 Tronic transformator 20-70 W Best. nr. : 0366 00, 0493 58 Tronic transformator 20-105 W Best. nr. : 0365 00 Tronic transformator 20-150 W Best.
HOME. Elektroniskt dörrlås. Användarmanual. www.burg.biz. Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda.
Elektroniskt dörrlås HOME Utomordentligt säker. Utomordentligt enkel att använda. BA/MA TSE Set 4001 dp/mri/dn 01/2013 Användarmanual BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz
Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning
Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.
C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE
Produktinformation Mottagare Mus Knappsats A: Indikator B: Anslutningsknapp C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor H: Batterihållare I: Anslutningsknapp
TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning
TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar