Instruktionsbok DeLaval system för frivillig mjölkning VMS 2010
|
|
- Hans Lundberg
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Instruktionsbok DeLaval system för frivillig mjölkning VMS
2
3 Innehållsförteckning DeLaval system för frivillig mjölkning VMS... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Varnings- och försiktighetsinformation... 3 Säkerhet under drift... 4 Rengöring av stall och golv... 8 Laserstrålning... 9 Säkerhet under underhåll och service Placering av varningsskyltar Varningsskylt som ska sättas upp på samtliga dörrar till VMS-rummet: Allmän beskrivning Inledning Introduktion Säkerhetsfunktioner Multifunktionsarm Kameramodul Magasin Mjölkningsmodul Spentvättsmodul Stall och grindar Hydraulpump Diskautomat Power box Elektronikbox Utfodringsmodul Säkerhetsbrytare Pekskärm Driftledning och övervakning Datakommunikation och VMS driftledningsprogram Multipla system Upprätta kommunikationen Integrering med ALPRO WE... 42
4 Felsökning och fjärråtkomst Databashantering Produktdata Transport av VMS Transport av mjölkningsstation utan förpackning Handhavande Pekskärm, beskrivning och funktion Översta raden Säkerhetsbrytaren och robotarmens hastighet (B) Automatiskt och manuellt läge (C) VMS-meny (D) Den understa raden Vid larm Välj språk och enhetssystem Allmänna råd för handhavande av VMS Nödstopp Stoppa multifunktionsarmen Starta om mjölkningsstationen efter nödstopp eller strömavbrott Starta mjölkningsstationen för automatisk drift Stänga av mjölkningsstationen Tömning av slutenhet och blåsning av mjölkledningar Arbeta i Auto-läge För att undvika problem Mjölkning i manuellt läge När mjölkningen ska utföras manuellt Starta mjölkningsstationen Kons identitet Rengör spenarna Mjölka kon Hålla mjölkslangar Efterbehandling... 71
5 Funktioner för stall och utfodring Stänga av tryckluften till grindarna Diverse uppgifter Parkera multifunktionsarmen Ställa multifunktionsarmen i serviceläge Starta hydraulaggregatet efter oljetemperatur-, oljenivå- eller motorskyddlarm Stänga av hydraulaggregatet Minska trycket i hydraulsystemet Återställning av motorskydd och styrsäkring Tömning av tank Tanktömningsprocess Flödesstyrd kylning (FCC) Inställningar Tanktömning FCC: Mjölkleverans till tanken stoppas omedelbart Tanktömning FCC: Mjölkleverans till tanken är fördröjd Tanktömning: Tanksystem från andra tillverkare Tanktömningsprocess: VMS/IN kylsystem Tanktömning: DeLaval lagringstankar Tanktömning: lagringstankar från andra tillverkare Lägga in en ny ko i systemet Arbeta med joystick Säkerhetsåtgärder innan du hanterar mjölkningsstationen med joysticken Hämtnings- och startpositioner Grundprincip Bestämning av alla spenpositionerna samtidigt Bestämning av enskilda spenpositioner Kor som återvänder från kalvning Verifiering av spenpositionerna Söka efter spenar Inlärning av VMS (maskinvara) Bestämning av alla spenkoppspositionerna samtidigt
6 Bestämning av enskilda spenkoppspositioner Bestämning av tvättkoppsposition Bestämning av positionen för kamerarengöring (svamp) VMS-diskning Handhavande Innehåll Allmänna råd för att uppnå bra diskresultat Vattenkvalitet Förbrukning och koncentration av diskmedel Vattentemperatur Hetvattenförsörjning Diskmedel och diskmedelsdosering Alkaliskdominerat diskschema Växla mellan syradiskmedel och alkaliskt diskmedel Diskmedlens hållbarhet Doseringsparametrar Underhåll och kalibrering Starta diskning eller sköljning från pekskärmen Starta diskning och sköljning manuellt Visa förloppet för en diskprocess DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Underhåll Introduktion Daglig checklista Övergripande prestanda Driftledningsprogram Vakuumpump Atlas Copco SF4 kompressor Hydraulpump Diskmedel Dagligt underhåll
7 Rengöringsutrustning Förberedelser för arbetssäkerhet Rengöring av magasin, spenkoppar och mjölkslangar Rengöring av tvättkopp Diska sluteffektorn Rengöring av kamerafönstret Rengöring av utfodringsmodul Rengöring av stall och golv Byte av filterstrumpa Underhåll varje vecka Mjölkfilter: rengöring av inre delar Rengöring av fotoceller Kontroll av spentvättsmodul Kontroll av oljerecirkulationssystem (ORS) Underhåll var tredje vecka Byte av spengummin Kontroll av oljerecirkulationssystem (ORS) Underhåll varje månad Byte av flexibla dubbelslangar Kontroll av multifunktionsarm Kontroll av Atlas Copco SF4 kompressor Vakuumpump: DeLaval DVP-F Åtgärder varannan månad Borttagning av hår från juver Årligt underhåll Byte av oljefilter till hydraulpump Smörjning av grindarnas gångjärn Mjölkkylning Underhållsschema: en sammanfattning Provmjölkningsutrustning Handhavande
8 Om mjölkprovtagning Mjölkprovtagning Ansluta provmjölkningsutrustningen Starta en provtagningssekvens Stoppa en provtagningssekvens Underhåll Om underhåll Manuell diskning Extra underhåll Byta slangar DeLaval online-cellräknare (OCC) Handhavande Introduktion Anslutningar Användargränssnitt Driftledningsprogram Pekskärm Underhåll DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Felsökning Introduktion Larm Felkoder Typer av larm Innebörd och åtgärder
9 EC Declaration of Conformity Produktnamn: DeLaval voluntary milking system VMS Typ: VMS, mjölkningsstation, vänster: till 88 VMS, mjölkningsstation, höger: till 88 Rapport nr Produkten uppfyller kraven i följande direktiv: Maskindirektivet 2006/42/EC Elektromagnetisk kompatibilitet /108/EC Lågspänningsdirektivet /95/EG Tillämpade harmoniserade standarder: EN :2006 EN (2002) + A1(2002) EN (1998) + A1 (1999) + A2(2002) EN :2009 EN :2008 Nationella tekniska standarder och specifikationer som har använts: Datum: Underskrift: Kontakt: Jonas Hällman Box TUMBA Sverige Namn: Position: Företagsenhet: Andrew Turner Vice vd PA Milking Systems Tillverkarens namn och adress: DeLaval International AB Box Tumba Återförsäljarens namn och adress: 1(216)
10 EG-försäkran om överensstämmelse Produktens namn: DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Typ: VMS mjölkningsstation, höger (art.nr till -88) Rapport nr VMS mjölkningsstation, vänster (art.nr till -88) Serienummer Produkten uppfyller kraven i följande direktiv: Maskindirektivet 2006/42/EC Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet Harmoniserade standarder som har använts: EN :2006 EN :2009 EN :2003 EN :2003 EN :2005 EN :2007 Andra tekniska standarder och specifikationer som använts: Ingen Datum: , Place: Tumba Underskrift: Namn: Position: Avdelning: Andrew Turner Vice President BA Capital Goods Kontakt: Jonas Hällman P.O. Box 39 SE TUMBA Sweden Tillverkarens namn och adress: DeLaval International AB P.O. Box 39 SE TUMBA Sweden DeLaval , Version 1 1 (1)
11 för Nordamerika: Standarder för VMS mjölkningsstation Robots and Robotic Equipment UL 1740, andra utgåvan, 25 november 1998 Industrial Robots and Robot Systems Safety Requirements, RIA R Industrial Robots and Robot Systems General Safety Requirements CSA-Z Construction and Test of Electrically Equipped Machine Tools CSA C22.2 No (Bekräftad 2004) Electrical Standard for Industrial Machinery, ANSI/NFPA års utgåva, 17 augusti 2006 Enclosures for Electrical Equipment, UL 50 elfte upplagan, 19 oktober 1995, reviderad 12 september (216)
12 Säkerhetsföreskrifter DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Varning! Otillåtna ändringar av VMS mjölkningsstation kan göra säkerhetsgodkännanden och -certifieringar ogiltiga. Säkerhetsföreskrifter Varnings- och försiktighetsinformation I varnings- och försiktighetsinformationen ges viktig information som är avsedd att förhindra felaktig eller farlig användning av utrustning, maskiner och programvara. I följande lista definieras de olika typerna av information som används i denna handbok: Fara! Avser överhängande och allvarlig risk. Om du inte noga följer anvisningarna kan detta leda till allvarlig skada eller dödsfall. Varning! Avser potentiell men allvarlig risk. Om du inte noga följer anvisningarna kan detta leda till skada eller dödsfall. Viktigt! Avser begränsad risk. Om du inte noga följer anvisningarna kan detta leda till mindre person- och/eller produktskador. OBS! Avser att rikta uppmärksamheten mot vissa viktiga punkter i texten. Följande symboler används i handboken: Risk för fara Risk för skada på utrustning Risk för elektrisk stöt 3(216)
13 Säkerhetsföreskrifter Risk för laserstrålning Risk för klämskador Risk för heta ytor Risk för klämskador Risk för korrosiva kemikalier Risk för halka på golvet Risk för att falla ned i brunn OBS! Läs igenom handboken innan du börjar använda VMS, så att du är säker på att du använder systemet på ett säkert och korrekt sätt! Säkerhet under drift Förbud! Obehöriga får ej uppehålla sig i VMS-rummet, annat än i sällskap av behörig personal. 4(216)
14 Säkerhetsföreskrifter Varning! VMS-systemet ska endast användas av personal som utbildats av DeLaval. Detta gäller alla delar i systemet. Varning! Området innanför de prickade linjerna är mjölkningsstationens arbetsområde. Detta område är inte säkert när mjölkningsstationen är i drift, speciellt i automatiskt läge. Vistas inte längre än nödvändigt i detta område. OBS! Golvmarkeringarna visar multifunktionsarmens arbetsområde. Varning! När du trycker på nödstoppknappen gör multifunktionsarmens tröghetsenergi att den fortsätter röra sig upp till en meter. Det tar ca en sekund för multifunktionsarmen att stanna helt. 5(216)
15 Säkerhetsföreskrifter Varning! För att inte riskera att skadas av mjölkningsstationens rörliga delar bör du alltid ställa säkerhetsbrytaren i serviceläge innan du tar dig inom mjölkningsstationen arbetsområde. Varning! Risk för att falla ned i brunn (om sådan finns) Varning! Vistas inte innanför multifunktionsarmens arbetsområde längre än nödvändigt. Om du behöver utföra uppgifter innanför armens arbetsområde, t.ex. sätta på en spenkopp för hand eller kontrollera juverhälsan, ska säkerhetsbrytaren alltid ställas i serviceläge och armen parkeras. Att avaktivera multifunktionsarmen innebär ytterligare säkerhet. Varning! Vistas inte innanför grindarnas arbetsområde. De kan röra sig utan förvarning och det finns en risk för att bli träffad eller komma i kläm. Sätt alltid säkerhetsbrytaren i serviceläge om du behöver arbeta i närheten av grindarna. 6(216)
16 Säkerhetsföreskrifter Varning! Sätt aldrig någon del av kroppen mellan multifunktionsarmen och magasinet när mjölkningsstationen är i drift. Du kan skadas allvarligt. Varning! Håll dig på ett säkert avstånd från multifunktionsarmen. Det finns risk för att råka ut för klämskada mellan den nedre armen (A) och cylindern (B). Handen eller fingrarna kan komma i kläm och få klämskador. Varning! Håll dig på ett säkert avstånd från diskhyllan. Under backflush och disk lutar diskhyllan uppåt och händerna eller fingrarna kan komma i kläm och få allvarliga skador. 7(216)
17 Säkerhetsföreskrifter 5 Rengöring av stall och golv 4 1 cd Varning! Sätt aldrig någon del av kroppen mellan gödselplåten och bakre gaveln, mellan stödet för krubban och främre gaveln eller mellan rännan och portioneraren. Du kan skadas allvarligt. 1. Gödselplåt 2. Bakre gavel 3. Främre gavel 4. Stöd för krubba 5. Portionerare Varning! Låt aldrig någon del av kroppen hamna inne i mjölkningsstationen när en ko befinner sig där inne. Du kan bli allvarligt skadad. 8(216)
18 Säkerhetsföreskrifter Varning! Grindarna styrs automatiskt. Gå aldrig in i mjölkningsstationen utan att först sätta säkerhetsbrytaren i serviceläge. Viktigt! Var noga med att inte slå i huvudet i den överhängande konstruktionen när du arbetar i mjölkningsstationen. Varning! Håll alltid golvet runt mjölkningsstationen rent. Ett halt golv innebär en säkerhetsrisk. Varning! Säkerställ att varje ko ges den tid hon behöver för att vänja sig vid mjölkningsstationen. Ett påtvingat tidsschema kan få en ko att drabbas av panik under ett mjölkningspass, vilket kan leda till skador. Viktigt! Maximal ljudnivå, 83 db(a) CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product Laserstrålning Viktigt! Laserstrålning. Titta aldrig rakt in i laserstrålen. 9(216)
19 Säkerhetsföreskrifter Lasrarna (1) används under de procedurer som anges nedan. Manövreringen sköts via pekskärmen, som beskrivs med fönster och knappar. Namnen på fönstren skrivs i kursiv stil och namnen på knapparna i fet stil. Lasrarna används: När multifunktionsarmen sätter på spenkopparna. Detta gäller både automatiskt och manuellt läge. Förbered ko på mjölkning: Tvätta spenar, Kopp-påsättning och mjölkning: Sätt på spenkoppar automatiskt. Dessa knappar används bara i manuellt läge. Vid bestämning av spenpositioner. Robotinlärning: Lär in alla spen-pos., Lär in spen-pos., Lär in automatiskt. Vid verifiering av spenpositioner och vid test att armen kan hitta spenarna. Robot Kontroll: Testa startpositioner, Påsättning utan koppar. Vid test av lasrar. Robotservice: Huvudlaser, Spenlaser. Vid test av diverse koder 55 (aktiverar de två laserledningarna) och 66 (startar om kameramodulen). Diverse test: VMS > Robotservice > Div. test. När kamerabildmenyn används för att ge en bild av vad kameran ser. Kamerabildmeny: VMS > Robot Kontroll > Kameraanalys. När mjölkningsstationen startas genom att Startknappen (I) på strömställarboxen trycks in efter ett nödstopp. Under underhåll och reparationer: när strömmen åter ansluts till kameraenheten. OBS! Det är inte tillåtet att demontera lasrarna. OBS! Lasrarna får inte justeras på plats. Varning! Användning av kontroller, justeringar eller funktioner för procedurerna utöver de som anges här kan leda till farlig strålning. 10(216)
20 Säkerhetsföreskrifter cd Säkerhet under underhåll och service Varning! Service ska endast utföras av personal med korrekt utbildning och behörighet. Detta gäller alla delar av systemet. Varning! Stäng alltid av mjölkstationen och strömförsörjningen (genom att vrida huvudströmbrytaren (1) moturs) innan du utför service eller reparerar det elektriska systemet. Vidta lämpliga åtgärder för att se till att strömmen inte slås på oavsiktligt. OBS! Använd pekskärmen för att stänga av mjölkningsstationen. Programmen som används i mjölkningsstationen avslutas då på rätt sätt. Varning! För att inte riskera att skadas av mjölkningsstationens rörliga delar bör du alltid ställa säkerhetsbrytaren i serviceläge innan du tar dig inom mjölkningsstationen arbetsområde. När strömbrytaren står i skruvnyckelläge anger detta att mjölkningsstationen är i serviceläge och inte i arbetsläge. 11(216)
21 Säkerhetsföreskrifter Varning! Stäng alltid av huvudventilen (1) för tryckluftsförsörjning till mjölkningsstationen innan du utför service eller reparationer. Bilden visar en del av den övre balken. OBS! Även om tryckluftstillförseln har stängts av, ska man alltid vara medveten om att multifunktionsarmen fortfarande kan röra sig. - Om säkerhetsbrytaren är i arbetsläge. - Om säkerhetsbrytaren är i serviceläge och du trycker på dödmansgreppet och om någon åtgärd startas. 12(216)
22 Säkerhetsföreskrifter 2 Varning! VMS-systemet innehåller en hydraulackumulator (!) på den övre delen av balken (fästet). Observera att multifunktionsarmen kan röra sig även om hydraulpumpen (2) har stängts av. Stäng av hydraulpumpen och minska på trycket i ackumulatorn på fästet innan du genomför service eller reparationer. 1 cd29802 Varning! Inaktivera multifunktionsarmen som en extra säkerhetsåtgärd. Sätt alltid säkerhetsbrytaren i serviceläge när du genomför yttre rengöring eller annan typ av underhållsarbete, t.ex. byte av spengummin. 13(216)
23 Säkerhetsföreskrifter Varning! Var försiktig när du rengör sluteffektorn (3). Den nedre armen (2) har sin egen lufttillförsel och dess delar kan röras även om armen har inaktiverats och trycket har minskats i det hydrauliska systemet. Stäng av tillförseln av tryckluft så att den nedre delen av armen inaktiveras Cylindrar 2. Nedre arm 3. Sluteffektor cd Varning! Rengöringsmedlen innehåller korrosiva kemikalier. Var ytterst försiktig när du hanterar korrosiva kemikalier. Använd skyddsglasögon och handskar. Varning! Multifunktionsarmen drivs med hydraulolja. Undvik att låta oljan komma kontakt med huden när du hanterar den. Upprepad hudkontakt med oljan kan leda till allvarliga hudskador. Använd skyddshandskar. Förvaras utom räckhåll för barn och djur. Varning! Omhänderta använd olja på rätt sätt. Säkerhetsdatablad finns tillgängliga på begäran. Fråga din DeLaval-servicetekniker. 14(216)
24 Säkerhetsföreskrifter OBS! Utvändig rengöring av mjölkningsstationen ska utföras tre gånger per dag. Smuts, damm och foderrester kan dra till sig bakterier och insekter. Delar som ska ägnas särskild uppmärksamhet är krubban, gödselplåten, spenkopparna och tvättkoppen. Varning! Iaktta försiktighet även när stationen är försatt i manuellt läge vid rengöring av rörliga delar, som t.ex. utfodringsmodul, gödselplåt, magasin och grindar. Du kan skadas allvarligt. Varning! Använd aldrig fingrarna direkt vid utvändig rengöring av VMS-systemet, t.ex. vid rengöring av membranventilerna (bild till vänster) på lagringstankarna och mjölkningsstationen. Använd en borste istället, så undviker du att fingrarna eller huden kommer till skada genom kontakt med diskmedlet. Varning! Diskmedelsbehållaren blir het under diskningen. Låt den kylas av innan du genomför service. Viktigt! Lämna aldrig kvar högafflar, sopkvastar eller andra verktyg lutade mot grindarna eller multifunktionsarmen. Detta hindrar dessa delar från att röra sig normalt och kan leda till skador på människor och djur och även till mekaniska skador på mjölkningsstationen. 15(216)
