Svenska. Dokumentnummer: SV. Date:
|
|
- Karolina Arvidsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Svenska Dokumentnummer: SV Date:
2
3 Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk NG, SeaTalk HS och Sportpilot är registrerade varumärken som tillhör Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder och Raymarine är registrerade varumärken som tillhör Raymarine Holdings Limited. FLIR är ett registrerat varumärke som tillhör FLIR Systems, Inc. och/eller dess dotterbolag. Alla andra varumärken, handelsnamn eller företagsnamn som nämns här anges bara i identifieringssyfte och tillhör deras respektive ägare. Den här produkten skyddas av patent, designpatent, sökta patent, eller sökta designpatent. Upphovsrätt Du får skriva ut högst tre kopior av den här handboken för egen användning. Du får inte göra ytterligare kopior och inte distribuera eller använda handboken på annat sätt. Detta innebär även att du inte får utnyttja handboken kommersiellt och inte sälja eller dela ut kopior av den till tredje part. Copyright 2011 Raymarine UK Ltd. Alla rättigheter förbehålls. Svenska Dokumentnummer: SV Date:
4
5 Innehåll Kapitel 1 Viktig information!... 7 TFT LCD-skärm... 7 Vattentäthet... 8 Ansvarsfriskrivning... 8 Elektromagnetisk kompatibilitet... 8 Störningsskydd... 9 Inkoppling till andra instrument... 9 Överensstämmelsedeklaration... 9 Bortskaffande... 9 Garantiregistrering... 9 IMO och SOLAS... 9 Teknisk noggrannhet... 9 Kapitel 2 Planera installationen Handboksinformation Installationschecklista i70-system Systemprotokoll Förpackningens innehåll Verktyg Kapitel 3 Kablar och anslutningar Kabeldragning Anslutningsöversikt SeaTalk ng -anslutningar SeaTalk-anslutning NMEA2000-anslutning Givaranslutningar Kapitel 4 Placering och montering Välj bästa platsen Montering Kapitel 5 Systemkontroll Första drifttagning Använda installationsguiden Givarkalibrering Djupkalibrering Hastighetskalibrering Vindkalibrering Trimplan skärmkalibrering Inställningsmeny Kapitel 6 Felsökning Felsökning Felsökning vid start Systemdatafelsökning Felsökning
6 Kapitel 7 Teknisk support Raymarine kundsupport Visa produktinformation Kapitel 8 Teknisk specifikation Teknisk specifikation Kapitel 9 Extratillbehör SeaTalk ng -kablar och tillbehör Omvandlare SeaTalk-tillbehör Reservdelar och tillbehör i70
7 Kapitel 1: Viktig information! Varning! Installation och användning Den här produkten måste installeras och användas i enlighet med de medföljande anvisningarna. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till bristfällig funktion, personskada och/eller skada på din båt. Varning! Stänga av strömförsörjningen Kontrollera att strömförsörjningskällan ombord är frånkopplad innan installationen påbörjas. Koppla varken in eller ur enheter utan att först bryta spänningen, om inte annat förfarande uttryckligen beskrivs i det här dokumentet. Varning! Produktjordning Kontrollera att den här produkten är jordad helt enligt de här instruktionerna innan du slår på strömförsörjningen till produkten. Observera! Strömförsörjning Kontrollera att strömförsörjningen är säkrad med lämplig säkring eller kretsbrytare med överströmsskydd. Observera! Använd solskyddet Skydda instrumentet så mycket som möjligt mot uv-ljusets skadlig verkan, genom att ta för vana att alltid sätta på solskyddet när instrumentet inte används. Observera! Rengöring Tänk på följande vid rengöring av den här skärmen: Torka INTE av fönstret med en torr trasa, eftersom det kan repa fönstrets ytbeläggning. Använd INTE sura, amoniakbaserade eller slipande produkter. Använd INTE vattenstråle. TFT LCD-skärm Färgerna på skärmen kan förefalla variera om bakgrunden är färgad eller i färgat ljus. Detta är helt normalt, och samma sak inträffar med alla typer av LCD-färgskärmar. På samma sätt som alla LCD-skärmar som bygger på tekniken med tunnfilmstransistor (TFT) kan även denna bild visa några få (färre än 7) felaktigt tända pixlar. Detta kan visa sig som svarta pixlar i ett ljust område på bilden och som färgade i svarta områden. Viktig information! 7
8 Vattentäthet Vattentäthet Ansvarsfriskrivning Raymarines produkter är vattentäta enligt standarden IPX6 och väl det. Vatten kan emellertid tränga in och leda till funktionsfel om produkten tvättas med högtryckstvätt. Raymarines garanti gäller därför inte för utrustning som tvättats med eller på annat sätt utsatts för högtryckstvätt. Ansvarsfriskrivning Den här produkten, inklusive eventuella elektroniska sjökort, är endast avsedd att användas som ett navigationshjälpmedel. Den är avsedd att användas som ett komplement till det officiella pappersjökortet, inte som en ersättning för sådana kort. Det är bara officiella sjökort och underrättelser för sjöfaranden som innehåller all den information som krävs för säker navigation. Befälhavaren ansvarar alltid för att produkten enbart används på avsett sätt. Det är alltid befälhavaren ombord som har ansvaret för att sjövett och gott sjömanskap tillämpas, samt att papperssjökorten är uppdaterade och att personalen läst sjöfartsmyndigheternas underrättelser för sjöfaranden och har rätt och tillräcklig navigationskunskap. Den här produkten kan användas med elektroniska sjökort från tredje part, antingen sparade i minnet eller på ett minneskort. Användning av sådana sjökort omfattas av det licensavtal som finns med i dokumentationen för den aktuella sjökortsprodukten eller på ett tillhörande minneskort. Raymarine garanterar inte att den här produkten är felfri eller kompatibel med produkter tillverkade av annan än Raymarine. Programmet utnyttjar data från digitala sjökort och elektronisk information från GPS-systemet, som alltid kan innehålla fel. Raymarine garanterar inte att sådan information är korrekt, och du informeras därför att fel i sådan information kan leda till att produkten inte fungerar korrekt eller ger dig fel information. Raymarine ansvarar inte för varken person- eller sakskada som uppstår pga av att du använder eller av någon anledning inte kan använda den här produkten, pga samverkan mellan den här produkten och produkter från andra tillverkare eller fel i sjökort eller annan information den här produkten utnyttjar och som kommer från tredje part. Elektromagnetisk kompatibilitet Utrustning och tillbehör från Raymarine uppfyller tillämpliga krav på elektromagnetisk kompatibilitet och ger därför minsta möjliga mängd störningar som skulle kunna påverka systemets funktion Installationen måste emellertid utföras på rätt sätt för att den elektromagnetiska kompatibiliteten inte skall påverkas. Vi rekommenderar att följande riktlinjer när så är möjligt följs för bästa elektromagnetiska kompatibilitet Raymarineutrustning och kablar till denna utrustning skall installeras på följande sätt: Minst 1 meter från annan utrustning som sänder eller kablar som leder radiosignaler, t ex VHF-apparater, kablar och antenner. För SSB-radio gäller ett motsvarande avstånd på 2 meter. Mer än två meter från radarsignalernas svepområde. Radarsignalerna kan i normalfallet antas ha en spridning på 20 grader över och under antennen. Instrumentet bör få sin energiförsörjning från ett annat batteri än motorns startbatteri. Detta är viktigt för att undvika onödiga funktionsfel eller dataförluster, som kan förekomma om framdrivningsmotorn inte är anslutet till ett separat batteri. Använd bara sådan kabel som Raymarine föreskriver. Kablarna skall inte kapas och inte förlängas med mindre så anges i installationsinstruktionerna. 8 i70
