Förhandla om kärnvapennedrustning
|
|
- Jan Sundberg
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Förhandla om kärnvapennedrustning Skyldighet enligt 1968 års icke-spridningsfördrag av Dirk Roland Haupt Résumé This article aims at deliberating on the interpretation of the legal meaning and implications of Article VI of the 1968 Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in the framework of the 2015 Review Conference. As this issue has been, and remains, a constant source of debate between nuclear-weapon and non-nuclear-weapon States Parties to the NPT, the issue is frequently raised of whether certain actions or lack thereof constitute a breach of the obligations flowing from Article VI. In pursuing this aim, this article endeavours, against the backdrop of the 2015 NPT Review Conference, to build on the results reached by the 1995, 2000 and 2010 Review Conferences, namely to contribute substantially to understandings and agreements reached between the parties regarding the interpretation of this provision and its application. It opts for reading Article VI in the context of the consensus outcomes of the aforementioned review conferences. 1 enligt artikel vi i fördraget den 1 juli 1968 (SÖ 1970:12) om förhindrande av spridning av kärnvapen (icke-spridningsfördraget, NPT) förbinder sig varje fördragspart [ ] att fortsätta förhandlingar i uppriktig avsikt om effektiva åtgärder med avseende på kärnvapenkapprustningens snara upphörande och på kärnvapennedrustning, samt om ett avtal om allmän och fullständig avrustning under noggrann och effektiv internationell kontroll. Syftet med denna framställning är att lämna ett bidrag till tolkningen av den folkrättsliga innebörden av detta stadgande samt till diskussionen kring de rättsföljder som denna tolkning kan ge upphov till. 2 Den yttre anledningen därtill bildar 2015 års NPT-översynskonferens. Då ämnet rörande tolkningen och tillämpningen av artikel VI har varit, och alltjämt är, en ständig källa till debatt mellan de kärnvapenstater och icke-kärnvapenstater som är parter 3 i NPT, uppkommer ofta frågan om huruvida vissa åtgärder, eller avsaknaden av dem, strider mot de skyldigheter som fastläggs i denna bestämmelse. För att nå sitt mål avser förevarande inlägg dock inte att vare sig upprepa förarbetena 4 till artikel VI eller tillfoga ytterligare synpunkter på denna föreskrifts tolkning 5 som Internationella domstolen givit den 8 juli 1996 i sitt rådgivande yttrande 6 om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen. Snarare avser det att bygga vidare på de resultat som enhälligt nåtts vid NPT:s översynskonferenser åren 1995, 2000 och Skälet därtill är att dessa konferenser inte bara väsentligt bidragit till överenskommelser mellan parterna rörande tolkningen av artikel VI och dess tillämpning, utan också gett uttryck för en praxis vid tillämpningen av denna bestämmelse, som ådagalade enighet mellan parterna om dess tolkning. 7 Detta bidrag förordar en läsning av artikel VI, som i vederbörlig utsträckning reflekterar dessa vid de nämnda översynskonferenserna i samförstånd nådda resultat
2 ANALYS & PERSPEKTIV I denna artikel görs gällande att 1. artikel VI i NPT innehåller en skyldighet att uppnå ett bestämt resultat genom att välja ett visst beteendemönster eller sätt att agera; 9 2. det faktum att ett bestämt resultat inte har uppnåtts inte nödvändigtvis utgör en kränkning av artikel VI; 3. frågan om huruvida artikel VI har åsidosatts ska besvaras genom att man drar nytta av konsensusresultaten som uppnåtts vid NPT:s översynskonferenser och som kommit till uttryck i dess slutdokument; 4. i den utsträckning som dessa slutdokument klargjort särskilda skyldigheter till en sådan grad av konkretion att stater som en följd därav kan agera individuellt, underlåtenhet att agera kan uppgå till en kränkning av artikel VI. Det bör också betonas att förevarande bidrag inte har som målsättning att kommen tera de vid Internationella domstolen anhängiggjorda och pågående målen angåen de skyldigheter avseende förhand lingar om kärnvapenkapprustningens upphöran de och om kärnvapennedrust ning (Marshall öarna mot respektive Storbritan nien, Indien och Pakistan), även om tolkningen av artikel VI i NPT spelar en avgörande roll i käran dens Republiken Mar shallöarnas an sök ningar. 10 Skyldighet att förhandla Enligt artikel 31:1 i WKTR (Wienkonventionen om traktaträtten den 23 maj 1969) ska en traktat tolkas ärligt i överensstämmelse med den gängse meningen av traktatens uttryck sedda i sitt sammanhang och mot bakgrunden av traktatens ändamål och syf te. Den gängse meningen av artikel VI ger vid handen att varje part i NPT åtar sig att i uppriktig avsikt fullfölja förhandlingar inriktade mot tre särskilda resultat: 1. Varje fördragspart åtar sig att fortsätta förhandlingar i uppriktig avsikt om effektiva åtgärder med avseende på kärnvapenkapprustningens snara upphörande. 2. Varje fördragspart åtar sig att fortsätta förhandlingar i uppriktig avsikt om effektiva åtgärder med avseende på kärnvapennedrustning. 3. Varje fördragspart åtar sig att fortsätta förhandlingar i uppriktig avsikt om effektiva åtgärder med avseende på ett avtal om allmän och fullständig avrustning under noggrann och effektiv internationell kontroll. I sitt rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen fastställde Internationella domstolen enhälligt att artikel VI innehåller en skyldighet att i uppriktig avsikt fullfölja och slutföra förhandlingar som leder till kärnvapennedrustning i alla dess aspekter under strikt och effektiv internationell kontroll. 11 Domstolen konstaterade att den rättsliga innebörden av denna skyldighet är mera vidsträckt än att endast beteckna en ren beteendeskyldighet, utan avser en skyldighet för en part att uppnå ett bestämt resultat genom att välja ett visst beteendemönster eller sätt att agera. 12 Denna tvåfaldiga, eller blandade, skyldighet att fullfölja och att slutföra förhandlingar i enlighet med den grundläggande principen om uppriktig avsikt kräver att stater vidtar effektiva åtgärder för att få slut på kärnvapenkapprustningen och för att öka den internationella säkerheten på lägre beväpningsnivåer. 13 Skyldigheterna enligt artikel VI ska ärligt fullgöras i enlighet med 115
3 artikel 2:2 i Förenta Nationernas stadga, 14 artiklarna och 31 i WKTR och den av FN:s generalförsamling den 24 oktober 1970 antagna Förklaringen om folkrättsliga principer rörande vänskapliga förbindelser och samarbete mellan stater i enlighet med Förenta Nationernas stadga 16 (den s k Friendly Relations -deklarationen). Med hänsynstagande till dessa Internationella domstolens kvalificeringar återstår emellertid frågan: hur kan NPT-fördragsparternas skyldigheter operationaliseras, d v s vilka kriterier gäller för att avgöra om dessa skyldigheter har kränkts eller inte? Fördragsparterna i NPT är skyldiga att följa den från artikel VI utgående uppmaningen att delta i förehavandet att fullfölja förhandlingarna i uppriktig avsikt. Ur kombinationen av en resultatskyldighet med en beteendeskyldighet avseende sättet att uppnå detta resultat härflyter att riktmärket för kränkningen av skyldigheten enligt artikel VI ska sättas upp vid underlåtenheten av parterna i NPT att följa denna appell, d v s att delta i förehavandet att fullfölja förhandlingarna i uppriktig avsikt. Artikel VI innebär inte någon skyldighet att ernå ett ovillkorligt resultat, och ett misslyckande av NPT:s parter att komma överens om effektiva åtgärder i samband med kärnvapenkapprustningens snara upphörande och med kärnvapennedrustningen, trots uppriktiga försök till förhandlingar, utgör således inte någon kränkning av artikel VI. Beteendeskyldigheten att fullfölja förhandlingar i uppriktig avsikt svarar mot NPT-parternas största möjliga bemödande att nå ett konstruktivt resultat. Det faktum att skyldigheten att ernå ett bestämt resultat ännu inte har uppfyllts helt är därför inte i sig ett övertygande argument för att bestrida de förpliktade staternas efterlevnad av en bestämmelse i fördraget. Snarare skulle det krävas att man fastställde en underlåtenhet att fullgöra beteendeskyldigheten. Därvid skulle det utgöra ett tillräckligt bevis för sådan underlåtenhet, om NPT:s parter inte uppträdde på ett sådant sätt att förhandlingarna vore meningsfulla. Innebörden av skyldigheten enligt artikel VI har upprepade gånger blivit förtydligad i mer konkreta termer, främst genom de samförståndsresultat som uppnåtts vid NPT-översynskonferenserna. 17 I ett folkrättsligt betraktelsesätt kan två skäl anges för relevansen av dessa resultat: 1. Fördragsparternas praxis vid NPTöversynskonferenserna återspeglar statspraxis. 2. De slutdokument som antogs i samförstånd kan betraktas antingen som efterföljande överenskommelser enligt artikel 31:3:a i WKTR om tolkningen av artikel VI i det att de klargör innebörden av effektiva åtgärder med avseende [...] på kärnvapennedrustning eller som efterföljande praxis vid tillämpningen av NPT jämlikt artikel 31:3:b i WKTR, varvid slutdokumenten ådagalägger enigheten mellan NPT:s parter om tolkningen av artikel VI. Följaktligen bekräftar, underbygger och kon kretiserar de vid översynskonferenserna om NPT uppnådda samförståndsresultaten fördragets normer och binder parterna i en omfattning som är jämförbar med konsensus i fråga om fördragsbestämmelserna, vilkas tolkning de stöder. 18 Konkreta exempel kommer att ges nedan. När parterna förbinder sig att fortsätta förhandlingarna i uppriktig avsikt, gäller det för var och en av de tre rättsföljder som anges i artikel VI. Uttrycket förbinder sig att fortsätta förhandlingarna liknar stadgandet i artikel 33 i FN-stadgan, vilket kräver att parterna skola i första hand söka uppnå en lösning genom förhandlingar i varje tvist, 116
4 ANALYS & PERSPEKTIV vars fortbestånd är ägnat att sätta upprätthållandet av internationell fred och säkerhet i fara. Tillägget i uppriktig avsikt markerar särskilt att det inte räcker med att man bara går igenom en formell för hand lings - process. Internationella domstolen framhåller i målen om kontinentalsockeln i Nordsjön den 20 februari att parterna i stället är skyldiga att uppträda på ett sådant sätt att förhandlingarna blir meningsfulla, vilket inte vore fallet när endera av dem insisterar på sin egen position utan att överväga att möjligen ändra den. Om en part i NPT således skulle hävda att det inte finns någon anledning att delta i förehavandet att fullfölja förhandlingar i uppriktig avsikt på grund av att denna stat enligt sin säkerhetsbedömning säger sig ha uppfattat en försämring av den strategiska balansen, skulle det inte vara orimligt att hävda att det blotta frånträdet eller avvisandet av ytterligare förhandlingar skulle kunna vara oförenligt med principen om uppriktig avsikt som en allmän, erkänd folkrättsgrundsats. 20 Mot bakgrund av de framsteg som redan gjorts när det gäller kapprustningens upphörande, har det ibland påpekats att bördan för att fullgöra artikel VI nu åvilar uppnåendet av allmän och fullständig avrustning. Denna tolkning av artikel VI är inte övertygande. Artikel VI i NPT är långt ifrån att förbinda kärnvapennedrustning med villkoret att man ska uppnå allmän och fullständig avrustning. 21 En sådan tolkning av artikel VI skulle förvandla denna bestämmelse till ännu en skyldighet som åligger ickekärnvapenstaterna och därmed fördjupa den i NPT inbyggda asymmetrin. Snarare ska målet om allmän och fullständig avrustning eftersträvas parallellt. Vikten av efterföljande praxis för att klargöra innebörden av artikel VI I del I av det vid 2000 års NPT-konferens i samförstånd antagna slutdokumentet, 22 rubricerad Översyn och genomförande av fördraget, behandlades icke-spridningsfördraget artikel för artikel. I avsnittet Artikel VI och åttonde till tolfte punkterna i ingressen enades konferensen om konkreta och praktiska målsättningar för systematiska och ambitiösa ansträngningar att genomföra artikel VI i NPT de s k 13 stegen. Dessa 13 steg, som innebär både konkretiseringar av skyldigheterna enligt artikel VI och tydliga handlingsanvisningar, sträcker sig bl a över ikraftträdandet av 1996 års provstoppsfördrag (steg 1), förhandlingarna om ett FMCT (Fissile Material Cut-off Treaty) inom ramen för nedrustningskonferensen (steg 3) och genomförandet av det s k START IIfördraget d v s av fördraget den 3 januari 1993 mellan Amerikas förenta stater och Ryska federationen om ytterligare minskning och begränsning av strategiska vapen (steg 7). 23 Eftersom de antagits i samförstånd, kan dessa praktiska steg anses utgöra antingen en efterföljande överenskommelse enligt artikel 31:3:a i WKTR om tolkningen av artikel VI i det att de klargör innebörden av effektiva åtgärder med avseende på [ ] kärnvapennedrustning eller efterföljande praxis vid tillämpningen av NPT enligt artikel 31:3:b i WKTR, som ådagalägger enighet mellan parterna om tolkningen av artikel VI. I linje med den uppfattning som företräds här skulle de 13 stegen kunna uppfattas som en icke uttömmande förteckning över effektiva åtgärder som staterna kan välja bland när det gäller att bestämma hur man 117
5 bäst ska uppfylla sina skyldigheter enligt artikel VI. Framför allt bör de åtgärder nämnas, som kan vidtas oberoende av ytterligare förhandlingar, sålunda i första hand steg 1: undertecknande och ratifikation av CTBT (Comprehensive Nuclear-Test- Ban Treaty), steg 2: provsprängningsmoratorium i avvaktan på CTBT:s ikraftträdande, steg 5: tillämpning av den nedrustningsfolkrättsliga principen om oåterkallelighet, steg 6: kärnvapenstaternas entydiga åtagande att åstadkomma ett totalt avskaffande av sina kärnvapenarsenaler, steg 7: tidigt ikraftträdande och fullständigt genomförande av START II-fördraget och ingående av ett START III-fördrag så snart som möjligt vid samtidigt bevarande och stärkande av ABM-fördraget, 24 steg 8: slutförande och verkställande av det s k trilaterala initiativet mellan USA, Ryssland och det Internationella atomenergiorganet IAEA, steg 11: bekräftelse att det slutliga målet av staternas insatser i nedrustningsprocessen är allmän och fullständig avrustning under effektiv internationell kontroll samt steg 12: regelbunden rapportering, inom ramen för icke-spridningsfördragets förstärkta granskningsprocess, av alla parter i NPT om genomförande av artikel VI i NPT och 4:c i beslut 2 om Grundsatser om och mål för icke-spridning och nedrustning, som tagits vid 1995 års NPTöversynskonferens. 25 Det vid 2010 års översynskonferens antagna slutdokumentet 26 innehåller en nästan identisk formulering, när det i 79 förklarar att [k]onferensen konstaterar kärnvapenstaternas bekräftelse av dessas entydiga åtagande att i enlighet med oåterkallelighetsprincipen åstadkomma kärnvapenarsenalernas totala avskaffande, ledande till kärnvapennedrustning, som alla parter jämlikt artikel VI i fördraget har förbundit sig att ernå. 27 Det hävdas här att den tolkning, som kommer till uttryck i slutdokumenten av 2000 och 2010 års översynskonferenser, klargör räckvidden och innebörden av artikel VI genom att urskilja och bestämma skyldigheterna att vidta särskilda åtgärder. Kriterier på konkretiseringsnivån Det är notoriskt svårt att på det folkrättsliga planet konkretisera de skyldigheter som förtydligats i slutdokumenten, men det är av avgörande betydelse för att man ska kun na slå fast huruvida stater var för sig kan och ska vidta åtgärder när det gäller arti kel VI. 28 Slutsatserna som presenteras nedan är huvudsakligen grundade på de i sam förstånd nådda resultaten vid NPT:s översyns konferenser. De anförs i första hand som bevis på NPT-parternas efterföljan de praxis. I andra hand tar de del av stater nas uttalanden vid 2000, 2005, 2010 och års översynskonferenser som ut tryck för deras opinio juris, d v s för deras övertygelse att denna praxis är gällande folkrätt. I inläggen vid dessa översynskonferenser yttrar många icke-kärnvapenstater sitt missnöje med efterlevnaden av NPT, särskilt när det gäller kärnvapenstaterna. De ansågs inte åtminstone inte i tillräckligt hög grad ha uppfyllt sina skyldigheter enligt artikel VI. Många icke-kärnvapenstater uttryckte som sin uppfattning att nedrustningsskyldigheten enligt artikel VI hade bara otillräckligt 118
6 ANALYS & PERSPEKTIV fullgjorts av kärnvapenstaterna, och i sina uttalanden återkom de ofta till vissa aspekter av nedrustningsskyldigheten. Från ickekärnvapenstaternas sida anfördes särskilt att ytterligare åtgärder kan bli nödvändiga och önskvärda. De aspekter av nedrustningsskyldigheten som uttalandena på ett framskjutet och återkommande sätt åberopade hänför sig till följande: förslaget till ett fördrag om förbud mot framställningen av klyvbart material för kärnvapenändamål; provstoppsfördragets ikraftträdande; planer för att införa ett missilförsvarssystem som skulle strida mot ABM-fördraget och det senares uppsägning; oåterkalleligheten av nedrustningsåtgärder; folkrättsligt bindande negativa säkerhetsgarantier till icke-kärnvapenstaterna; kärnvapnens roll i försvarsdoktriner, modernisering av befintliga arsenaler 36 och relaterade härtill framsteg med avseende på reduceringen av befintliga kärnvapen. 37 I motsats därtill hävdade kärnvapenstaterna att de hade fullgjort sina skyldigheter och hänvisade till att förhandlingarna om nedrustningsfördrag hade krönts med framgång. 38 Som stöd för sitt argument citerade de särskilt de resultat som uppnåtts sedan 2000 års översynskonferens: fördraget den 24 maj 2002 mellan Amerikas förenta stater och Ryska federationen om minskning av strategiska offensiva vapen (det s k SORT-fördraget) 39 samt fördraget den 8 april 2010 mellan Amerikas förenta stater och Ryska federationen om åtgärder för ytterligare minskning och begränsning av strategiska offensiva vapen (det s k Nya START-fördraget), 40 vilket resulterat i en avsevärd nedskärning av antalet utplacerade ballistiska kort- och medeldistansrobotar. Bedömning av konkretiseringsnivån Vid bedömningen av graden av konkretion, till vilken slutdokumenten länkat särskilda skyldigheter, så att stater som en följd därav kan agera individuellt, ska särskild uppmärksamhet riktas mot de aspekter av nedrustningsskyldigheten, vilka kan beläggas ha nått en detaljnivå som tillåter att deras fullgörande bedöms på samma sätt som man skulle bedöma fullgörandet av en entydig resultatskyldighet. 41 De bedömningskriterier som uppräknats i det föregående avsnittet tar således sikte på just de aspekter av nedrustningsskyldigheten, om vilka fördragsparterna vid dessa översynskonferenser inte endast åtagit sig att förhandla, utan vilka skulle bli föremål för konkreta åtgärder. I dessa fall kan därför fullgörandet av den på detta sätt konkretiserade nedrustningsskyldigheten bedömas som om denna skyldighet skulle utgöra en skyldighet att ernå ett resultat: Huruvida skyldigheten har uppfyllts eller ej kan fastställas med hjälp av att mäta det som faktiskt åstadkommits. I det följande kommer kriterierna att belysas ytterligare genom att pröva dem mot några av de viktigaste samförståndsresultat som uppnåtts vid 1995, 2000 och 2010 års NPT-översynskonferenser. Förhandlingar om ett FMCT Att inleda förhandlingar om ett FMCT omfattas av skyldigheten enligt artikel VI. 42 Emellertid är det svårt att bedöma efterlevnaden av en förhandlingsskyldighet, eftersom ett osäkerhetsmoment är inneboende i all förhandlingsverksamhet när det 119
7 gäller framgången av dessa förhandlingar. Det är vidare betydelsefullt att notera att verifikationsfrågan är en viktig orsak bakom misslyckandet med att nå enighet kring ett FMCT. 43 Detta gör utvärderingen av hur skyldigheten i samband med förhandlingar om ett FMCT efterlevts särskilt intrikat. Blotta faktum att ett fördrag fram till idag inte uppnåtts kan inte leda till någon slutsats om skyldigheten enligt artikel VI fullgjorts eller ej. Denna partiella skyldighet har således ännu inte kondenserats till en skyldighet att uppnå ett bestämt resultat. 44 Ikraftträdande av CTBT En annan konkretisering av skyldigheten enligt artikel VI är undertecknandet och ratificeringen av CTBT. Medan skyldigheten att förhandla fram detta fördrag har fullgjorts, har inte alla stater undertecknat och/eller ratificerat fördraget med konsekvensen att CTBT ännu inte trätt i kraft. 45 För att så ska ske måste fördraget enligt dess artikel XIV:1 ratificeras av 44 särskilt angivna stater s k bilaga 2-stater som anses ha uppnått en särskild kärnteknisk nivå. Av dessa länder har åtta kvar att ratificera fördraget, nämligen Egypten, Indien, Iran, Israel, Kina, Nordkorea, Pakistan och USA. Indien, Nordkorea och Pakistan har inte undertecknat fördraget överhuvudtaget. I skrivande stund har 183 stater undertecknat och 162 ratificerat CTBT. 46 I motsats till skyldigheten att förhandla om ett fördrag kan en stat uppfylla skyldigheten att underteckna och ratificera ett fördrag helt utan medverkan av andra stater. Att inte underteckna och/eller att inte ratificera CTBT trots att tillräckligt lång tid har förflutit i detta avseende mer än 18 år har förflutit sedan CTBT antagits den 24 september 1996 skulle därför kunna betraktas som en kränkning av artikel VI i enlighet med de kriterier som tillämpas i denna framställning. ABM-fördraget När det ingicks, betraktades ABM-fördraget (Anti-Ballistic Missile Treaty) av sina parter som ett bidrag till kapprustningens stabilisering. Därmed ingår fördraget i tilllämpningsområdet för artikel VI i NPT. 47 Denna slutsats stöds av det faktum att 2000 års översynskonferens om NPT hänvisar till detta fördrag. De 13 praktiska steg för systematiska och ambitiösa ansträngningar att genomföra artikel VI i NPT, som antagits av denna översynskonferens, inkluderar uttryckligen som steg 7 åtgärden att bevara och stärka [ABM-] fördraget [...] som en hörnsten för strategisk stabilitet och som en grund för ytterligare nedskärningar av strategiska offensiva vapen i enlighet med dess bestämmelser. 48 Med en preciserad innebörd av skyldigheten enligt artikel VI med avseende på att bevara strategisk stabilitet genom att förbjuda försvarssystem mot interkontinentala ballistiska missiler, har detta steg effekten att inga åtgärder bör vidtas som direkt ifrågasätter ABM-fördragets regim, eftersom de skulle vara uppenbart oförenliga med skyldigheten att bevara och stärka fördraget. 49 ABM-fördraget sades upp den 13 december 2001 och upphörde att gälla den 13 juni Å ena sidan skulle det därför kunna hävdas att frånträdet av ABMfördraget bör betraktas som en kränkning av de skyldigheter som följer av artikel VI i enlighet med steg 7 i slutdokumentet av 2000 års NPT-översynskonferens. Å andra sidan har argumentet förts fram att det ändå hade varit oundvikligt att upphäva ABM-fördraget förr eller senare för att kunna uppnå den globala nollvisionen
8 ANALYS & PERSPEKTIV Oåterkallelighet av nedrustningsåtgärder Skyldigheten enligt artikel VI konkretiseras ytterligare om man tillämpar den nedrustningsfolkrättsliga principen om oåterkallelighet, d v s genom att inte reversera den en gång genom nedrustningsåtgärder uppnådda, lägre beväpningsnivån. Eftersom inte varje relevant fördrag har samma mervärde när det gäller att åstadkomma nedrustningsresultat, måste redan utgångspunkterna avbilda detta behov av en differentierad syn: Således följer av syftet med och konstruktionen av 1987 års INF-fördrag (Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty) 53 att tillämpningsutrymmet för oåterkallelighetsprincipen är begränsat, eftersom fördraget visserligen innehåller bestämmelser om förstörandet av leveranssystem som endast är av kompletterande karaktär när det gäller oåterkallelighet, men lämnar frågan om stridsspetsar orörd SORT-fördraget innehåller inga bestämmelser alls som vore tillgängliga för principen om oåterkallelighet Nya START-fördraget sätter nya gränser för utplacerade stridsspetsar, men kräver inte att de stridsspetsar, som fjärmats från utplaceringarna, för att möta den nya begränsningsregeln oåterkalleligen ska avvecklas, eller att det relevanta klyvbara materialet oåterkalleligen undandras från militära program. 56 Åtagandet att inte återkalla nedrustningsåtgärder kan därför inte betraktas som konkretiserat till den grad att underlåtenheten att ta denna grundsats i beaktande redan bör betraktas som en kränkning av skyldigheten enligt artikel VI. Fördragsförhandlingar är vilket framgår av exemplet med FMCT betingade av ett element av osäkerhet med avseende på deras resultat. Därför kan ett bestämt eller ens någorlunda konkretiserat förhandlingsresultat inte vara innehållet i en skyldighet att förhandla. Med tanke på det nära förhållandet mellan oåterkallelighet och traktaters ingående är det svårt att vinna erkännande för att principen om oåterkallelighet har konkretiserats på ett sätt som vore jämförbart med en skyldighet att ernå resultat. 57 Trots detta är principen av yttersta vikt och har spelat en framträdande roll i översynskonferensernas slutdokument. När partnerna vid 2000 års NPT-översynskonferens kom överens om praktiska åtgärder för att genomföra artikel VI, beslutade de i steg 5 att principen om oåterkallelighet ska tillämpas på kärnvapennedrustning, på kontroll av kärnvapen och annan närbesläktad rustning samt på minskningsåtgärder. 58 Vid 2010 års NPT-översynskonferens 59 fastställde de som handling 2 att alla parterna åtar sig att tillämpa bl a principen om oåterkallelighet i samband med genomförandet av sina fördragsenliga skyldigheter. 60 Det skulle därför kunna påstås att en hypotetisk uppsägning av INF-fördraget eller av Nya STARTfördraget skulle utgöra en kränkning av artikel VI oaktat den blott kompletterande karaktären av dessa fördrags relevanta centrala bestämmelser i fråga om oåterkallelighet, såvida inte något av dessa fördrag då skulle ersättas av fördragsbaserade överenskommelser som omfattar bestämmelser om oåterkallelighet motsvarande dem som fastställs i nuvarande INF-fördraget eller Nya START-fördraget. Negativa säkerhetsgarantier Negativa säkerhetsgarantier är garantier från kärnvapenstaterna att inte använda 121
9 eller hota att använda kärnvapen mot stater som formellt har avstått från dem. 61 Åtgär - den avseende juridiskt bindande negativa säkerhetsgarantier till icke-kärnvapenstaterna har konkretiserats genom NPTparternas beslut. För närvarande ges bindande negativa säkerhetsgarantier i huvudsak endast i protokollen till fördragen som kärnvapenfria zoner. 62 Med hänvisning till att Internationella domstolen åberopade särskilda skyldigheter enligt fördrag och övriga åtaganden i sitt rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen 63 gör Marco Roscini 64 gällande att de negativa säkerhetsgarantier, som Frankrike, Kina, Ryssland, Storbritannien och USA lämnade i april 1995 till förmån för NPT:s ickekärnvapenstater och som noterades med uppskattning av FN:s säkerhetsråd i den enligt kapitel VI i FN-stadgan antagna resolutionen 984 (1995), är att anse som folkrättsligt bindande. Så önskvärd denna åsikt än må vara, måste det ändå poängteras att den kan diskuteras på folkrättsliga grunder hänförliga till garantigivarnas bindningsvilja och garantiernas bindningsverkan. 65 När det gäller USA:s negativa säkerhetsgarantier anser George Bunn att dessa trots att de alltjämt betecknas som endast politiskt bindande får betraktas som ett led i en större överenskommelse och att allmänna rättsgrundsatser om bona fides och estoppel 66 spelar roll för bedömandet av frågor om garantiernas tolkning. 67 Liksom USA hävdade också Frankrike i början att dess negativa säkerhetsgarantier var av rent politisk karaktär. Efter Internationella domstolens avgöranden den 20 december 1974 i de s k kärnprovsmålen (Australien mot Frankrike respektive Nya Zeeland mot Frankrike), 68 där avsiktsförklaringar om ett framtida upphörande av provstopp, som avgivits av bl a Frankrikes statspresident, tillmättes juridisk betydelse, ändrade Frankrike sin hållning och ifrågasätter inte längre att dess negativa säkerhetsgarantier är folkrättsligt bindande. 69 Kärnvapenstaternas vilja att binda sig går emellertid inte längre än åtagandet i handling 8 i 2010 års slutdokument, 70 i enlighet med vilken [a]lla kärnvapenstaterna åtar sig att fullt ut följa sina befintliga åtaganden med avseende på säkerhetsgarantier[;] de kärnvapenstater som ännu inte har gjort [sådant åtagande] uppmuntras att lämna säkerhetsgarantier till fördragsparter som är icke-kärnvapenstater. Av detta följer att ett lämnande eller en utvidgning av bindande negativa säkerhetsgarantier varken föreskrivs i artikel VI eller konkretiseras där. Kärnvapenstaterna har därför en vidsträckt rätt att samtycka till att lämna negativa säkerhetsgarantier och, om så sker, att göra det på det sätt de anser lämpligt. Följaktligen framstår det som ogrundat att sluta sig till att den nuvarande situationen beträffande negativa säkerhetsgarantier skulle innebära en kränkning av artikel VI. 71 De nukleära stridsförbandens roll i försvarsdoktrinerna Många stater har kritiskt kommenterat på kärnvapnens roll i nationella försvarsdoktriner. 72 För att kunna bedöma om allokeringen av vissa funktioner till väpnade styrkors nukleära stridsförband utgör en kränkning av artikel VI, ska inledningsvis noteras att det är en grannlaga och komplicerad uppgift att härleda tilldelningen av en särskild militär roll för kärnvapen direkt från denna bestämmelse. Snarare är en dylik funktionsanvisning ett problem som endast indirekt är relaterat till målen i artikel VI: 73 Det verkar rimligt att anta att utsikterna för potentiellt framgångsrika nedrustningsförhandlingar är större när 122
10 ANALYS & PERSPEKTIV kärnvapnens roll har redan minskat avsevärt. Men detta behöver inte nödvändigtvis vara fallet, vilket illustreras av historien om nedrustningsförhandlingarna på talet, när kärnvapen fortfarande spelade en mycket central roll i försvarsdoktrinerna. 74 I varje fall är den vid 2010 års NPTöversynskonferens antagna handlingsplanen såtillvida ganska försiktig, när spörsmålet om kärnvapnens roll berörs, som den endast uppmanar kärnvapenstaterna att utan dröjsmål vara delaktiga i syfte att bl a ytterligare minska kärnvapnens roll, oavsett typ eller placering, som en integrerad del av den allmänna nukleära nedrustningsprocessen. 75 Mot bakgrund av handling 5:c skulle det möjligen kunna hävdas det skulle strida mot artikel VI om försvarsoch militära doktriner tilldelade kärnvapen en utökad och mera framträdande roll. I vissa NPT-parters försvarsstrategier tjänar kärnvapnen syftet att upprätthålla strategisk balans. Ur denna synvinkel är det uppenbart att artikel VI uttryckligen formulerar nedrustningens positiva telos dess mening och slutmål. Men normens tolkning kräver också att beakta såsom oskrivet negativt telos att denna bestämmelse inte förpliktar NPT:s parter att deras säkerhet äventyras på något sätt. Som allmän utgångspunkt gäller tvärtom att varje berörd part självt definierar sin säkerhet. Internationella domstolens överväganden i sitt rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen kan anföras som bekräftelse av denna uppfattning: Trots artikel 2:4 i FN-stadgan är det i avskräckningspolitiken inneboende hotet mot att bruka våld lagligt, om bruket av våld skulle vara lagligt. 76 Även om det inte är lätt att dra mera konkreta slutsatser från detta konstaterande, kan det inte råda något tvivel om att det inte finns någon skyldighet till ensidig nedrustning i betydelsen av ett fullgörande på förhand, om detta skulle vara till men för säkerhetsarkitekturen eller underminera den berörda statens säkerhet. Följaktligen kan det inte generellt antas att tilldelningen av specifika roller och funktioner för kärnvapen i försvarsdoktriner utgör en kränkning av skyldigheten att nedrusta. 77 Arsenalernas modernisering 2010 års NPT-översynskonferens erkände icke-kärnvapenstaternas legitima intresse av att kärnvapenstaterna skulle begränsa utvecklingen och den kvalitativa förbättringen av kärnvapen och inställa utvecklingen av avancerade nya typer av kärnvapen. 78 Kärnvapenstaternas modernisering av kärnvapen är relaterad till nedrustningsskyldigheten enligt artikel VI. När kärnvapen uppgraderas eller nya tillverkas, minskar möjligheten att påskynda nedrustningsprocessen genom att sätta gamla vapen ur drift. Det bör dock noteras att artikel VI och dess konkretiseringar inte innehåller någon skyldighet att inte upprätthålla eller ändra befintliga lager av kärnvapen i syfte att förlänga deras livslängd. I själva verket kan det finnas tvingande skäl till varför en livsförlängning kan vara befogad, t ex på grund av miljö-, säkerhets- eller skyddskrav. Vidare innebär en modernisering av kärnvapenarsenalerna inte att fullgörandet av nedrustningsskyldigheten hindras i framtiden, eftersom det är också möjligt att avskaffa moderniserade stridsspetsar. 79 Moderniseringen av befintliga arsenaler utgör därför inte någon kränkning av nedrustningsskyldigheten så länge inga nya, kvalitativt förbättrade typer av kärnvapen utvecklas eller sätts i drift. Detta är just resultatet av den vid 2010 års NPT-översynskonferens antagna handlingsplanen i detta avseende. 123
11 Förslag till möjligt format för ytterligare överläggningar Mot bakgrund av det förut sagda skulle det ha funnits goda skäl för 2015 års NPTöversynskonferens att överväga inrättandet av en arbetsgrupp, bestående av juridiska experter utsedda av kärnvapenstaterna och icke-kärnvapenstaterna, som på grundval av ett mandat av FN:s generalförsamling skulle fått till uppgift att utarbeta en detaljerad rapport om relevanta folkrättsliga aspekter rörande artikel VI, vilken skulle framläggas för 2020 års NPTöversynskonferens. Förslaget fördes visserligen fram i överläggningarna i flera huvudutskott vid 2015 års översynskonferens, men dessvärre kunde den inte enas kring att anta något slutdokument i samförstånd. Författaren är jur lic och suppleant i den av International Law Association inrättade kommittén för kärnvapen, icke-spridning och samtida folkrätt. Noter 1. Översynskonferensernas dokument (1) NPT/ CONF.1995/32 (Part I), PDF/N pdf?OpenElement (med rättelse på UNDOC/GEN/N95/380/94/PDF/N pdf?openelement), (2) NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II), ment/wmd/nuclear/2000-npt/pdf/fd- Part1and2.pdf, samt (3) NPT/CONF.2010/50 (Volume I), view_doc.asp?symbol=npt/conf.2010/50 (VOL.I) (samtliga ). 2. I denna bemärkelse skulle den kunna sägas vara ett folkrättsligt komplement till ambassadör Henrik Salanders inträdesanförande i KKrVA avd VI, hållet den 6 december 2011; Salander, Henrik: Är en kärnvapenfri värld möjlig?, i KKrVAHT, 1. häftet 2013, s Med part förstås enligt artikel 2:1:g i Wienkonventionen den 23 maj 1969 (SÖ 1975:1) om traktaträtten (WKTR) en stat som har samtyckt till att vara bunden av traktaten och för vilken traktaten har trätt i kraft. I NPT, som ingåtts några år före WKTR, används ännu den något äldre beteckningen fördragspart. I denna artikel används begreppen part och fördragspart som synonymer. 4. En utmärkt redogörelse för förarbetena ges av (1) Shaker, Mohamed Ibrahim: Nuclear Non-Proliferation Treaty. Origin and Implementation , band I-III, Oceana, London/Rom/New York 1980, och (2) Shaker, Mohamed Ibrahim: The Evolving International Regime of Nuclear Non-Proliferation, i Recueil des Cours Collected Courses of the Hague Academy of International Law, band 321, Nijhoff, Leiden/Boston 2007, s Se härom utförligt Boisson de Chazournes, Laurence och Sands, Philippe (utg): International Law, the International Court of Justice and Nuclear Weapons, Cambridge University Press, Cambridge International Court of Justice [ICJ]: Advisory Opinion of July 8, 1996, on Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons, i: ICJ Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders 1996, pdf ( ) [citeras i det följande Rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen]. 7. Viktiga bidrag har härvidlag lämnats av (1) Beynio, Jens: Die völkerrechtliche Zulässigkeit der Aufrüstung mit Kernwaffen, Peter Lang, Frankfurt am Main/ Berlin/Bern/Bryssel/New York/Oxford/ Wien 2010; (2) Beynio, Jens: Der Kampf gegen die Verbreitung von Kernwaffen Völkervertragliche Grundlagen und praktische Fälle, i: Odendahl, Kerstin (utg): Internationales und europäisches Atomrecht. Die militärische und friedliche Nutzung 124
12 ANALYS & PERSPEKTIV der Atomenergie aus Sicht des Völker- und Europarechts, Duncker & Humblot, Berlin 2013, s ; (3) Rietiker, Daniel: The Meaning of Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: Analysis Under the Rules of Treaty Interpretation, i: Black-Branch, Jonathan L och Fleck, Dieter (utg): Nuclear Non- Proliferation in International Law, band I, T M C Asser Press, Haag Springer, Berlin/ Heidelberg 2014, s 47-84; (4) Joyner, Daniel H: The Legal Meaning and Implications of Article VI of the Non-Proliferation Treaty, i: Nystuen, Gro; Casey-Maslen, Stuart och Bersagel, Annie Golden (utg): Nuclear Weapons under International Law, Cambridge University Press, Cambridge 2014, s Op cit, översynskonferensernas dokument NPT/CONF.1995/32 (Part I), NPT/ CONF.2000/28 (Parts I and II) samt NPT/ CONF.2010/50 (Volume I), se not Op cit, Rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen, se not 6, s Se närmare härom International Court of Justice: Press Release No 2014/18 [ ] The Republic of the Marshall Islands files Applications against nine States for their alleged failure to fulfil their obligations with respect to the cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament, files/0/18300.pdf ( ). Även om det i detta pressmeddelande omtalas att Republiken Marshallöarna genom ansökningar anhängiggjort mål mot nio stater, kan Internationella domstolen av behörighetsskäl endast pröva de ansökningar som riktats mot Storbritannien, Indien och Pakistan. 11. Op cit, Rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen, se not 6, s (2)(F): There exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control. 12. Ibid, s : The legal import of that obligation goes beyond that of a mere obligation of conduct; the obligation involved here is an obligation to achieve a precise result nuclear disarmament in all its aspects by adopting a particular course of conduct, namely, the pursuit of negotiations on the matter in good faith. 13. Upphörandet av kärnvapenkapprustningen bör omfatta anslutningen till det ännu icke i kraft varande fördraget den 10 september 1996 (SÖ 1998:51) om fullständigt förbud mot kärnsprängningar (provstoppsfördraget; Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty, CTBT) samt ingåendet av ett fördrag om förbud mot framställningen av klyvbart material för kärnvapenändamål (Fissile Material Cut-off Treaty, FMCT), medan åtgärder som rör nedrustning bör leda till elimineringen av kärnvapen. 14. Artikel 2:2 i FN-stadgan (SÖ 1946:1) har följande ordalydelse: Organisationen och dess medlemmar skola vid fullgörande av de i artikel 1 angivna ändamålen handla i överensstämmelse med följande grundsatser: [ ] 2. Alla medlemmar skola för att samtliga skola komma i åtnjutande av de rättigheter och förmåner, som följa av medlemskapet, ärligt fullgöra de förpliktelser, som de åtagit sig enligt denna stadga. 15. Artikel 26 i WKTR ger uttryck för den s k pacta sunt servanda-principen: Varje i kraft varande traktat är bindande för dess parter och skall ärligt fullgöras av dem. 16. Bilagan till den av FN:s generalförsamling den 24 oktober 1970 antagna resolutionen 2625 (XXV). 17. Se ovan not FN:s folkrättskommission [International Law Commission, ILC]: FN-dokument A/ CN.4/671 Second Report on Subsequent Agreements and Subsequent Practice in Relation to the Interpretation of Treaties, by Georg Nolte, Special Rapporteur. International Law Commission, Sixty-sixth Session and , United Nations, Genève, 2014, s 36-49, doc/undoc/gen/n14/278/52/pdf/ N pdf?OpenElement ( ). Se också (1) Linderfalk, Ulf: Om tolkningen av traktater, Lunds universitet, Lund 2001, s , och (2) White, Nigel D: Interpretation of Non-Proliferation Treaties, i Joyner, Daniel H och Roscini, Marco: Non- Proliferation Law as a Special Regime. A Contribution to Fragmentation Theory in International Law, Cambridge University Press, Cambridge 2012, s , i synnerhet s 103, för en snävare syn än den som förordas av ILC. 19. International Court of Justice [ICJ]: Judgment of February 20, 1969 in the 125
13 North Sea Continental Shelf Cases (Federal Republic of Germany/Denmark; Federal Republic of Germany/Netherlands), i ICJ Reports 1969, s 3. På s 47 85(a) framhåller Internationella domstolen: [I]n short, it is not a question of applying equity simply as a matter of abstract justice, but of applying a rule of law which itself requires the application of equitable principles, in accordance with the ideas which have always underlain the development of the legal régime of the continental shelf in this field, namely: (a) the parties are under an obligation to enter into negotiations with a view to arriving at an agreement, and not merely to go through a formal process of negotiation as a sort of prior condition for the automatic application of a certain method of delimitation in the absence of agreement; they are under an obligation so to conduct themselves that the negotiations are meaningful, which will not be the case when either of them insists upon its own position without contemplating any modification of it [ ]. 20. Jfr artikel 38:1:c i stadgan för den Internationella domstolen (SÖ 1946:1). Se närmare härom (1) Kolb, Robert: The International Court of Justice, Hart, Oxford/ Portland 2013, s 1181 f; (2) Kolb, Robert: La bonne foi en droit international public. Contribution à l étude des principes généraux de droit, Presse Universitaires de France, Paris 2000, s International Law Association [ILA] Committee on Nuclear Weapons, Non- Proliferation and Contemporary International Law: Second Report on Legal Aspects of Nuclear Disarmament, i: ILA (utg): Report of the Seventy-sixth Conference, Washington DC, ILA, London 2014, s Op cit, dokument NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II), se not Ibid, s 14 f Fördraget den 26 maj 1972 mellan Amerikas förenta stater och de Socialistiska Rådsrepublikernas Union om begränsningen av antiballistiska missilsystem (Treaty of May 26, 1972, between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems), state.gov/www/global/arms/treaties/abm/ abm2.html ( ). Se närmare härom (1) Bring, Ove: Nedrustningens folkrätt, Norstedts, Stockholm 1987, s och (2) Ahlström, Christer: Nationellt missilförsvar och 1972 års ABM-fördrag ; i KKrVAHT, 5. häftet 2000, s Op cit, dokument NPT/CONF.1995/32 (Part I), beslut 2, 4:c, se not 1, s Op cit, dokument NPT/CONF.2010/50 (Vol. I), se not års NPTöversynskonferens antog en handlingsplan bestående av 64 konkreta, numrerade åtgärder hänförliga till fördragets tre s k pelare, d v s nedrustning, icke-spridning och fredlig användning av kärnenergi, samt därutöver ett avsnitt om främjandet av en zon fri från kärnvapen och andra massförstörelsevapen i Mellanöstern. 27. Op cit, dokument NPT/CONF.2010/50 (Vol. I), se not 1, s i slutdokumentets del I har följande ordalydelse: The Conference notes the reaffirmation by the nuclear-weapon States of their unequivocal undertaking to accomplish, in accordance with the principle of irreversibility, the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI of the Treaty. 28. Op cit, ILC, FN-dokument A/CN.4/671 Second Report on Subsequent Agreements and Subsequent Practice in Relation to the Interpretation of Treaties, by Georg Nolte, se not 18, s Jfr även Joyner, Daniel H: Interpreting the Nuclear Non-Proliferation Treaty, Oxford University Press, Oxford 2013, s och 2015 års översynskonferenser om NPT antog inte några slutdokument i samförstånd. 30. Dessutom gav kuststater uttryck för sin oro över transporter av radioaktivt material till sjöss och risken för katastrofala olyckor som möjliga konsekvenser av sådana transporter; se, för 2000 års översynskonferens, dokument NPT/CONF.2000/SR Vid 2000 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 5, 30, 36, 64, 74; NPT/ CONF.2000/SR.3 12, 76; NPT/ CONF.2000/SR.4 19; NPT/CONF.2000/ SR.5 7, 23, 29, 35; NPT/CONF. 2000/ SR.6 7, 11, 15, 25, 28, 35, 53; NPT/ CONF.2000/SR.7 3, 15, 31, 36, 47, 52, 58, 61; NPT/CONF. 2000/SR.8 2, 16, 20, 21; NPT/CONF.2000/SR.9 4, 31; NPT/ CONF.2000/SR.10 3, 17, 21; och NPT/ CONF.2000/SR.11 10, 20, 32. Vid 2005 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2005/SR.2 2, 11, 18, 29, 126
14 ANALYS & PERSPEKTIV 39, 46, 54, 56, 72, 79; NPT/CONF.2005/ SR.3 9, 16, 21, 27, 43, 50, 59, 67; NPT/ CONF. 2005/SR.4 2, 6, 9, 24, 30, 46, 52; NPT/CONF.2005/SR.5 46, 57; NPT/ CONF.2005/SR.6 5, 9, 13, 19; NPT/ CONF.2005/SR.7 7, 19, 28, 35; NPT/ CONF.2005/SR.8 8, 13, 17, 46, 47; NPT/ CONF.2005/SR.9 5, 8; NPT/CONF.2005/ SR.11 2, 11, 21, 34, 35, 41, 47, 52; NPT/ CONF.2005/SR Vid 2000 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 4, 16, 26, 36, 64, 69, 78, 93; NPT/CONF.2000/SR.3 4, 12, 35, 69, 75, 82; NPT/CONF.2000/ SR.4 19, 33, 62; NPT/CONF.2000/ SR.5 6, 9, 13, 29, 33; NPT/CONF.2000/ SR.6 6, 11, 28, 53; NPT/CONF.2000/ SR.7 5, 11, 13, 20, 30, 37, 47, 60; NPT/ CONF.2000/SR.8 12, 14, 18, 21, 27; NPT/CONF.2000/SR.9 3, 7, 13, 29; NPT/ CONF.2000/ SR.10 10, 14, 17; NPT/ CONF.2000/SR.11 1, 4, 9, 20, 25, 36, 44. Vid 2005 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2005/SR.2 2, 11, 18, 31, 46, 54, 56, 67, 72, 79; NPT/CONF.2005/ SR.3 16, 21, 27, 33, 43, 47, 59; NPT/ CONF.2005/SR.4 6, 8, 30, 39, 46, 52; NPT/CONF.2005/SR.5 7, 20, 25, 46, 57; NPT/CONF.2005/SR.6 5, 9, 13, 19; NPT/ CONF.2005/SR.7 7, 20, 28, 43, 45; NPT/ CONF.2005/SR.8 8, 13, 26, 46; NPT/ CONF.2005/SR.9 7; NPT/CONF.2005/ SR.11 2, 10, 19, 27, 34, 35, 41, 53; NPT/ CONF. 2005/SR.12 4, 11, Vid 2000 års översynskonferens (om planer för att införa ett missilförsvarssystem som skulle strida mot ABM-fördraget) i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 36, 93; NPT/CONF.2000/SR.3 5, 35, 68, 77; NPT/ CONF.2000/SR.4 52, 62; NPT/ CONF.2000/SR.5 32; NPT/CONF.2000/ SR.6 6, 30; NPT/CONF.2000/ SR.7 16, 20, 33, 47; NPT/CONF.2000/SR.8 20, 25, 27; NPT/CONF.2000/SR.9 13; NPT/CONF.2000/ SR.10 10, 21; NPT/CONF.2000/SR.11 5, 20, 25, 36, 44. Vid 2005 års översynskonferens (om ABM-fördragets uppsägning) i dokumenten NPT/CONF.2005/SR.4 8, 52; NPT/ CONF.2005/SR Vid 2005 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2005/SR.2 2, 79; NPT/ CONF.2005/ SR.3 2, 28, 55, 65; NPT/ CONF.2005/SR.4 9; NPT/CONF.2005/ SR.5 17; NPT/CONF.2005/SR.6 19; NPT/CONF.2005/SR.7 5; NPT/ CONF.2005/SR.9 8; NPT/CONF.2005/ SR.11 18, 47; NPT/CONF.2005/ SR Vid 2000 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 78, 94; NPT/ CONF.2000/ SR.4 14, 22, 38; NPT/ CONF.2000/SR.5 18, 25, 34; NPT/ CONF.2000/SR.6 11, 31, 37, 42; NPT/ CONF. 2000/SR.7 22, 38, 49, 52; NPT/ CONF.2000/SR.8 26; NPT/CONF.2000/ SR.9 4, 29; NPT/CONF.2000/ SR.11 1, 11, 32, 47. Vid 2005 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2005/ SR.2 48; NPT/ CONF.2005/SR.3 10, 17, 68; NPT/CONF.2005/SR.4 2, 5, 10, 30; NPT/CONF.2005/SR.5 42, 44; NPT/ CONF.2005/SR.6 2, 12, 25; NPT/ CONF.2005/SR.7 9, 24, 36, 45; NPT/ CONF.2005/SR.8 17, 24, 47; NPT/ CONF.2005/SR.11 2, 9, 27, 47, 51; NPT/ CONF.2005/SR Vid 2000 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 14, 28, 36, 78; NPT/CONF. 2000/SR.3 23, 35; NPT/ CONF.2000/SR.4 62; NPT/CONF.2000/ SR.5 8, 32; NPT/CONF.2000/SR.6 1, 28; NPT/CONF.2000/SR.7 20; NPT/ CONF.2000/SR.8 17; NPT/CONF.2000/ SR.9 7, 10; NPT/ CONF.2000/SR.10 14, 21; NPT/CONF.2000/SR.11 1, 9, 19, 25, 36, 44. Vid 2005 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2005/SR.2 2, 7, 45, 47; NPT/CONF.2005/SR.3 1, 9, 55, 66; NPT/CONF. 2005/SR.4 1, 6, 8, 18, 30, 52; NPT/CONF.2005/SR.5 10, 17, 22, 46; NPT/CONF.2005/SR.6 13, 16; NPT/CONF.2005/SR.7 13, 20, 35; NPT/CONF.2005/SR.8 20, 28, 47; NPT/ CONF.2005/SR.10 8; NPT/ CONF.2005/ SR.11 1, 8, 19; NPT/CONF.2005/SR Vid 2000 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 36, 93; NPT/ CONF.2000/ SR.3 23, 75, 82; NPT/ CONF.2000/SR.4 10, 32, 37, 45, 54, 60, 72; NPT/CONF.2000/SR.5 3, 8, 13, 16, 23, 33, 39; NPT/CONF.2000/SR.6 6, 11, 25, 30, 37, 46, 49; NPT/CONF.2000/ SR.7 7, 11, 22, 34, 47, 58, 59; NPT/ CONF.2000/SR.8 2, 8, 12, 17, 21, 27; NPT/CONF.2000/SR.9 9, 10, 22, 29; NPT/CONF.2000/ SR.10 3, 14, 21; NPT/ CONF.2000/SR.11 1, 5, 7, 9, 19, 25, 36, 41. Vid 2005 års översynskonferens i do- 127
15 kumenten NPT/CONF.2005/SR.2 48, 55; NPT/CONF.2005/SR.3 3, 9, 43, 55, 58, 65; NPT/CONF. 2005/SR.4 6, 8, 30, 51, 52; NPT/CONF.2005/SR.5 13, 45, 52; NPT/CONF.2005/SR.6 12, 16, 23; NPT/ CONF.2005/ SR.7 5, 13, 31, 35; NPT/ CONF.2005/SR.8 12, 17, 23, 27; NPT/ CONF.2005/SR.10 1, 9; NPT/CONF. 2005/SR.11 2, 8, 18, 38, 47, 50; NPT/ CONF.2005/SR.12 2, Vid 2000 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2000/SR.2 43 och följande, 51 och följande, 83 och följande, NPT/ CONF.2000/SR.3 41 och följande, 60 och följande Vid 2005 års översynskonferens i dokumenten NPT/CONF.2005/SR.2 32 och följande, NPT/CONF.2005/SR.3 45 och följande. 39. Treaty of May 24, 2002, between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions, ( ). 40. Treaty of April 8, 2010, between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms, organization/ pdf ( ). 41. Op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s Op cit, översynskonferensernas dokument NPT/CONF.1995/32 (Part I), beslut 2, 4:b, s 10, och NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II), steg 3, s 14, båda se not Feiveson, Harold A; Glaser, Alexander; Mian, Zia; von Hippel, Frank N: Unmaking the Bomb. A Fissile Material Approach to Nuclear Disarmament and Nonproliferation. Massachusetts Institute of Technology Press, Cambridge MA/London 2014, s , i synnerhet s Op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s Se (1) Asada, Masahiko: CTBT: Legal Questions Arising From Its Non-Entry-Into- Force, i Journal of Conflict and Security Law, 1. häftet 2002, s ; (2) Tabassi, Lisa: The Nuclear Test Ban: Lex Lata or de Lege Ferenda?, i Journal of Conflict and Security Law, 2. häftet 2009, s CTBT:s status publiceras fortlöpande av FN:s generalsekreterare såsom fördragets depositarie på ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_ no=xxvi-4&chapter=26&lang=en ( ). 47. Ford, Christopher A: Interpreting Article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, i The Nonproliferation Review, 3. häftet 2007, s Jfr fjärde punkten i ingressen till ABM-fördraget som har följande ordalydelse: The United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics, hereinafter referred to as the Parties, [ ] Mindful of their obligations under Article VI of the Treaty on the Non- Proliferation of Nuclear Weapons, [ ]. 48. Op cit, dokument NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II), se not 1, steg 7, s 14. Steg 7 i slutdokumentet har följande ordalydelse: 7. The early entry into force and full implementation of START II and the conclusion of START III as soon as possible while preserving and strengthening the Treaty on the Limitation of Anti-Ballistic Missile Systems as a cornerstone of strategic stability and as a basis for further reductions of strategic offensive weapons, in accordance with its provisions. 49. Jfr op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s Op cit, Ford, Christopher A, se not 47, s Se (1) Hopmann, P Terrence: The Debate in the U.S.: Towards Obama s Vision of a World without Nuclear Weapons, s 47-70, samt (2) Michalech, Linda: Continuity or Change: The Nuclear Posture Reviews of George W. Bush and Barack Obama, s , båda i Gärtner, Heinz (utg): Obama and the Bomb. The Vision of a World Free of Nuclear Weapons, Peter Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bryssel/New York/Oxford/ Wien Cliff, David; Elbahtimy, Hassan och Persbo, Andreas: Irreversibility in Nuclear Disarmament. Practical Steps Against Nuclear Rearmament. VERTIC, London 2011, s Fördraget den 8 december 1987 mellan Amerikas förenta stater och de Socialistiska Rådsrepublikernas Union om avskaffande av mellan- och kortdistansmissiler (Treaty of December 8, 1987, between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles), ( ). Se närmare härom (1) Bunn, George: Arms Control by Committee. Managing Negotiations with the Russians, Stanford 128
16 ANALYS & PERSPEKTIV University Press, Stanford 1992, s ; (2) Lavieille, Jean-Marc: Droit international du désarmement et de la maîtrise des armements, L Harmattan, Paris/Montreal 1997, s ; (3) Meier, Oliver: Die Krise des INF-Vertrages, i SWP-Aktuell, 11. häftet 2015, contents/products/aktuell/2015a11_mro.pdf ( ). 54. Op cit, Cliff, David m fl, se not 52, s 53 f. 55. Ibid, s Ibid, s 60 f. 57. Op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s Op cit, dokument NPT/CONF.2000/28 (Parts I and II), se not 1, steg 5, s 14. Steg 5 i slutdokumentet har följande ordalydelse: 5. The principle of irreversibility to apply to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures. 59. Se ovan not Op cit, dokument NPT/CONF.2010/50 (Vol. I), se not 1, s 20. Handling 2 i slutdokumentets del I har följande ordalydelse: Action 2: All States parties commit to apply the principles of irreversibility, verifiability and transparency in relation to the implementation of their treaty obligations. 61. Se härom (1) op cit, Bring, Ove, se not 24, s ; (2) Bunn, George: Strengthening Nuclear Non-Proliferation Assurances for Non-Nuclear-Weapons States, Lawyers Alliance for World Security, Washington 1993; (3) Simpson, John: The Role of Security Assurances in the Nuclear Nonproliferation Regime, i Knopf, Jeffrey W (utg): Security Assurances and Nuclear Nonproliferation, Stanford University Press, Stanford 2012, s Roscini, Marco: Negative Security Assurances in the Protocols Additional to the Treaties Establishing Nuclear Weapon-Free Zones, i op cit, Gärtner, Heinz, se not 51, s Op cit, se not 6, s (2)(D): specific obligations under treaties and other undertak ings (min kursivering). 64. Roscini, Marco: Something Old, Something New: The 2006 Semipalatinsk Treaty on a Nuclear Weapon-Free Zone in Central Asia, i Chinese Journal of International Law, 3. häftet 2008, s , i synnerhet s 617 f not 116, content/7/3/593.full.pdf+html ( ). 65. Fry, James D: Legal Resolution of Nuclear Non-Proliferation Disputes, Cambridge University Press, Cambridge 2013, s Ibid, s Om rättsfiguren estoppel i folkrätten se Martin, Antoine: L estoppel en droit international public, Pedone, Paris Bunn, George: The Legal Status of U.S. Negative Security Assurances to Non-Nuclear Weapon States, i The Nonproliferation Review, 3. häftet 1997, s 9 f. 68. (1) International Court of Justice [ICJ]: Nuclear Tests Case (Australia v. France), Judgment of December 20, 1974, i ICJ Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders 1996, s 267 f 41-46, (2) ICJ: Nuclear Tests Case (New Zealand v. France), Judgment of December 20, 1974, i ICJ Reports of Judgments, Advisory Opinions and Orders 1996, s 472 f 44-49, pdf (båda ). 69. Se som aktuellt exempel statspresidenten François Hollandes tal på flygvapenbasen i Istres-Le Tubé den 19 februari 2015, i vilket han högtidligen och på ett folkrättsligt relevant sätt bekräftade Frankrikes negativa säkergetsgarantier; Présidence de la République: Discours sur la dissuasion nucléaire Déplacement auprès des forces aériennes stratégiques sur la base d Istres le 19 Février 2015, 31:a stycket, elysee.fr/declarations/article/discours-sur-ladissuasion-nucleaire-deplacement-aupres-desforces-aeriennes-strategiques-istres-3/ ( ). 70. Op cit, dokument NPT/CONF.2010/50 (Vol. I), se not 1, s 20. Handling 8 i slutdokumentets del I har följande ordalydelse: Action 8: All nuclear-weapon States commit to fully respect their existing commitments with regard to security assurances. Those nuclear-weapon States that have not yet done so are encouraged to extend security assurances to non-nuclear-weapon States parties to the Treaty. 71. James D Fry anför att negativa säkerhetsgarantier såsom ensidiga rättshandlingar sedda i sitt sammanhang kan uppfattas som integrerade beståndsdelar av NPT:s fördragskomplex; op cit, se not 65, s 99 f och Se ovan not Op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s
17 74. Jfr Burns, Richard Dean och Siracusa, Joseph M: A Global History of the Nuclear Arms Race. Weapons, Strategy, and Politics, band 2, Praeger, Santa Barbara CA 2013, s Op cit, dokument NPT/CONF.2010/50 (Vol. I), se not 1, s 20. Handling 5:c i slutdokumentets del I har följande ordalydelse: Action 5: The nuclear-weapon States commit to accelerate concrete progress on the steps leading to nuclear disarmament, contained in the Final Document of the 2000 Review Conference, in a way that promotes international stability, peace and undiminished and increased security. To that end, they are called upon to promptly engage with a view to, inter alia: [ ] (c) To further diminish the role and significance of nuclear weapons in all military and security concepts, doctrines and policies; [ ]. 76. Op cit, Rådgivande yttrande om lagligheten av hot om eller bruk av kärnvapen, se not 6, s Op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s Op cit, dokument NPT/CONF.2010/50 (Vol. I), se not 1, s Op cit, Beynio, Jens (2010), se not 7, s
SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998
Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998 Regeringen beslutade den 15 oktober 1998 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft
EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version
EU:s riktlinjer om dödsstraff reviderad och uppdaterad version I. INLEDNING i) Förenta nationerna har bl.a. i den internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter (ICCPR), konventionen
HFD 2015 ref 79. Lagrum: 58 1 jaktförordningen (1987:905)
HFD 2015 ref 79 Överklagandeförbudet i 58 1 jaktförordningen står i strid med unionsrätten när det gäller beslut om jakt efter en art som är skyddad av EU:s livsmiljödirektiv. Lagrum: 58 1 jaktförordningen
r3r r3r Kärnvapen y Grejen med Y
r3r y Grejen med Y Kärnvapen r3r Kärnvapen i korthet Aldrig mer sa världen efter att Hiroshima och Nagasaki förstördes av kärnvapen. Mer än 60 år senare finns det över 20 000 kärnvapen i världen, i nio
SVAR PÅ TAL LATHUND FÖR KRITIK MOT KÄRNVAPENKONVENTIONEN
SVAR PÅ TAL LATHUND FÖR KRITIK MOT KÄRNVAPENKONVENTIONEN Den 7 juli 2017 antogs FN:s konvention om ett förbud mot kärnvapen. Förhandlingarna pågick 27-31 mars och 15 juni - 7 juli 2017. Arbetet för att
Socialdemokraternas tolvpunktsprogram för nedrustning
Stockholm 2010-04-20 Socialdemokraternas tolvpunktsprogram för nedrustning En svensk offensiv mot massförstörelsevapen och för nedrustning 1. Minska kärnvapenarsenalerna Sverige måste med politiska och
Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet
Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet Bangkok den 18 januari och 19 april 2002 Regeringen beslutade den 29 november 2001 att ingå överenskommelsen i form av skriftväxling. Överenskommelsen
I/A-PUNKTSNOT Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) Coreper/rådet EU:s prioriteringar inför Förenta nationernas 61:a generalförsamling
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 11 juli 2006 (12.7) (OR. en) 11380/06 PESC 665 CONUN 51 ONU 80 I/A-PUNKTSNOT från: Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) till: Coreper/rådet Ärende: EU:s
Lissabonfördraget träder inte i kraft nu. Folkrätten måste följas!
Grödinge 2009-11-12 Folkrörelsen Nej till EU - Botkyrka: Lissabonfördraget träder inte i kraft nu. Folkrätten måste följas! 1. EU:s fördrag som folkrättslig överenskommelse Ett gällande fördrag som Nicefördraget
Rapport om Europeiska rådets möte Göteborg
63((&+ 0V0DUJRW:DOOVWU P Miljökommissionär Rapport om Europeiska rådets möte Göteborg Yttrande inför Europaparlamentet på kommissionens vägnar ledamot av kommissionen Strasbourg den 3 juli 2001 +HUUIUXWDOPDQSUHPLlUPLQLVWHUlUDGHOHGDP
HÖGSTA DOMSTOLENS DOM
Sida 1 (22) HÖGSTA DOMSTOLENS DOM Mål nr meddelad i Stockholm den 26 november 2004 T 2593-01 KLAGANDE SA Ombud, tillika biträde enligt rättshjälpslagen: advokaten AS MOTPART Staten genom Justitiekanslern,
State Examinations Commission
State Examinations Commission Marking schemes published by the State Examinations Commission are not intended to be standalone documents. They are an essential resource for examiners who receive training
En typ av direktiv som skapar förutsättningar för en gemensam strategi på mer omfattande områden.
UMEÅ UNIVERSITET Juridiska institutionen Johan Lindholm Jur kand, doktorand EG-RÄTTSLIG DOKUMENTATION Datum 2006-12-15 SVENSKA ENGELSKA BESKRIVNING PUBLIKATION CITERING (EX) 1. Primärrätt Primary Law Fördrag
Stockholm den 20 mars 2012
R-2011/1880 Stockholm den 20 mars 2012 Till Justitiedepartementet Ju2011/9105/L5 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 20 december 2011 beretts tillfälle att avge yttrande över promemorian Sveriges
STYRSYSTEM FÖR MARKS KOMMUN (Kf2009-11-24 165)
1(6) STYRSYSTEM FÖR MARKS KOMMUN (Kf2009-11-24 165) BILAGA Bilagan sammanställs och revideras utifrån Styrsystemets avsnitt 6.1 Styrdokument som fastställs av fullmäktige: Förutom genom särskilda styrdokument
Prop. 1984/85: 34. Regeringens proposition 1984/85: 34. om ändring i patentlagen (1967:837); beslutad den 4 oktober 1984.
Regeringens proposition 1984/85: 34 Prop. 1984/85: 34 om ändring i patentlagen (1967:837); beslutad den 4 oktober 1984. Regeringen föreslår riksdagen att anta det förslag som har tagits upp i bifogade
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 19 februari 2004 1
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT FRANCIS G. JACOBS föredraget den 19 februari 2004 1 1. Gulds renhet har traditionellt mätts i karat, varvid rent guld är 24 karat. Numera mäts den ofta i tusendelar.
ISP LIABILITY IN SWEDEN. The Nordic IT Law Conference 2010 Johan Axhamn, PhD candidate Stockholm University
ISP LIABILITY IN SWEDEN The Nordic IT Law Conference 2010 Johan Axhamn, PhD candidate Stockholm University ISP LIABILITY Copyright Reproduction Communication to the public (tillgängliggörande för allmänheten)
Kompletterande överklagande i mål nr. T10558-12
Fax 08-693 03 89 Stockholm den 4 december 2012 Svea hovrätt Box 2290 103 17 Stockholm Kompletterande överklagande i mål nr. T10558-12 Överklagat avgörande: Stockholms tingsrätts dom (mellandom) den 30
Konkurrensverkets författningssamling
Konkurrensverkets författningssamling ISSN 1103-6303 Konkurrensverkets allmänna råd om näringsförbud vid överträdelser av konkurrensreglerna KKVFS 2015:2 Utkom från trycket den 30 december 2014 beslutat
DOM 2016-03-07 Meddelad i Malmö
Migrationsdomstolen DOM 2016-03-07 Meddelad i Malmö Mål nr UM 5416-15 1 KLAGANDE Sekretess, se bilaga 1 Ombud: advokaten Ulf Öberg och EU-advokaten David Loveday Advokatfirman Öberg & Associés AB Box 2098
Nato och Ryssland. inför Nato-toppmötet 19-20 november 2010 NO 1. Ingmar Oldberg. 15 Nov 2010
NO 1 15 Nov 2010 Published by Swedish Institute of International Affairs www.ui.se Nato och Ryssland inför Nato-toppmötet 19-20 november 2010 Ingmar Oldberg associerad vid forskningsavdelningen, Utrikespolitiska
Hur lagliga är kärnvapen? Manual till Lär om kärnvapen PASS 5
Hur lagliga är kärnvapen? Manual till Lär om kärnvapen PASS 5 Bild 1 Hur lagliga är kärnvapen? Detta pass handlar om: Lagar och avtal Humanitär rätt Vapenförbud Bild 2 Provstoppsavtalet Det finns två provstoppsavtal,
69/. Slutdokument från toppmötet i Generalförsamlingen: Världskonferensen om urfolk
FN:s generalförsamling 15 september 2014 Original: Engelska Översättning till svenska: Sametinget Sverige Sextionionde sessionen Punkt 66 på dagordningen Urfolksrättigheter 69/. Slutdokument från toppmötet
DE HÖGSTA DOMSTOLSINSTANSER- NAS MOTIVERINGSSKYLDIGHET VID BESLUT ATT INTE INHÄMTA FÖRHANDSAVGÖRANDE FRÅN EG- DOMSTOLEN EN PAPPERSTIGER?
De högsta domstolsinstansernas motiveringsskyldighet vid beslut DE HÖGSTA DOMSTOLSINSTANSER- NAS MOTIVERINGSSKYLDIGHET VID BESLUT ATT INTE INHÄMTA FÖRHANDSAVGÖRANDE FRÅN EG- DOMSTOLEN EN PAPPERSTIGER?
Rättslig styrning 2013-06-10 RCI 09/2013
Bfd22 080929 1 (10) Rättslig styrning 2013-06-10 RCI 09/2013 Rättsligt ställningstagande angående metod för prövning av tillförlitlighet och trovärdighet Sammanfattning I detta rättsliga ställningstagande
Kommissionens arbetsdokument
Kommissionens arbetsdokument En kontinuerlig och systematisk dialog med sammanslutningar av regionala och lokala myndigheter i utformningen av politiken. INLEDNING Som svar på den önskan som uttrycktes
KRISTER AZELIUS JERKER KJELLANDER. Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 2011-12 NR 3
KRISTER AZELIUS JERKER KJELLANDER Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 2011-12 NR 3 584 RÄTTSFALL Processrättslig skälighetsuppskattning av skada 1. Inledning Högsta domstolen har i NJA 2011
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2015:17
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2015:17 Målnummer: UM3212-15 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2015-11-26 Rubrik: Av en dom från Europadomstolen (Tarakhel mot Schweiz) följer att när en familj
ÖVERSÄTTNING 2002-04-29 (EA, 3-0429landskapskonv sv off version) Europarådets medlemsstater som undertecknat denna konvention,
Text of the European Landscape Convention in Swedish ÖVERSÄTTNING 2002-04-29 (EA, 3-0429landskapskonv sv off version) European Treaty Series - Nr. 176 EUROPEISK LANDSKAPSKONVENTION Florens, 20.10.2000
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2013-01-23
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2013-01-23 Närvarande: F.d. justitieråden Susanne Billum och Dag Victor samt justitierådet Annika Brickman. Dataskydd vid europeiskt polissamarbete och straffrättsligt
H ö g s t a d o m s t o l e n NJA 2006 s. 420 (NJA 2006:47)
H ö g s t a d o m s t o l e n NJA 2006 s. 420 (NJA 2006:47) Målnummer: Ö3143-04 Avdelning: 1 Domsnummer: Avgörandedatum: 2006-06-22 Rubrik: En konkursförvaltare som väcker talan om s.k. bristtäckning enligt
FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE
EUROPAPARLAMENTET 2009 2014 Utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet 19.12.2011 2011/2307(INI) FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om vår livförsäkring, vårt naturkapital en strategi för biologisk mångfald
tidskrift för politisk filosofi nr 2 2006 årgång 10
tidskrift för politisk filosofi nr 2 2006 årgång 10 Bokförlaget thales lönediskriminering och jämförbarhet av olika arbeten? en diskussion av fem argument för icke-jämförbarhet Stig Blomskog 1. Inledning
Barnombudsmannen Box 22106 104 22 Stockholm Telefon: 08-692 29 50 info@barnombudsmannen.se www.barnombudsmannen.se
Barnrättskommitténs allmänna kommentar nr 2 (2002) Rollen för oberoende nationella institutioner för mänskliga rättigheter i arbetet med att främja och skydda barnets rättigheter Översättning december
Juridisk utbildning - samordnare av lagstiftningsfrågor
P7_TA-PROV(203)0056 Juridisk utbildning - samordnare av lagstiftningsfrågor Europaparlamentets resolution av den 7 februari 203 om juridisk utbildning samordnare vid domstolarna (202/2864(RSP)) Europaparlamentet
HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT. Mål nr. meddelat i Stockholm den 27 april 2016 Ö 2481-15 SÖKANDE KL. MOTPART Riksåklagaren Box 5553 114 85 Stockholm
Sida 1 (11) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 27 april 2016 Ö 2481-15 SÖKANDE KL MOTPART Riksåklagaren Box 5553 114 85 Stockholm SAKEN Resning TIDIGARE AVGÖRANDEN Högsta domstolens
***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för transport och turism 2009 2009/0042(COD) 31.3.2009 ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordning
Vunnit eller förlorat? det är frågan
SKATTENYTT 2005 699 Erik Klinton Vunnit eller förlorat? det är frågan I artikeln behandlas ett fall där Regeringsrätten prövade frågan om den skattskyldige förlorat i kammarrätten trots att de i domslutet
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för sysselsättning och socialfrågor FÖRSLAG TILL YTTRANDE. från utskottet för sysselsättning och socialfrågor
EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för sysselsättning och socialfrågor PRELIMINÄRT FÖRSLAG 31 maj 2001 FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för sysselsättning och socialfrågor till utskottet för kvinnors
Förordning (1998:318) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige och Ryssland om ömsesidigt bistånd vid bekämpning av vissa fiskala brott
Smugglingslagen m.m./internationellt tullsamarbete 1 Förordning (1998:318) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige och Ryssland om ömsesidigt bistånd vid bekämpning av vissa fiskala brott 1 [9381] Det
- - - -CHECK AGAINST DELIVERY - - - - -
Europaudvalget 2008-09 EUU Alm.del Bilag 459 Offentligt - - - -CHECK AGAINST DELIVERY - - - - - Statsministerns presentation av ordförandeskapsprioriteringarna i riksdagen den 23 juni Herr/Fru talman,
Inges till Förvaltningsrätten i Stockholm Kammarrätten i Stockholm Box 2302 103 17 Stockholm
KKV1040, v1.3, 2012-09-20 ÖVERKLAGANDE 2014-01-31 Dnr 57-58/2013 1 (7) Inges till Förvaltningsrätten i Stockholm Kammarrätten i Stockholm Box 2302 103 17 Stockholm Överklagande Klagande Konkurrensverket,
Bidrag om åldersdiskriminering/niklas Bruun ALI 2007-02-04/Roland Kadefors/demografiuppdraget
Bidrag om åldersdiskriminering/niklas Bruun ALI 2007-02-04/Roland Kadefors/demografiuppdraget Åldersdiskriminering och rättsläget i Sverige 1. Bakgrund I ett internationellt perspektiv är det inte ovanligt
Yttrande med anledning av förslag till översiktsplan 2011 för Eskilstuna kommun
Stockholm den 1 september 2011 Eskilstuna kommun Planavdelningen 631 86 Eskilstuna Yttrande med anledning av förslag till översiktsplan 2011 för Eskilstuna kommun Med stöd av bifogade fullmakter får vi
FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE
EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 2014/2252(INI) 5.5.2015 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om årsrapporterna om subsidiaritet och proportionalitet 2012 2013 (2014/2252(INI)) Utskottet för
P7_TA(2010)0290 Nordkorea
P7_TA(2010)0290 Nordkorea Europaparlamentets resolution av den 8 juli 2010 om Nordkorea Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av sina tidigare resolutioner om Koreahalvön, med beaktande
JO sidan 1 av 7 Riksdagens ombudsmän JO Box 16327 103 26 Stockholm
1 JO sidan 1 av 7 Riksdagens ombudsmän JO Box 16327 103 26 Stockholm Denna skrivelse skall i laga ordning registreras av registrator, begär med vändande e-post dnr till voulf56@gmail.com som bekräftelse
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, forskning och energi. 14.12.2004 PE 350.212v02-00
EUROPAPARLAMENTET 2004 ««««««««««««2009 Utskottet för industrifrågor, forskning och energi 14.12.2004 PE 350.212v02-00 ÄNDRINGSFÖRSLAG 7-31 Förslag till yttrande Reino Paasilinna Skydd för grundvatten
Remiss: Europeiska kommissionens förslag till ett paket med processuella rättigheter
1 (7) 2014-03-06 Dnr SU FV-1.1.3-0386-14 Regeringskansliet (Justitiedepartementet) 103 33 Stockholm Remiss: Europeiska kommissionens förslag till ett paket med processuella rättigheter 1. Inledning Europeiska
Sociala hänsyn och offentlig upphandling på den inre marknaden
Sociala hänsyn och offentlig upphandling på den inre marknaden Bakgrund och syfte Frågan om hur de ekonomiska mål som den inre marknaden syftar till att förverkliga bör och kan balanseras mot de sociala
Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015
Självkörande bilar Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015 Abstract This report is about driverless cars and if they would make the traffic safer in the future. Google is currently working on their driverless car
Remissyttrande. SOU 2011:5, Bemanningsdirektivets genomförande i Sverige, betänkande av Bemanningsutredningen
Arbetsmarknadsdepartementet 103 33 Stockholm Vår referens: Niklas Beckman Er referens: A2011/533/ARM 2011-04-27 Remissyttrande SOU 2011:5, Bemanningsdirektivets genomförande i Sverige, betänkande av Bemanningsutredningen
Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse
Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse Bakgrund Som nämnts i de tidigare faktabladen så saknas en tydlig definition av begreppet allmänna tjänster på gemenskapsnivån. Däremot
Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska
Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska kyrkan i Sverige är en del av folkrättssubjektet den universella katolska kyrkan Stockholm den 13 december 2001 Regeringen beslutade
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) 17279/3/09 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 8 mars 2010 (15.3) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2008/0192 (COD) 17279/3/09 REV 3 ADD 1 SOC 762 CODEC 1426 RÅDETS MOTIVERING Ärende: Rådets ståndpunkt vid första
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER föredraget den 16 januari 2003 1
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER föredraget den 16 januari 2003 1 1. Kommissionen har med stöd av artikel 226 EG yrkat att domstolen skall fastställa att Konungariket
Vår referens: 2014/BK/263 2014-04-23 Er referens: FI Dnr 13-6297
YTTRANDE Vår referens: 2014/BK/263 2014-04-23 Er referens: FI Dnr 13-6297 Finansinspektionen Box 7821 103 97 Stockholm Förslag till föreskrifter och allmänna råd om viss verksamhet med konsumentkrediter
EUROPAPARLAMENTET 2014-2019. Utskottet för rättsliga frågor ARBETSDOKUMENT
EUROPAPARLAMENTET 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 6.2.2015 ARBETSDOKUMENT Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om privata enmansbolag med begränsat ansvar Utskottet för rättsliga
Försäkringskassan sida 1 av 6
1 Försäkringskassan sida 1 av 6 Generaldirektör Adriana Lender adriana.lender@forsakringskassan.se Stockholm Denna skrivelse skall i laga ordning diarieföras av registrator, dnr. emotses med vändande e-
III RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
13.12.2008 Europeiska unionens officiella tidning L 335/99 III (Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen) RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM
HÅLLBAR UTVECKLING. Bakgrund till Katedralskolans FN- rollspel 2012
HÅLLBAR UTVECKLING Bakgrund till Katedralskolans FN- rollspel 2012. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Inledning Hållbar utveckling FN:s miljöarbete kopplat till millenniemålen FN:s miljöhistoria I år i Rio Frågor till
Europeiska gemenskapernas officiella tidning
10. 7. 1999 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 175/43 RÅDETS DIREKTIV 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP EUROPEISKA UNIONENS
Småviltjakt i Norrbotten
ON YTTRANDE SOLVIT Dnr 313-995-2006 För kännedom GD, Statens Jordbruksverk G Grén, UD-EIM B Örnstedt, Jo E Gustavsson, Länsstyrelsen i Norrbottens län Jan Olov Westerberg, Länsstyrelsen i Norrbottens län
För delegationerna bifogas kommissionens dokument SEK(2010) 1290 slutlig.
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 3 november 2010 (4.11) (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2010/0306 (NLE) 15770/10 ADD 2 ATO 63 ENV 742 FÖLJENOT från: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska
Regeringens information till Riksdagen om Ukraina och Ryssland, 14 mars 2014
Utrikesdepartementet Tal av utrikesminister Carl Bildt Riksdagen Stockholm, 14 mars, 2014 Regeringens information till Riksdagen om Ukraina och Ryssland, 14 mars 2014 Det talade ordet gäller Herr talman!
Gränsdragningen mellan den generella personuppgiftsregleringen och regleringen för området elektronisk kommunikation bör tydliggöras
Datum Vår referens Sida 2012-03-05 Dnr: 12-1100 1(6) Ert datum Er referens Ju2012/1000/L6 Nätsäkerhetsavdelningen Staffan Lindmark 08-678 57 36 staffan.lindmark@pts.se Justitiedepartementet Grundlagsenheten
Särskild avgift enligt lagen (2012:735) med kompletterande bestämmelser till EU:s blankningsförordning
2016-06-27 B E S L U T Oxford Asset Management FI Dnr 16-4013 OxAM House 6 George Street Oxford, OX1 2BW England Finansinspektionen Box 7821 SE-103 97 Stockholm [Brunnsgatan 3] Tel +46 8 787 80 00 Fax
Irans kärnvapenspolitik genom realismens slöja.
Irans kärnvapenspolitik genom realismens slöja. Grupp 8 Internationell Politik 733G20 2012-05- 23 Jakob Holmin Fridell Anton Holmstedt Isabelle Holmstedt Martin Hjers Table of Contents Irans atomenergiprogram...
Att lära av Pisa-undersökningen
Att lära av Pisa-undersökningen (Lars Brandell 2008-08-02) I början av december 2007 presenterade OECD resultaten av PISA 2006, d.v.s. den internationella undersökningen av kunskapsnivån hos 15-åringar
Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet
2001L0018 SV 21.03.2008 003.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2001/18/EG av den
EU-nämnden Miljö- och jordbruksutskottet
Kommenterad dagordning rådet 2015-10-14 Miljö- och energidepartementet EU-nämnden Miljö- och jordbruksutskottet Rådets möte (miljö) den 26 oktober 2015 Kommenterad dagordning 1. Godkännande av dagordningen
Skriftlig information till vårdnadshavare för barn i grundskolan i Nacka kommun.
BESLUT I TILLSYNSÄRENDE 1 (8) 2000-03-24 Dnr 1999:3598 Nacka kommun 131 81 NACKA Skriftlig information till vårdnadshavare för barn i grundskolan i Nacka kommun. Bakgrund Skolverket fick den 24 november
Sveriges synpunkter på EU:s grönbok om psykisk hälsa
Yttrande 2006-06-16 S2005/9249/FH Socialdepartementet Enheten för folkhälsa Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för hälsa och konsumentskydd Enhet C/2 "Hälsoinformation" L-2920 LUXEMBURG Sveriges
Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning
ISSN 1725-1311 SV RÅDETS GENERALSEKRETARIAT Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning REFERENSMATERIAL DECEMBER 2009 Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning DECEMBER 2009 Meddelande
Figur 1. New York: Mord och dråp, 1950 2011, per 100 000 invånare.
Undret i New York Medierna är fulla med positiva nyheter från brottslighetens New York, eller snarare det laglydiga New York. Sedan början av 1990-talet har brottsligheten sjunkit med 60, 70 och 80 procent
Ändringarna i jordlegolagen trädde i kraft 1.2.2011
Promemoria 1 (14) Ändringarna i jordlegolagen trädde i kraft 1.2.2011 Lagen om ändring av jordlegolagen och lagen om upphävande av 25 kap. 1 b 4 mom. i ärvdabalken trädde i kraft 1.2.2011. I det följande
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden
"A - "A - EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.9.2004 KOM(2004) 607 slutlig 2004/0209 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens
Yttrande gällande slutbetänkande Barns och ungas rätt vid tvångsvård. Förslag till ny LVU (SOU 2015:71 ), ert dnr S2015/04694/FST
inspektionen för vård och omsorg 2015-11-24 Dnr 10.1-23692/2015 1(8) Avdelningen för verksamhetsstöd och -styrning Monica Jacobson monica.jacobson@ivo.se Socialdepartementet Yttrande gällande slutbetänkande
Klagande Riksåklagaren, Box 5553, 114 85 STOCKHOLM. Motpart MF, Anstalten Beateberg, 142 36 TRÅNGSUND Ombud och offentligt biträde: Advokaten JE
ÖVERKLAGANDE Sida 1 (5) Rättsavdelningen 2011-01-1 4 ÅM 2011/0283 Överåklagare Nils Rekke Ert datum Er beteckning Högsta domstolen Box 2066 103 12 STOCKHOLM Klagande Riksåklagaren, Box 5553, 114 85 STOCKHOLM
Särskild avgift enligt lagen (2012:735) med kompletterande bestämmelser till EU:s blankningsförordning
2015-05-11 BESLUT Altairis Offshore Levered FI Dnr 15-2100 94 Solaris Avenue, Camana Bay, Grand Cayman Cayman Islands KY1-1108 Cayman Islands Finansinspektionen Box 7821 SE-103 97 Stockholm [Brunnsgatan
ÖVERSYN AV NYKTERHETSVÅRDEN
ÖVERSYN AV NYKTERHETSVÅRDEN Av sekreterare CARL SWARTZ DEN SAMHÄLLELIGA nykterhetsvården kan sägas ha börjat med 1913 års alkoholistlag, som bl. a. förordnade om tillsättande av kommunala nykterhetsnämnder,
2008-11-13 Dnr 14/08. Till Regeringen Social- och Justitiedepartementen
www.smer.se 2008-11-13 Dnr 14/08 Till Regeringen Social- och Justitiedepartementen Statens medicinsk-etiska råd (SMER) överlämnar härmed en promemoria om överväganden i livets slutskede som tagits fram
9206/15 vf/ph/cs 1 DG D 2A
Europeiska unionens råd Bryssel den 29 maj 2015 (OR. en) 9206/15 I/A-PUNKTSNOT från: till: Rådets generalsekretariat EJUSTICE 60 JUSTCIV 128 COPEN 139 JAI 352 Ständiga representanternas kommitté (Coreper
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2008-10-28. Genomförande av tredje penningtvättsdirektivet
LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2008-10-28 Närvarande: F.d. justitierådet Bo Svensson, f.d. regeringsrådet Leif Lindstam och justitierådet Lars Dahllöf. Genomförande av tredje penningtvättsdirektivet
Sveriges internationella överenskommelser
Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 1998:6 Nr 6 _, ;,., : överenskommelse med ^^j^çiepom vilka.överenskommelser mellan Sverige och f.d. socialistiska
Sveriges Jordägareförbund har beretts tillfälle att avge yttrande över rubricerad rapport. Förbundet anför följande.
Miljödepartementet 103 33 Stockholm YTTRANDE över Naturvårdsverkets och Skogsstyrelsens redovisning av regeringsuppdraget att föreslå kompletterande metoder vid skydd av värdefull natur; Dnr M2007/2364/Na
Remiss: En ny kameraövervakningslag (SOU 2009:87), (Ju2009/9053/L6)
1 (6) YTTRANDE 2010-03-02 Dnr SU 302-2951-09 Regeringen (Justitiedepartement) 103 33 STOCKHOLM Remiss: En ny kameraövervakningslag (SOU 2009:87), (Ju2009/9053/L6) Stockholms universitet som har anmodats
146/2010. 103 33 Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010. Remissvar. Kommissionens förslag till förordning för EU-patentets översättningsarrangemang
Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och transporträtt Vår referens/dnr: 146/2010 Rosenbad Er referens/dnr: 103 33 Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010 Stockholm 2010-08-27 Remissvar Kommissionens
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 januari 2013 6/2013 (Finlands författningssamlings nr 64/2013) Statsrådets förordning om sättande i kraft av avtalet mellan Europeiska
Lagrådet Box 2066 103 12 Stockholm
1 Lagrådet Box 2066 103 12 Stockholm Stockholm 090925 Besvärsskrivelse avseende regeringens proposition 2008/09:210 (SRF) har tagit del av Regeringens proposition 2008/09:210 En ny rovdjursförvaltning
terrorvapen Att befria världen från kärnvapen, biologiska vapen och kemiska vapen
terrorvapen Att befria världen från kärnvapen, biologiska vapen och kemiska vapen the weapons of mass destruction commission 2006 terrorvapen WMDC Kommissionärer Hans Blix, ordförande Dewi Fortuna Anwar
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 21.10.2005 KOM(2005) 518 slutlig MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN om en gemensam EU-metod för att bedöma administrativa kostnader till följd av lagstiftning
Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003
NOR32217_so_17 03-11-27 09.56 Sida 1 Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken Jugoslavien Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003 Regeringen beslutade den 28 november 2002
Tolkning av samnordisk lagstiftning
Tolkning av samnordisk lagstiftning 9 Det 31 nordiska juristmötet Helsingfors 19 21. 8. 1987 Leif Sevón Tolkning av samnordisk lagstiftning Tolkning av samnordisk lagstiftning 11 Tolkning av samnordisk
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för framställningar MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2004 Utskottet för framställningar 2009 26.9.2008 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA Framställning 626/2000, ingiven av Klaus Schuler (tysk medborgare), om dubbelbeskattning av ett arv 1. Sammanfattning
ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva. Europaparlamentets resolution av den 9 juli 2015 om Bahrain, framför allt fallet med Nabeel Rajab (2015/2758(RSP))
Europaparlamentet 2014-2019 ANTAGNA TEXTER Preliminär utgåva P8_TA-PROV(2015)0279 Bahrain, särskilt fallet med Nabeel Rajab Europaparlamentets resolution av den 9 juli 2015 om Bahrain, framför allt fallet
Den individuella utvecklingsplanen
SKOLVERKETS ALLMÄNNA RÅD 2008 Allmänna råd och kommentarer Den individuella utvecklingsplanen med skriftliga omdömen Beställningsadress: Fritzes kundservice, 106 47 Stockholm. Tel: 08-690 95 76, Fax: 08-690
Kompletterande yttrande över PM Billigare utbyggnad av bredbandsnät, ert dnr N2015/2228/ITP
Remissvar Sida 1(6) Diarienr 1.6-82/2015 Handläggare Godkänd av Marguerite Sjöström- Josephson t.f. VD Regeringskansliet Näringsdepartementet Enheten för IT politik 103 33 Stockholm Kompletterande yttrande
FÖRSLAG. Den individuella utvecklingsplanen och åtgärdsprogrammet 9
FÖRSLAG Allmänna råd för DEN INDIVIDUELLA UTVECKLINGSPLANEN med skriftliga omdömen Innehåll Förord 2 Inledning 3 Utgångspunkter för den individuella utvecklingsplanen 4 Den individuella utvecklingsplanens