25 Säkerhetsföreskrifter Viktigt! Använd inte sprayburkar som innehåller insekticider runt mjölkningsstationen. Det skadar de delar som är gjorda plast, t.ex. tryckluftsslangarna. Viktigt! Använd aldrig högtryckstvätt vid rengöring av mjölkningsstationen. Viktigt! En vanlig vattenslang kan användas vid rengöring av mjölkningsstationen. Men var försiktig. Spola inte vatten direkt på elektronikboxen och vissa delar av multifunktionsarmen (se bild). Se till att elektronikboxen har skyddet på under rengöringen. Mjölkningsstationen är klassificerad som IP55. 16(216)
26 Säkerhetsföreskrifter Viktigt! På vissa delar av multifunktionsarmen, t.ex. cylindrar, ackumulator, ventilblock osv., får rengöringskemikalier inte användas eftersom de kan fräta på eller skada gummioch plastdelar. Använd endast en svamp vid rengöring av armen. cd29802 Viktigt! Lämna inte moduler och delar som innehåller elektriska komponenter öppna efter underhåll eller service. Detta gäller i synnerhet elektronikboxen, men även den övre balken och mjölkningsmodulen. Sätt tillbaka skydden för att förhindra att damm och smuts orsakar funktionsfel. cd29901 Mjölkningsstationen är klassificerad som IP55 när alla skydd är på plats. Placering av varningsskyltar I det här avsnittet beskrivs var varningsskyltarna är placerade i mjölkningsstationen. En varningsskylt måste ersättas om den råkar ramla av. Av säkerhetsskäl måste alla varningsskyltar hållas rena och läsbara. 17(216)
27 Säkerhetsföreskrifter WARNING Multi Hazard area WARNING 1. Varning! Högriskområde. Se varningarna bakom höljet. Vistas ej innanför arbetsområdet. Endast för utbildad personal. Fjärrstart/automatisk start. 2. Varning! Klämfara. CAUTION 3. Viktigt! Laserstrålning. WARNING 4. Varning! Risk för klämskada. 18(216)
28 th DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Säkerhetsföreskrifter WARNING 5. Varning! Systemet innehåller en ackumulator. Minska trycket innan service. WARNING Hot surface - Allow to cool before service 6. Varning! Het yta. Låt den kylas av innan du genomför service. WARNING Corrosive chemicals 7. Varning! Korrosiva kemikalier. TM DeLaval VMS Safety precautions Read the manual. WARNING - pinch point Pinch/Squeeze risk, when working inside the restricted area marked by the black and yellow lines. Pinch risk between movable cleaning shelf on the Magazine. Pinch risk in feeding ans manure equipment. Pinch risk in the milk-control valbes when cleaning. Pinch risk at the junction between the lower and the upper arm. WARNING - Hot surface The cleaner containers get hot during cleaning. WARNING - Squeeze risk Squeeze risk between arm and the Magazine. Squeeze risk by automatic gates WARNING - Corrosive chemicals WARNING - System contains accumulator, Depressurize system before maintanance CAUTION - Floor slippery when wet CAUTION - Risk of falling into pit (if present) PROHIBITED - Unauthorized personnel not allowed within the VMS room, unless supervised by authorized personnel. CAUTION - Laser radiation. Do not stare into beam or view with optical instruments. Laser class 1, IEC Edition 1.2, Complies with FDA CFR with the exeption for deviations pursuant to laser notice no. 50 dated July Säkerhetsföreskrifter: En sammanfattning av varningsskyltarna. Varningsskyltarna som indikeras på olika ställen sammanfattas i en lista. Det finns dock fyra extra varningsskyltar och information om laserklass. Extraskyltarna som visas i listan är följande: Läs handboken. Viktigt! Golvet är halt när det är blött. Viktigt! Risk för att falla ned i brunn (om sådan finns). Förbud: Obehöriga får ej uppehålla sig i VMS-rummet, annat än i sällskap av behörig personal. Viktigt! Laserstrålning. Titta aldrig rakt in i laserstrålen. Klass 2 Laserprodukt. Våglängd 655 µm. Optisk uteffekt <15 mw. IEC upplaga Uppfyller det amerikanska livs- och läkemedelsverkets (FDA) regler CFR , med undantag för avvikelser enligt laserföreskrift nr 50 från den 26 juli (216)
29 Säkerhetsföreskrifter CAUTION 9. Viktigt! Laserstrålning. CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product 10. Viktigt! Laserstrålning. Titta aldrig rakt in i laserstrålen. Klass 2 Laserprodukt. PROHIBITED Varningsskylt som ska sättas upp på samtliga dörrar till VMS-rummet: Förbud: Obehöriga får ej uppehålla sig i VMS-rummet, annat än i sällskap av behörig personal. 20(216)
30 Allmän beskrivning DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Allmän beskrivning Inledning DeLaval Voluntary Milking System (VMS) är en mjölkningsstation avsedd för automatisk mjölkning av mjölkkor i lösdriftssystem. DeLaval VMS mjölkningsstation får endast användas av utbildad personal. Introduktion Detta kapitel beskriver kortfattat huvudkomponenternas funktioner i mjölkningsstationen. Det ger också en allmän översikt över datakommunikationen mellan mjölkningsstationen och pc:n och hur de övriga systemen (t.ex. ALPRO WE) är integrerade i VMS-systemet. 21(216)
31 Allmän beskrivning K G F I N M D A C E L J H VH_ B Mjölkningsstationen består av följande huvuddelar: A. Multifunktionsarm B. Kameramodul C. Magasin D. Mjölkningsmodul E. Spentvättsmodul F. Stall och grindar G. Hydraulpump H. Diskautomat I. Power box J. Elektronikbox 22(216)
32 Allmän beskrivning K. Foderkrubbor L. Säkerhetsbrytare M. Pekskärm med nödknapp N. Nödstoppknapp Säkerhetsfunktioner Två nödstoppknappar Placeringen visas som M och N på bilderna av mjölkningsstationen i avsnittet ovan. Gul varningslampa på kontrollpanelen när stationen körs i automatiskt läge eller fjärrstyrs Dödmansknapp på joystick Minskad hastighet när arbete behöver utföras i närheten av robotarmen. Mjölkningsstationen ställs då in på inlärningsläge. 23(216)
33 Allmän beskrivning cd Multifunktionsarm 1. Hållare 2. Övre arm 3. Nedre arm 4. Roteringsfunktion 5. Sluteffektor 6. Kameramodul 7. Cylindrar Multifunktionsarmen utför sju grundoperationer under mjölkning: Hämta tvättkoppen från hemmaläget. Hålla och flytta tvättkoppen till varje spene under spentvätt och till slut släppa koppen. Hämta spenkopparna från magasinet. Lokalisera och känna igen spenar. Sätta på spenkopparna. Hålla mjölkslangarna. Efterbehandling av spenar. Armen drivs av hydrauliska cylindrar och använder två lasrar och en kamera för att lokalisera spenarna. Multifunktionsarmen består av sju huvuddelar: Hållare Övre arm Nedre arm Tre hydraulcylindrar Sluteffektor med gripklo Kameramodul Rotationsaktuator 24(216)
34 Allmän beskrivning cd CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product 3 4 Kameramodul Kameramodulen består av två lasrar, en kamera och bildbehandlingselektronik. Kameramodulen är tillverkad av rostfritt stål med ett glasfönster. Den har en gummihuva som skyddar mot smuts. Glasfönstret framför lasrarna och kameran rengörs med vatten och tryckluft efter varje mjölkning. Armen kan dessutom gnugga kamerafönstret mot kamerarengöraren (svamp) med jämna mellanrum. Kameramodulen ska rengöras regelbundet för bästa resultat. Se kapitlet "DeLaval system för frivillig mjölkning VMS; Underhåll". 1: Kamera 2: Lasrar 3: Tillförsel av tryckluft och vatten för att hålla kamerafönstret rent. 4: Gummihuva cd (216)
35 Allmän beskrivning cd29808 B C D A Magasin Magasinet innehåller mjölkslangar och spenkoppar. Magasinets huvudfunktion är att frigöra och dra tillbaka mjölkslangarna och spenkopparna med rätt intervall under mjölkningen. Magasinet innehåller även spentvättsmodulen som beskrivs i följande avsnitt. Magasinet innehåller följande huvdukomponenter: A. Avtagarcylindrar B. Diskhylla F. Spentvättsmodul D. Spenkoppar Avtagarcylindrar Avtagarcylindrarna används för att hålla, frigöra och dra tillbaka kopparna och för att kontrollera diskhyllan. Diskhylla Diskhyllan används under mjölkning, spolning och systemdiskning. Under drift rör sig diskhyllan mellan två lägen, en för mjölkning och en för spolning och diskning. Spentvättsmodul Se avsnittet Spentvättsmodul. Spenkoppar En spenkopp består av kopp, spengummi, flexibel dubbelslang och kopplingsstycke. Mjölkningsmodul Mjölkningsmodulen utför fjärdedelsmjölkning, dvs. varje fjärdedel mjölkas separat. Mjölkningsprocessen innefattar övervakning av mjölkflödet, mätning av mjölkmängd, tillförsel av rätt vakuumnivåer i mjölkslangen och initiering av spenkoppsavtagning vid rätt tidpunkt. Följande delar i mjölkningsmodulen är inblandade i mjölkextraktionen: A. Avstängnings- och regulatorventiler 26(216)
36 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Allmän beskrivning B. DeLaval mjölkmätare MM25 C. Styrenhet D. Slutenhet E. Mjölkpump F. Ventiler G. Vakuumförsörjning H. Pulsatorer E. Kåpa för luftinsläpp J. Vakuumsensorer I J H C G B cd32648 A D E F 27(216)