9 Anm: Se till att ha så stort avstånd som möjligt mellan olika elektriska objekt när begränsningar ombord gör det omöjligt att följa ovanstående rekommendationer. Bortskaffande Uttjänt produkt skall bortskaffas enligt gällande direktiv och andra bestämmelser. Störningsskydd Raymarines kablar levereras ibland med störningsskydd. Störningsskydden är viktiga för den elektromagnetiska kompatibiliteten. Om ett störningsskydd måste demonteras, t ex vid installation eller underhåll, måste det återmonteras i ursprungligt läge innan produkten åter tas i bruk. Använd endast störningsskydd av den sort som din återförsäljare levererar. Inkoppling till andra instrument Krav på störningsskydd på kablar från annan tillverkare Om instrumentet skall anslutas till andra instrument via kabel som inte levereras av Raymarine skall ett störningsskydd alltid monteras så nära Raymarine-instrumentet som möjligt. Överensstämmelsedeklaration Raymarine Ltd. intygar att den här produkten uppfyller de väsentliga kraven i EMC-direktivet 2004/108/EG, om elektromagnetisk kompatibilitet. På den aktuella produktsidan på kan du läsa överensstämmelsedeklarationen i original. I direktivet om elavfall krävs att uttjänta elektriska och elektroniska komponenter skall återvinnas. Detta direktiv gäller inte alla våra produkter, men vi stöder ändå denna policy och uppmanar dig därför att tänka på vad du gör med den här produkten när den inte längre är användbar. Garantiregistrering För att registrera att du äger din Raymarine-produkt, gå till och registrera dig online. Det är viktigt att du registrerar din produkt, inte minst ur garantisynpunkt. I förpackningen finns en etikett med streckkod för systemets serienummer. Du behöver detta serienummer när du registrerar produkten online. Behåll etiketten för framtida referens. IMO och SOLAS Den utrustning som beskrivs i det här dokumentet är avsedd för fritids- och arbetsfartyg som inte omfattas av kraven i IMO:s konvention SOLAS. Teknisk noggrannhet Informationen i den här handboken var, såvitt vi kan bedöma, korrekt vid tryckningstillfället. Raymarine kan emellertid inte hållas ansvarigt för eventuella felaktigheter eller brister i handboken. Viktig information! 9
10 Dessutom strävar vi alltid efter att utveckla produkterna, vilket kan leda till att specifikationerna för instrumentet kan komma att ändras utan föregående meddelande därom. Raymarine påtar sig därför inget ansvar för eventuella skillnader mellan din produkt och den som beskrivs i tillhörande dokumentation. 10 i70
11 Kapitel 2: Planera installationen Innehåll 2.1 Handboksinformation på sidan Installationschecklista på sidan i70-system på sidan Systemprotokoll på sidan Förpackningens innehåll på sidan Verktyg på sidan 19 Planera installationen 11
12 2.1 Handboksinformation Den här handboken innehåller viktig information om instrumentdisplayen på i70. i70-handböcker Följande handböcker finns till i70-instrumentet: i70-handböcker Beskrivning Installations- och drifttagningsinstruktioner Beställningsnummer Lathund Referenshandbok Monteringsmall Installationschecklista Installationsarbetet kan delas in i följande delar: Installationssteg 1 Planera systemet 2 Skaffa alla nödvändiga hjälpmedel och verktyg. 3 Placera ut all utrustning. 4 Dra alla kablar. 5 Borra alla hål för kablar och monteringsskruvar. 6 Koppla in alla utrustning. 7 Fäst all utrustning på plats. 8 Provkör systemet. Övriga handböcker Beskrivning SeaTalk ng -handbok Beställningsnummer Den senaste versionen av dokumenten kan laddas ner som PDF-filer från Se webbplatsen för att se till att du har den senaste versionen. 12 i70
13 2.3 i70-system i70-displayen kan anslutas till ett antal instrument och ingå i navigationssystemet ombord. Grundläggande SeaTalk ng -system exempel D Anm: i70 har kapacitet att ansluta till SeaTalk- eller SeaTalk ng -nätverk, men om datakonvertering krävs måste man ha en SeaTalk till SeaTalk ng -omvandlare. Planera installationen 13
14 Post Beskrivning 1. ST70 Instrumentdisplay x i70 instrumentdisplayer. 3. AIS-mottagare/sändare 4. SeaTalk ng GPS-antenn 5. SeaTalk ng T-anslutning 6. SeaTalk ng 5 vägsanslutningar 7. Givarenheter 8. Vindgivare 9. Hastighetsgivare 10. Djupgivare 14 i70
15 Utökat SeaTalk ng -system exempel D Anm: Systemet tillåter upp till 3 instrumentdisplayer att kedjekopplas som i exemplet ovan. Planera installationen 15
16 Post Beskrivning 1. ST70 Instrumentdisplay 2. p70r Pilotkontroll 3. i70 instrumentdisplay 4. SPX kursdator (matar 12 V effekt till SeaTalk ng -nätverket.) 5. AIS-antenn/sändare 6. SeaTalk ng GPS-antenn 7. Man över bord (ansluten via SeaTalk till SeaTalk ng -omvandlare.) 8. SeaTalk ng 5 vägsanslutningar 9. Flerfunktionsskärm 10. SeaTalk till SeaTalk ng -omvandlare 11. Givarenheter 12. Fluxgatekompass 13. Roderreferensgivare 14. Trimplankontroll 15. Motor via anpassad grenkabel 16. Vindgivare 17. Hastighetsgivare 18. Djupgivare 16 i70
17 2.4 Systemprotokoll Produkten kan anslutas till olika produkter och system för att dela information och därigenom förbättra hela systemets funktion. Dessa anslutningar kan göras med ett antal olika protokoll. Snabb och exakt insamling och överföring av data uppnås genom en kombination av följande dataprotokoll: SeaTalk ng NMEA 2000 SeaTalk Anm: Du kanske upptäcker att systemet inte använder alla anslutningstyper eller instrument som beskrivs i det här avsnittet. Seatalk ng SeaTalk ng (nästa generation) är ett förbättrat protokoll för anslutning av kompatibla marininstrument och utrustning. Det ersätter de äldre SeaTalk- och SeaTalk 2 -protokollen. SeaTalk ng använder ett enda basnät som kompatibla instrument ansluts till med en tapp. Data och ström överförs via basnätet. Enheter med låg förbrukning kan drivas av nätverket, trots att högströmsutrustning behöver en separat strömanslutning. SeaTalk ng är en utökning till NMEA 2000 och den beprövade CAN-busstekniken. Kompatibla NMEA och SeaTalk- / SeaTalk 2 -enheter kan också anslutas med lämpliga gränssnitt eller adapterkablar vid behov. avsedd för att hela nätverk med marin elektronik från olika tillverkare skulle kunna kommunicera över en gemensam buss, med ett standardiserat protokoll. SeaTalk Protokollet SeaTalk används för sammankoppling av olika instrument och överföring av data mellan dessa instrument. Instrument och utrustning ansluts via SeaTalk-kablar. Dessa kablar används för både strömförsörjning och dataöverföring. Det behövs då heller ingen central processor. Detta innebär att ytterligare instrument och funktioner kan läggas in i ett SeaTalk-system genom att bara koppla in instrumentet in nätverket. SeaTalk-instrument kan också kommunicera med andra instrumenttyper med hjälp av NMEA-standarden 0183, förutsatt att lämplig anslutning används. NMEA 2000 NMEA 2000 är betydligt förbättrad jämfört med NMEA 0183, framför allt vad gäller hastighet och anslutningsbarhet. Så många som 50 enheter kan samtidigt sända och ta emot på en enda buss, med varje enhet fysiskt adresserbar. Denna standard var särskilt Planera installationen 17
18 2.5 Förpackningens innehåll Alla modeller innehåller följande: Nummer Beskrivning 1 i70 instrumentdisplay 2 Ram 3 Packning 4 Solskydd 5 4 x skruvar 6 Dokumentsats, innehåller: Flerspråkig CD (inklusive användarreferenshandbok) Monteringsmall Installation och drifttagning Snabbguide Garantiregistreringskort 7 SeaTalk ng Blindplugg 8 SeaTalk ng -grenkabel Packa försiktigt upp skärmenheten för att undvika skador. Spara kartongen och förpackningsmaterialet om enheten behöver skickas tillbaka på service D i70
19 2.6 Verktyg Installationsverktyg 5. Fil 6. Tejp 7. Borr i lämplig storlek* Anm: *Borstorlek är beroende av tjockleken och den materialtyp som enheten ska monteras på. 1. Borrmaskin 2. Figursåg 3. Skruvmejsel 4. Lämplig storlek (10 mm till30 mm) hålsåg Planera installationen 19
20 20 i70
21 Kapitel 3: Kablar och anslutningar Innehåll 3.1 Kabeldragning på sidan Anslutningsöversikt på sidan SeaTalk ng -anslutningar på sidan SeaTalk-anslutning på sidan NMEA2000-anslutning på sidan Givaranslutningar på sidan 28 Kablar och anslutningar 21
22 3.1 Kabeldragning Kabeltyper och kabellängder De kablar som används i systemet skall vara av rätt typ och ha rätt längd. Om inte annat anges används endast standardkablar av olika typer, som levereras av Raymarine. Samtliga kablar skall vara av föreskriven typ och ha föreskriven tvärsnittsarea. Vid längre kablar kan tvärsnittsarean behöva ökas för att undvika spänningsfall i kabeln. Kabeldragning Kablarna måste dras på rätt sätt, för att säkerställa problemfri funktion och lång livslängd. Kablarna får inte dras i för tvära böjar. Böjningsradien bör, när så är möjligt, vara minst 100 mm. Skydda kablarna mot fysisk skada och hög värme. Utnyttja alltid befintliga kabeltrummor och kabelskenor när sådan finns. Dra INTE kablarna genom utrymmen med slagvatten, lucköppningar eller nära varma ytor och ytor som rör sig. Klamma kablarna med buntband eller kabelklammor. Linda ihop överskottskabel och bind upp den på lämplig plats. Om en kabel skall dras genom skott, däck eller durk skall en vattentät kabelgenomföring användas. Dra INTE kablarna nära motorer eller lysrör. Datakablar skall alltid dras så långt som möjligt från: annan utrustning och andra kablar, strömförsörjningsledare med hög ström och antenner. Kabelavlastning Se till att kablarna är klammade på lämpligt sätt. Se till att kontakterna inte utsätts för något som helst drag, eftersom de i ett sådant fall skulle kunna dras ur sitt respektive uttag pga båtens rörelser vid riktigt hårt väder. Kretsisolation I installationer där både växel- och likspänning används skall dessa system vara isolerade från varandra. Använd alltid isolationstransformatorer eller separata spänningsomvandlare för strömförsörjning av datorer, processorer, skärmar och andra känsliga instrument och apparater. Använd alltid en isolationstransformator till väderfax med ljudkablar. Använd alltid isolerad strömförsörjning när du använder en ljudanläggning från en annan tillverkare. Använd alltid en RS232/NMEA-omvandlare med optisk isolering av signalledningarna. Se alltid till att datorer och annan känslig elektronisk utrustning har separat strömförsörjning. 22 i70
23 Kabelskärmning Se till att alla datakablar är skärmade på lämpligt sätt och att kabelskärmen inte skadats vid t ex dragning genom trånga utrymmen. 3.2 Anslutningsöversikt Kabelanslutningarna sitter bakpå produkten. D Enheten har 2 x SeaTalk ng -anslutningar. Ansluta SeaTalk ng -kablar 1. Vrid låshylsan på baksidan av enheten till olåst läge. 2. Kontrollera att grenkabelns kontakt är korrekt riktad. 3. Sätt i kabelanslutningen helt. Kablar och anslutningar 23
24 4. Vrid låshylsan medurs (2 kick) tills den knäpper i låst läge. 3.3 SeaTalk ng -anslutningar Instrumentets display kan anslutas som en del av ett SeaTalk ng -nätverk. Displayen kan använda SeaTalk ng för att kommunicera med: SeaTalk ng -instrument (t.ex. ST70). Givarenheter (t.ex. ST70-enheter) 24 i70
25 SeaTalk ng -system Post Beskrivning 4. Vindgivare 5. Djupgivare 6. Hastighetsgivare 5 6 Post Beskrivning 1. i70 instrumentdisplay 2. ST70 Instrumentdisplay 3. Givarenheter D SeaTalk ng -kablar SeaTalk ng -kablar och kontakter Kontakt / kabel Stamnätkablar (olika längder) T-styckeanslutningar Terminatorer Grenkablar SeaTalk ng 5 vägsanslutning SeaTalk ng ström Anm Huvudkabeln för dataöverföring. Grenkablar från stamnätet används för att ansluta SeaTalk ng -enheter. Används för att göra förgreningar i stamnätet som enheter sedan kan anslutas till. Behövs i stamnätets ändar. Används för att ansluta enheter. Enheter kan kedjekopplas eller anslutas direkt till T-styckena. Används för att förgrena, dela eller göra ytterligare anslutningar i SeaTalk ng -nätverk. SeaTalk ng -bussen kräver 12 V strömförsörjning. Det kan hämtas från: Raymarine SPX kursdator, eller Andra separata reglerade 12 V-matningar. Kablar och anslutningar 25
26 Anm: SeaTalk ng matar INTE ström till flerfunktionsskärmar och annan utrustning med egen strömmatningsingång. 3.4 SeaTalk-anslutning Anslutningar till ett befintligt SeaTalk-system måste göras med antingen en SeaTalk till SeaTalk ng -adapterkabel eller en SeaTalk till SeaTalk ng -omvandlare (medföljer inte). Post Beskrivning 1. i70 instrumentdisplay 2. ST6002 Pilotkontroll 3. ST60+ Hastighetsinstrument 26 i70
27 Post Beskrivning 4. ST60+ Vindinstrument 5. Vindgivare 6. SeaTalk till SeaTalk ng -adapterkabel 7. Djupgivare 8. Hastighetsgivare 9. Kursdator För SeaTalk-kablar och förlängningar, använd Raymarine SeaTalk-kabeltillbehör. 3.5 NMEA2000-anslutning Du kan antingen: Använd ditt SeaTalk ng -stamnät och anslut varje NMEA2000-enhet med en grenkabel, ELLER ansluta instrumentdisplayen med en grenkabel till ett befintligt NMEA2000-stamnät. Viktig: Du kan inte koppla ihop 2 slutna stamnät om du inte har en isolerande gateway mellan de båda stamnäten. Ansluta NMEA2000-utrustning till SeaTalk ng -stamnätet V matning till stamnätet. 2. SeaTalk ng -stamnät. 3. SeaTalk ng till DeviceNet-adapterkabel. 4. NMEA2000-utrustning. Kablar och anslutningar 27
28 Ansluta displayen till ett befintligt NMEA2000-stamnät (DeviceNet) 3.6 Givaranslutningar Givarinstallation ST70-enhet Det finn givarenheter för vind, djup och hastighet. Detajerade installationsanvisningar finns i enheternas dokumentation. Sätt dit givarna på enheterna. Enheternas terminaler är färgkodade för att se till att varje kabel ansluts till motsvarande färgkodad anslutning. Anslut varje enhet till SeaTalk ng -stamnätet med 400 mm SeaTalk ng -grenkabeln och T-stycket som medföljer varje enhet. Enheterna får inte placeras längre bort än 400 mm från motsvarande anslutningspunkter i stamnätet. 1. i70 instrumentdisplay 2. SeaTalk ng till DeviceNet-adapterkabel. 3. DeviceNet-stamnät. 4. NMEA2000-utrustning. 28 i70
29 Post Beskrivning 1. Hastighetsgivare 2. Hastighetsenhet 3. SeaTalk ng T-anslutning Kablar och anslutningar 29
30 30 i70
31 Kapitel 4: Placering och montering Innehåll 4.1 Välj bästa platsen på sidan Montering på sidan 33 Placering och montering 31
32 4.1 Välj bästa platsen Allmänt om monteringsplatsen Det finns ett antal faktorer som bör beaktas vid val av monteringsplats. Några faktorer som kan påverka funktionen: Ventilation Säkerställa tillräckligt luftcirkulation: Se till att utrustningen monteras i ett tillräckligt stort utrymme. Se till att ventilationshålen inte täcks för. Placera de olika systemkomponenterna tillräckligt långt från varandra. Specifika krav för de olika komponenterna finns längre fram i kapitlet. Monteringsyta Se till att utrustningen har tillräckligt med stöd på en säker yta. Montera inte komponenter och såga inte upp hål på sådant sätt att fartygets strukturella hållfasthet påverkas. Kabelingång Se till att enheten monteras på en plats med tillräckligt med utrymme för dragning och inkoppling av kablar: Minsta böjningsradie är 100 mm, om inte annat anges. Undvik fysisk belastning på kablarna genom att klamma dem. Vattentäthet skärmen är avsedd för montering antingen över eller under däck. Den är vattentät enligt standarden IPX6. Skärmen är visserligen vattentät, men det är alltid bättre att montera den på en skyddad plats, än stadigvarande utsatt för regn och saltstänk. Elektriska störningar Skärmen skall monteras tillräckligt långt från apparater som kan ge upphov till störningar, t ex motorer, generatorer och radiosändare. Magnetkompass Montera instrumentet minst 1 m från magnetkompassen. Strömförsörjning Skärmen skall monteras så nära strömförsörjningskällan som möjligt. Detta för att hålla kablarna så korta som möjligt. Avläsningsvinkel Eftersom skärmens kontrast, färg och nattläge påverkas av avläsningsvinkeln, rekommenderar vi att du startar skärmen vid installationen, för att kunna bedöma var du får den bästa avläsningsvinkeln. Avläsningsvinkel Anm: Avläsningsviklarna gäller för en kontrast på 10 eller större. 32 i70
33 Enhetens mått I70 mått 4.2 Montering Produkten är utformad för att fluchmonteras. Innan du monterar enheten, se till att du har: Välj lämplig plats. Identifierat kabelanslutningarna och bestämt var kablarna skall dras. Avlägsna frontpanelen Post Beskrivning A. 110 mm (4,33 tum) B. 115 mm (4,52 tum) C. 14 mm (0,55 tum) D. 30 mm (1,18 tum) E. 35 mm (1,38 tum) F. 90 mm (3,54 tum) G. 17 mm (0,67 tum) D Kontrollera att vald plats är lämplig. Du behöver en plan fri, yta med tillräckligt med fritt utrymme bakom panelen. 2. Fäst med maskerings- eller självhäftade tejp den aktuella borrmall som medföljer produkten, till det valda området 3. Gör pilothål i varje hörn av utskärningsområdet med en lämplig borr. Placering och montering 33
34 4. Såga längs insidan av utskärningslinjen med en lämplig såg. 5. Se till att enheten passar i det avlägsnade området och inpassa den sedan runt skärkanten tills den sitter ordentligt. 6. Borra fyra hål som visas på mallen för låsskruvarna. 7. Avlägsna packningens underlag och placera den självhäftande sidan av packningen på displayenheten och tryck ordentligt på den på flänsen. 8. Anslut kablar till enheten. 9. Skjut apparaten på plats och säkra med skruvarna. Anm: Borr, packningsstorlek och åtdragningsmoment är beroende av tjockleken och den materialtyp som enheten ska monteras på. 34 i70
35 Frontram Att avlägsna frontpanelen 1 2 Viktig: Var försiktig när du avlägsnar panelen. Använd inga verktyg för att lyfta panelen då det kan orsaka skada. 1. Använd fingrarna för att dra panelen bort från enheten längst upp och på sidan så som visas i 2. Panelen kommer börja röra sig bort från enheten längst upp och på sidan. 2. Dra bort panelen från enheten på motsatt sida så som visas i 3. Panelen kommer nu frigöra sig från enheten så som visas i D Placering och montering 35
36 36 i70
37 Kapitel 5: Systemkontroll Innehåll 5.1 Första drifttagning på sidan Använda installationsguiden på sidan Givarkalibrering på sidan Djupkalibrering på sidan Hastighetskalibrering på sidan Vindkalibrering på sidan Trimplan skärmkalibrering på sidan Inställningsmeny på sidan 46 Systemkontroll 37
38 5.1 Första drifttagning Post Beskrivning Instrumentkontroller Kontrollayout och funktioner. 3. NEDÅTPIL Navigera nedåt, justera ner 4. HÖGER FUNKTIONSKNAPP Meny, Välj, OK, Spara Starta skärmen Slå på displayen 1. Håll in den vänstra funktionsknappen i en sekund tills Raymarines logga visas. Om enheten slås på för första gången eller om det är efter en fabriksåterställning startas installationsguiden. Anm: Raymarines logotyp visas inte om enheten är i viloläge. Enheten kan verka vara avstängd, men har fortfarande ström. Post Beskrivning 1. VÄNSTER FUNKTIONS- KNAPPström, ljusstyrka, avbryt, tillbaka Stänga av skärmen 1. Gå till en favoritsida och håll in den vänstra funktionsknappen. Efter 1 sekund visas ett meddelande om avstängning. 2. Fortsätt att hålla in den vänstra funktionsknappen i ytterligare 3 sekunder för att slutföra avstängningen 2. UPPÅTPIL Navigera uppåt, justera upp 38 i70
39 5.2 Använda installationsguiden Installationsguide vid första installation Installationsguiden hjälper dig med: val av språk och fartygstyp. Då visas välkomstskärmen. 1. Marker önskat språk med knapparna UPP och NER och tryck på VÄLJ. 2. Markera fartygstyp med knapparna UPP och NER och tryck på VÄLJ. Välkomstskärmen visas och dina val har sparats. 3. Tryck på knappen OK för att slutföra installationen. Du kommer nu till sidan 1 av de fördefinierade favoritsidorna som avgjordes genom valet av fartygstyp. Anm: Val av språk och fartygstyp kan hoppas över om inställningarna redan finns i systemet. 5.3 Givarkalibrering Ställa in givarna Givarinställningsmenyn används för att kalibrera givarna och sensorerna som är källan till en stor del av instrumentuppgifterna. 1. Gå till huvudmenyn och välj Inställningar och tryck på knappenvälj. 2. Välj Givarinställning och tryck på FORTSÄTT. i70 söker efter givare som är anslutna till systemet och visar sökresultatet i en lista. 3. Markera den givare som du vill ställa in. 4. Tryck på VÄLJ för att gå vidare och ställ in parametrarna för den givaren. Systemkontroll 39
40 5.4 Djupkalibrering Djupavvikelse Djup mäts från givaren till botten, men du kan tillämpa ett avvikelsevärde på djupdata, så att det visade djupet motsvarar djupet till botten från antingen kölen eller vatten-linjen. Innan du försöker ställa in en avvikelse för vattenlinjen eller kölen, ta reda på den vertikala avvikelsen mellan givaren och antingen vattenlinjen eller botten på kölen på fartyget, enligt behov. Använd sedan djupinstrumentet för att ställa in lämpligt avvikelsevärde. Ställa in djupkorrigering 1. På den aktuella konventionella eller smartgivarsidan markerar du och väljer djupkorrigering. 2. markera och välj Djup från. Nu ser du vilken position som djupet övervakas från på fartyget. 3. Markera och välj bland följande alternativ: Köl Givare Vattenlinje När du har valt återgår du till sidan Djupkorrigering. 4. Markera och välj Korrigering. 5. Använd knapparna UPP och NER för att justera till önskat värde. 6. Tryck på SPARA för att spara värdet. Anm: Fel djupvärde kan leda till att fartyget går på grund. 1 Vattenlinjeavvikelse 2 Givare / Nollavvikelse 3 Kölavvikelse Om en avvikelse inte tillämpas motsvarar de visade djupvärdena avståndet från givaren till botten. 40 i70
41 5.5 Hastighetskalibrering Hastighetskalibrering innefattar linjering av logghastigheten (fart genom vattnet) efter fart över grund (FÖG) under förhållanden utan tidvatten. Syftet med kalibreringen är att se till att hastighetsvärdena på instrumenten ger exakt återgivning av fartygets hastighet, helst över fartygets hela fartområde, dvs. från stillastående till topphastighet. För att väga in ändringarna i vattenflödesegenskaper längs skrovet vid olika hastigheter bör man utföra hastigetskalibrering vid så många hastigheter som möjligt. Detta är särskilt viktigt för planande fartyg. Vanliga hastighesgivare har max fem kalibreringshastigheter och smarta givare (t.ex. DST800) har upp till åtta. De korrekta kalibreringen vid varje hastighet uppnås genom att tillämpa en kalibreringsfaktor på det angivna hastighetsvärdet. För att få exakta resultat måste hastighetskalibreringen utföras vid lugna förhållanden utan tidvatten och strömmar. Kalibrera hastighet (konventionella givare) Om du inte har anslutit en GPS till systemet för att få FÖG-data från, gå vidare till avsnittet Kalibrera hastighet manuellt. Du behöver ett korrekt värde för fart över grund (FÖG), t.ex. via en GPS som är ansluten till systemet. Du måste vara på väg, med tillräckligt utrymme för att manövrera obehindrat. Villkorten ska vara lugna utan tidvatten och utan strömmar. Anm: Det är viktigt att det inte är tidvatten. Tidvattensströmmar hindrar exakt hastighetskalibrering. 1. På sidan med hittade givare markerar du och väljer Hastighet. 2. Markera och välj Hastighetskalibrering. Du får se 5 kalibreringshastigheter som tillhandahålls av systemet 3. Kalibrera varje hastighetsinställning enligt följande och börja med den lägsta hastigheten: i. Markera och välj kalibreringshastighet. ii. Justera fartygets hastighet tills FÖG ligger på kalibreringshastigheten. iii. Justera kalibreringsfaktorn med knapparna Upp och NED tills FÖG- och hastighetsvärdena stämmer överens. iv. Tryck på SPARA för att spara inställningarna och gå tillbaka till hastighetskalibreringsmenyn. 4. Upprepa detta för varje kalibreringshastighet för fartyget. Hastigheter som ligger utanför fartygets prestanda behöver inte kalibreras. Kalibrera hastighet (smarta givare) En smart DST-givare (djup, hastighet, temperatur) kalibreras med en uppsättning av 6 standardhastigheter. De ger godtagbar givarprestanda under de flesta förhållanden. Du kan dock sätta in och radera olika kalibreringshastigheter, upp till 8, för att ge ett antal hastighetsvärden för att passa det sätt ditt fartyg kommer att användas. Du behöver ett korrekt värde för fart över grund (FOG), t.ex. via en GPS som är ansluten till SeaTalk ng -systemet. Du måste vara på väg, med tillräckligt utrymme för att manövrera obehindrat. Villkoren ska vara lugnt vatten utan tidvatten. Anm: Det är viktigt att det inte är tidvatten. Tidvattensströmmar hindrar exakt hastighetskalibrering. Du kan ställa in upp till 8 kalibreringspunkter inom båtens hela hastighetsområde. Systemkontroll 41
42 1. På den aktuella konventionella eller smartgivarsidan markerar du och väljer hastighetskalibrering. På skärmen visas en lista med kalibrerade hastigheter för givaren. 2. Markera och välj varje kalibreringshastighet för att visa kalibreringens alternativmeny som innehåller följande alternativ: Lägg till med FÖG Används för att lägga till ett hastighetsvärde i listan med kalibreringshastigheter. Lägg till Används för att lägga till ett hastighetsvärde i listan med kalibreringshastigheter utan att använda FÖG. Ta bort punkt Tar bort ett hastighetsvärde från listan med kalibreringshastigheter. redigera Används för att redigera ett hastighetsvärde i listan med kalibreringshastigheter. Återställning Återställer kalibreringen till fabriksinställningarna. 3. Lägg till med FÖG. När du lägger till en punkt visas följande: Fartygets aktuella fart över grund (FÖG) DST-frekvens (anges endast i informationssyfte). i. Justera fartygets hastighet tills FÖG ligger på kalibreringshastigheten. ii. Tryck på OK för att bekräfta kalibreringshastigheten. iii. Upprepa detta för varje kalibreringshastighet för fartyget. 4. Lägg till i. Använd knapparna UPP och NER för att ställa in den paddelhjulfrekvens där en kalibreringspunkt ska läggas till. ii. Tryck på NÄSTA. iii. Använd knapparna UPP och NER för att ställa in korrekt fartygshastighet vid den valda paddelhjulsfrekvensen. iv. Tryck på OK.. 5. Radera punkt i. Tryck på JA för att bekräfta och radera den valda hastigheten. ii. Tryck på NEJ för att ignorera eventuella ändringar och gå tillbaka till listan med kalibreringshastigheter. 6. Redigera. i. Använd knapparna UPP och NER för att justera det aktuella hastighetsvärdet. ii. Tryck på VÄLJ för att bekräfta ändringen och gå tillbaka till listan med kalibreringshastigheter. 7. Återställ i. Om du vill återställa DST till fabriksinställningarna, tryck på JA. ii. För att återgå till den tidigare skärmen utan att återställa, tryck på NEJ. Anm: Återställning till fabriksinställningarna tar bort eventuella sparade egna inställningar. 8. När du är klar med hastighetskalibreringen, tryck på TILLBAKA för att gå tillbaka till den aktuella givarsidan. Kalibrera hastigheten manuellt Du behöver bara göra en manuell hastighetskalibrering om det inte finns några FÖG-data. Om du har kalibrerat systemet med FÖG-data, hoppa över den här manuella proceduren. 1. På den aktuella sidan med hittade givare markerar du och väljer aktuell konventionell givare eller smartgivare. 2. Markera och välj Hastighetskalibrering. Du ser olika kalibreringshastigheter som finns i systemet (upp till 5 för vanliga givare och upp till 8 för smarta givare). 3. Du måste kalibrera varje kalibreringshastighet och börja med den lägsta, markera kalibreringshastighetn och trycka på VÄLJ. 42 i70
43 4. Under lugna förhållanden utan tidvatten och strömmar kör du fartyget med jämn hastighet, ungefär den valda kalibreringshastigheten över ett mätt avstånd och notera: Det aktuella hastighetsvärdet. Den tid det tar att åka det uppmätta avståndet. 5. Beräkna den verkliga hastigheten över den uppmätta sträckan (avstånd/tid). 6. Om den beräknade hastigheten är: Samma som det aktuella hastighetsvärdet (noterat under kalibreringskörningen). Då stämmer kalibreringen vid den här hastigheten, så fortsätt till steg 8 nedan. Inte samma som den angivna hastigheten: Beräkna en ny, korrigerad kalibreringsfaktor, enligt följande: ny kalibreringsfaktor = aktuell hastighet x gammal kalibreringsfaktor angiven hastighet Visa listan med tillgängliga givare i menyn Givarinställning. 1. Tryck på VÄLJ för att gå vidare till givarinställningarna. 2. Välj den aktuella konventionella eller smarta givaren. 3. Välj Aktuell temperatur. 4. Använd en lämplig termometer för att mäta vattentemperaturen. 5. Använd knapparna UPP och NER för att matcha den visade temperaturen på instrumentet efter den som uppmätts med termometern. 6. Tryck på SPARA för att spara inställningen. Använd knapparna UPP och NER för att ändra kalibreringsfaktorn till det nya beräknade värdet. 7. Upprepa steg 4 till 6 tills de aktuella hastighetsvärdena som visas under kalibreringskörningen stämmer överens med den beräknade hastigheten. 8. Tryck på SPARA för att spara kalibreringsfaktorn och återgå till hastighetskalibreringssidan. 9. Upprepa steg 3 till 8 för alla kalibreringshastigheter. Kalibrera vattentemperatur Du kan kalibrera vattentemperaturvärdet. Detta görs genom att matcha temperaturen som visas på instrumentet med ett separat värde som uppmäts med termometer. Du behöver en lämplig termometer för att mäta vattentemperaturen. Systemkontroll 43
44 5.6 Vindkalibrering Kalibrera vindriktningen Du måste vara på väg och ha tillräckligt utrymme för att långsamt kunna svänga i en stor cirkel. Villkoren ska vara lugnt (dvs. lätt vatten) och stadig bris. Försök att se till att fartyget inte rullar eller kränger för mycket. 1. På sidan med hittade givare markerar du och väljer Vind. 2. Markera och välj Kalibrera vindflöjel. 3. Håll fartygets hastighet under 2 knop och observera skärmen, börja svänga fartyget i en cirkel och tryck på START för att börja kalibreringen. 4. Observera skärmen Kalibrera roder och fortsätt att svänga i en cirkel tills meddelandet Slutförtvisas på skärmen. Om svänghastigheten är för hög under kalibreringen visas meddelandet sakta ner. Om det händer, minska svänghastigheten genom att sakta ner och/eller styra i en större cirkel. 5. Tryck på FORTSÄTT. 44 i70
45 6. Styr sedan fartyget direkt i vinden och tryck på FORTSÄTT. 4. Tryck på VÄLJ för att spara inställningarna och återgå till sidan Vind. 7. Vid behov, använd knapparna UPP och NER för att justera vindvinkeln manuellt. 8. Tryck på VÄLJ för att slutföra kalibreringsprocessen och spara inställningarna. Vid behov kan du manuellt justera varje del av kalibreringsstegen genom att välja de relevanta alternativen i menyn Vind. Inställning skenbar vindhastighet För att ställa in skenbar vindhastighet följ stegen nedan: 1. På sidan med hittade givare markerar du och väljer Vind. 2. På sidanvind markera och välj App vindhastighet. 3. Använd knapparna UPP och NER för att justera kontrollen till den önskade inställningen. Systemkontroll 45
46 5.7 Trimplan skärmkalibrering Kalibrera trimplanens visningsläge i70 kan visa fartygets trimplan på skärmen. För att den här funktionen ska visa korrekt position måste trimplansvisningen kalibreras enligt stegen nedan: 1. På sidan med hittade givare markerar du och väljer Trimplan. 2. Använd fartygets trimplanstyrenhet för att flytta trimplanen hela vägen upp. 3. När båda trimplanen är längst upp, tryck på FORTSÄTT. 4. Använd fartygets trimplanstyrenhet för att flytta trimplanen hela vägen ner. 5. När båda trimplanen är längst ner, tryck på FORTSÄTT. 6. Tryck på OK för att gå tillbaka till Givarinställningsmenyn. 5.8 Inställningsmeny Inställningsmenyn innehåller ett antal verktyg och inställningar för att konfigurera instrumentdisplayen. Menypost Beskrivning Alternativ Givarinställning Användarinställningar Systeminställningar Ställ in och kalibrera givare enligt beskrivningen i avsnittet om givarkalibrering ovan. Ställ in användarinställningar som: Tid och datum, mätenheter, språk, fartygstyp, fartygsinformation och variation. Ställ in systemnätverksgrupper, skärmarnas och systemets färg och ljusstyrka, flera datakällor och om systeminställningar Djup Hastighet Vind DST800 DT800 Trimplan Tid och datum Enheter Språk Fartygstyp Fartygsdetaljer Missvisning Nätverksgrupp Ljusstyrka/färggrupp Flera datakällor Om systeminställningar 46 i70
47 Menypost Beskrivning Alternativ Simulator Fabriksåterställning Diagnos Aktiverar eller avaktiverar simulatorfunktionen, med vars hjälp du kan öva utan tillgång till data från någon annan extern enhet. Radera användarinställningar och återställ enheten till fabriksinställningarna. Information om skärmen och systemet och tangentsignal på/av Till Från Ja Nej Om skärmen Om systemet Tangentsignal Systemkontroll 47
48 Givarinställningsmeny Menyn Givarinställning innehåller funktioner för att ställa in och kalibrera anslutna givare. Menypost Beskrivning Alternativ Djup Hastighet Möjliggör inställning och kalibrering av djupgivare och innehåller följande alternativ: Detaljer Djupkorrigering Möjliggör inställning och kalibrering av hastighetsgivare och innehåller följande alternativ: Detaljer Hastighetskalibrering Hastigheten ska kalibreras vid varje hastighetspunkt som visas under hastighetskalibreringen. Kalibrera vattentemperatur Detaljdisplayer kan ge information om den installerade givaren eller gränssnittet som serienr och programvaruversion etc. Djupavvikelse gör att du kan ställa in avvikelseavståndet så att det visade djupet motsvarar djupet till botten från antingen kölen eller vattenlinjen. Djup från: Köl Givare Vattenlinje Avvikelse: 0 till 99 ft, m Om djupavvikelse Detaljdisplayer kan ge information om den installerade givaren eller gränssnittet som serienr och programvaruversion etc. Hastighetskalibrering: Hastighetsinställningarna avgörs av kalibreringspunkterna som har sparats i antingen givaren eller gränssnitsenheten. Kalibrera vattentemperatur xxx ºC eller ºF 48 i70
49 Menypost Beskrivning Alternativ Vind DST800 Möjliggör inställning och kalibrering av vindgivare och innehåller följande alternativ: Vinddetaljer Kalibrera flöjel App vindhastighetskalibrering Möjliggör inställning och kalibrering av DST (djup, hastighet och temperatur) smarta givare och innehåller följande alternativ: DST800 detaljer Djupkorrigering Hastighetskalibrering Temperaturkalibrering Detaljdisplayer kan ge information om den installerade givaren, serienr och programvaruversion etc. Kalibrera flöjel- följ anvisningarna på skärmen för att kalibrera vindflöjel. App vindhastighet: xx knop DST800-detaljer visar information om den installerade givaren, serienr och programvaruversion etc. Djupavvikelse gör att du kan ställa in avvikelseavståndet så att det visade djupet motsvarar djupet till botten från antingen kölen eller vattenlinjen. Djup från: Vattenlinje Köl Givare Avvikelse: 0 till 99 ft Om djupavvikelse Hastighetskalibrering: Lägg till lägger till en nu hastighetsinställning med den aktuella FÖG-avläsningen. Redigera redigerar en hastighetsinställning i steg om 0,1 knop. Systemkontroll 49
50 Menypost Beskrivning Alternativ DT800 Trimplan Möjliggör inställning och kalibrering av DT (djup och temperatur) smarta givare och innehåller följande alternativ: DT800 detaljer Djupavvikelse Temperaturkalibrering Ger anvisningar på skärmen om hur man ställer in och kalibrerar trimplanets visningsläge: Trimplan upp Radera raderar den valda hastighetsinställningen. Återställ återställer hastighetskalibreringen till standardinställningarna. Temperaturavvikelse: xxx ºC eller ºF DT800-detaljer visar information om den installerade givaren, serienr och programvaruversion etc. Djupkorrigering gör att du kan ställa in korrigeringsavståndet så att det visade djupet motsvarar djupet till botten från antingen kölen eller vattenlinjen. Djup från: Vattenlinje Köl Givare Avvikelse: 0 till 99 ft, m Om djupavvikelse Temperaturavvikelse: xxx ºC eller ºF Trimplan upp Klicka på FORTSÄTT för att bekräfta att planen är helt uppe. 50 i70
51 Menypost Beskrivning Alternativ Trimplan ner Klicka på FORTSÄTT för att bekräfta att planen är helt nere. Systemkontroll 51
52 Användarinställningsmeny Menyn Användarinställningar gör att användarna kan anpassa användarinställningarna enligt tabellen nedan: Menypost Beskrivning Alternativ Tid och datum Här väljer du formatet på datum och tid, så att det passar dina önskemål. Du kan också ange tidskillnaden från GMT, eller UTC som vi också kallar det, för den tidszon du befinner dig i. Datumformat: mm/dd/åå dd/mm/åå Tidsformat: 12 h 24 h Tidsavvikelse: 13 till +13 timmar Enheter Här väljer du vilken enhet som skall användas för följande repsektive storhet: Hastighet Distans Djup Vindhastighet Temperatur Flödeshastighet Kurs Tryck Volym Hastighet: kts knop. mph miles per timme. km/h kilometer i timmen. Distans: nm sjömil. sm Brittiska miles. km Kilometer. Djup: ft Fot m Meter fa Famnar 52 i70
53 Menypost Beskrivning Alternativ Barometer Vindhastighet: kts knop. m/s meter per sekund. Temperatur: ºC grader celsius. ºF grader fahrenheit. Flödeshastighet UK Gal/H Brittiska gallon per timme. US Gal/H USA gallon per timme. LPH Liter per timme. Kurs: Mag magnetisk. Sann Tryck PSI pund per kvadrattum. Bar bar. kpa kilopascal. Volym: Brittiska gallon USA-gallon Systemkontroll 53
54 Menypost Beskrivning Alternativ ltr liter. Språk Text, menyer och undermenyer visas på det språk du väljer. Kinesiska Kroatiska Danska Nederländska Engelska Storbritannien Engelska USA Finska Franska Tyska Grekiska Italienska Japanska Koreanska Norska Polska Portugisiska (Brasilien) Ryska Spanska Svenska 54 i70
55 Menypost Beskrivning Alternativ Fartygstyp Fartygsdetaljer Missvisning Avgör standardinställningen av enheten och favoritsidorna Gör att du kan specificera följande: Antal motorer Antal batterier Antal bränsletankar Gör att du kan slå på och stänga av magnetvariation, ange slavkälla eller justera manuellt. Variationsläge Turkiska Tävlingssegel Segelkryssare Katamaran Arbetsbåt RIBBÅT Motorbåt utombordare Motorbåt inombordare Kryssare 1 Kryssare 2 Kryssare 3 Sportfiske Yrkesfiske Antal motorer: 1 5 Antal batterier 1 5 Antal bränsletankar 1 5 Variationsläge: Till Från Systemkontroll 55
56 Menypost Beskrivning Alternativ Variationsområde Slav Variationsområde: -30º +30º 56 i70
57 Systeminställningsmeny Systeminställningsmenyn gör att användarna kan anpassa användarinställningarna enligt tabellen nedan: Menypost Beskrivning Alternativ Nätverksgrupp Ljusstyrka/färggrupp Detta gör att du kan lägga till flera enheter i en grupp så att ändringar av färgschema eller ljusstyrka tillämpas på alla enheter i gruppen. Detta gör att du kan synkronisera skärmens ljusstyrka och färg så att de blir desamma som för övriga enheter i samma nätverksgrupp. Fördefinierade grupper Ingen Roder 1 Roder 2 Cockpit Flybridge Mast Odefinierad Grupp-1 Grupp-5 Synka ljusstyrka/färg Den här skärmen Den här gruppen Systemkontroll 57
58 Menypost Beskrivning Alternativ Flera datakällor Om systeminställningar Detta gör att du kan visa och välja prioriterade datakällor. Välj datakälla Datakälla hittad Datakällauppgifter Systeminställningar ger möjlighet att lägga till instrument eller pilotinstrument till en grupp. I en grupp kan ändringar av tex. ljusstyrka och färg utföras från en enskild enhet. Med flera datakällor kan du visa och hantera vilken datakälla som används för pilotinstrumentet. Datatyperna innefattar: GPS-position, kurs, djup,hastighet och vind. Välj datakälla GPS-position Kurs Djup Hastighet Vind Datakälla hittad Modellnamn serienummer Port-ID Datakällauppgifter Enhetsnamn Serienr Port-ID Status eller inga data 58 i70
59 Diagnostik Du kan nå diagnostikuppgifterna från menyalternativet Inställningar > Diagnostik och se uppgifter angående: Menypost Beskrivning Alternativ Om-skärmen Om systemet Låter dig se information om instrumentdisplayen du använder Låter dig se information om de produkter du använder i systemet: Programversion Hårdvaruversion Bootloader-version Temperatur Volt Max. volt Ström Max. ström Gångtid Avvikelse (om tillgänglig) Modellnummer Serienummer Programversion Hårdvaruversion Volt Systemkontroll 59
60 Menypost Beskrivning Alternativ Tangentsignal Självtest Låter dig sätta på och stänga av de hörbara pipen som hörs när tangenter trycks ned. Produkten har ett inbyggt självtest som kan vara till hjälp för diagnostisera fel. Till Från Minnestest Knapptest Display test Buzzer test Belysningstest 60 i70
61 Kapitel 6: Felsökning Innehåll 6.1 Felsökning på sidan Felsökning vid start på sidan Systemdatafelsökning på sidan Felsökning på sidan 65 Felsökning 61
62 6.1 Felsökning I felsökningsschemat hittar du möjliga orsaker och lösningar på de vanligaste problemen i system med elektroniska instrument ombord. Alla Raymarine-produkter underställs en omfattande provning och kvalitetskontroll före packning och leverans. Om du däremot har problem med produktens funktion kan du ta hjälp av det här avsnittet för att enklare hitta problemet och åtgärda det. Om du efter att ha följt instruktionerna i det här avsnittet fortfarande har problem med din skärm bör du kontakta Raymarines avdelning för teknisk service. 62 i70
63 6.2 Felsökning vid start Här beskrivs diverse startproblem och möjliga orsaker och lösningar. Problem Möjlig orsak Tänkbar lösning Systemet (elelr en del av det) startar inte. Strömförsörjningsproblem. Kontrollera säkringar och brytare. Kontrollera att strömförsörjningskabeln är hel och att alla kontakter sitter ordentligt och är fria från korrosion. Kontrollera att du har rätt spänning i strömförsörjningen. Felsökning 63
64 6.3 Systemdatafelsökning Vissa systemfel kan leda till problem med kommunikationen mellan de enheter som ingår i systemet. Här beskrivs vissa sådana problem och möjliga orsaker och lösningar. Problem Möjlig orsak Tänkbar lösning Instrument-, motor- eller annan systeminfo saknas i samtliga skärmar. Instrument- eller annan systemdata saknas på någon eller några men inte samtliga navstationer. Det kommer ingen data till skärmen. Datakällan, t ex ST70-instrument eller motorgivare, fungerar inte. Inkompatibilitet mellan programmen i olika enheter kan innebära kommunikationsproblem. SeaTalk hs -nätproblem Inkompatibilitet mellan programmen i olika enheter kan innebära kommunikationsproblem. Kontrollera databussen (t.ex. SeaTalk ng ) kablar och anslutningar. Kontrollera databussens övergripande integritet (t.ex. SeaTalk ng )-kablar. Se referensguiden för databussen (i förekommande fall). (t.ex. SeaTalk ng -referenshandbok) Kontrollera den saknade datans källa, t ex ett ST70-instrument eller motorgivarna). Kontrollera strömförsörjningen till SeaTalk-bussen. Läs handboken till respektive utrustning. Kontakta Raymarines tekniska support. Kontrollera att all nödvändig utrustning är ansluten till SeaTalk hs -switchen. Kontrollera statusen för SeaTalk hs -switchen. Kontrollera att SeaTalk hs -kablarna är fria från skador. Kontakta Raymarines tekniska support. 64 i70
i4 0 Installation och drift ins truktion Svens ka Datum: 05-2012 Dokumentnummer: 81340-1-SV 2012 Raymarine UK Limited
i4 0 Installation och drift ins truktion Svens ka Datum: 05-2012 Dokumentnummer: 81340-1-SV 2012 Raymarine UK Limited Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk,
i60 Installation och drift instruktion Svenska Datum: 06-2012 Dokumentnummer: 81342-1-SV 2012 Raymarine UK Limited
i60 Display True/App VMG Tack Installation och drift instruktion Svenska Datum: 06-2012 Dokumentnummer: 81342-1-SV 2012 Raymarine UK Limited Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator,
i7 0 Användning och inställningar Svens ka Dokumentnummer: 81330-1 Date: 11-2010
i7 0 Användning och inställningar Svens ka Dokumentnummer: 81330-1 Date: 11-2010 Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk NG, SeaTalk HS och Sportpilot
CP100. Installation instruktion. Svenska Datum: 07-2013 Dokumentnummer: 87194-1-SV 2013 Raymarine UK Limited
CP100 Installation instruktion Svenska Datum: 07-2013 Dokumentnummer: 87194-1-SV 2013 Raymarine UK Limited Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk
La thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: 86141-1-SV. Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010. Date: 11-2010. i7 0
i7 0 La thund Svenska Svens ka Dokumentnummer: 86141-1-SV Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010 Date: 11-2010 Svenska Dokumentnummer: 86141-1-SV Date: 11-2010 Instrumentkontroller Kontrollayout och funktioner.
GMI 10. snabbstartshandbok
GMI 10 snabbstartshandbok Introduktion Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen för viktig information om produkten och säkerhet. Med GMI 10 kan du snabbt
NX Combi givare. Installation och användarmanual Svensk
NX Combi givare Installation och användarmanual Sea Data Set 1 1 Sea Data Set 1 Edition: April 2007 2 Sea Data Set 1 1 Registrera produkten... 3 2 Installation... 3 2.1 Installation av Akterspegelsgivaren...
Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System
Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...
Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
Svenska. Dokumentnummer: SV Date:
Svenska Dokumentnummer: 87132-1-SV Date: 02 2011 Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk NG, SeaTalk HS och Sportpilot är registrerade varumärken
Linjär drivenhet Installation
Linjär drivenhet Installation Drivenhetsmodell M81130 Typ 1 Linjär drivenhet 12 V M81131 Typ 2 Linjär drivenhet (kort) 12 V M81132 Typ 2 Linjär drivenhet (lång) 12 V M81133 Typ 2 Linjär drivenhet (kort)
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306
E-Serien - flerfunktionsskärm med br edbild
E-Serien - flerfunktionsskärm med br edbild Installation Svenska Dokumentnummer: 87116-3-SV Date: 10-2010 E90W, E120W och E140W Varumärken och registrerade varumärken Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator,
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning
Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram
RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip
TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig
ST60+ Tridata Handbok
81263_2.book Page 1 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM ST60+ Tridata Handbok Dokument nummer: 81263-2 Datum: December 2005 81263_2.book Page 2 Thursday, June 8, 2006 8:54 AM Raymarine, ST60+ och SeaTalk är
Installation CFX-750 EZ-Steer
Installation CFX-750 EZ-Steer Manual ID Install-EZ-3x Rev dat. 2011-05-24 DataVäxt AB Tel: 0514-650200 www.datavaxt.se Hedåkers Säteri 3 Fax: 0514-650201 info@datavaxt.se 467 95 Grästorp 2 Installation
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.0 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
Programuppdateringar Se hemsidan för senaste programuppdateringar för produkten.
Varumärke och patentmeddelande Autohelm, hsb 2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalk NG, SeaTalk HS och Sportpilot är registrerade varumärken som tillhör Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk,
Installationsmanual Parkmaster 294F
Installationsmanual Parkmaster 294F Installation och konfiguration Ingeniörsfirman M.Sjöberg AB Råsundavägen 79 169 57 SOLNA Tel: 08-51 49 49 30 Epost info@m-sjoberg-ab.se Innehåll 1. Installationsverktyg...
Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2
Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten CC-140D uppfyller
Grunderna i NMEA 2000-nätverk
Grunderna i nätverk Ett nätverk består av anslutna enheter som kommunicerar med enkla plug-and-play-anslutningar. I den här handboken beskrivs kontakter och -kablar från Garmin såväl som grunderna för
GMI 20 Användarhandbok
GMI 20 Användarhandbok Juni 2013 190-01609-39_0A Tryckt i Taiwan Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Hook-3x. Installations- och driftinstruktioner. Handbok Svenska
Hook-3x Installations- och driftinstruktioner Handbok Svenska Upphovsrätten tillhör Navico, 2014 Alla rättigheter förbehålls. Lowrance and Navico är registrerade varumärken tillhöriga Navico. Navico äger
performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk
performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk WIND Svenska 12-1 Svenska WIND Denna manual är skriven för: Vindgivare Utgåva: November 2002 12-2 WIND Svenska NX2 Givare Installationsmanual
OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg
OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg Innehåll 1. Säkerhet... 3 2. Innehåll... 4 3. Specifikationer... 4 4. Kapacitet... 5 5. Knappar på fjärrkontrollen... 5 6. Användning... 5 Sätta på/stänga av... 5 Nollställning
Rekonditionering. MEMOplanner Medium 2. Art.nr Rev A2 SE
Instruktion Rekonditionering MEMOplanner Medium 2 Art.nr 462856 Rev A2 SE 2 Innehållsförteckning 1. Inledning... 4 1.1 Viktig information... 4 1.2 Memoplanner-licens... 4 2 Medföljande delar... 4 3. Rekonditioneringsförfarande...
ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.
ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning
SIT Sports. Safety Tracking System Manual RALLY SWEDEN HISTORIC
SIT Sports Safety Tracking System Manual RALLY SWEDEN HISTORIC 2015 1 SIT Sports Tracking Unit SIT Sports Tracking enheten måste monteras och anslutas i alla tävlandes bilar innan ankomst till besiktningen,
Box 79 Industrivägen 3 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
OSC-300 2 Innehåll 1. Säkerhet... 4 2. Innehåll... 5 3. Specifikationer... 5 4. Kapacitet... 6 5. Dimensioner och vikt... 6 6. Användning... 7 Sätta på/stänga av... 7 Nollställning (Zero)... 7 Tare-funktion...
Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
Snabbstart. Powerline 1200 Modell PL1200
Snabbstart Powerline 1200 Modell PL1200 Förpackningens innehåll I vissa regioner medföljer en resurs-cd produkten. 2 Komma igång Powerline-adaptrar ger dig en alternativ möjlighet att utöka ditt nätverk
OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.
OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg
ExyPro Fordonssats. Artikelnummer 5XP3001. Fordonsenhet 5XP8004. Displayenhet 5XP8011. Strömmatningskabel 5KA5505. Displaykabel 5KA8052
1(7) INSTALLATIONSMANUAL ExyPro fordonssats V1 2018-12-19 ExyPro Fordonssats Fordonsenhet 5XP8004 Artikelnummer 5XP3001 Displayenhet 5XP8011 Denna anvisning inleds med grundversionen av ExyPro som består
GPS Antenn - Givare - Svensk English
GPS Antenn - Givare - Installation Installationsmanual and Operation Manual Svensk English 1 1 Introduktion... 3 2 Montering... 3 2.1 Placering...3 3 Installation... 4 4 Specifikationer... 6 4.1 CE godkännande...6
Leica mojo3d start första gången
Leica mojo3d start första gången Generellt Denna instruktion visar hur du kommer igång med Leica mojo3d första gången. För mer detaljerade instruktioner se Leica mojo3d användarmanual. Beroende på version
ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios
ANVÄNDARGUIDE Tredje generationen För ios ANVÄNDARGUIDE FÖR FLIR ONE Med FLIR ONE kan du se världen på ett helt nytt sätt, med en unik blandning av värmebilder och synliga bilder. Den här användarguiden
Monteringsanvisningar till H-Air
Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används
ALC Gånglägesautomatik. Svensk bruksanvisning
ALC Gånglägesautomatik Svensk bruksanvisning Innehållsförteckning Inledning......................................................................... 1 Förkortningar och symboler...........................................................
YOUR WEATHER - EVERYWERE
YOUR WEATHER - EVERYWERE ENGLISH MANUAL DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DANSK MANUAL SVENSK MANUAL SUOMEN KÄSIKIRJA PAGE 1 SIETE 11 SIDE 21 SIDA 31 PUOLI 41 INLEDNING Lycka till med din lonobox väderstation.
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Installation. Netgear 802.11ac trådlös kopplingspunkt WAC120. Förpackningens innehåll. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA 95134 USA
Varumärken NETGEAR, NETGEAR-logotypen och Connect with Innovation är varumärken och/eller registrerade varumärken som tillhör NETGEAR, Inc. och/eller dess dotterbolag i USA och/eller andra länder. Informationen
SuperVario/PocketVario
BAUM Retec AG BAUM SuperVario/PocketVario Manual 2004 Copyright by Baum Retec AG Schloss Langenzell, 69257 Wiesenbach, Tyskland 1. Alla rättigheter reserverade. Ingenting som ingår i denna dokumentation
APPROACH S10. Användarhandbok
APPROACH S10 Användarhandbok 2018 Garmin Ltd. eller dess dotterbolag Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande
RS485-gateway Trådlöst
Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5
Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer
Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av bl.a dimbara 230V LED - lampor, lågenergilampor, glödlampor
Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter
Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller
INSTALLATIONS guide Altus RTS
Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok
Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information
Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv
SB7J01(1B)/ 6MB4121B-01 Anslutnings guide (för D-SLR-kameror) Sv Innehållsförteckning Introduktion...2 Gränssnittet...2 Problem med att ansluta?...2 Mer om SnapBridge...2 Vad du behöver...3 Vad du kan
Installationsinstruktioner för genomskrovsgivare
6 Om det behövs kan du välja Kör eller spara och öppna filen. 7 Välj vid behov den enhet som hör till minneskortet och välj Nästa > Slutför. Installationsinstruktioner för genomskrovsgivare För att erhålla
Firmware uppdatering för iphone med Lightning-kontakt kompatibel med AppRadio Mode
Firmware uppdatering för iphone med Lightning-kontakt kompatibel med AppRadio Mode Uppdateringsinstruktioner för navigeringsmodeller: AVIC-F40BT, AVIC-F940BT, AVIC-F840BT och AVIC-F8430BT som har uppgraderats
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide
SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Produktinformation I-1. Paketets innehåll I-2. Omkopplare smart kontakt Frontpanel Snabbinstallationsguide CD med snabbinstallationsgui den
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
Installations- och bruksanvisning
för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94
Handbok för installation av programvara
Handbok för installation av programvara Denna handbok beskriver hur du installerar programvaran via en USB- eller nätverksanslutning. Nätverksanslutning är inte tillgängligt för modellerna SP 200/200S/203S/203SF/204SF
2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista
PN: 67P4581 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.
Sharpdesk V3.5. Push - installationsguide: produktnyckelversion. Version 1.0
Sharpdesk V3.5 Push - installationsguide: produktnyckelversion Version 1.0 Copyright Upphovsrätten för denna programvara tillhör Sharp Corporation. All reproduktion, bearbetning eller översättning utan
Inledning. 1 Inledning Elite-3x. Komma igång. Knappar och kontroller. Frekvens: Den här knappen används för att välja givarfrekvens
Inledning Knappar och kontroller TILL/FRÅN, BELYSNING: Till/från och belysningsnivå Pilplatta: Kontrollerar markör och används för att välja poster i menyerna Frekvens: Den här knappen används för att
Sea Data. Installations och Användarmanual Svensk
Installations och Användarmanual 1 Sea Data Denna manual är skriven för Silva Star Sea Data Utgåva: Januari 2004 2 1 Introduktion...4 1.1 Specifikationer...4 1.2 Förpackningens innehåll...4 2 Installation...5
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR
ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601
Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Teknisk manual Solo Nivåmätare
1 1 Teknisk manual Solo Nivåmätare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Tankgivare-folie... 5 Sensormodul... 5 Elektrisk
BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation
Swedish BRUKSANVISNING DENVER TRC-1480 MK2 Trådlös inomhus och utomhus termometer, klocka och väderstation SNABBINSTALLATIONSGUIDE 1. Skjut upp batteriluckan på baksidan av din inomhusenhet. 2. Sätt i
Anslutnings guide (för COOLPIX)
Anslutnings guide (för COOLPIX) I det här dokumentet beskrivs proceduren för att använda SnapBridge-appen (version 2.0) och upprätta en trådlös anslutning mellan en kamera som stöds och en smart enhet.
Konfigurera Xenta från Babs
Konfigurera Xenta från Babs Nedan följer en instruktion hur du konfigurerar din nya Xenta terminal från Babs PayLink med JobOffice Kassa. Om du känner dig osäker på det här, kontakta någon lokal data-
Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01
Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus
LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.
LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd
LED lampa med rörelsesensor
Bruksanvisning Art. 9054449 LED lampa med rörelsesensor LED lampa Art. 9054449 Beskrivning: LED lampa för utomhusbruk med rörelsesensor. Kan inställas så lamporna lyser i 10-30 sekunder när rörelse registreras.
Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas
Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri
Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning
Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok
Väggmontera din HP TouchSmart Användarhandbok Allt garantiansvar för Hewlett-Packards produkter och tjänster definieras i de garantibegränsningar som medföljer sådana produkter och tjänster. Ingen information
Rea Azalea elektrisk. 2 Säkerhet. 1 Allmänt. 3 Inställningar. Manuell rullstol Servicemanual. 2.1 Allmänt. 1.1 Inledning. 3.1 Montera batteriet.
Rea zalea elektrisk sv Manuell rullstol Servicemanual 1 llmänt 1.1 Inledning en här bruksanvisningen tillhör ett Invacare-tillbehör och innehåller viktig information om hantering och montering. Läs bruksanvisningen
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903
Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Utgåva 1.0 SV Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903 Innehåll Säkerhet 3 Om ditt tillbehör 4 Knappar och delar 5 Ladda telefonen 6 Få meddelanden
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide 3.4 Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright Alla rättigheter till detta dokument
Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000
Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Säkerhetsinstruktion: Installation och montering av elektrisk utrustning och produkter får bara utföras av behörig personal, då det annars finns risk för
ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista
Part Number: 92P1959 ThinkPad X-serien Installationsanvisningar Packlista Tack för att du har valt att köpa en IBM ThinkPad i X-serien. Kontrollera att allt som står i den här listan finns med i förpackningen.
Manuell SMARTCD.G2 02.2015
02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering
Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN
Snabbguide NOKIA OBSERVATION CAMERA BÖRJA ANVÄNDA KAMERAN TA EN BILD ANVÄNDA RÖRELSEDETEKTOR ANVÄNDA BILDSERIER KONTROLLERA TEMPERATUREN Upplaga 1 SV 9311294 Säkerhetsinformation VATTENTÄTHET Kameran är
Välkommen. Tack för att du väljer Arlo. Det är enkelt att komma igång.
Snabbstartsguide 1 Välkommen Tack för att du väljer Arlo. Det är enkelt att komma igång. 2 Vad medföljer? Basstation Strömadapter till basstation Ethernet-kabel Magnetiska väggfästen Monteringsskruvar
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
MIL ABC LADDARE 24V / 80A
MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren
Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS
Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.
nüvi 2300-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370
nüvi 2300-serien snabbstartshandbok för användning med dessa nüvi-modeller: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Komma igång VARNING Läs guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen
CW263BT. Badrumsvåg. Manual
CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner
Kapitel 1 Ansluta Router till Internet
Kapitel 1 Ansluta Router till Internet I det här kapitlet beskrivs hur du installerar router i ditt lokala nätverk (LAN) och ansluter till Internet. Du får information om hur du installerar router med
n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.
n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,
Sharpdesk V3.5. Installationsguide: produktnyckelversion. Version 1.0
Sharpdesk V3.5 Installationsguide: produktnyckelversion Version 1.0 Copyright Upphovsrätten för denna programvara tillhör Sharp Corporation. All reproduktion, bearbetning eller översättning utan skriftligt
Användarmanual. 88 SEA för iphone. OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter.
Användarmanual 88 SEA för iphone OBSERVERA! 88 SEA för iphone och 88 SEA HD för ipad är två separata produkter. Välkommen! Grattis och välkommen till världen kring 88 SEA. 88 SEA är en komplett sjökortsnavigator
Din manual TEXAS INSTRUMENTS TI-83 PLUS
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för TEXAS INSTRUMENTS TI-83 PLUS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok