En utredning av Rom I- förordningens artikel 4.1(h)
|
|
- Bo Ekström
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 En utredning av Rom I- förordningens artikel 4.1(h) Filosofie kandidatuppsats i affärsjuridik Författare: Handledare: Jimmie Jeremejev Marie Larsson Linton Framläggningsdatum Jönköping maj 2010
2 Kandidatuppsats inom internationell privaträtt Titel: En utredning av Rom I-förordningens artikel 4.1(h) Författare: Jimmie Jeremejev Handledare: Marie Larsson Linton Datum: Ämnesord Artikel 4.1(h), Multilaterala system, Finansiella Instrument Sammanfattning Rom I-förordningens Artikel 4.1(h) fastställer vilken lag som ska vara tillämplig på avtal rörande finansiella instrument som sluts i multilaterala system. Problemet är dock att de avtal som sluts i multilaterala system oftast innehåller standardklausuler som på förhand valt tillämplig lag. I de fall lagvalsklausuler finns, är i istället Rom I-förordningens artikel 3.1 tillämplig. Att finna ett egentligt behov av artikeln är således svårt och artikelns snäva omfattningsområde gör att artikeln i själva verket bara kommer användas i undantagsfall. Rättsläget är dock för tillfället oklart eftersom Rom I-förordningen fortfarande är relativt ung. Det är därför av vikt att framtida praxis på området tydligt fastställer hur artikel 4.1(h) ska tillämpas för att uppfylla ett större behov inom den internationella privaträtten.
3 Bachelor s Thesis in private international law Title: An investigation of article 4.1(h) in the Rome I Regulation Author: Jimmie Jeremejev Tutor: Marie Larsson Linton Date: Subject terms: Article 4.1(h), Multilateral systems, Financial Instruments Abstract Article 4.1(h) in the Rome I regulation establishes which law that will be applicable on contracts concerning financial instruments concluded in multilateral systems. The main problem is that most contracts concluded within these systems have standard clauses which contain a clause on the applicable law. If this is the case, Article 3.1 in the Rome I Regulation is applicable instead. This problem makes it difficult to find a need for article 4.1(h) if it will only be applicable in exceptional cases. However, the legal position on this matter is still unclear since the Rome I Regulation has just been put into force. It is therefore important that future case law, in a clear and precise way, determines how article 4.1(h) shall be used in order for it to be properly used within the sphere of international private law.
4 Innehåll 1 Inledning Problemformulering Syfte och avgränsning Metod och material En introduktion till den IP-rättsliga regleringen Romkonventionen i allmänhet Det subjektiva och objektiva lagvalet Utformning och tillämpning av artikel Finansiella instrument regleras inte i konventionen Rom I-förordningen i allmänhet Det subjektiva och objektiva lagvalet Utformande och tillämpning av artikel MiFID-direktivet Avtal om finansiella instrument i ett multilateralt system Terminologin Begreppet multilaterala system Vilka finansiella instrument avses? Icke skönsmässiga regler Skapandet av artikel 4.1(h) Den tillämpliga lagen Sammanfattande kommentarer Behovet av artikel 4.1(h) Behovet ur aktörernas synvinkel Ett behov baserat på förordningens universella karaktär Ett behov baserat på förordningens privaträttsliga karaktär Sammanfattande kommentarer Begränsningar i tillämpningen av artikel 4.1(h) Undantagen i artikel 1.2(d) Rom I-förordningen Undantagandet av varor i artikel 4.1(h) Sammanfattande kommentarer Sammanfattande slutsats Uppfyller artikel 4.1(h) något syfte? Slutsats Referenslista i
5 1 Inledning 1.1 Problemformulering Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, tillsammans med sin företrädare 1980 års Romkonvention om tillämplig lag på avtalsförpliktelser, reglerar avtalsförpliktelser på privaträttens område i situationer där lagkonflikt uppstått. Den artikel som reglerar tvister där parterna redan gjort ett lagval är artikel 3 Rom I. Det relevanta lagrummet i sammanhanget är dock artikel 4, som fastställer tillämplig lag när parterna inte gjort lagval. Med Rom I följde ett flertal fasta lagvalsregler för vissa givna situationer där parterna inte på förhand valt tillämplig lag, exempelvis vid köp av varor eller tjänsteavtal. En av dessa fasta lagvalsregler var artikel 4.1(h) vars ordalydelse, vilken innefattade begrepp som multilaterala system och finansiella instrument, skapade huvudbry bland rättsvetare inom området. Punkterna (a-g) i artikel 4.1 fastställer vilket lands lag som ska användas i givna situationer, exempelvis där säljaren har sin vanliga vistelseort. Artikel 4.1(h) stadgar istället att det ska vara lagen i det multilaterala system inom vilket avtalet med finansiella instrument slutits som är tillämplig. Vidare hänvisar dessutom punkten (h) till Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument (MiFID-direktivet) för utredning av vilka finansiella instrument som omfattas av bestämmelsen. Om nu lagstiftaren valde att upprätta ett flertal fasta och tydliga lagvalsregler vilka var ämnade att öka rättssäkerhet och förutsebarhet, varför skapa ett lagrum som kräver en omfattande utredning av såväl det aktuella systemets lag som de finansiella instrumenten i fråga? En kanske ännu viktigare fråga är dessutom huruvida lagrummet överhuvudtaget behövs? De flesta avtal som sluts inom de berörda systemen innehåller lagvalsklausuler vilket innebär att artikel 3 istället blir tillämplig. Uppsatsen är således en utredning av innebörden och omfattningen av artikel 4.1(h) samt vilket behov, om något, den fyller inom den internationella privaträtten. 2
6 1.2 Syfte och avgränsning Syftet med denna uppsats är i första hand att undersöka artikel 4.1(h) i Rom I- förordningen som reglerar avtal som ingåtts i ett multilateralt system. Utredningen är av vikt då artikeln är oklar och komplicerad vilket i sin tur kan leda till problem i rättstillämpningen. Vidare kommer behovet av lagrummet att diskuteras då det är regel snarare än undantag att avtalen som sluts innehåller lagvalsklausuler. Frågan som uppstår blir således om artikel 4.1(h) är överflödig till förmån för artikel 3 Rom I eller om det finns situationer då den med fördel kan användas. Uppsatsen kommer avgränsa sig från 2006 års Haagkonvention om tillämplig lag för vissa rättigheter i fråga om finansiella instrument som förvaltas av en förmedlare (2006) samt UNIDROIT Convention on Substantive Rules for Intermediated Securities (2009). Båda konventionerna rör visserligen finansiella instrument men är mer inriktade på vem som har sakrätt till instrumenten och hur sakrätten fastställs. 1.3 Metod och material Vid första anblick fann jag artikel 4.1(h) svårläst och relativt krånglig i förhållande till de övriga lagvalsreglerna i förordningen. För att skapa någon sorts klarhet har således en korsläsning gjorts mellan MiFID-direktivet och Rom I-förordningen. Även förslagstext har använts för att ge motiveringar till artikelns tillkomst. Praxis relaterat till artikel 4.1(h) finns inte vid denna tidpunkt. Vidare har doktrin på området använts i den mån den funnits tillgänglig. Rom I- förordningen är trots allt ett relativt nytt lagrum (slutet på 2009) vilket har inneburit att analyserande texter kring just artikel 4.1(h) har varit väldigt få. 3
7 2 En introduktion till den IP-rättsliga regleringen 2.1 Romkonventionen i allmänhet I dagens globaliserade värld är det knappast någon nyhet att behovet av en harmoniserad lagstiftning, vad gäller förmögenhetsrättsliga avtal, är starkt. Redan 1980 infördes således Romkonventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser och med den följde ett flertal enhetliga regler att fastställa vilket lands lag som var tillämplig på en tvist mellan avtalsparterna. Tanken var att skapa enhetliga lagvalsregler som, genom att eliminera skillnaderna i medlemsstaterna, ökade rättssäkerheten i gemenskapen Det subjektiva och objektiva lagvalet Konventionens lagvalsregler bygger på tre grundläggande principer. Den första och viktigaste principen är principen om partsautonomi. 2 Den innebär att parterna själva har friheten att välja det lands lag som ska behandla avtalsförhållandet. Den andra principen är den såkallade närhetsprincipen som innebär att en tvist ska vara underkastad rättsordningen som den har närmast anknytning till. Principen används främst vid bestämmandet av behörig domstol och baserar sig på tanken att domstolen i den ort där skadan uppkommit får anses vara den mest lämpade att pröva tvisten. Avslutningsvis nämns även skydd för svagare part vilket exempelvis aktualiseras i konsument- eller arbetstagarförhållanden. Syftet är att se till att den underlägsna parten inte berövas det skydd han eller hon fått i hemlandet Utformning och tillämpning av artikel 4 Den praktiska betydelsen av lagvalsreglerna är inte svår att förstå, vilket kan illustreras med ett exempel som involverar en svensk och en tysk part. Ponera här att den tyska leverantören ska leverera varor till en svensk grossists lager i Belgien och betalning ska ske i euro men till kontoret i Sverige. Den ena parten vill nu väcka talan mot andra för avtalsbrott och gör detta i Sverige där den behöriga svenska domstolen ställs inför frågan vilket lands lag som ska tillämpas på tvisten. Har parterna en lagvalsklausul i avtalet blir domstolens jobb tämligen enkelt, men vad sker när inget lagval gjorts? Den relevanta artikeln i sammanhanget är den som reglerar lagvalet i situationer där parterna 1 Pålsson, Lennart, Romkonventionen, s Grönbok om omvandling av 1980 års Romkonvention om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, KOM (2002) 654 slutlig, s.11. 4
8 inte på förhand bestämt vilket lands lag som ska vara tillämplig på en eventuell tvist. Se artikel 4 i Romkonventionen. Artikel 4.1 fastställer den grundläggande närhetsprincipen och anger således att tvisten vara underkastad det lands lag som avtalet har närmast anknytning till. En förklaring till hur begreppet närmast anknytning ska tillämpas i praktiken, återfinns i artikel 4.2. Artikel 4.2 fastställer att det är det landets lag där parten som utför den karaktäristiska prestationen har sin vanliga vistelseort vid avtalsslutet som ska gälla. Den karaktäristiska prestationen utförs i de flesta fall av säljaren. Ett riktmärke är således att betalningen inte utgör den karaktäristiska prestationen. 3 Artikel 4.5 fastställer slutligen att om den karaktäristiska prestationen inte skulle gå att fastställa, ska inte heller artikel 4.2 användas. Detta antyder att artikel 2 enbart är en presumtion som kan undanröjas om avtalet har närmare anknytning till ett annat land än det som utpekas Finansiella instrument regleras inte i konventionen Det är i sammanhanget relevant att diskutera huruvida finansiella instrument regleras i konventionen eller inte. Enda gången som någon sorts finansiella instrument ens nämns är i artikel 1.2(c) och gäller frågor som undantas helt från konventionens tillämpningsområde. Här nämns växlar, löpande skuldebrev och andra värdepapper av negotiabel karaktär vilka istället regleras av 1930 års konvention för lösande av vissa lagkonflikter på växelrättens område och 1931 års konvention för lösande av vissa lagkonflikter på checkrättens område. 2.2 Rom I-förordningen i allmänhet Det subjektiva och objektiva lagvalet Rom I bygger i grunden på sin föregångare och därför kan mycket av det som sagts om konventionens artiklar kunna användas vid tolkning av förordningen. 4 Förordningen stödjer sig fortfarande på de tre grundläggande principer som nämnts ovan i samband med konventionen. Syftet med skapandet av förordningen var nämligen inte att instifta ett helt nytt regelverk utan att omvandla konventionen till ett mer enhetligt gemenskaps- 3 Grönbok om omvandling av 1980 års Romkonvention om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, KOM (2002) 654 slutlig, s.11 samt Mario Giuliano & Paul Lagarde, EGT 1980 C282 s Bogdan, Michael, Den nya Rom I-förordningen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, Tidskrift för rättsvetenskap, vol. 121, 4/5-2008, s
9 instrument. 5 Genom att revidera och förbättra artiklarna försökte lagstiftarna öka rättssäkerheten vid tillämpningen av förordningen Utformande och tillämpning av artikel 4 Den presumtion som återfanns i Romkonventionens artikel 4.2 är i förordningen sekundär till förmån för en rad fasta lagvalsregler vilka är tänkta att reglera de vanligaste avtalstyperna. 6 Genom att utforma lagen på detta sätt är det möjligt för parterna att uttrycka sin avtalsfrihet och bestämma huruvida man vill använda en av de förutbestämda reglerna eller inte. Under en längre tidsperiod är detta tänkt att öka den rättssäkerhet som man eftersträvar med rättsakterna. 7 Vid rättstillämpning är det gynnande för såväl parter som rättstillämpare att ha fasta och precisa lagvalsregler för att underlätta processen vid en eventuell konflikt. Den i Romkonventionen centrala karaktäristiska prestationen återfinns i förordningens artikel 4.2 och används i de fall då avtalet inte omfattas eller omfattar flera av punkterna a-h. Det kan exempelvis röra sig om s.k. blandavtal, eller mixed contracts. Vid blandavtal ska denna karaktäristiska prestation fastställas med hänsyn till avtalets tyngdpunkt. 8 Inget nämns således om vem som utför prestationen eller vad prestationen består av. Det är dock rimligt att anta att förordningens definition inte skiljer sig allt för mycket från konventionens, varför även den bör kunna användas för fastställande av lagvalet. Även Rom I möjliggör ett fastställande av lagvalet genom hänvisning till avtalets närmaste anknytning. Om en lag inte kan fastställas i enlighet med artikel är det enligt artikel 4.4 det uppenbarhetsrekvisitet som ska användas. Lagrummet blir relevant i situationer som inte nämns i artikel 4.1 a-h och som exempelvis innefattar två likvärdiga karaktäristiska prestationer. 9 Skulle dock lagvalet kunna fastställas enligt artikel finns en möjlighet att genom artikel 4.3 tillämpa ett annat lands lagstiftning än det som först utpekats av punkterna 1 och 2. Rekvisitet återfinns i artikel 4.3 och stadgar att i det 5 Förslag till europaparlamentets och rådets förordning om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (ROM I), KOM (2005) 650 slutlig, s Se Rom I-förordningen, artikel 4.1(a-h) 7 KOM 2005 (650) slutlig s Rom I-förordningens premiss Bogdan, Michael, Den nya Rom I-förordningen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, Tidskrift för rättsvetenskap, vol. 121, 4/5-2008, s
10 fall ett avtal uppenbart har närmare anknytning till ett annat lands lag, ska den lagen användas. Lagstiftaren benämner detta som en skyddsklausul 10. När alla omständigheter pekar mot det förstnämnda landets lag, är det också denna lag som ska användas även om det i själva verket ska vara det andra landets lag som skulle reglera konflikten. Det är onekligen betydligt smidigare för de två parterna som är från samma land att deras konflikt också regleras av det landets lag. 2.3 MiFID-direktivet 11 Direktivet antogs i april 2005 och utgör en hörnsten i arbetet med finansiella tjänster på Europamarknaden. Ett syfte med direktivet var att öka konkurrensen, stärka prisbildningen och stärka skyddet för investerare på den europeiska värdepappersmarknaden. Ytterligare ett syfte var att möjliggöra en fri rörlighet för värdepappersföretagen över gränserna inom EU och EES utan att något vidare tillstånd behövdes. 12 MiFID delar i huvudsak upp marknadsplatserna, även kallat multilaterala system, i två kategorier: reglerade marknader och MTF-plattformar. En sammanfattning av begreppen kan vara att en reglerad marknad är en övervakad och auktoriserad del av en fondbörs, medan MTF-plattformar används för att elektroniskt handla med finansiella instrument. 13 De marknader som omfattas av begreppen reglerade marknader och MTFplattformar är exempelvis Stockholmsbörsen 14 respektive NASDAQ OMX Europe. 10 Rom I-förordningens premiss Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument. 12 Thomas af Jochnick & Per-Ola Jansson, MiFID Ett steg på vägen mot en europeisk värdepappersmarknad, Europarättslig tidskrift, 2007:4, årgång 10, s Lehmann Matthias, Financial Instruments, Rome I Regulation: The Law Applicable to Contractual Obligations in Europe, 2010, s Förteckning med kommentarer över reglerade marknader (93/22) (2005/C 300/05). 7
11 3 Avtal om finansiella instrument i ett multilateralt system Avtal som har ingåtts i ett multilateralt system vilket sammanför eller möjliggör sammanförandet av flera köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man enligt definitionen i artikel i direktiv 2004/39/EG, i enlighet med icke skönsmässiga regler och enligt en enda lag, ska regleras genom denna lag. 3.1 Terminologin Begreppet multilaterala system Premiss 18 i Rom I säger att multilaterala system är system där handel bedrivs, exempelvis reglerade marknader och multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) 15. Definitionen är knappast självförklarande och kastar inget vidare ljus över vilka system som faktiskt omfattas av bestämmelsen. I stället för att de facto förklara terminologin av det i bestämmelsen centrala begreppet, skapas istället två nya frågor: vilka marknader är reglerade och vad är multilaterala handelsplattformar? Svaret på frågorna går att finna MiFID-direktivet till vilken premiss 18 Rom I hänvisar. En reglerad marknad definieras som ett multilateralt system som drivs och/eller leds av en marknadsplatsoperatör, vilket sammanför eller möjliggör sammanförandet av flera köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man / / i enlighet med dess icke skönsmässiga regler 16. Definitionen är i stort sett identisk med artikel 4.1(h) och vi hamnar således i en ond cirkel. Hur ter det sig då med de multilaterala handelsplattformarna? Ordalydelsen är även här identiskt med den skillnaden att det rör sig om ett multilateralt system som drivs av ett värdepappersföretag eller en marknadsplatsoperatör 17. Sammanfattningsvis är reglerade marknader en övervakad och auktoriserad del av en fondbörs. En MTF-plattform är en elektronisk marknad som möjliggör handel med finansiella instrument. 15 MTF står för Multilateral Trading Facility. 16 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG, artikel Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG, artikel
12 3.1.2 Vilka finansiella instrument avses? Tillsammans med multilaterala system är finansiella instrument ett centralt begrepp eftersom artikel 4.1(h) riktar sig till försäljning och köp av dessa vilka möjliggjorts genom avtal i multilaterala system. Det bör nämnas att tjänster som villkorats mellan ett värdepappersföretag och kund inte omfattas av bestämmelserna i artikel 4.1(h) 18. Rom I-förordningens premiss 30 likställer definitionen av finansiella instrument med den som uppställts i artikel 4 MiFID-direktivet, vilken i sin tur hänvisar vidare till bilaga 1 avsnitt C. Där återfinns följande lista med finansiella instrument: 1. Överlåtbara värdepapper. 2. Penningmarknadsinstrument. 3. Andelar i företag för kollektiva investeringar. 4. Optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar, eller andra derivatinstrument, finansiella index eller finansiella mått som kan avvecklas fysiskt eller kontant 5. Optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran (på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande). 6. Optioner, terminskontrakt, swappar och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror som kan avvecklas fysiskt förutsatt att de handlas på en reglerad marknad och/eller en MTF-plattform 7. Optioner, terminskontrakt, swappar, terminer och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som kan avvecklas fysiskt om inget annat anges i C punkt 6 och som inte är för kommersiella ändamål, som anses ha egenskaper som andra derivat till finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing och avveckling sker via erkända avvecklingsorganisationer, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav. 8. Derivatinstrument för överföring av kreditrisk. 9. Finansiella kontrakt avseende prisdifferenser /0261 COD Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations (Rome I), s. 2 9
13 10. Optioner, terminskontrakt, swappar, räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser klimatvariationer, fraktavgifter, utsläppsrätter eller inflationstakten eller någon annan officiell ekonomisk statistik, som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran (på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande), samt varje annat derivatkontrakt som avser tillgångar, rättigheter, skyldigheter, index och åtgärder om inte något annat anges i detta avsnitt C, som anses ha egenskaper som andra derivat till finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om det handlas på en reglerad marknad eller en MTF plattform, om clearing och avveckling sker via erkända avvecklingsorganisationer, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav. De finansiella instrumenten ovan är de finansiella instrument som artikel 4.1(h) Rom I omfattar. Ingen av dessa finansiella instrument omfattas av undantaget i artikel 1.2(d) Rom I Icke skönsmässiga regler Begreppet icke skönsmässiga regler definieras inte i förordningen vilket innebär att ledning får finnas i MiFID-direktivet. Premiss 6 i direktivet stadgar att icke skönsmässiga regler förhindrar värdepappersföretag att efter eget behag reglera interaktioner mellan olika köp- och säljintressen på marknaden. Det ska istället ske enligt ett förutbestämt system eller internt sätt att arbeta uppställt av den reglerade marknaden eller MTF-plattformen. Detta hjälper således lagstiftningen att uppnå syftet med att enbart en lag ska reglera förfarandet och samtidigt främja en objektivitet från de företag som styr marknaden. Den engelska beteckningen non-discretionary rules tydliggör objektiviteten mer än den svenska benämningen. De utsatta reglerna ska med andra ord styra marknaden utan att främja företaget självt eller någon enskild avtalsslutande part Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument, premiss 6. 10
14 3.2 Skapandet av artikel 4.1(h) Det artikel 4.1(h) säger är att avtal slutna mellan parter på en reglerad fondbörs eller en elektronisk marknad för handel med finansiella instrument, ska regleras av en enda lag. Eftersom aktörerna som bedriver handel över dessa marknader oftast har ett oräkneligt antal nationaliteter skulle det vara komplicerat att hålla reda på de olika ländernas lagar som reglerar de specifika transaktionerna. Behovet belystes 2006 i ett av Finland och Tyskland insänt förslag till den nya förordningen. 20 Artikel 4.1(j) i detta förslag behandlade bland annat auktioner men framförallt återfanns texten a contract concluded at a financial market/ / shall be governed by the law applicable to the financial market... Som stöd för denna nya reglering åberopades två huvudargument. Som första argument anfördes det av förslagsskrivarna att finansiella marknader oftast har ett flertal standardregler som är menade att användas på såväl aktörer som transaktioner inom den specifika marknaden. 21 För att kunna garantera en rättssäkerhet för aktörerna på marknaden ansågs det vara av väsentlig betydelse att endast en lag skulle hantera alla situationer som kan uppstå på den aktuella marknaden. Lagen som åsyftades var den under vilken börsfonden eller MTF-plattformen lydde. I sammanhanget påpekades det dessutom att marknaderna oftast är anonyma vilket innebär att köpare och säljare inte träffas när avtalet sluts. Det var således av stor vikt att lagrummet skulle utformas på ett sätt som gjorde den möjlig att tillämpa oberoende av vart parterna hade sin respektive hemvist. 22 Det andra argumentet var att det föreslagna lagrummet skulle sammanföra den offentliga rätten och privaträtten på multilaterala marknader, vilket skulle förminska risken för problem som kan uppstå ur dessa två rättsområden. 23 Privaträtten, det vill säga regleringen mellan enskilda, ska med andra ord alltid kunna genomsyra rättstillämpningen, även om den hänvisade lagen är exempelvis offentligrättslig /0261 COD Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations (Rome I) 21 Alférez, Francisco, New issues in the Rome I regulation: The special provisions on financial market contracts, 2008, s /0261 COD Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations (Rome I) 23 Alférez, Francisco, New issues in the Rome I regulation: The special provisions on financial market contracts, 2008, s
15 Förslaget hade dock vissa brister vilka uppmärksammades och åtgärdades innan artikel 4.1(h) fick sin nuvarande form. Ett sådant problem var att man ansåg att termen finansiell marknad, vilken var hämtad ur insolvensförordningens artikel 9 24, var för tvetydig och odefinierad. Den levde inte upp till det mått av tydlighet som förordningen eftersträvade. För att lösa detta lånades istället termerna reglerad marknad och MTFplattform från MiFID-direktivet. Termerna som valdes är förvisso mer specifika än den mer allmänt utformade regeln som först föreslogs, men det kommer ändå krävas en korsläsning mellan direktivet och förordningen för att till fullo förstå vilka marknader det är som faktiskt regleras. 3.3 Den tillämpliga lagen Enligt artikel 4.1(h) ska eventuella konflikter som skett i multilaterala system och som regleras av en enda lag, lösas med hjälp av just den lagen. Situationerna som kan falla under punkterna a-g i artikel 4 har ett fast lagval som skapats för just den typen av avtal. Ett exempel är att köp av varor ska vara underkastade lagen i det land där säljaren ar sin vanliga vistelseort. Punkt (h) är dock inte lika tydlig och frågan som uppstår är således vilken lag som egentligen avses då denna inte är klart definierad av förordningen. Ett praktiskt tillvägagångssätt är att man definierar marknadens härkomst och således ser till vilket lands myndighet som hävdar att den specifika marknaden är en nationell marknad. Innebörden av detta blir att en reglerad marknad som erkänts av exempelvis franska myndigheter som en fransk reglerad marknad, också ska falla under fransk lagstiftning. 25 Visst stöd för detta går att finna i MiFID-direktivet där artikel 36(4) stadgar att tillämplig offentligrättslig lag för handel som bedrivs på en reglerad marknad ska vara den lag där marknaden har sitt hemvist. Det uppstår dock två problem med denna hänvisning, eftersom ordalydelsen enbart åsyftar offentligrättslig lag och reglerade marknader. Hur hanteras exempelvis privaträtten, vilken Rom I-förordningen bygger på, och MTFplattformar? 24 RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1346/2000av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden. 25 Year Alférez, Francisco, New issues in the Rome I regulation: The special provisions on financial market contracts, 2008, s
16 Vad gäller den privaträttsliga aspekten, är Rom I en privaträttslig lagstiftning men syftet med just artikel 4.1(h) var att sammanföra den offentligrättsliga och privaträttsliga sfären för att undvika eventuell problematik vid rättstillämpningen. 26 Med detta i åtanke kan ett exempel åskådliggöra sambandet. Anta att ett avtal om swappar ingåtts på en reglerad marknad som sökt tillstånd hos tyska myndigheter att bedriva sin verksamhet i Tyskland. Enligt artikel 36(4) MiFID ska tyska offentligrättsliga regler tillämpas. Nu uppstår dock en konflikt mellan en svensk köpare och en fransk säljare. Frågan är således vilken lag som ska lösa den privaträttsliga tvisten mellan de två parterna eftersom rättsförhållandet har anknytning till tre olika stater (Tyskland, Frankrike och Sverige). Av artikel 4.1(h) Rom I följer att avtal som slutits i ett sådant system som i förevarande fall och som rör finansiella instrument ska regleras genom en enda lag för just detta system. Den enda lagen i just denna situation är den tyska lagen, eftersom det är under denna lag som systemet lyder. Artikel 4.1(h) utpekar därför tysk rätt. Märk väl att Rom I enbart hanterar förpliktelser på privaträttens område medan den hänvisning som nu gjorts är av offentligrättslig karaktär. Syftet med förordningen var dock, vilket nämns ovan, att sammanföra den privaträttsliga och offentligrättsliga sfären 27. Med andra ord spelar det inte någon roll om det multilaterala systemets lag är offentligrättslig eller om det rör sig om villkor för inträde till marknaden eller sedvänja. 28 Har parterna inte gjort något lagval men marknaden i fråga exempelvis har som sedvänja att använda sig av ett visst lands lag så ska också det landets lag användas enligt artikel 4.1(h). Frågan som återstår att besvara är hur MTF-plattformar ska hanteras eftersom de inte omfattas av artikel 36(4). En författare hävdar att vi ska hantera MTF-plattformar på samma sätt som reglerade marknader och tillämpa lagen mutatis mutandis. 29 Det han 26 Alférez, Francisco, New issues in the Rome I regulation: The special provisions on financial market contracts, 2008, s Lehmann Matthias, Financial Instruments, Rome I Regulation: The Law Applicable to Contractual Obligations in Europe, 2010, s Alférez, Francisco, New issues in the Rome I regulation: The special provisions on financial market contracts, 2008, s Alférez, Francisco, New issues in the Rome I regulation: The special provisions on financial market contracts, 2008, s
17 menar är att då det finns ett regelverk för reglerade marknader, vilket i grunden är relativt jämförbart med MTF-plattformar, borde det tillgängliga regelverket kunna användas och anpassas för den oreglerade situationen. I klartext kan man säga att det är en stor skillnad mellan äpplen och apelsiner men inte mellan röda och gröna äpplen, varför det är lättare att applicera en lag mutatis mutandis i den senare situationen. MTF är i detta sammanhang ett grönt äpple som inte omfattas av lika stränga regler som reglerade marknader. Eftersom regelverket är mindre strikt, borde det inte heller vara några problem att innefatta MTF-plattformar vid användandet av artikel 36(4) MiFID Sammanfattande kommentarer Sammanfattningsvis kan det fastställas att den lag som ska användas är den där det aktuella systemet har sitt hemvist, oavsett om det är en reglerad marknad eller MTFplattform. Såväl MiFID-direktivets 36(4) som exempelvis Lag (1964:528) om tillämplig lag beträffande internationella köp av lösa saker (IKL 4 3st.), fastställer tillämplig lag genom att se till var marknaden rent geografiskt återfinns. Vidare är det irrelevant om den hänvisade lagen är offentligrättslig eller privaträttslig. Det spelar inte heller någon roll om exempelvis marknadsvillkoren utpekar ett visst lands lag som tillämplig på tvister. Artikel 4.1(h) fastställer att enbart en lag ska tillämpas och det är den lag under vilken systemet lyder. 3.4 Behovet av artikel 4.1(h) Uppsatsen har visat hur artikel 4.1(h) ska användas och på vilka situationer den är applicerbar. Dock uppstår i detta läge en viss problematik eftersom det snarare är regel än undantag att de avtal som sluts på dessa marknader är av en sådan karaktär att de innefattar standardklausuler som på förhand reglerar vilket lands lag som ska tillämpas på avtalet. 30 I sammanhanget blir därför frågan huruvida det finns ett egentligt behov av artikeln. 30 Se exempelvis 5.1 of The Conditions for Trading at Eurex Deutchland and Eurex Zurich, samt Nasdaq OMX Rulebook, art v2.0_.pdf 14
18 3.4.1 Behovet ur aktörernas synvinkel Om det är så att parter som handlar inom multilaterala system sluter avtal vilka innefattar standardklausuler som på förhand reglerar vilket lands lag som ska gälla vid en eventuell tvist, står de facto artikel 3.1 i Rom I till förfogande. Utöver detta finns dessutom undantagsklausulerna i artiklarna 4.2 och 4.3 Rom I som kan ges företräde framför artikel 4.1(h) vid det fall avtalet exempelvis skulle ha uppenbart närmare anknytning till ett annat land. När ett avtal sluts på en marknad av multilateral karaktär, finns ett flertal standardklausuler vilka på förhand har pekat ut vilket lands lag som ska användas vid en eventuell kontraktstvist. Onekligen måste lagstiftaren ha uppmärksammat rättsläget men trots detta ansett att behovet av reglering var nödvändigt. Artikel 6.4(d) Rom I, som rör konsumentavtal, stadgar att det vanliga skydd som konsumenter har enligt artiklarna Rom I inte gäller för avtal som ingåtts enligt förutsättningarna i artikel 4.1(h). En konsument som handlar inom ramen för artikel 4.1(h) har med andra ord inte ett skydd som svagare part. Vidare stadgar premiss 28 att reglerna som gäller för konsumenten i hemlandet måste ge vika för de regler som gäller för den reglerade marknaden eller MTF-plattformen. Ett av syftena med artikel 4.1(h) var trots allt att den skulle gälla oavsett parternas hemvist. 31 Med andra ord kan det anses att artikel 4.1(h) inte är ämnad för vanliga konsumenter. Viss tvetydighet uppstår dock då förslaget säger att lagrummet ska vara tillämpligt oavsett om avtalet har sin grund i konsumentförhållande eller är av professionell natur. Denna tvetydighet förstärks av att Rom I visserligen säger att konsumenter inte åtnjuter samma skydd men inte uttryckligen stadgar att konsumenter utesluts från artikel 4.1(h):s tillämpningsområde. I klartext innebär detta således att konsumenter får sluta avtal inom ramen för artikel 4.1(h) men att man handlar på egen risk, utan något skydd i egenskap av svagare part. 32 En slutsats när det gäller konsumenters behov av artikel 4.1(h) borde således bli att den inte är att föredra. Vid eventuell avsaknad av lagval är det onekligen bättre för en kon /0261 COD Proposal for a Regulation of the European Parliament and the Council on the Regulated Market. 32 Principen av skydd för svagare part är en hörnsten i förordningen och återfinns bland annat i artikel 6.2. Som nämnts ovan sätts dock denna ur spel av artikel 6.4(e) vilket innebär att skyddet försvinner. 15
19 sument att åberopa artikel 4.3 Rom I och försöka hävda att avtalet faktiskt har en uppenbart närmare anknytning till ett annat land än vad som framkommer ur artikel 4.1(h). Med konsumentperspektivet avklarat hamnar fokus istället på professionella börsmäklare och här blir behovet av artikeln än snävare. Avtal som ingås på reglerade marknader eller via MTF-plattformar sluts ofta av experter med tillstånd att handla på dessa marknader. 33 Vidare innebär detta att miljoner av kontrakt sluts varje dag på multilaterala marknader av personer med expertis på området. Det är dessutom sällsynt att kontrakten inte innefattar en lagvalsklausul i enlighet med standardklausulerna på marknaden. Med andra ord är situationer där parterna inte har en lagvalsklausul i sina avtal väldigt ovanliga. 34 Om alla kontrakt som sluts har en lagvalsklausul, blir artikel 4.1(h) Rom I meningslös. Avtal som innefattar lagvalsklausuler regleras av artikel 3.1. Med tanke på vilket arbete som lagts ner i skapandet av förordningen, då området redan reglerades på ett tillfredsställande sätt av Romkonventionen, verkar det som att lagstiftaren skapat ett lagrum som aldrig kommer användas. Situationen blir än mer svårgreppbar med tanke på att MiFID-direktivet reglerar i stort sett samma område som artikel 4.1(h). Varför skapa ett nytt lagrum i Rom I-förordningen som reglerar samma område som MiFID-direktivet? Ett behov baserat på förordningens universella karaktär Ett svar på frågan kan ha att göra med termen universell karaktär vilken återfinns i artikel 2 Rom I. Den stadgar att förordningen även kan tillämpas på avtalsförhållanden där lagen som utpekas är ett lagen i ett land som inte är medlemsstat. För att artikel 4.1(h) ska kunna tillämpas universellt gäller att den marknad som finns i en icke-medlemsstat uppfyller kriteriet att vara funktionellt jämförbart med reglerade marknader och MTF-plattformar enligt artikel och MiFID. 35 En hänvisning enbart hit kan dock inte göras eftersom MiFID-direktivet inte är universellt. För att lösa problemet finns premiss 18 i Rom I-förordningen. 33 Lehmann Matthias, Financial Instruments, Rome I Regulation: The Law Applicable to Contractual Obligations in Europe, 2010, s Lehmann Matthias, Financial Instruments, Rome I Regulation: The Law Applicable to Contractual Obligations in Europe, 2010, s Yearbook on Private international Law 2008, s
20 Den stadgar att de marknader som berörs är t.ex. reglerade marknader och multilaterala handelsplattformar enligt artikel Genom att ordalydelsen är exemplifierande och inte uttömmande kan det klargöras att förordningens universella karaktär även återfinns i artikel 4.1(h). Följaktligen finns ett visst behov för artikel 4.1(h) i situationer som exempelvis innefattar en spansk köpare och amerikansk säljare på en amerikanskt reglerad marknad. Denna situation regleras trots allt inte av MiFID-direktivet och vid avsaknad av lagval måste således ledning återfinnas i artikel 4.1(h). Märk väl att i de fall den amerikanska marknaden har standardavtal med lagvalsklausuler och parterna använt en sådan, kommer fortfarande artikel 3.1 Rom I vara tillämplig. Någon av parterna kan dessutom välja att åberopa artikel 4.3 Rom I rörande uppenbart närmaste anknytning. Således kan inte enbart lagrummets universella karaktär rättfärdiga att ett behov finns Ett behov baserat på förordningens privaträttsliga karaktär Ett annat sätt att finna behovet av artikel 4.1(h) är att se till Rom I-förordningens privaträttsliga karaktär. Som nämnts ovan syftar artikel 4.1(h) till att sammanföra de rättssystem som styr reglerade marknader och MTF-plattformar. Eftersom de flesta reglerna i multilaterala system är av offentligrättslig karaktär eller baserade på exempelvis sedvänja är privaträtten inte vanligtvis aktualiserad. 37 Följderna blir att relationerna mellan enskilda parter, exempelvis ett avtalsslutande, inte regleras av MiFID-direktivet eller marknadens regler. MiFID-direktivet reglerar som sagt bara det offentligrättsliga perspektivet, exempelvis relationen mellan enskild och myndighet. Det är genom artikel 4.1(h) som lagstiftaren har sett till att den privaträttsliga aspekten av transaktionerna som görs på en reglerad marknad eller MTF-plattform alltid uppehålls Sammanfattande kommentarer Behovet av artikel 4.1(h) är dock fortfarande tveksamt eftersom de flesta tvister som kan uppstå i ett multilateralt system redan regleras av standardklausuler, vilket innebär att artikel 3.1 Rom I blir tillämplig istället. Utöver detta finns dessutom undantagen i artiklarna vilka kan vinna företräde gentemot artikel 4.1(h). 36 Att MiFID-direktivet inte är universellt hindrar inte att definitionerna av finansiella instrument används när en avtalspart är från en icke-medlemstat eftersom de är deskriptiva. 37 Yearbook on Private international Law 2008, s
21 För att finna ett syfte med artikel 4.1(h) går det således inte att se den ur ett alltför allmänt perspektiv. Det krävs att man accepterar att lagrummet är skapat för att eliminera alla risker som är förknippade med handel på multilaterala marknader 38. Artikel 4.1(h) fyller således sitt behov genom att täcka situationerna som skulle kunna uppstå, även om det inte är sannolikt att de uppstår, samtidigt som den fastställer att det är systemets lag som ska reglera eventuella tvister. En viktig förutsättning för handel i multilaterala system är att alla transaktioner sker smidigt och med så liten risk som möjligt. 39 Ett problem uppstår dock med denna slutsats. Om nu artikel 4.1(h) är tänkt att fungera som en säkerhet för aktörerna på marknaden, varför regleras bara finansiella instrument som finns i MiFID-direktivets artikel ? Med andra ord, är artikel 4.1(h) tillräckligt bred för att omfatta alla tvister som kan uppstå i ett multilateralt system? 3.5 Begränsningar i tillämpningen av artikel 4.1(h) Enligt ordalydelsen i artikel 4.1(h) Rom I är det avtal som sluts i finansiella instrument enligt definitionen i MiFID-direktivet som ska omfattas. Problemet med formuleringen är att det inte bara är de instrument som nämns i MiFID-direktivet som aktörerna handlar med på reglerade marknader eller MTF-plattformar. Läsaren av artikeln får således ingen vidare beskrivning till vilka parter och avtal som faktiskt omfattas. Dessutom förvärras situationen ytterligare då artikel 1.2(d) Rom I undantar flertalet finansiella instrument från förordningens tillämpningsområde. Om artikel 4.1(h) är tänkt som en yttersta säkerhet för aktörerna på marknaden, borde rimligtvis alla avtal och produkter omfattas i den mån som krävs för att säkerställa detta behov Undantagen i artikel 1.2(d) Rom I-förordningen Enligt kommentarerna i förordningens förslag, ska avtalen omfatta köp, sälj, lån och dylika transaktioner vilka kan tänkas ske på marknaden. 40 Detta ska gälla oavsett om det finns en central motpart vid avtalsslutet eller inte. Således kan det fastställas att alla avtalstyper av oneröst fång rörande finansiella instrument täcks av bestämmelsen, under 38 Yearbook on Private international Law 2008, s Yearbook on Private international Law 2008, s /0261 COD Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on the law applicable to contractual obligations (Rome I), s. 2 18
22 förutsättning att de inte undantas av artikel 1.2(d) Rom I. Dessa undantag återfanns redan i Romkonventionens artikel 1.2(c), vilket borde innebära att bakgrunden till varför just dessa typer av förpliktelser undantas kan hämtas därifrån. Termen negotiabel karaktär innebär att förpliktelserna är omsättningsbara eller överlåtbara, exempelvis löpande skuldebrev. Enligt Giuliano/Lagarde-rapporten skulle en harmonisering av regler rörande omsättningsbara värdepapper bli väldigt komplicerad att uppnå. 41 Utöver detta omfattas dessutom nämnda förpliktelser av 1930 års konvention för lösande av vissa lagkonflikter på växelrättens område och 1931 års konvention för lösande av vissa lagkonflikter på checkrättens område. Det är dock ett faktum att det i multilaterala system handlas med just de instrument som avgränsas från förordningens tillämpningsområde 42. Utvecklingen på marknaden och i medlemsländernas lagstiftning har onekligen gått framåt sedan Romkonventionen trädde i kraft, vilket bevisas av att artikel 4.1(h) överhuvudtaget trätt i kraft. Om nu artikel 4.1(h) är tänkt att upprätthålla rättssäkerhet för aktörerna på marknaden genom att alltid reglera vilken enskild lag som ska gälla på förpliktelserna, borde inte det samma gälla för negotiabla värdepapper? Svaret på frågan återfinns ännu en gång i formuleringen av artikel 4.1(h) och lagstiftarens val att enbart innefatta de finansiella instrument som återfinns i MiFID-direktivet. Märk väl artikel 4.1(h):s ordalydelse: enligt definitionen i artikel i direktiv 2004/39/EC. Det är när man jämför artikel 4.1(h) med premiss 30 i Rom I som problemet börjar arta sig. Enligt premiss 30 avses med finansiella instrument och överlåtbara värdepapper i förordningen, finansiella instrument och överlåtbara värdepapper enligt definitionen i MiFID-direktivets artikel 4. Med andra ord omfattas överlåtbara, eller negotiabla, värdepapper av Rom I-förordningen 43, men inte av artikel 4.1(h) vilken endast hänvisar till artikel MiFID. Överlåtbara värdepapper definieras först i artikel MiFID. Den motivering som gavs till undantagen i Romkonventionens 1.2(c), nuvarande 1.2(d), var att negotiabla värdepapper inte harmoniserats inom gemenskapsrätten. Detta argu- 41 Förklarande rapport till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, EGT C 282, , s Se exempelvis NASDAQ OMX NORDIC. 43 Se artikel 6.4(d) Rom I-förordningen. 19
23 ment stämmer inte längre eftersom MiFID är ett direktiv vars syfte och mål ska genomföras i medlemsländernas lagstiftningar 44. Det finns därför ingen direkt anledning att behålla undantaget i Rom I-förordningen om syftet med artikel 4.1(h) var att skapa ett lagrum som täcker alla situationer som kan uppstå i ett multilateralt system. Ursäkterna blir än färre då MiFID-direktivet togs i bruk 2004, nästan fem år före Rom I- förordningen. Det fanns med andra ord tid att se över rättsläget och även införa artikel MiFID istället för enbart MiFID. Om det nu inte var möjligt att omfatta även negotiabla instrument, borde en motivering ha getts till varför. Sökandet efter svar är dock förgäves eftersom varken förarbeten eller premisser motiverar beslutet Undantagandet av varor i artikel 4.1(h) Utöver att utesluta vissa finansiella instrument, reglerar inte heller artikel 4.1(h) vilka varor det kan handlas med i multilaterala system. Fungibla varor 45 som guld och olja omfattas inte av MiFID-direktivet eftersom dessa inte är överlåtbara värdepapper 46. Per definition innebär detta att de inte heller omfattas av artikel 4.1(h) Rom I, trots att det handlas med dessa produkter i minst lika stor utsträckning som med finansiella instrument. En författare hävdar att handel med fungibla varor inte enbart begränsas till handel på reglerade marknader eller MTF-plattformar. Det är snarare en förutsättning i alla sorters handel. 47 Om nu artikel 4.1(h) ska uppfylla sitt syfte, borde den omfatta alla avtal som sluts i multilaterala system. Det man ska koncentrera sig på borde, enligt författaren, inte vara avtalets objekt utan sättet man handlar på i systemet. 48 Det ska helt enkelt inte spela någon roll vad man handlar med. Handel med fungibla varor borde därför ha omfattats av artikel 4.1(h) Sammanfattande kommentarer Dock går det inte att göra så mycket åt någon av ovanstående begränsningar på grund av bundenheten till MiFID-direktivet genom artikel 4.1(h):s ordalydelse. Även om artikel 44 Craig, P, De Búrca, G, EU-law Text, cases and materials, tredje upplagan, s Fungibla varor är varor som är så lika varandra att de kan anses direkt utbytbara. Motsatsen är speciesvaror. 46 SOU 2006:50 s Lehmann Matthias, Financial Instruments, Rome I Regulation: The Law Applicable to Contractual Obligations in Europe, 2010, s Lehmann Matthias, Financial Instruments, Rome I Regulation: The Law Applicable to Contractual Obligations in Europe, 2010, s
24 4.1(h) var skriven så att den skulle kunna omfatta alla transaktioner vilka kan tänkas existera i ett multilateralt system, hade det fortfarande inte spelat någon roll sålänge MiFID-direktivet och undantaget i artikel 1.2(d) Rom I sätter begränsningarna. 21
25 4 Sammanfattande slutsats 4.1 Uppfyller artikel 4.1(h) något syfte? Huvudsyftet med artikel 4.1(h) var att säkerställa att enbart en lag skulle reglera transaktioner som sker inom ett multilateralt system. Den lagen som åsyftades var den lag under vilken det multilaterala systemet lyder. Genom att utforma ett lagrum som tillgodosåg behovet skulle de avtalsslutande parterna få en ökad rättssäkerhet vid handel inom de multilaterala systemen. Som uppsatsen till denna punkt visat, finns dock ett flertal problem behäftade med den slutliga utformningen av artikel 4.1(h). De nämnda problemen kommer i det följande att kommenteras med hjälp av exemplifiering och resultaten därefter sammanföras i en slutsats. Det första problemet är relaterat till aktörerna i ett multilateralt system. De vanliga konsumentskyddsreglerna i Rom I-förordningens artikel 6 gäller som sagt inte vid tillämpning av artikel 4.1(h). Det borde därför kunna fastställas att de avtal som sluts i multilaterala system, inte syftar till vanliga konsumenter. En privatperson som inte dagligen handlar på en reglerad marknad eller MTF-plattform, agerar därför på egen risk när han eller hon sluter avtal inom ramarna för artikel 4.1(h):s tillämpningsområde. Ett exempel kan klargöra problematiken: Anta att en svensk medborgare, Sven, handlar elektroniskt över MTF-plattformen Eurex Deutchland som riktar sin verksamhet mot hela Europa. Sven har sin vanliga vistelseort i Sverige och han är inte yrkesverksam inom handel med finansiella instrument. Plattformen är enligt marknadsvillkoren ställd under tysk lagstiftning, där vi för exemplets skull antar att de tyska reglerna gällande handel på börs är striktare än i Sverige. Sven sluter ett avtal med en fransk motpart, värdepappersföretaget Mon Dieu, rörande överlåtbara värdepapper som omfattas av artikel i MiFID-direktivet. Sven vill dock i ett senare skede häva avtalet med hänvisning till uteblivna inbetalningar från sin franska motpart. Ingen lagvalsklausul finns vilket innebär att tysk rätt ska reglera tvisten i enlighet med artikel 4.1(h) Rom I och artikel 36(4) MiFID. Problemet är att Sven är konsument enligt definitionen i artikel 6.1 Rom I. Dock utesluts avtal som ingåtts i system som omfattas av artikel 4.1(h) i enlighet med artikel 22
PUBLIC. Brysselden26oktober2012(7.11) (OR.fr) EUROPEISKA UNIONENSRÅD /12 Interinstitutioneltärende: 2011/0284(COD) LIMITE
ConseilUE EUROPEISKA UNIONENSRÅD Brysselden26oktober2012(7.11) (OR.fr) 14997/12 Interinstitutioneltärende: 2011/0284(COD) LIMITE PUBLIC JUR538 JUSTCIV307 CONSOM124 CODEC2396 YTTRANDEFRÅNJURIDISKAAVDELNINGEN
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden; SFS 2013:579 Utkom från trycket den 28 juni 2013 utfärdad den 19 juni 2013. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs
Stockholm den 16 juni 2009 R-2009/0800. Till Justitiedepartementet. Ju2009/2268/L2
R-2009/0800 Stockholm den 16 juni 2009 Till Justitiedepartementet Ju2009/2268/L2 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 23 april 2009 beretts tillfälle att avge yttrande över publikationen Avtalsslutande
Regeringskansliet Faktapromemoria 2013/14:FPM62. EU:s godkännande av Haagkonventionen om avtal om val av domstol. Dokumentbeteckning.
Regeringskansliet Faktapromemoria EU:s godkännande av Haagkonventionen om avtal om val av domstol Justitiedepartementet 2014-03-06 Dokumentbeteckning KOM(2014) 46 slutlig Förslag till rådets beslut om
Remissyttrande. Kommissionens förslag till lagstiftning avseende försäkring och finansiella tjänster i mervärdesskattehänseende KOM (2007) 747 och 746
Finansdepartementet Vår referens: Skatte- och tullavdelninge SN 280/2007 Enheten för mervärdesskatt och punktskatter (s2) 103 33 Stockholm Er referens: Fi 2007/9991 Stockholm 2008-02-20 Remissyttrande
L 343/10 Europeiska unionens officiella tidning
L 343/10 Europeiska unionens officiella tidning 29.12.2010 RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1259/2010 av den 20 december 2010 om genomförande av ett fördjupat samarbete om tillämplig lag för äktenskapsskillnad
KONSUMENTSKYDDET ÖVER GRÄNSERNA - SÄRSKILT INOM EU
KONSUMENTSKYDDET ÖVER GRÄNSERNA - SÄRSKILT INOM EU En Studie i internationell privat- och processrätt Marie Larsson IUSTUS FÖRIAG Innehäll Förkortningar 16 DEL I - ALLMÄN DEL 19 1 Introduktion 21 1.1 Avhandlingsämnet
Remissyttrande över. erkännande och verkställighet i mål om förmögenhetsrättsliga verkningar av registrerade partnerskap
Skapat den Sveavägen 59 Box 350, SE-101 26 Stockholm, Sweden Riksförbundet för homosexuellas, bisexuellas och transpersoners rättigheter The Swedish federation for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender
ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Följedokument till
EUROPEISKA KOMMISSION Bryssel den 12.3.2018 SWD(2018) 53 final ARBETSDOKUMT FRÅN KOMMISSIONS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVSBEDÖMNING Följedokument till Förslag till EUROPAPARLAMTETS OCH RÅDETS
Tillämpningen av en gemensam europeisk köplag inom ramen för Rom I-förordningen
GENERALDIREKTORATET FÖR INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Tillämpningen av en gemensam europeisk köplag inom ramen för Rom I-förordningen
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 593/2008. av den 17 juni 2008. om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I)
L 177/6 SV Europeiska unionens officiella tidning 4.7.2008 EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) EUROPAPARLAMENTET
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 *
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen) den 29 november 2007 * I mål 068/07, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artiklarna 68 EG och 234 EG, framställd av Högsta domstolen (Sverige) genom beslut
Utskottet för rättsliga frågor ARBETSDOKUMENT
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 11.11.2011 ARBETSDOKUMENT om förslaget till rådets förordning om domstols behörighet, tillämplig lag samt erkännande och verkställighet i mål
ARBETSDOMSTOLEN Dom nr 45/04 Mål nr B 24/04
ARBETSDOMSTOLEN Dom nr 45/04 Mål nr B 24/04 Sammanfattning Frågan om tillämplig lag i tvist om uppsägning. En brittisk medborgare var anställd hos ett svenskt aktiebolag. Vid rekrytering och anställning,
Lagvalsregler på civilrättens område - Rom I- och Rom II-förordningarna
Civilutskottets betänkande Lagvalsregler på civilrättens område - Rom I- och Rom II-förordningarna Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet den tidigare regeringens proposition 2013/14:243 Lagvalsregler
Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM82. En global konvention om erkännade och verkställighet av domar på privaträttens område
Regeringskansliet Faktapromemoria En global konvention om erkännade och verkställighet av domar på privaträttens område Justitiedepartementet 2016-05-18 Dokumentbeteckning KOM (2016) 216 Rekommendation
Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM65. Förordning om tillämplig lag för. rättsverkan gentemot tredje man av överlåtelser av fordringar
Regeringskansliet Faktapromemoria Förordning om tillämplig lag för rättsverkan gentemot tredje man av överlåtelser av fordringar Justitiedepartementet 2018-04-11 Dokumentbeteckning KOM (2018) 96 slutlig
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 12.6.2017 C(2017) 3890 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 12.6.2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014
Riktlinjer för tillämpningen av punkterna 6 och 7 i avsnitt C i bilaga 1 till Mifid II
Riktlinjer för tillämpningen av punkterna 6 och 7 i avsnitt C i bilaga 1 till Mifid II 05/06/2019 ESMA-70-156-869 SV Innehållsförteckning I. Tillämpningsområde... 3 II. Hänvisningar till lagstiftning och
FÖRSLAG TILL YTTRANDE
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 27.10.2010 2010/0067(CNS) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för medborgerliga fri- och
Promemoria med utkast till lagrådsremiss
Promemoria med utkast till lagrådsremiss Lagvalsregler på civilrättens område Rom I- och Rom II-förordningarna Stockholm den 17 mars 2014 Promemorians huvudsakliga innehåll EU har antagit två förordningar
Stockholm den 30 maj 2013
R-2013/0594 Stockholm den 30 maj 2013 Till Justitiedepartementet Ju2013/915/L2 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 9 april 2013 beretts tillfälle att yttra sig över departementspromemorian Lagvalsregler
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 28.8.2017 C(2017) 5812 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 28.8.2017 om ändring av delegerad förordning (EU) 2017/565 vad gäller specifikationen
Stockholm den 29 juni 2011
R-2011/0759 Stockholm den 29 juni 2011 Till Justitiedepartementet Ju2010/3132/L2 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 29 april 2011 beretts tillfälle att avge yttrande över dels EU-kommissionens
Stockholm den 19 oktober 2015
R-2015/1084 Stockholm den 19 oktober 2015 Till FAR Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 2 juli 2015 beretts tillfälle att avge yttrande över Nordiska Revisorsförbundets förslag till Nordisk standard
Bilaga 1- Ändringar i tjänstedirektivförslaget vid olika alternativ
Bilaga 1- Ändringar i tjänstedirektivförslaget vid olika alternativ * I alla fall då hänvisning sker till kommissionens förslag, avses Ordförandeskapets skuggförslag. 1 Alternativ 1: Att ULP byts ut mot
2.1 EU-rättsliga principer; direkt tillämplighet och direkt effekt
2 Enligt samma bestämmelse ska offentligt biträde däremot inte utses om det måste antas att behov av biträde saknas. Paragrafen har därför tolkats på så sätt att det anses föreligga en presumtion för att
Ändringar i övergångsbestämmelsen i Finansinspektionens
2014-10-16 REMISSPROMEMORIA FI Dnr 14-7475 Ändringar i övergångsbestämmelsen i Finansinspektionens föreskrifter (FFFS 2007:17) om verksamhet på marknadsplatser Finansinspektionen Box 7821 SE-103 97 Stockholm
Konsumentens skydd i handeln över landgränserna
Konsumentens skydd i handeln över landgränserna MARIE LINTON IUSTUS FÖRLAG Innehåll 15 FÖRKORTNINGAR OCH ORDLISTA 17 1 INLEDNING 23 Konsumenten i handeln över landgränserna 23 1.2 Olika typer av konsumentskyddsregler
Stockholm den 5 mars 2010 R-2010/0178. Till Justitiedepartementet. Ju2009/9247/L2
R-2010/0178 Stockholm den 5 mars 2010 Till Justitiedepartementet Ju2009/9247/L2 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 5 februari 2010 beretts tillfälle att avge yttrande angående ett förslag till
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Frankrike om tillämpning vad
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2014-03-12. Gränsöverskridande förvaltning och marknadsföring av alternativa investeringsfonder
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2014-03-12 Närvarande: F.d. justitieråden Leif Thorsson och Marianne Eliason samt justitierådet Agneta Bäcklund. Gränsöverskridande förvaltning och marknadsföring
Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 20 december 2007 beretts tillfälle att avge yttrande över promemorian Börsers regelverk.
R-2008/0032 Stockholm den 28 januari 2008 Till Finansdepartementet Fi2007/9999 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 20 december 2007 beretts tillfälle att avge yttrande över promemorian Börsers
TILL ORDFORANDEN OCH LEDAMÖTERNA AV EUROPEISKA UNIONENS DOMSTOL SKRIFTLIGA SYNPUNKTER
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Ref. Ares(2011)24280-10/01/2011 ORIGINAL Bryssel den 10 januari 2011 Sj.a(2011)24809 TILL ORDFORANDEN OCH LEDAMÖTERNA AV EUROPEISKA UNIONENS DOMSTOL SKRIFTLIGA SYNPUNKTER överlämnade,
EUROPEISKA CENTRALBANKEN
22.2.2014 Europeiska unionens officiella tidning C 51/3 III (Förberedande akter) EUROPEISKA CENTRALBANKEN EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE av den 19 november 2013 om förslaget till Europaparlamentets
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 29.6.2016 C(2016) 3917 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 29.6.2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU om marknader
Fondkommission och en ny kommissionslag (SOU 2005:120)
2006-08-16 REMISSVAR Justitiedepartementet Enheten för familjerätt och allmän förmögenhetsrätt Amina Lundqvist 103 33 STOCKHOLM Finansinspektionen P.O. Box 6750 SE-113 85 Stockholm [Sveavägen 167] Tel
Betydelsen av artikel 6.2 i Rom I- förordningen
Betydelsen av artikel 6.2 i Rom I- förordningen Ska regler från en eller två länders lagar tillämpas på konsumentavtalet? Filosofie kandidatuppsats i affärsjuridik Författare: Handledare: Annica Lundin
ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor 26.6.2012 2011/0059(CNS) ÄNDRINGSFÖRSLAG 26-38 Förslag till yttrande Evelyne Gebhardt (PE473.957v01-00)
Tillämplig lag - Tyskland
Tillämplig lag - Tyskland Ansvarsfriskrivning Nedanstående upplysningar lämnas utan garantier för att innehållet är korrekt. De kan inte och får inte ersätta juridisk rådgivning i enskilda fall. Syftet
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET. enligt artikel andra stycket i EG-fördraget
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.4.2004 KOM(2004) 351 slutlig 2002/0124 (COD) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET enligt artikel 251.2 andra stycket i EG-fördraget om
Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om avvecklingens slutgiltighet och säkerheter /* KOM/96/0193 slutlig - COD 96/0126 */
Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om avvecklingens slutgiltighet och säkerheter /* KOM/96/0193 slutlig - COD 96/0126 */ Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 207, 18/07/1996
Viktig information till dig som är kund i Swedbank eller i Sparbanken. Nu blir det ännu tryggare att spara och placera
Viktig information till dig som är kund i Swedbank eller i Sparbanken Nu blir det ännu tryggare att spara och placera Från 1 november 2007 blir ditt kundskydd ännu starkare Den 1 november 2007 får vi nya
EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor
EUROPAPARLAMENTET 1999 2004 Utskottet för ekonomi och valutafrågor 27 juni 2001 PE 304.701/1-19 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-19 FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE av Christopher Huhne (PE 304.701) MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 26.9.2017 C(2017) 6337 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den 26.9.2017 om ändring av kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/571 om komplettering
Riktlinjer Kalibrering av handelsspärrar och offentliggörande av handelsstopp i enlighet med Mifid II
Riktlinjer Kalibrering av handelsspärrar och offentliggörande av handelsstopp i enlighet med Mifid II 27/06/2017 ESMA70-872942901-63 SV Innehållsförteckning 1 Tillämpningsområde... 3 2 Definitioner...
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 21.12.2011 KOM(2011) 911 slutlig 2011/0447 (NLE) Förslag till RÅDETS BESLUT om medlemsstaternas förklaring om godtagande, i Europeiska unionens intresse, av Rysslands
Utrikesministeriet Juridiska avdelningen
1 Utrikesministeriet Juridiska avdelningen 31.01.2006 Finlands regerings skriftliga kommentarer till de Europeiska gemenskapernas domstol i målet C-341/05 Laval un partneri (EG, artikel 234) 1. En svensk
(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
28.11.2017 L 312/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/2194 av den 14 augusti 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU)
{Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk} EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 96/71/EG. av den 16 december 1996
21.1.97 Europeiska gemenskapernas officiella tidning Nr L 18/1 I {Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk} EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 96/71/EG av den 16 december 1996 om utstationering
(Text av betydelse för EES)
L 87/224 KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/582 av den 29 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder som närmare
Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2002-04-25. Förslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2002-04-25 Närvarande: f.d. regeringsrådet Karl-Ingvar Rundqvist, regeringsrådet Marianne Eliason, justitierådet Severin Blomstrand. Riksdagens finansutskott
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder; SFS 2014:991 Utkom från trycket den 8 juli 2014 utfärdad den 26 juni 2014. Enligt riksdagens
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.12.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 17.12.2014 C(2014) 9656 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 17.12.2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG
Elektroniska fakturor vid offentlig upphandling, Ds 2017:31
REMISSYTTRANDE Vår referens: 2017/06/027 Er referens: Fi2017/02886/DF 2017-09-29 Finansdepartementet Avdelningen för offentlig förvaltning 103 33 Stockholm Via e-post till: fi.registrator@regeringskansliet.se
Föreskrifter och anvisningar 14/2013
Föreskrifter och anvisningar 14/2013 Handelsparter från tredjeland Dnr FIVA 15/01.00/2013 Utfärdade 10.6.2013 Gäller från 1.7.2013 FINANSINSPEKTIONEN telefon 010 831 51 fax 010 831 5328 fornamn.efternamn@finanssivalvonta.fi
Förslag till förordningar om makars förmögenhetsförhållanden
GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Förslag till förordningar om makars förmögenhetsförhållanden SAMMANFATTNING
Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Enheten för mervärdesskatt och punktskatter. 103 33 Stockholm
2008-02-20 Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Enheten för mervärdesskatt och punktskatter 103 33 Stockholm Kommissionens förslag till ändring av Direktiv 2006/112/EG avseende hanteringen av
Utdrag ur protokoll vid sammanträde
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-02-27 Närvarande: f.d. regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson, regeringsrådet Stefan Ersson och justitierådet Lars Dahllöf. Avtalet mellan EG och Danmark om
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 25.9.2003 KOM(2003) 566 slutlig 2003/222 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning
Utdrag ur protokoll vid sammanträde
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2016-03-15 Närvarande: F.d. justitieråden Severin Blomstrand och Annika Brickman samt justitierådet Agneta Bäcklund. Ändringar i lagen om tillämpning av Europeiska
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (2007:528) om värdepappersmarknaden; Utkom från trycket den 2 maj 2012 utfärdad den 19 april 2012. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs 2 i fråga om lagen
EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) 12062/3/04 REV 3 ADD 1. Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) SOC 382 CODEC 968
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 15 november 2004 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2003/0184 (COD) 12062/3/04 REV 3 ADD 1 SOC 382 CODEC 968 RÅDETS MOTIVERING Ärende: Gemensam ståndpunkt antagen
EUROPEISKA CENTRALBANKEN
8.5.2009 Europeiska unionens officiella tidning C 106/1 I (Resolutioner, rekommendationer och yttranden) YTTRANDEN EUROPEISKA CENTRALBANKEN EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE av den 20 april 2009 om ett
ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet 2016/0059(CNS)
Europaparlamentet 2014-2019 Utskottet för rättsliga frågor 2016/0059(CNS) 9.5.2016 ÄNDRINGSFÖRSLAG 1-9 Förslag till betänkande Jean-Marie Cavada (PE580.495v01-00) Domstols behörighet, tillämplig lag samt
Internationell kollektivavtalsreglering särskilt om utstationering och allmängiltigförklaring. Høstseminar i Oslo den 26 oktober 2017 Erik Sinander
Internationell kollektivavtalsreglering särskilt om utstationering och allmängiltigförklaring Høstseminar i Oslo den 26 oktober 2017 Erik Sinander Vad ska vi prata om? Hur påverkar den internationella
---f----- Rättssekretariatet Rue de la Loi 200 B-l049 BRYSSEL Belgien
---f----- REG ERI NGSKANSLIET 2010-01-20 Utri kesdepartementet Europeiska kommissionen Generalsekretariatet Rättssekretariatet Rue de la Loi 200 B-l049 BRYSSEL Belgien Svar på motiverat yttrande angående
Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 98/34/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 30.8.2011 KOM(2011) 516 slutlig 2011/0223 (COD) C7-0226/11 Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 810/2009 av den 13
MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 15.6.2011 MEDDELANDE TILL LEDAMÖTERNA (0049/2011) Ärende: Motiverat yttrande från Republiken Italiens senat över förslaget till rådets förordning
Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt
GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Vilken rättslig grund för familjerätt? Vägen framåt NOT PE 462.498
Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR NÄRINGSLIV Vägledning 1 Bryssel den 1 februari 2010 - Förhållandet mellan direktiv 2001/95/EG och förordningen om ömsesidigt erkännande 1. INLEDNING Syftet
EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN
30.11.2018 SV Europeiska unionens officiella tidning C 432/17 EUROPEISKA DATATILLSYNSMANNEN Sammanfattning av Europeiska datatillsynsmannens yttrande om lagstiftningspaketet En ny giv för konsumenterna
MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET, EUROPEISKA EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN SAMT REGIONKOMMITTÉN
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 12.3.2018 COM(2018) 89 final MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET, EUROPEISKA EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN SAMT REGIONKOMMITTÉN om tillämplig
SV BILAGA XIII. RAPPORTERING OM LIKVIDITET (DEL 5 av 5: STABIL FINANSIERING)
BILAGA XIII RAPPORTERING OM LIKVIDITET (DEL 5 av 5: STABIL FINANSIERING) 1. Poster som ger stabil finansiering 1.1. Allmänna kommentarer 1. Detta är en sammanfattande mall som innehåller information om
RÅDETS DIREKTIV 93/98/EEG. om harmonisering av skyddstiden för upphovsrätt och vissa närstående rättigheter
13/Vol 25 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 75 393L0098 241193 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 290/9 RÅDETS DIREKTIV 93/98/EEG av den 29 oktober 1993 om harmonisering av skyddstiden
DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982*
LEVIN MOT STAATSSECRETARIS VAN JUSTITIE DOMSTOLENS DOM av den 23 mars 1982* I mål 53/81 har nederländska Raad van State till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 177 i EEG-fördraget
BILAGA. till. förslag till rådets beslut
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 5.3.2015 COM(2015) 91 final ANNEX 1 BILAGA till förslag till rådets beslut om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet
SVENSKA FONDHANDLARE FÖRENINGEN AKTUELLT I OMVÄRLDEN 1/2013 SKATT PÅ FINANSIELLA TRANSAKTIONER, FTT
SVENSKA FONDHANDLARE FÖRENINGEN AKTUELLT I OMVÄRLDEN 1/2013 18 FEBRUARI 2013 Utges av Svenska Fondhandlareföreningens Service AB Ansvarig utgivare: Kerstin Hermansson Innehåll SKATT PÅ FINANSIELLA TRANSAKTIONER,
En kort sammanfattning av hovrättens synpunkter
YTTRANDE 2011-01-21 SVEA HOVRÄTT Regeringskansliet Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Departementspromemorian Medling i vissa privaträttsliga tvister (Ds 2010:39) Inledning Hovrätten, som inte har
Högsta förvaltningsdomstolen meddelade den 2 februari 2016 följande dom (mål nr 7101-13).
HFD 2016 ref. 6 Transaktioner i form av växling av traditionell valuta till den virtuella valutan bitcoin och omvänt utgör omsättning av tjänster som omfattas av undantag från skatteplikt för finansieringstjänster.
Utdrag ur protokoll vid sammanträde Vidareutnyttjande av information från den offentliga förvaltningen
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2015-02-20 Närvarande: F.d. justitierådet Lennart Hamberg samt justitieråden Kristina Ståhl och Agneta Bäcklund. Vidareutnyttjande av information från den
Gemenskapens två konsumentpolitiska program (4) understryker vikten av att skydda konsumenterna mot oskäliga
15/Vol. 12 Europeiska gemenskapernas officiella tidning 169 393L0013 21.453 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS OFFICIELLA TIDNING Nr L 95/29 RÅDETS DIREKTIV 93/ 13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION GRÖNBOK
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 17.07.2006 KOM(2006) 400 slutlig GRÖNBOK OM LAGVAL I FRÅGOR OM MAKARS FÖRMÖGENHETSFÖRHÅLLANDEN, SÄRSKILT NÄR DET GÄLLER DOMSTOLS BEHÖRIGHET OCH ÖMSESIDIGT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.1.2004 KOM(2004) 32 slutlig 2004/0009 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om omräkningskurserna mellan euron och valutorna för de medlemsstater som
Svensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i lagen (2013:561) om förvaltare av alternativa investeringsfonder; SFS 2015:397 Utkom från trycket den 26 juni 2015 utfärdad den 17 juni 2015. Enligt riksdagens
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning av läkemedel
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 10.2.2012 COM(2012) 51 final 2012/0023 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 726/2004 vad gäller säkerhetsövervakning
Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM37. Direktiv om försäljning av varor på nätet eller annars på distans. Dokumentbeteckning.
Regeringskansliet Faktapromemoria Direktiv om försäljning av varor på nätet eller annars på distans Justitiedepartementet 2016-01-11 Dokumentbeteckning KOM(2015) 635 Förslag till Europaparlamentets och
Stockholm den 17 maj 2016 R-2016/0740. Till Finansdepartementet. Fi2016/01353/S3
R-2016/0740 Stockholm den 17 maj 2016 Till Finansdepartementet Fi2016/01353/S3 Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 7 april 2016 beretts tillfälle att avge yttrande över promemorian Utbyte av upplysningar
1 EGT nr C 24, 31.1.1991, s. 3. 2 EGT nr C 240, 16.9.1991, s. 21. 3 EGT nr C 159, 17.6.1991, s. 32.
Rådets direktiv 91/533/EEG av den 14 oktober 1991 om arbetsgivares skyldighet att upplysa arbetstagarna om de regler som är tillämpliga på anställningsavtalet eller anställningsförhållandet Europeiska
DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 *
KOMMISSIONEN MOT SVERIGE DOMSTOLENS DOM (femte avdelningen) den 7 maj 2002 * I mål C-478/99, Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av L. Parpala och P. Stancanelli, båda i egenskap av ombud,
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2012:16 Målnummer: UM8366-09 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2012-10-08 Rubrik: Lagrum: Rättsfall: Dublinförordningen ska tolkas så att ett återkallande av
Kriminalvården./. TeliaSonera Sverige AB angående överprövning enligt lagen (2007:1091) om offentlig upphandling
KKV2000, v1.2, 2011-02-05 YTTRANDE 2014-02-12 Dnr 9/2014 1 (7) Kammarrätten i Jönköping Box 2203 550 02 Jönköping Mål nr 1871-13 Kriminalvården./. TeliaSonera Sverige AB angående överprövning enligt lagen
Utdrag ur protokoll vid sammanträde Förslagen föranleder följande yttrande av Lagrådet:
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2007-03-28 Närvarande: f.d. regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson, regeringsrådet Stefan Ersson och justitierådet Lars Dahllöf. Ett utvidgat miljöansvar Enligt
SVENSKT NÄRINGSLIV. Vår referens/dnr: 41/2015. utstationeringsdirektivet
SVENSKT NÄRINGSLIV Arbetsmarknadsdepartementet Vår referens/dnr: 41/2015 Er referens/dnr: 103 33 Stockholm A 2015/734/ARM 2015-05-29 Remissvar Tillämpningsdirektivet 2015:13) till utstationeringsdirektivet
(Text av betydelse för EES)
L 87/166 31.3.2017 KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/576 av den 8 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU avseende tekniska tillsynsstandarder när det
Verksamhetsprinciper vid utförande av order. OP Kapitalförvaltning Ab. Best Execution
Verksamhetsprinciper vid utförande av order OP Kapitalförvaltning Ab Best Execution 3.11.2017 1 (4) OP Kapitalförvaltnings verksamhetsprinciper vid omsorgsfullt utförande av order (Best Execution) 1 Inledning
Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 24.9.2015 COM(2015) 431 final/2 2015/0194 (NLE) CORRIGENDUM This document corrects document COM(2015) 431 final of 14.09.2015. Concerns the Swedish language version.
TILLKÄNNAGIVANDE TILL BERÖRDA AKTÖRER
EUROPEISKA KOMMISSIONEN GENERALDIREKTORATET FÖR RÄTTSLIGA FRÅGOR OCH KONSUMENTFRÅGOR GENERALDIREKTORATET FÖR TRANSPORT OCH RÖRLIGHET Bryssel den 27 februari 2018 Rev1 TILLKÄNNAGIVANDE TILL BERÖRDA AKTÖRER
Direktivet om skattetvistlösningsmekanismer
3 PETER HOLMSTRÖM Direktivet om skattetvistlösningsmekanismer inom EU Syftet med denna artikel är att översiktligt redogöra för direktivet om skattetvistlösningsmekanismer inom EU som är det senaste regelverket