37 Allmän beskrivning Avstängnings- och regulatorventiler Dessa ventiler reglerar vakuumnivån i mjölkslangen. Om vakuumnivån faller blockerar avstängningsventilerna omedelbart vakuumförsörjningen. DeLaval mjölkmätare MM25 Dessa fyra mjölkmätare mäter mjölkflödet, så att mjölkvikten från varje fjärdedel kan erhållas. De mäter även konduktivitetsnivån i mjölken. Styrenhet Kontrollenheten innehåller elektronik och pilotventiler som kontrollerar mjölkning och diskning, vakuum och distribuerad IO. Slutenhet Mjölken samlas upp i slutenheten innan den transporteras till dess slutliga destination, vanligen lagringstanken. Mjölkpump Mjölkpumpen pumpar mjölken till lagringstanken efter att varje ko har mjölkats. Mjölkpumpen kan även utrustas med uttag för mjölkprov och DeLaval online-celltalsräknare OCC (båda tillvalsutrustning). 28(216)
38 Allmän beskrivning Ventiler Luftningsventilen (1) släpper in tryckluft i mjölkledningen innan en systemdiskning startar. Tryckluften pressar kvarvarande mjölk i ledningen till tanken. Ventilen används också för att rensa ledningarna från vatten efter en systemdiskning. Det finns ett indikationshål längst ned på sidan av ventilhuset. Om mjölk läcker ut genom hålet är det en indikation på en skadad o-ring i luftningsventilen. De två membranventilerna (2) styr mjölken antingen till mjölkledningen (till tanken) eller till avskiljningsledningen (till avloppet eller en mjölkspann). Det finns ett indikationshål längst ned på sidan av membranventilhuset. Läckande mjölk från detta hål är en indikation på skadade ventilmembran. cd Vakuumtillförsel VMS-systemet är anslutet till vakuumförsörjningssystemet. I vissa VMS-konfigurationer använder upp till tre mjölkningsstationer samma vakuumpump. För att kunna reglera den maximala vakuumkonsumtionen för varje VMS har en flödesstyrd ventil installerats i vakuumsystemet. Detta garanterar tillräckligt vakuum till varje VMS-system. Pulsatorer Växlar vakuumnivå i spenkoppen så att spengummit öppnas och stängs. 29(216)
39 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Allmän beskrivning Kåpa för luftinsläpp (1) 1 cd32648 Mjölkkanal Luftinsläppskanal Anslutningsenhet Pulseringskanal Pulseringskanal Flexibel dubbelslang Luftinsläpp Mjölkkanal Spenkopp Spengummi Luft kommer in genom luftinsläppskanalen och går in i mjölkkanalen via luftinsläppet. Luften behövs för att mjölken ska transporteras till slutenheten. Luftinsläppshålen är placerade inuti lutinsläppskåpan på den nedre balken. Innan luften tränger in i i de luftslangar som 30(216)
40 Allmän beskrivning har anslutits insläppskanalerna på magasinets baksida, filtreras den i luftinsläppsfiltret. All luft i VMS-systemet filtreras före användning. Luften överförs sedan vidare genom mjölkslangens luftinsläppskanal tills den slutligen når anslutningsstyckets luftinsläppshål. Vakuumsensorer Vakuumsensorerna är placerade vid luftinsläppskåpan. Vid en avspark upptäcks vakuumförlust direkt av sensorerna. En signal skickas till avstängningsventilerna, vilka stänger av vakuumet. 31(216)
41 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Allmän beskrivning Spentvättsmodul Spentvätten utförs av spentvättsmodulen som är en del av magasinet. Denna modul har egna specifika funktioner som spentvätt, förmjölkning och spentorkning. Modulen har en kopp som är särskilt utformad för de här uppgifterna. Avloppsvattnet och förmjölken transporteras till avloppsvattentanken (1) i mjölkningsmodulen och blandas aldrig med den uttagna mjölken. Tvättkopp cd29895 Spentvättsmodul 1 cd (216)
42 Allmän beskrivning 4 Stall och grindar Stallplatsen består av följande delar: Bakre gavel (1) Främre gavel (3) Övre balk (4) Nedre balk (2) cd Grindsektion (1) Grindstöd (2) Blockeringsramar 2 1 cd (216)
43 Allmän beskrivning 4 1 En fotocell högst upp på den övre balken detekterar en ko när hon går in i stationen. Utgångsgrinden (3) har en transponderläsare (4) som identifierar varje ko som bär en transponder. Grindarna styrs av två tryckluftscylindrar (1). 3 2 cd (216)
44 Allmän beskrivning 1 Hydraulpump Hydraulpumpen (1) är placerad på multifunktionsarmens fäste. Det korta avståndet till multifunktionsarmen minskar behovet av långa hydraulledningar. cd (216)
45 Allmän beskrivning 3 2 Diskautomat En diskenhet är integrerad i mjölkningsstationen. Diskmedelspumpen (3) pumpar in rengöringsmedlet i blandningskärlet (2), där diskmedlet blandas med varmt vatten. Diskmedelspumparna behöver inte kalibreras. En trycksensor (1), placerad högst upp på sensorröret, kontrollerar att doseringen av diskmedel blir korrekt. Underhållet är begränsat till byte av diskmedelsslangar till diskmedelspumpen. Bild: Diskenhet 1 VC_ Power box Power box placeras i den övre delen av skåpet. Den innehåller motorskydd för hydraulpumpen och mjölkpumpen, och en styrsäkring för i interna kopplingar och transformatorer. Elektronikbox Mjölkningsstationen styrs av program som utförs i stationens dator, som sitter i elektronikboxen. 36(216)
46 Allmän beskrivning 1 Utfodringsmodul Utfodringsmodulen (1) består av två huvuddelar: Foderportionerare Manger (2) cd Foder från portionerarna (1) samlas upp i en tratt (4) och genom en slang leds fodret från tratten via en slang till krubban (2). Upp till två portionerare kan installeras, var och en med olika foder. 2 Liksom utgångsgrinden har krubban en transponderläsare (3) som identifierar varje ko som bär en transponder. Korna identifieras när de böjer på nacken för att komma åt fodret. OBS! Kalibrering av portionerarna är viktigt för att få precision i utfodringen. Kalibrera regelbundet och varje gång ett nytt foder har levererats och börjat användas. Kalibreringen görs med hjälp av pekskärmen. cd (216)
47 Allmän beskrivning Säkerhetsbrytare Säkerhetsbrytaren är en säkerhetsanordning som du använder när du behöver vistas i mjölkningsstationens arbetsområde. Då växlar du från drift- till serviceläge. När säkerhetsbrytaren pekar snett nedåt är mjölkningsstationen i arbetsläge. När den vrids snett uppåt (se pilen) försätts stationen i serviceläge. Nu stoppas alla sekvenser och alla rörliga delar blockeras. Extern drift är inte möjlig. Delarna kan dock sättas i rörelse med manuella kommandon. När brytaren vrids till arbetsläge görs mjölkningsstationen redo att användas på nytt. Pekskärm Mjölkningsstationens pekskärm är en interaktiv skärm där användaren kan visa information och utföra uppgifter. När stationen är inställd på Autoläge kan information visas. I manuellt läge kan uppgifter utföras. Från pekskärmen kan du alltid stoppa roboten (Avbryt robotoperation) och utfodra en liten portion (Foderportion). Du kan även visa vakuumnivå, vilken ko som mjölkas och om stationen är i automatiskt eller manuellt läge. 38(216)
48 Allmän beskrivning I mitten på startfönstret finns fyra flikar för de vanligaste uppgifterna. Fönstret visar den pågående mjölkningen i mjölkningsstationen och ingångs- och utgångsgrindarnas positioner. Displayen visar även meddelanden och larm. När du trycker på knappen VMS-meny kan du navigera i menyn för att utföra service, underhåll och konfiguration av mjölkningsstationen. 39(216)
49 Allmän beskrivning Driftledning och övervakning cd29809 Datakommunikation och VMS driftledningsprogram Datakommunikationen är en viktig funktion i VMS-systemet. De centrala beståndsdelarna i VMS-systemet är mjölkningsstationen och driftledningsprogrammet som körs i pc:n. Datorn i mjölkningsstationen och pc:n är sammankopplade och utbyter data under drift. Data kan delas in i två huvudkategorier: data som kontrollerar hur systemet och stationen arbetar och djurdata som mjölkmängder och foderkonsumtion. Data av den första typen överförs till stationen vid start och den andra överförs kontinuerligt mellan mjölkningsstationen och pc:n under drift. Alla data lagras i pc:n. Du kan visa och ändra data i driftledningsprogrammet. Det är ett programpaket för mjölkproduktion som är avsett att användas som hjälp i det dagliga mjölkproduktionsarbetet. Konfigureringsdata som kontrollerar hur systemet och stationen arbetar kan ändras under drift. OBS! Eftersom pc:n är en central del i VMS-systemet får inte annan programvara än den som redan installerats, t.ex. Office-paket eller spel, installeras. Pc:n får uteslutande användas för driftledningsprogrammet. Multipla system När fler mjölkningsstationer behövs i samma ladugård är två principlösningar möjliga: Direktleverans innebär att varje mjölkningsstation har en pumpledning direkt till tanken. Primärt och sekundärt system innebär att den primära mjölkningsstationen äger pumpledningen och att de sekundära stationerna levererar till pumpledningen. 40(216)
50 Allmän beskrivning Driftledningsprogrammet kan hantera upp till fyra mjölkningsstationer och därigenom upp till fyra separata besättningar. Dessutom kan stationer med ingång till vänster respektive till höger användas inom samma VMS-system. För fler än fyra mjölkningsstationer krävs en snabb dator. cd29810 Upprätta kommunikationen Kommunikationen mellan pc och mjölkningsstation upprättas när systemet startas. Pc:n och stationen kan startas i vilken ordning som helst. Om pc:n startas först försöker den upprätta kommunikationen med mjölkningsstationen. När stationen har startats och kommunikationen har upprättats överför pc:n konfigureringsdata till stationen, som stationen sedan använder för konfigureringen. Om mjölkningsstationen startas först väntar den på att pc:n ska initiera kommunikationen. När detta har gjorts fortsätter processen som ovan. 41(216)
51 Allmän beskrivning Integrering med ALPRO WE VMS använder ALPRO WE-processorn för att möjliggöra kommunikation med t.ex. foderstationer och grindar. Enheten ALPRO WE (bilden till vänster) använder ALCOM-bussen (heldragen linje) för kommunikation mellan processor och underenheter. Processorn är ansluten till PCn via Ethernet-kabel (prickad linje) för synkronisering av data. Ethernet används som standard för att bygga upp datornätverk som täcker mindre områden som ett stall eller en kontorsbyggnad. Information om hur du installerar och arbetar med ALPRO WE finns i en separat memobok, artikelnummer cd32472 Felsökning och fjärråtkomst Ett system som styrs automatiskt dygnet runt, året om, kräver mycket, inte bara när det gäller underhåll och service, utan även när det gäller säkerhet och tillförlitlighet. VMS-systemet har ett antal funktioner för att uppfylla dessa krav. En av dessa funktioner är förmågan att avge larm. Larmen kan vara olika allvarliga. Vissa ges för att uppmärksamma operatören om en avvikelse från de normala driftsrutinerna, men där systemet fortsätter att arbeta. Andra kan innebära en säkerhetsrisk för personal eller djur och stoppar därför systemets drift omedelbart. Larmen kan vara relaterade till djurens beteende, t.ex. en ko som vägrar att lämna stationen, eller till tekniska fel. I de flesta fallen startar systemet ett antal självtest för att försöka åtgärda felet innan larmet slutligen ges. Ett externt larm kan kopplas till 42(216)
52 Allmän beskrivning VMS-systemet som tillval. Larmen visas på pc-skärmen och pekskärmen, men kan även överföras som SMS (textmeddelanden) till mobiltelefoner och som röstmeddelanden till alla typer av telefoner. Fjärråtkomst för servicepersonal innebär ett sätt att upprätthålla systemet på en hög prestandanivå. En seriviceperson kan t.ex. finjustera systemkonfigureringen genom att att gå in i gårdens pc från hans eller hennes bärbara dator. En annan funktion med fjärråtkomst är kalibrering av multifunktionsarmen via en centralt belägen dator. cd21574 Databashantering Databasen ska säkerhetskopieras var 24:e timme. Detta beskrivs ytterligare i instruktionsboken VMSMgmt 2007, kapitlet Databashantering. 43(216)
53 Allmän beskrivning 44(216)
54 Produktdata DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Produktdata Mått Längd Bredd Höjd 3381 mm 2547 mm (3301 mm med utsträckt arm) 2281 mm Vikt Netto 1120 kg Brutto (inkl. förpackning) 1420 kg Strömförsörjning Spänning 3x V NAC, 16 A, 50/60 Hz 3x V AC, 25 A, 50/60 Hz Effekt 1800 VA Tryckluft 6-10 bar Vakuum Max, 50 kpa Vattentryck Max. 4 bar Vattentemperatur Max. 80 C Skyddsklass Ljud IP 55, NEMA 4X Max. 83 db(a) Kapacitet Hydraulolja 22 liter. Hanteras som farligt avfall. Miljö Drifttemperatur 0 till 45 C Luftfuktighet, drift % Förvaringstemperatur -65 till 70 C. Luftfuktighet, förvaring % Brandsläckningsutrustning Pulversläckare, minst klass BC 45(216)
55 Produktdata Transport av VMS På mjölkningsstationen VMS förpackning finns symboler som visar hur den förpackade stationen ska transporteras. Symbolerna har följande betydelser. Lyft inte stationen från denna sida. VMS_ Tyngdpunkten ligger på denna nivå. VMS_ Öglorna får endast användas för att fästa stationen till lastbilen vid transport. Använd dem aldrig för att lyfta! VMS_ (216)
56 Produktdata Inga fästanordningar här. VMS_ Använd en lastbil på minst 4 ton och gaffeltruck med minst 2 m lång gaffel. En traktor eller lastbil med likvärdig lyftkapacitet kan också användas. VMS_ Använd alltid en fördelare om stationen lyfts med kranlastbil. a b VMS_ (216)
57 Produktdata Lyft aldrig utan fördelare. Använd aldrig krokarna på pallen att lyfta i. VMS_ Transport av mjölkningsstation utan förpackning Använd alltid lyftbalkarna när mjölkningsstationen VMS lyfts. Mjölkningsstationen VMS kan transporteras med: en traktor med frontlastare en truck en kranlastbil OBS! Om stationen lyfts med kranlastbil använder du lyftbalkarna och en fördelare. 48(216)
58 Produktdata Stationen kan också transporteras med DeLavals transportsats. 49(216)
59 Produktdata 50(216)
60 Handhavande DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Handhavande Varning! Läs säkerhetsföreskrifterna noggrant för att uppnå ett säkert handhavande av VMS-systemet. Pekskärm, beskrivning och funktion Pekskärmen är ett verktyg för att hantera VMS-stationen. Den kan användas för att visa information såväl som för att utföra uppgifter. 51(216)
61 Handhavande Bilden ovan visar pekskärmens startfönster. Mittendelen visar fyra flikar - tre för mjölkningsprocessen och en för stallplatsen. Det är enkelt att växla mellan de olika flikarna. Knapparna kan aktiveras (kan användas) eller inaktiveras (går inte att använda). De vanligaste anledningarna till att knappar inaktiveras är: - Serviceknappen tillåter inte den åtgärden. - Stationens driftläge (manuellt eller auto) tillåter inte den specifika åtgärden. - Kon i mjölkningsstationen har inte identifierats. De knappar på displayen som är mörkgrå är aktiva. Det innebär att om du trycker på en mörkgrå knapp så startas eller stoppas 52(216)
62 Handhavande aktiviteten. De ljusgrå knapparna är inaktiverade, vilket innebär att de inte går att använda i den aktuella situationen. Skärmen ovan visar en VMS-station i automatläge och alla knappar för manuell mjölkning är därför ljusgrå (inaktiverade). Innehållet i mittendelen av skärmen växlar, men fälten längst upp och längst ned är alltid samma. Översta raden Detta fält visar en rubrik (A), en bild (B) som visar VMS-stationens arbetshastighet samt knapparna Läge (C) och VMS-meny (D). Rubrik (A) För mjölkningsskärmar visar rubriken vilken fas i mjölkningsprocessen som stationen befinner sig i. För andra skärmar är rubriken bara en fönsterrubrik. Säkerhetsbrytaren och robotarmens hastighet (B) När säkerhetsbrytaren är inställd på Service är arbetshastigheten nedsatt, vilket visas på pekskärmen med en skruvnyckelsymbol. När mjölkningsstationen arbetar i normal hastighet visas arbetshastigheten med en fyrkant av pilar. Automatiskt och manuellt läge (C) Genom att trycka på knappen Läge kan du växla mellan automatiskt läge, manuellt läge och Manuellt (Stängd stallplats). Du kan när som helst växla driftläget från automatiskt till manuellt läge och tvärtom under mjölkningen. Auto är det normala läget där mjölkningsstationen arbetar automatiskt. Startfönstret på pekskärmen följer mjölkningen och ger kontinuerlig information. 53(216)
63 Handhavande I läget Manuellt, styrs VMS-stationen från pekskärmen. Detta används när nya kor introduceras till VMS-stationen och när underhållsarbete utförs. Om du väljer Manuellt växlar stationen till manuellt läge direkt. Om du väljer Auto fortsätter stationen i automatiskt läge från och med det steg den har kommit till i mjölkningen. Om du väljer Manuell (Stängt stall) avslutar VMS de pågående åtgärder innan den övergår till manuellt läge. VMS-meny (D) Om du trycker på knappen VMS-meny visar skärmen hela servicemenyn. Följande alternativ finns på VMS-menyn: Robot... Båsplats... Mjölktransport... Magasin... Lära... Kamera... Separationsgrind-... OCC... Spentvätt... Händelser Hydraulik... Mjölkprovtagare... System... Avancerade funktioner I/O Test.. Alcom-buss.. Telnet... 54(216)
64 Handhavande Den understa raden På den understa raden finns två knappar och två informationsfält. Med knappen Avbryt robotoperation (E) kan du stoppa robotarmen när som helst. Om du trycker på knappen Foderportion (F) matas en foderportion på 50 g ut i krubban. Denna rad informerar också om vakuumnivån (G) och konumret (H). Om det finns en ko i stationen visas numret i vitt. Om numret är blåaktigt är det numret på den ko som senast mjölkades. Vid larm Vid larm visas larmtexten i ett popup-fönster på displayen. Samtidigt visas en STOP-symbol i fältet längst ned. Tryck på knappen Bekräfta när problemet har åtgärdats. Om du trycker på Stäng utan att åtgärda problemet kommer larmet att visas igen tills problemet är åtgärdat. Tryck på knappen Stäng om du är medveten om problemet och väljer att inte åtgärda det direkt. I detta fall försvinner larmet och visas inte igen. Däremot visas STOP-symbolen längst ned tills problemet har åtgärdats. Välj språk och enhetssystem Tryck på VMS-meny. Tryck på System. Välj fliken Inställningar. Välj språk. Tryck på Verkställ. 55(216)
65 Handhavande Allmänna råd för handhavande av VMS B Nödstopp Om anläggningen behöver nödstoppas använder du nödstoppknapparna på mjölkningsstationen vid A och B. Detta stänger av tryckluften, strömmen och vakuumtillförseln till mjölkningsstationen samt deaktiverar även armen. När du trycker på nödstoppet gör multifunktionsarmens tröghetsenergi att den fortsätter röra sig upp till en meter. Det tar ca en sekund för multifunktionsarmen att stanna helt. Efter ett nödstopp kan du förflytta armen manuellt. A 56(216)
66 Handhavande På pekskärmen finns följande: En nödstoppknapp Lampa som lyser i arbetsläge Brytare för arbets- och serviceläge Kontakt, utan funktion f.n. Om möjligt bör du alltid starta och stänga av mjölkningsstationen från pekskärmen eftersom programmen i mjölkningsstationens dator då avslutas på rätt sätt. Stoppa multifunktionsarmen Tryck på knappen Avbryt robotoperation längst ned till vänster på pekskärmen. 57(216)
67 Handhavande Starta om mjölkningsstationen efter nödstopp eller strömavbrott Startknappen (I/0) ska användas endast efter nödstopp eller strömavbrott. 1. Dra ut nödstoppsknappen (endast efter nödstopp). 2. Tryck på Start-knappen (I). Detta återstartar mjölkningsstationen cd29813 Starta mjölkningsstationen för automatisk drift Mjölkningsstationen kan vara i manuellt eller automatiskt läge när det har startats eller startas om. Om mjölkningsstationen startar i manuellt läge startar du driften genom att växla driftläge till automatiskt eller utföra olika uppgifter manuellt. Om mjölkningsstationen däremot är i automatiskt läge efter start kommer systemet automatiskt att starta driften, dvs. mjölkningsstationen släpper in kor i 58(216)
68 Handhavande stationen och startar mjölkningen automatiskt. Standardinställningen är att stationen startar i "manuellt läge" men detta kan ändras till "automatiskt läge" om så önskas. Kontakta din servicetekniker om du vill ändra inställningen Slå på strömmen genom att vrida huvudströmbrytaren (1) medsols. Tryck på startknappen och vänta sedan eftersom det tar några sekunder tills fönstret Vänta på ko visas på pekskärmen. cd30101 OBS! Om inställningarna ändras så att mjölkningsstationen startar i automatiskt läge behövs inte följande instruktioner. 2. I startfönstret väljer du fliken Förbereda och trycker på Välkommen in kossa för att göra stationen klar att ta emot en ko. 3. Tryck på knappen Läge för att visa listmenyn för auto- och manuellt driftläge. 4. Tryck på knappen Auto. Mjölkningsstationen fortsätter nu i automatiskt läge. 59(216)
69 Handhavande Stänga av mjölkningsstationen OBS! Mjölkledningarna töms när stationen stängs av. Hur kvarvarande mjölk i ledningarna transporteras till tanken beskrivs i avsnittet "Tömning av slutenhet och blåsning av mjölkledningar" i detta kapitel. På pekskärmen: 1. Tryck på knappen VMS-meny i det övre, högra hörnet. Då visas VMS-menyn. Välj fliken System i menyn. 2. Tryck på Stäng av VMS-knappen och bekräfta. 3. Vänta några sekunder tills skärmen är tom. 4. Vrid huvudströmbrytaren på nätaggregatet till avstängningsläge. cd (216)
70 Handhavande Tömning av slutenhet och blåsning av mjölkledningar OBS! Kontrollera att stationen är i manuellt läge. Tömning av slutenhet och blåsning av mjölkledningar görs från Mjölktransport-fönstret. På pekskärmen: 1. Tryck på knappen VMS-meny i det övre, högra hörnet. Då visas VMS-menyn. 2. Tryck på Mjölktransport-knappen. 3. Tryck på Mjölkdestination och ställ in destinationen. - För att tömma slutenheten, tryck på Töm Slutenhet-knappen. - För att blåsa mjölkledningar, tryck på Blås mjölk-knappen. 4. Tryck på knappen i det nedre högra hörnet för att stänga fönstret. 61(216)
71 Handhavande Arbeta i Auto-läge I automatiskt läge fortgår hela mjölkningsprocessen automatiskt. Startfönstret på pekskärmen följer processen och ger kontinuerlig information. Bilden till vänster visar startfönstret, fliken Mjölka, som exempel. I mitten av displayen visas mjölkmängd och flöde för varje spene. Den totala mängden visas till vänster, tillsammans med mjölkdestinationen. Du kan stoppa mjölkningen genom att trycka på knappen Stoppa för en eller flera spenar. C B A För att undvika problem I punkterna nedan ges råd för bra arbetsrutiner vid spenkoppspåsättning och förslag på åtgärder som kan vidtas om multifunktionsarmen har svårigheter att sätta fast spenkopparna på en eller flera kor. Juverform och spenanatomi Korna ska uppfylla följande krav på juverform: A. Minst 30 mm. B. Minst 30 mm. C. Minst 270 mm och högst 750 mm. cd (216)
72 Handhavande D. Minst 15 mm. E. Högst 45 grader. F. Minst 30 mm. Spenens diameter får vara minst 15 mm och högst 50 mm. D E F cd18869 E E cd (216)
73 Handhavande Maximal spenlängd Den maximala spenlängden som spentvättkoppen kan klara är 70 mm. En indikation på att spenen är för lång är att vatten rinner över kanten eller genom hålen på sidan av koppen. Håll juvren rena från långt hår Långt hår på juvren kan göra det svårt för bildtolkningprogrammet att lokalisera spenarna. Dessutom kan halm fastna på juvret och ytterligare försämra spenlokaliseringen. Klipp håret på juvren för att undvika detta problem. Spenarna ska alltid hållas rena från hår. Inom gränserna 1 För lång Hämtnings- och startpositioner Oförmåga eller låg prestanda vid hämtning och påsättning av koppar kan bero på felaktig positionsprogrammering. En ombestämning av positionernan kan hjälpa. Bra spenpositioner (startpositioner) uppnås bäst när kon ska mjölkas. Kamerafönster Kamerafönstret (1) ska rengöras manuellt och regelbundet. Säkerställ att instruktionerna i kapitlet "DeLaval system för frivillig mjölkning VMS; Underhåll" följs. Kontrollera även att den automatiska sköljningen av kamerafönstret utförs regelbundet. cd (216)
74 Handhavande Använda alternativa inställningar för spenkoppspåsättning En del problem med påsättning kan lösas med hjälp av alternativen för spenkoppspåsättning i driftledningsprogrammet. Dessa alternativ är inte avsedda att användas som normal driftsrutin, endast som ett sätt att behålla kon i VMS-besättningen. cd21589 I automatiskt läge håller multifunktionsarmen automatiskt mjölkslangarna efter påsättning av spenkopparna. Detta förhindrar att korna kliver på mjölkslangarna och att slangarna släpas över golvet. cd (216)
75 Handhavande Mjölkning i manuellt läge När mjölkningen ska utföras manuellt Manuell mjölkning bör övervägas när korna är nya för systemet eller mjölkas för första gången. Nya kor behöver tid att vänja sig vid de automatiska procedurerna, t.ex. spentvätten. Manuell mjölkning med spentvätt på det traditionella sättet kan då vara ett alternativ för att överbrygga kons inledande motvilja. Manuell mjölkning bör övervägas när kor med en spenanatomi som är olämplig för automatisk mjölkning behöver mjölkas, när råmjölk mjölkas från kor som nyligen kalvat, eller när vissa spenar på en ko inte ska mjölkas till tanken. Starta mjölkningsstationen Om stationen inte är påslagen: Slå på strömmen genom att vrida huvudströmbrytaren medsols. Tryck på startknappen och vänta sedan eftersom det dröjer ett slag innan fönstret Väntar på ko visas på pekskärmen. Se till att säkerhetsbrytaren är i arbetsläge. Stanna utanför mjölkningsstationens arbetsområde (utom när du använder pekskärmen). Tryck på Knappen Välkommen in kossa på fliken Förbereda i startfönstret för att göra stationen klar att ta emot en ko. Kons identitet Om kon identifieras visas konumret i vitt på nedersta raden. Om konumret är blåaktigt är det numret på den ko som mjölkades senast - då är kon i stationen inte identifierad. 66(216)
76 Handhavande - Om kon inte har identifierats trycker du på knappen Koidentitet, tryck på Konummer eller Transpondernummer ange numret på knappsatsen och tryck på OK. Kontrollera att kon har fått mjölkningstillstånd. Detta indikeras med Tillstånd att mjölkas: Beviljad eller Tillstånd att mjölkas: Nekad. Om kon inte har fått mjölkningstillstånd (Tillstånd att mjölkas: Nekad) kan du släppa ut henne från stationen genom att trycka på knappen Släpp ut ko. Rengör spenarna. Tryck på knappen Manuell spentvätt och ta tvättkoppen för hand till spenarna för att vänja kon vid utrustningen. Eller välj knappen Tvätta spenar för automatisk rengöring av spenarna. Mjölka kon När spenrengöringen är avslutad trycker du på fliken Mjölka. Kontrollera att mjölkdestinationen är den rätta. Tank betyder att mjölken transporteras till lagringstanken och Avskilj att mjölken transporteras genom avskiljningsledningen. Om du vill ha mjölken pumpad till lagringstanken ser du till att mjölktanken har valts som mjölkdestination. (Mer information finns i avsnittet "Byta mjölkdestination" nedan.) Låt multifunktionsarmen sätta på spenkopparna. Tryck på knappen Sätt på automatiskt för att multifunktionsarmen ska sätta på spenkopparna. Stationen startar mjölkningen så fort alla spenkoppar har satts på. 67(216)
77 Handhavande Obs! Flytta aldrig en spenkopp från en spene till en annan utan att använda knapparna "Stopp" och "Start". Annars kommer startpositionerna (armens senast funna positioner) att uppdateras på fel sätt. Tips! Multifunktionsarmen kan hålla mjölkslangarna under mjölkningen. Detta hindrar kon från att kliva på slangarna. Detta utförs automatiskt i automatiskt läge, men måste skötas via pekskärmen i manuellt läge. Se avsnittet "Stöd för mjölkslangar" nedan. Varning! Undvik mjölkslangarna när de dras in i magasinet. Du kan bli träffad om du står för nära. Sätta på spenkopparna för hand, en i taget I denna procedur används Start-knapparna för att frigöra spenkopparna. Bilderna gäller för en station med ingång till vänster. 1. Välj fliken Mjölka på pekskärmen. Observera att spenarna på skärmen är placerade som på juvret: 2. Tryck på knappen Start för den spenkopp du vill sätta på först. Detta frigör spenkoppen och slår på vakuumet till mjölkslangen. Ta spenkoppen sätt på den på rätt spene Fortsätt sätta på de övriga på samma sätt. 68(216)
78 Handhavande cd32603 cd18870 Obs! Om kon sparkar av spenkoppen under en mjölkning växlar "Stopp"-knappen till "Start". Tryck på knappen "Start" och sätt på koppen. Observera att armen sätter på spenkoppen igen om stationen arbetar i automatiskt läge. Sätta på spenkopparna för hand, två i taget OBS! Kontrollera att stationen är i manuellt läge. Bilderna gäller för en station med ingång till vänster. 1. Välj fliken Mjölka på pekskärmen. 2. Tryck på knappen Sätt på manuellt. Kopparna frigörs parvis. Först frigörs spenkopp 1 och 2, sedan 3 och Ta varje spenkoppspar och sätt dem på rätt spenar. 69(216)
79 Handhavande cd21605 cd32604 Påsättning av spenkoppar manuellt i en station med ingång till höger Procedurerna för en station med ingång till höger är desamma som för en station med ingång till vänster. Följ anvisningarna på föregående sidor och använd bilderna som hjälp när du arbetar med en station med ingång till höger. Observera att knapparna för främre och bakre spenar är annorlunda placerade på pekskärmen cd32605 Koppåsättning och mjölkning (station med ingång till höger). 70(216)
80 Handhavande Hålla mjölkslangar OBS! Kontrollera att stationen är i manuellt läge. Hålla mjölkslangarna, på pekskärmen: Tryck på Håll mjölkslangarna-knappen. Armen håller mjölkslangarna under mjölkningen. Den rör sig bort från slangarna när en spenkopp dras tillbaka in i magasinet. Efterbehandling Välj fliken Efterbehandla och tryck på Desinficera-knappen för att multifunktionsarmen ska desinficera spenarna. När desinficeringen är slutförd, tryck på Släpp ut ko-knappen för att öppna utgångsgrinden och släppa ut kon. Tryck på Koppspolning-knappen för att utföra koppspolningen. Funktioner för stall och utfodring Stall- och utfodringsfunktionerna innefattar öppning och stängning av grindar, utfodring, justering av krubban, kontroll av 71(216)
81 Handhavande gödselplåten och golvspolning. Dessa funktioner utförs med hjälp av Stall Kontroll-fönster. OBS! Kontrollera att stationen är i manuellt läge. 1. Sätt säkerhetsbrytaren till serviceläge. 2. Tryck på fliken Stallplats. Knapparna används på följande sätt: Ingångs- och utgångsgrind: Knapparna Öppna och Stäng: öppnar och stänger ingångs- och utgångsgrindarna. Golvspolning: På: Golvet spolas med vatten. Av: Spolningen slutar Bakplåt: Gödselplåten flyttas enligt pilarna Framåt: Släpper fram gödselplåten mot bakbenen på kon så att spenkoppspåsättningen fungerar på rätt sätt. Bakåt: Drar tillbaka gödselplåten till upprätt läge. Krubba: Krubbans placering justeras enligt pilarna. Nedersta raden: Foderportion: 50 g foder portioneras ut i krubban. (Antalet knappar som kan användas beror på hur många portionerare som har installerats och används.) 72(216)
82 Handhavande Stänga av tryckluften till grindarna När tryckluften till grindarna stängs av kan de öppnas och stängas för hand. Detta är användbart när diskning av mjölkningsstationen pågår, eftersom en stängd grind hindrar korna från att komma in så länge stationen diskas invändigt, t.ex. krubban. Obs! Med knappen Stalluft Av stänger du av lufttillförseln till sluteffektorn. 1. Sätt säkerhetsbrytaren till serviceläge. På pekskärmen: 2. Tryck på knappen VMS-meny i det övre, högra hörnet. 3. Tryck på knappen Stallplats och välj fliken: Service 4. Tryck på knappen Av för Stalluft. 73(216)
83 Handhavande Diverse uppgifter Följande uppgifter utförs under service eller när systemets drift har stoppat, till exempel på grund av ett strömavbrott. Parkera multifunktionsarmen Parkering av multifunktionsarmen kan göras antingen genom att stoppa armen när den är i automatiskt läge eller genom att använda parkeringsfunktionen i Robotservice-fönstret (se avsnitt Stoppa multifunktionsarm ovan). Men i vissa fall misslyckas armen med att gå tillbaks till sitt hemmaläge när den har stoppats. Om detta händer, använd parkeringsfunktionen för att sända armen till sitt hemmaläge. OBS! Säkerställ att stationen är i manuellt läge. På pekskärmen: 1. Tryck på knappen VMS-meny i det övre, högra hörnet. Då visas VMS-menyn. 2. Tryck på knappen Robot och välj fliken Service. 3. Tryck på knappen Parkera robot. Då parkeras multifunktionsarmen. 4. Tryck på knappen Stäng i det högra hörnet för att stänga fönstret. Obs! Multifunktionsarmen kan inte röra sig om säkerhetsbrytaren är i serviceläge. 74(216)
Instruktionsbok DeLaval station för frivillig mjölkning VMS 2011
Bruksanvisning i original Instruktionsbok DeLaval station för frivillig mjölkning VMS 2011 V_112683-1011 - Innehållsförteckning DeLaval system för frivillig mjölkning VMS... 3 Säkerhetsföreskrifter...
Instruktionsbok DeLaval system för frivillig mjölkning VMS modell 2007
Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval system för frivillig mjölkning VMS modell 2007-0806 - Innehållsförteckning DeLaval system för frivillig mjölkning VMS... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Varnings-
Instruktionsbok Voluntary Milking System ver 2.3.1
Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok Voluntary Milking System ver 2.3.1 Innehållsförteckning Voluntary Milking System... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Varnings- och försiktighetsinformation... 3 Säkerhet
Välj rätt från början!
Välj rätt från början! DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Din lösning varje dag Vår mest avancerade robotarm DeLaval system för frivillig mjölkning VMS Den hydrauliska robotarmen hos DeLaval VMS
DeLaval Y/D start Instruktionsbok
Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...
DeLaval VMS 2015 Instruktionsbok
Instruktionsbok 88103331 2015-06-30, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval VMS 2015... 7 Säkerhetsföreskrifter... 9 DeLaval VMS 2015 1 Förord...
Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110
Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110-0809 - Innehållsförteckning FMP 110... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Allmän beskrivning... 5 Mjölkpumpens kapacitet... 5 Styrenhet för mjölkpump... 6 Guide till
Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE
Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE - 0906 - Innehållsförteckning DeLaval propellerfläkt PFE... 3 Allmän beskrivning... 3 Ventilationsfläktar för alla behov... 3 Aerodynamiskt
DeLaval aktivitetsmätartestare
Instruktionsbok TAG ON 94429731 2014-12-17, Version 2 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval aktivitetsmätartestare... 5 Allmän beskrivning... 7 DeLaval
Instruktionsbok DeLaval system för frivillig mjölkning VMS 2009
Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval system för frivillig mjölkning VMS 2009-0812 - Innehållsförteckning DeLaval system för frivillig mjölkning VMS... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Varnings-
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok
DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Bevara din mjölkkvalitet
Bevara din mjölkkvalitet Mjölkkylning för DeLaval VMS Din lösning varje dag Mjölkkylning för DeLaval VMS Mjölkkylning för DeLaval VMS Automatisk mjölkning ställer nya krav på kylningen av mjölken. DeLaval
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet
AT-5461 Multifunktionell luftbehandlingsenhet Säkerhet Läs och spara dessa instruktioner Utrustningen kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150.
Gjuterigatan 10, 34131, Ljungby, Sverige Tel +46 372 694 30, Fax +46 372 136 71 www.silverstone.se, info@silverstone.se 3312-1150 Användarmanual Observera: Användaren måste läsa och till fullo förstå användarmanualen
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK
USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella
Problemlösare RDS5000
Introduktion I RDS5000 kan det förekomma ett antal larm. Dessa larm är inte alltid enkla att förstå vad de betyder eller varför de uppstår. Därför har vi försökt sammanfatta alla larm i den här felsökningsguiden.
Bruksanvisning Reservdelslista
Bruksanvisning Reservdelslista Obs: Användaren måste läsa och förstå bruksanvisningen innan användning av denna gaffelvagn LÄS NOGGRANT Varningar och säkerhetsåtgärder Observera noggrant de anvisningar
Kortinfo. Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass. OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk.
Kortinfo 56-895-K1 Brukarvikt 0-230 kg Air Express Tryckavlastning: Ersättningsmadrass och Bäddmadrass OBS! Läs igenom bruksanvisning 56-895-A1 innan produkten tas i bruk. Återförsäljare i Sverige: Gate
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN
SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN Säkerhetsbestämmelser 1. Anslut aldrig verktyget tillluftnätet med spik i magasinet. 2. Rikta aldrig verktyget mot någon, även om du antar
Bruksanvisning OPTIMAX
B R U K S A N V I S N I N G F r a m k a l l n i n g s m a s k i n O P T I M A X 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Testkörning
Välj stallplatsenhet utifrån dina behov
Välj stallplatsenhet utifrån dina behov DeLaval stallplatsenhet MPC580, MPC680 och MP780 Din lösning varje dag DeLaval stallplatsenhet MPC580, MPC680 och MP780 Allt du behöver nära till hands För att optimera
3. ANVÄNDNING. 3.1 Princip
3. ANVÄNDNING 3.1 Princip LVA enheten är från AZTOgraph AB byggd som en enhet. Inne i enheten finns cirkulationskrets och elskåp. Cirkulationskretsen pumpar vatten ut till respektive användningsområde
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P
Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...
1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5
ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN
Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN
BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1
MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först
DeLaval avspolningssystem WS3. Instruktionsbok. DeLaval 2011. 2011-06-28, Version 1 85700131. Bruksanvisning i original
Instruktionsbok 2011-06-28, Version 1 85700131 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval avspolningssystem WS3... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 1 Förord...
Optimera djurhälsa och mjölkmängd
Optimera djurhälsa och mjölkmängd DeLaval foderstation FSC40 och FSC400 Din lösning varje dag DeLaval kraftfoderstation i kombination med systemet Feed First Du förväntar dig att dina kor ska producera
Manual och skötselinstruktioner.
Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,
ParkBoard PQ Code number Version Teknisk Manual. Funktion och underhåll
Teknisk Manual Funktion och underhåll Allmänna anvisningar Detta system består av PQ-ParkBoard-plattformar, som kan skjutas i sidled. En bil kan parkeras per plattform. Dessa plattformar kan inte köras
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright
Hybrid PRO kit. Guide. Svenska Ver. 1.0
Hybrid PRO kit Guide Svenska Ver. 1.0 Hybrid PRO kit Allmän information Alla rättigheter reserverade. Denna manual får inte reproduceras helt eller delvis antingen i tryck eller digitalt. AVL DITEST GMBH
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...
Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Anordning för varsam tankpåfyllning
Instruktionsbok 89920431 2013-05-10, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 5 Anordning för varsam tankpåfyllning 1 Introduktion... 5 2 T-rör... 6 Produktdata...
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
Instruktionsbok DeLaval voluntary milking system VMS v2004
Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval voluntary milking system VMS v2004 Innehållsförteckning DeLaval voluntary milking system VMS... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Varnings- och försiktighetsinformation...
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL
RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL LÄS NOGGRANNT DENNA MANUAL INNAN MASKINEN TAS I BRUK. Felaktig användning kan orsaka skada på människa och material. Innehåll Sida Generell instruction 2 Delar och specifikationer...
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Drift & Skötsel Samsung Ceiling
Drift & Skötsel Samsung Ceiling 2009-12-01 - D99279R0 1(10) Reservation för eventuella ändringar Innehåll Säkerhetshetsanvisninger... Sid 2 Inomhusdel översikt...sid 3 Underhåll...Sid 4 Funktioner aktiverade
Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16
Instruktionsbok Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 ExciControl Innehåll ExciControl 16-16 styrenhet 1 Inledning Sida 1 1.1 Systemöversikt 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll
9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för
B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006
B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C
Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter
Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60
Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60 Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-60 LA-60 är en luftavfuktare
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL
4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA
DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB
LW313 Sweex Wireless 300N Adapter USB OBS! Utsätt inte Sweex Wireless 300N Adapter USB för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Sweex
LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION
DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Instruktionsbok Systemstyrenhet med ALPRO WE för mjölkningsstall
Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok Systemstyrenhet med ALPRO WE för cd32176-0908 - Innehållsförteckning Systemstyrenhet med ALPRO WE för... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Förord... 3 Information till
Instruktionsbok PrimaSafe T
Instruktionsbok PrimaSafe T AC on AC off Low Battery 2009-04-09-0906 - 89966231.pdf Innehållsförteckning DeLaval PrimaSafe T... 3 Allmän beskrivning... 3 Grundläggande om ventilation... 4 Ventilationsprocessen...
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000
Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000 INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL MANUAL Tillverkare Xinghui Auto Maintenance Machinery TEL: 8621-3910 8885, FAX: 8621-3910 8580 www.xinghuijx.com Distributör/
Tovenco Bruksanvisning
Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D
Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D Hjälmarödsvägen 15 277 32 Kivik Sweden Tel: 0414-41 42 60 E-post: info@kylprodukter.se www.kylprodukter.se Luftavfuktare LA-6D LA-6D är en luftavfuktare
BRUKSANVISNING RG 2000
BRUKSANVISNING RG 2000 T E X T I L V Å R D S M A S K I N Obs! Läs igenom bruksanvisningen noga innan du sätter ihop och startar maskinen. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR! Kontrollera att nätspänningen överensstämmer
Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10
Användarhandbok Luftavfuktare Arctus Fenja 10 Innehållsförteckning Viktiga säkerhetsföreskrifter Användningsområde Produkten och dess delar Användarhandledning Knappar och dess funktion Automatisk avfrostning
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET
1.0 INLEDNING Tack för att du har valt oss! Du har valt en maskin som har tillverkats av högkvalitativa material och med den allra senaste tekniken. Din egen, dina kunders och dina användares säkerhet
Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide
Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att
MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning Easy Clean B ¾ " 1 ¼ Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter.
Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev. 090111. Din lokala återförsäljare ... ...
Användarmanual KVARN ORIGINAL Din lokala återförsäljare... U / SE Rev. 090111... 1. innehållsförteckning. Kvarn Original 1 Innehållsförteckning 2. 2 Inledning 3. 3. Varningar och föreskrifter 3-4 4. Grundregler
AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning
AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer
Instruktionsbok ALPRO Link SE
Instruktionsbok ALPRO Link SE 2006-12-04-0605 - Innehållsförteckning ALPRO Windows 6.60/ ALPRO Link... 1 Allmän beskrivning... 1 Inledning... 1 Installation... 3 Överföra data... 3 Handhavande... 5 Rapporterade
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING
ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_fid-40_85.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen - Tel.
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.
GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.
Bruksanvisning MI-5. Framkallningsmaskin MI-5. 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna
B R U K S A N V I S N I N G Framkallningsmaskin MI-5 2003-03-10 SVK Röntgenteknik AB Båtvägen 7, 191 33 Sollentuna Innehållsförteckning sid 1.0 Säkerhetsföreskrifter 3 2.0 Innan du startar maskinen 3 3.0
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Handbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
Användarhandbok Luftkonditionering Breeze www.trygghandel.se 0771-222030
2008-07-08. Sida 1 av 14 Användarhandbok Luftkonditionering Breeze 2008-07-08. Sida 2 av 14 Förord Gratulerar till ditt val av Luftkonditionering Denna manual är generell för fler modeller av luftkonditioneringar,
RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL
RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras
BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning
Funktionsbeskrivning BT BLASTER Luftkanon fylls med tryckluft upp till 10 bars tryck via en 3/2-vägs ventil och en snabbtömningsventil. Membranet i snabbtömningsventilen stänger 3/4" avluftningen. Luften
B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033
B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.
Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser. Ett bra val! Innehållsförteckning Introduktion...3 Allmänna kommentarer...3 Försiktighetsåtgärder
Manual för myntsorterare modell SEK-16
Manual för myntsorterare modell SEK-16 SÄKERHETSINFORMATION 2 SPECIFIKATION 2 MASKINENS OLIKA DELAR 3 ANVÄNDNING AV MYNTRÄKNAREN 4 UNDERHÅLL 5 FELKODER 6 Myntrör.se 2017-1- Säkerhetsinformation För din
EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING
EMECO Vedklipp Typ V300 BRUKSANVISNING Rev. 2013-11-15 INNEHÅLL SID Skyltar som sitter på EMECO Vedklipp 3 När du köpt en EMECO Vedklipp 4 Före användning 4 Säkerhetsinformation 4 Uppstart 4 Användning
Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020
Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
DeLaval vattentank WTM1000 Instruktionsbok
Instruktionsbok 87317631 2014-10-14, Version 5 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval vattentank WTM1000... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval vattentank
Instruktions- och säkerhetshandbok Safe-stop 180
Instruktions- och säkerhetshandbok Safe-stop 180 Utgåva 2013:01 575 00000 050 Safe-stop 180 2013:01 Viktig Information Se till att du noga läst igenom och förstått det som står i instruktionsboken innan
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL
KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL Art: 22-1670 DC-62P Art: 22-1680 DC-82P Gratulerar till köpet av denna kvalitets kyl- och frysbox. Vi som tillverkare och leverantör
ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.
ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning