Vridsektordon SG SG 12.1 AUMATIC AC 01.1
|
|
- Ann-Marie Magnusson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Vridsektordon SG SG 12.1 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion
2 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Instruktionens giltighet: Denna instruktion gäller för vridsektordon typ SG SG 12.1 utrustade med manöver modul AUMA TIC.Ställdon med mikrobrytare, ej MWG. Denna instruktion gäller endast medurs stängning, dvs. axel som roterar medurs för att stänga ventilen. Innehållsförteckning sida 1. Säkerhetsanvisningar Användningsområde Idrifttagning (elanslutning) Underhåll Varningar och kommentarer Övrigt Kort beskrivning Tekniska data Vridsektordon SG SG Manövermodul AUMATIC Mjukvaruversioner AUMATIC Transport och lagring Handtag montage/ Manuell drift Handtag montage Manuell drift Påbyggnad på ventil Ändanslag och vägbrytarinställning för vridsektordon på vridspjäll Inställning av ändanslag STÄNGD Inställning av vägbrytning STÄNGD Inställning av mekaniskt ändanslag ÖPPEN Inställning av vägbrytning ÖPPEN Ändanslag och vägbrytning ställs in för vridsektordon monterat på kulventil Inställning av ändanslag ÖPPEN Inställning av vägbrytning ÖPPEN Inställning av ändanslag STÄNGD Inställning av vägbrytning STÄNGD Inställning av vridningsvinkeln Öka vridningsvinkeln Reducera vridningsvinkeln Momentbrytning (brytmoment) Funktionstest av momentbrytare Elanslutning Anslutning med AUMA runda stickpropp Värmeelement Montage av manövermodul i efterhand Brytfunktion Montera locket Provkörning Kontrollera trefasmotorernas rotationsriktning Kontrollera att ventilen stängs med rätt brytfunktion Inställning av ställtid Inställning av mekanisk lägesvisare Inställning av potentiometer (option) Inställning av elektronisk lägesgivare RWG (option) tråd-system4-20mainställning
3 Driftinstruktion AUMATIC AC Indikering, drift och parametrering av AUMATIC manövermodul Ändra inställningar Lösenordsskyddad Fabriksinställning Manöver och display Lokal manöverplats LED indikeringar Generell information om menyuppbyggnaden LCD kontrastinställning Navigering i menyerna Grupp S: Status indikering Grupp M: Menyer Grupp D: Diagnostik meny Kontroll av mjukvaruversion Fältbusinterface Inidkeringsmeny och mjukvaruparametrar Statusmeny Meny indikering Diagnostikmeny Drifttyp och AUMATIC funktioner Drifttyp OFF Drifttyp LOCAL Drifttyp REMOTE OPEN-CLOSE Drifttyp NÖDKÖRNING Drifttyp FAILURE Signalrelän Taktgivarfunktion Analog lägesåterföring Brytfunktion Ej självhållning eller självhållning Mellanlägesbrytare Moment by-pass Övervakningsfunktioner Momentövervakning Motorskydd (temperaturövervakning) Överskridande av max. tillåtet antal inkopplingar resp. gångtid per timme Gångtidsövervakning Reaktionsövervakning Gångindikering (blinkgivare) Loggning av driftdata Elektronisk namnskylt Förregling lokal manöverplats (option) Fel och varningar Fel Varningar Problem med lägesåterföring / -indikering E2 (från ställdon) LCD undermålig resp. ej läsbar Ställdonet går ej att köra Ställdonet kan endast manövreras från lokal manöverplats Ställdonet stannar ej på gränslägen i riktning ÖPPEN eller STÄNGD Säkringar Underhåll Service Sprängskiss och reservdelslistavridsektordon SG SG Sprängskiss och reservdelslista AUMATIC AC Konformitetsförklaring och CE-certifikat
4 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 1. Säkerhetsanvisningar 1.1 Användningsområde AUMA ställdon är avsedda för manövrering av industriventiler, som t.ex. vridspjäll och kulventiler. Andra användningar kräver konsultation med tillverkaren. AUMA är inte ansvariga för möjliga skador beroende på användning av produkten inom andra områden än angivna ovan. Risken ligger helt hos användaren. For ändamålsenlig användning skall driftinstruktionen beaktas. 1.2 Idrifttagning (elanslutning) Under elektrisk drift är vissa delar i ställdonet spänningsförande med livsfarlig spänning. Arbete på det elektriska systemet eller elektrisk utrustning ska utföras av behörig elektriker. 1.3 Underhåll Underhållsinstruktioner (se sida 67) ska beaktas, annars kan en säker drift av ställdonet ej garanteras. 1.4 Varningar och kommentarer Varningar och kommentarer ska beaktas och följas. Kvalificerad personal måste vara väl förtrogen med alla varningar i denna driftsinstruktion. Felfri och säker drift förutsätter sakkunnig transport, fackmannamässig lagring, uppställning, montage samt noggrant idrifttagande. För att framhäva säkerhetsrelevanta förlopp i denna driftsinstruktion gäller följande säkerhetsanvisningar, varvid varje anvisning markeras medelst ett motsvarande piktogram. Denna symbol betyder: Varning! Varning utmärker aktiviteter eller procedurer som har stor betydelse för korrekt drift. Observeras inte dessa punkter kan det leda till skador. Denna symbol betyder: Elektrostatiskt utsatta delar! Om detta tecken finns på kretskort betyder det att det finns komponenter som kan skadas eller förstöras genom elektrostatisk urladdning. Om kretskortet måste beröras vid inställning, mätning eller utbyte, ska urladdning utföras alldeles innan detaljerna vidrörs. T.ex. genom att vidröra en jordad metallyta (t.ex. huset) Denna symbol betyder: Varning! Varning utmärker aktiviteter eller procedurer som, om ej korrekt utförda, kan påverka säkerheten för personal eller material. 1.5 Övrigt MOV Denna symbol betyder: Proceduren kan ha utförts av ventiltillverkaren! Om ställdonet är levererat monterat på en ventil, har denna procedur utförts på M ventiltillverkarens fabrik. Inställning måste dock kontrolleras vid idriftsättning! 2. Kort beskrivning AUMA ställdon typ SG SG 12.1 är moduluppbyggda. Ställdonen drivs av en elektrisk motor och styrs av den elektroniska manövermodulen AUMATIC, som är inkluderad I leveransen. Ventilens slagbegränsning utförs med gränslägesbrytare i båda ändlägen. Momentbrytning är också möjlig i båda ändlägen. 4
5 Driftinstruktion AUMATIC AC Tekniska data 3.1 Vridsektordon SG SG 12.1 Användningsområde: Elektrisk manövrering av ventiler (t ex vridspjäll och kulventiler). Armaturanslutning: Dimensioner enligt ISO Koppling: oborrad koppling med splines som förbindning till ventilaxeln, vridsektordon ställdonet kan vridas 4x90grd. Självhämning: Ja Drifttyp: Korttidsdrift S2-15min1) Svängningsvinkel: Standard: 80 till 110 steglöst inställbar mellan min. och max. värde. Alternativ: 30-40, 40-55, 55-80, , eller Gränslägesbrytning: Mekaniskt räkneverk för gränslägen STÄNGD / ÖPPEN Momentbrytning: Inställbara momentbrytare för stänga- och öppnalägen Drifttid: steglöst inställbar på växelstöm-specialmotorer (se nedan), på trefasmotorer i steg inställbar (se följande sida) Driftindikering: Mekanisk, kontinuerlig Värmeelement i styrenhetsutrymme: 5 W, 24 V, internt matad Motorer: Trefasmotor eller växelström-specialmotor Isoleringsklass: F, tropiska förhållanden Motorskydd: Termobrytare Elanslutning: AUMA rund stickpropp, internt kopplad från motor och styrning till stickproppsanslutning Inkopplingsplan: ACP... KMS TP 100/001 (gundutförande) Manuell manövrering: Handmanöver för inställning och nödstopp, står stilla vid eldrift. Omgivningstemperatur: Standard: från 25 C till + 70 C Skyddsklass: IP 67 enligt EN , damm och vattentät Korrosionsskydd: Standard: KN, lämplig för uppställning i industrianläggningar, vatten eller kraftverk 2) Option: KS, rekommenderas vid uppställning i belastade atmosfärer, t. ex. genom salt eller aggressiva kemiska ämnen, som t ex i vissa områden inom avloppsreningsverk Täcklackering: Standard: två-komponentlack Normal färg: Silvergrå (DB 701, liknar RAL 9007) Med 1-fas-AC-motorer Brytmoment område3) båda riktningar Armaturanslutningsfläns ISO 5211 Växelström (standardspänningar och frekvenser) Volt Hz 50/60 50/60 Ventilaxel AUMA vridsektordon typ V; 50/60 Hz (vid V dubbla strömvärden) Motoreffekt4) Märkström Ström vid max. vridmoment och kortaste inställningstid Startström Handratt diameter Rattvarv för 90 Vikt 5) min. Nm max. Nm Standard Utan Ø max. mm Fyrkant max. mm Dubbel Dt. max. mm Drifttid för 90 steglöst inställbar kw A ca. A ca. A mm ca. kg F 05 F 07 25, SG ,6 s 45 s 0,115 1, F 07 F 10 25, SG s 90 s 0,115 1, F 10 F SG s 90 s 0, F 12 F SG s 180 s 0, ) Med en omgivningstemperatur på 20 C och vid en genomsnittlig belastning på ca. 50 % av maximalt vridmoment. 2) Förekommer en konstant eller tillfällig belastning av aggressiva ämnen, måste högre korrosionsskydd KS eller KX väljas. 3) Inställbar mellan min. och max. värden 4) Vid kortaste drifttid 5) Med oborrad koppling och manövermodul AUMATIC Hänvisning: AUMA motorer har som lindningsskydd seriemässigt termobrytare. Motordata är riktvärden. På grund av normala tillverkningstoleranser kan avvikelser från nämnda värden förekomma. 5
6 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Med trefasmotorer Trefasström (standardspänningar och frekvenser) Volt Hz Brytmoment 1) båda riktningar Ventilanslutningsfläns ISO 5211 Ventilaxel Motoreffekt Motorvarvtal 2) Märkström 400V50Hz Ström max. vridmoment Startström AUMA Vridsektordontyp Effecktfaktor Handratt diameter Rattvarv för 90 Vikt 3) min. Nm max. Nm Standard Utan max. mm Fyrkant max. mm Tvåkant max. mm Drifttid för90 in sekunder 2) kw 1/min A ca. A ca. A cos mm ca. kg F 05 F 07 25, SG , ,60 0,8 1,7 0,67 SG , ,60 0,7 1,7 0,67 SG , ,50 0,6 1,4 0,58 SG , ,55 0,6 0,9 0,60 SG , ,35 0,4 0,5 0,60 SG , ,35 0,4 0,5 0,60 SG , ,35 0,4 0,5 0,60 SG , ,60 0,8 1,7 0,67 SG , ,60 0,8 1,7 0, F 07 F 10 25, SG , ,60 0,7 1,7 0,67 SG , ,50 0,6 1,4 0, SG , ,55 0,6 0,9 0,60 SG , ,55 0,6 0,9 0, SG , ,60 0,9 1,7 0,67 SG , ,60 0,9 1,7 0, F 10 F SG , ,60 0,8 1,7 0,67 SG , ,50 0,7 1,4 0, SG , ,55 0,6 0,9 0,60 SG , ,55 0,6 0,9 0, SG , ,60 0,9 1,7 0, SG , ,60 0,9 1,7 0,67 F 12 F SG , ,55 0,7 0,9 0, SG , ,55 0,7 0,9 0, ) inställbar mellan min. och max. värden 2) vid 50 Hz 3) med oborrad koppling och manövermodul AUMATIC Hänvisning: AUMA motorer har som lindningsskydd seriemässigt termobrytare. Motordata är riktvärden. På grund av normala tillverkningstoleranser kan avvikelser från nämnda värden förekomma. Tillåten avvikelse för normspänning: ±5%. Vid mer spänningsfall kan effekten minskas. 6
7 Driftinstruktion AUMATIC AC Manövermodul AUMATIC Elektronisk manövermodul Integrerad manövermodul AUMATIC typ AC för direktmontage på: Vridsektordon SG SG 12.1 på vägghållare 1) Omgivningstemperatur Se tekniska data vridsektordon Skyddsklass enligt EN Standard: IP67 Option: IP68 Elektrisk anslutning Se sida 16 Vikt Ca. 7 kg Matningsspänning 3-fas AC-volt / -frekvens Option: Volt Hz Automatisk faskorrektion Växelström Option: Volt Hz Motorstyrning Reverserande kontaktorer Extern spänningsförsörjning AUMATIC 24VDC+20%/ 15%, (option) Standard utförande kräver ca. 200 ma / med extra utrustningar max. 500 ma Spänningsmatning utgång 24 V DC, max. 100 ma (option: 115 V AC, max. 30 ma) (galvaniskt skild från intern spänningsmatning) Digitala ingångar ÖPPNA STOPP STÄNG NÖD, MODE2) (insignaler) Nominell spänning: Standard: 24 V DC, strömförbrukning: ca. 10 ma per ingång Option: 115 V AC, strömförbrukning: ca. 15 ma per ingång Galvanisk isolering: Optokopplare Relä utgångar Programmerbara signalrelän för summalarm; (signaler) Standard programmering: se även sida 36 Fasfel, utlöst motorskydd, momentfel 5 programmerbara signalrelän; Standard programmering: Ändläge STÄNGD/ ändläge ÖPPPEN/ väljare FJÄRR/ momentfel STÄNGD/ momentfel ÖPPEN Övriga möjliga signaler: Går mot STÄNGD/ går mot ÖPPEN/ ställdon går/ utlöst motorskydd/ momentfel/ väljare LOKAL/ väljare FRÅN/ mellanläge 1 till 4/ ej driftklar FJÄRR/ fasfel Belastning av signalkontakter Signalrelä för summalarm: NO/ NC kontakt, max. 250 V AC, 5 A (ohmsk belastning) Signalrelän: Standard: potentialfria NO kontakter med gemensam jord: max. 250 V AC, 1 A (ohmsk belastning) Option: potentialfria NO/ NC kontakter: per relä max. 250 V AC, 5 A (ohmsk belastning) Analoga utsignaler Ärvärde 3) (galvaniskt frånskild) E2 = 0/4-20 ma (belastning max. 500 ) Taktgivare 3) Start och stopp av taktdrift. Inställbar GÅNG- och PAUS-tid (0,5 till 300 sekunder kan programmeras individuellt för ÖPPNA och STÄNG NÖD körnings kommande Programmerbar för väljarläge LOKAL och FJÄRR/ eller bara FJÄRR: Ändeläge ÖPPEN, ändläge STÄNGD, mellanläge, stopp By-pass av momentövervakning By-pass av termiskt lindningsskydd4) 4 elektroniska mellanlägen 3) Varje mellanläge kan individuellt ställas mellan %. Ställdonets uppförande samt signal när mellanläge är uppnått kan programmeras individuellt. Moment by-pass Programmerbar inom ett område på 0 till 5 sekunder. Under denna tid är momentbrytaren frånkopplad. 1) Avstånd mellan ställdon och AUMATIC max. 100 m 2) Utlösande lokal styrning (option) 3) Kräver lägesvisare (potentiometer eller RWG) i ställdon 4) Ej i kombination med termistor; beställning möjlig med termiskt lindningsskydd. 7
8 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Logging av driftdata via nollställbar räknare samt livstidsräknare Elektronisk namnskylt Övervakning och säkerhetsfunktioner Total motor gångtid Totalt antal cykler Antal utlöst momentbrytare i gångriktning STÄNG Antal utlöst vägbrytare i gångriktning STÄNG Antal utlöst momentbrytare i gångriktning ÖPPNA Antal utlöst vägbrytare i gångriktning ÖPPNA Antal momentfel STÄNG Antal momentfel ÖPPNA Antal utlöst motorskydd Order information Kommisionsnummer KKS nummer (definitionssystem för kraftverk) Ventil nr. Anläggning Produkt data Produkt typ Tillverkningsnummer på ställdon, Tillverkningsnummer på AUMATIC Mjukvaruversion logik, Hårdvaruversion logik Datum för slutkontroll Kretsschemanummer, Inkopplingsplan Produkt data Produkt typ 2 kundfält, definieras enligt önskemål Servicedata Service telefon Internet adress Service text Övervakning motortemperatur (motorskydd) Övervakning uppförande (programmerbar)3) Drifttid (programmerbar) max. gångtid per timme (programmerbar) max. cykler per timme (programmerbar) Intern diagnostik: - Termistor motorskydd - Styrning effektaggregat - Övervakning moduler Profibus DP interface (option) PROFIBUS-DP enligt EN analoga och 4 digitala kundingångar, intern matning (24 V DC / max. 100 ma) via spänningsförsörjning i AUMATIC möjlig (se spänningsmatning utgång ) Programmerbar process access PROFIBUS-DP (V1) (option) Fiberoptik interface (option) Redundant fiberoptik interface (option) Skydd mot överspänning (option) Redundans: 2 separata DP interface i AUMATIC (option) För komplett beskrivning se Tekniska data manövermodul AUMATIC med PROFIBUS-DP interface. MODBUS interface (option) 2 analoga och 4 digitala kundingångar, intern matning (24 V DC / max. 100 ma) via spänningsförsörjning i AUMATIC möjlig (se spänningsmatning utgång ) Skydd mot överspänning (option) Redundans: 2 separata interface i AUMATIC (option) För komplett beskrivning se Tekniska data manövermodul AUMATIC med MODBUS interface. Inställning/ programmering Via meny eller tryckknappar och display på lokal manöverplats (lösenordsskyddad) Via programmeringsmjukvara COM-AC (option) Upplyst LC display, 4 linjer med 20 tecken på varje, display i klartext Lokal manöverplats Väljare LOKAL-FRÅN-FJÄRR, låsbar Tryckknappar ÖPPNA-STOPP-STÄNG-RESET Upplyst LC display, 4 linjer med 20 tecken på varje, display i klartext Indikeringslampor (5 st, programmerbara): Standardbeläggning: Ändläge STÄNGD (gul), momentfel STÄNGD (röd), utlöst motorskydd (röd), momentfel ÖPPEN (röd), ändläge ÖPPEN (grön) Gångindikering: Blinkande ändlägesindikering ÖPPEN/ STÄNGD 8
9 Driftinstruktion AUMATIC AC Mjukvaruversioner AUMATIC Revision Meny utökad med följande funktioner: (se sidan 33 ff Menyindikering ) Z / Z / Reaktionsövervakning (sida 64) Programmerbara indikeringslampor (sida 24) Förregling lokal manöverplats (sidan 53 och 65) PROFIBUS-DP: två programmerbara bytes PROFIBUS-DP-V1 tjänster (sida 50) MODBUS (sida 42 ff) Komponentredundans: 2 x PROFIBUS-DP (sida 42)/ 2 x MODBUS (sidan 42 ff) Information om mjukvaruversion, se sidan Transport och lagring Transportera till installationsplatsen i stadig förpackning. Koppla inte rep eller krokar i handratten för att lyfta ställdonet. Om vridsektorsdonet är monterat på ventil ska rep eller krokar kopplas i ventilen och ej i ställdonet vid lyft. Förvara i väl ventilerat, torrt utrymme. Skydda mot fukt på golvet genom att förvara på hylla eller på träpall.. Skydda ställdonet mot damm och smuts. Anbringa lämpligt korrosionsskydd på blanka ytor. Om vridsektorsdonet ska lagras längre tid (mer än 6 månader), ska även följande punkter beaktas: Före lagring: Skydda blanka ytor som utgående axelkopplingar mm och montageflänsar med långtids korrosionsskydd.. Vid intervall på ca. 6 månader kontroll avkorrosionsförekomst. Vid minsta tecken på begynnande korrosion, applicera nytt korrosionsskydd. Efter montage, anslut vridsektorsdonet till det elektriska systemet, så förhindrar värmeelementet kondens i donet. 5. Handtag montage/ Manuell drift För att undvika transportskador monteras handtagen omvända på handratten. Före idrifttagning måste handtagen monteras i korrekt position. 5.1 Handtag montage Bild A 2 Handtag 4 1. Skruva ur toppmuttern. Toppmutter.Dra ut handtagen och stick in igen i korrekt position.. Spänn fast med toppmuttern Manuell drift Vridsektorsdonen SG SG 12.1 har en handrattspärr.. Lossa handrattspärren genom att dra ut handratten. En vridrörelse får inte utföras förrän handrattspärren har lossats. 9
10 AUMATIC AC Påbyggnad på ventil MOV M Driftinstruktion. Före montage ska vridsektordonet kontrolleras m.a.p. transportskador.. Skadade delar måste ersättas med original-reservdelar. Montage utförs enklast med ventilaxeln/ växelns axel pekande vertikalt uppåt. Montage i andra positioner är också möjlig. Vridsektorsdonet levereras från fabrik i ändläge STÄNGD (CLOSED) (gränslägesbrytare STÄNGD utlöst).. På vridspjäll är påbyggnadspositionen ändläge STÄNGD.. På kulventiler är påbyggnadspositionen ändläge ÖPPEN (OPEN). Manövrera vridvektordonet till det mekaniska ändanslaget ÖPPEN genom att vrida moturs på handratten.. Fetta in flänsytor på vridsektordon och ventil / växel med ett syrafritt fett.. Montera kopplingen på ventil/ växelns axel och säkra (bild B). Ge akt på att måtten X resp Y följs (tabell 1). Bild B A B Kopplung Koppling Z X Y Tabell 1 Typ X max [mm] Y max [mm] Z max [mm] SG SG SG SG Smörj väl kopplingens splines med syrafritt fett. Montera ställdonet. Ge akt på centrering och anslutningsflänsens kompletta anliggning. Om hålen i flänsen inte stämmer överens med gängorna bör du lossa handrattspärren och vrida på handratten tills skruvhålen ligger i en linje.. Spänn fast ventilen/ växeln med skruvar (minst kvalitet 8.8) och fjäderringar. Spänn fast skruvarna korsvis enligt tabell 2. Tabell 2 Gänga (hållfasthetsklass 8.8) Ventil/växel Åtdragningsmoment T A [Nm] M 6 10 M 8 25 M10 50 M
11 Driftinstruktion AUMATIC AC Ändanslag och vägbrytarinställning för vridsektordon på vridspjäll 7.1 Inställning av ändanslag STÄNGD MOV M Inställningar för ställdon på kulventiler se kapitel 8. Inställningar för ställdon på vridspjäll skall ske i ändläget STÄNGD. Vid leverans av vridsektordon utan ventil/ växel är sexkantsskruvarna (03) (bild C) inte fastspända. Om ventil/ växel medföljer leveransen bör du kontrollera om ändanslag och vägbrytare redan har blivit inställda. Ändanslagen har till uppgift att skydda ventilen/ växeln. De mekaniska ändanslagen får inte köras mot momentbrytning.. Lossa sexkantsskruvarna (03) ca. 3 varv (bild C). Vrid handratten medurs (riktning STÄNGD), tillsa ventilen/ växeln är stängd (gränsläge STÄNGD). Om gränsläget STÄNGD körs förbi vrider du tillbaka handratten flera varv för att åter köra fram till gränsläget STÄNGD. Kontrollera om ändanslaget (10) medföljer rotationen, vrid i annat fall ändanslaget (10) medurs fram till anslaget. Vrid tillbaka ändanslaget (10) 1/8 omvridning moturs. (Skyddslocket (16) får inte lossas!). Spänn fast sexkantsskruvarna korsvis (03) med 25 Nm. Bild C 7.2 Inställning av vägbrytning STÄNGD Manövrera ventilen/ ställdonet till gränsläget STÄNGD. Vrid handratten 4 varv moturs för att förhindra att ändanslaget nås innan vägbrytaren påverkas.. Lossa skruvarna och ta av locket för styrenhetsutrymmet (bild D). Bild D Locket Deckel 11
12 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion. Dra av indikeringsskivan. Använd ev en gaffelnyckel (ca. 10 mm) som hävarm (bild E). Bild E1: Dra av indikeringsskivan DSR Indikeringsskiva WDR Brytpunkten STÄNGD ställs in med in inställningsspindel (A) (bild E2).. Tryck in inställningsspindeln (bild E2) och vrid den i pilens riktning med en skruvmejsel (5 mm), iaktta därvid visare B. När du hör och känner knäppningar, hoppar visaren B 90. Vrid endast långsamt vidare om visaren B står 90 före punkt C. När visaren B hoppar till punkt C ska du inte vrida mer utan släppa loss inställningsspindeln. När du av misstag vridit för långt, vrid då vidare på inställningsspindeln för att på nytt komma till punkt C. Kontrollera gärna din inställning genom att manövrera ratten och samtidigt se att pilen B lämnar sitt läge. Bild E2 7.3 Inställning av mekaniskt ändanslag ÖPPEN Vridningsvinkeln har ställts in i fabriken. Därför behövs ingen vidare inställning av mekaniskt ändanslag ÖPPEN: 7.4 Inställning av vägbrytning ÖPPEṆ Manövrera ventilen/ ställdonet i manuell drift till gränsläget ÖPPEN.. Vrid handratten 4 varv medurs för att förhindra att ändanslaget nås innan vägbrytaren påverkas. Brytpunkten ÖPPEN ställs in med in inställningsspindel (D) (bild E2). 12
13 Driftinstruktion AUMATIC AC Vrid på inställningsspindeln (D) (bild E2) i pilens riktning samtidigt som du trycker in den med en skruvmejsel (5 mm), iaktta därvid visare E. När du hör och känner knäppningar, hoppar visaren E 90. Vrid endast långsamt vidare om visaren E står 90 före punkt F. Om visaren E hoppar till punkt F ska du inte vrida mer utan släppa loss inställningsspindeln. När du av misstag vridit för långt, vrid då vidare på inställningsspindeln för att på nytt komma till punkt F. Kontrollera gärna din inställning genom att manövrera ratten och samtidigt kontrollera att pilen lämnar sitt läge. 8. Ändanslag och vägbrytning ställs in för vridsektordon monterat på kulventil MOV M Vid leverans av vridsektordon utan ventil är sexkantsskruvarna (03) inte fastspända. Om ventil/ växel medföljer leveransen bör du kontrollera om ändanslag och vägbrytare redan har blivit inställda. Vid inställningar för manövrering av kulventil måste först inställning för gränsläge öppen utföras. 8.1 Inställning av ändanslag ÖPPEN. Lossa sexkantsskruvarna (03) ca. 3 varv (bild F1). Vrid handratten moturs (riktning ÖPPEN), tills ventilen/ ställdon är öppen (gränsläge ÖPPEN). Om gränsläget ÖPPEN körs förbi vrider du tillbaka handratten flera varv för att åter manövrera fram till gränsläget. Vrid på ändanslaget (10) moturs tills anslaget. (Skyddslocket (16) får inte lossas).. Vrid tillbaka ändanslaget (10) 1/8 varv medurs.. Spänn fast sexkantsskruvarna korsvis (03) med 25 Nm. Bild F1 8.2 Inställning av vägbrytning ÖPPEN Inställning sker som beskrivet i kapitel Inställning av ändanslag STÄNGD Har ställts in i fabriken. Därför behövs ingen vidare inställning av ändanslag STÄNGD: 8.4 Inställning av vägbrytning STÄNGD Inställning sker som beskrivet i kapitel
14 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 9. Inställning av vridningsvinkeln Om ventil ingår i leveransen bör du kontrollera om vridningsvinkeln (ändanslag) och vägbrytare redan har blivit inställda. MOV Vridningsvinkeln är om inte annat har beställts inställd till 90. M I standardutförandet kan vridningsvinkeln ställas in steglöst mellan 80 bis 110. Speciell vridningsvinkel (option) se Tekniska data (sida 5). 9.1 Öka vridningsvinkeln Skruva av skyddslocket (16) (bild F2). Skruva ut låsskruven (2.02) och håll samtidigt fast ändmuttern (2.4) med en fast nyckel (19 mm). Vrid ändmuttern (2.4) moturs. Överskrid inte mått A max. (bild F2 / tabell 3). Manövrera ventilen/ ställdonet i manuell drift till önskat gränsläge ÖPPEN. Vrid ändmuttern (2.4) medurs tills denna ligger an mot anslagsmuttern (7). Gör låsskruvens (2.02) anliggningsyta fri från fett. Håll fast ändmuttern (2.4) med en fast nyckel (19 mm) och spänn fast låsskruven (2.02) med 85 Nm.. Kontrollera tätningsringen (016), byt ut vid behov. Skruva på skyddslocket (16). Bild F2 Tabell 3 Typ A min. [mm] A max. [mm] SG SG SG SG Reducera vridningsvinkeln Skruva av skyddslocket (16) (bild F2). Skruva ut låsskruven (2.02) och håll samtidigt fast ändmuttern (2.4) med en fast nyckel (19 mm). Manövrera ventilen/ ställdonet till önskat gränsläge ÖPPEN. Vrid ändmuttern (2.4) medurs tills denna ligger an mot anslagsmuttern (7), ge akt på att mått A min. inte underskrids (bild F2 och tabell 3). Gör låsskruvens (2.02) anliggningsyta fri från fett. Håll fast ändmuttern (2.4) med en fast nyckel (19 mm) och spänn fast låsskruven (2.02) med 85 Nm.. Kontrollera tätningsringen (016), byt ut vid behov. Skruva på skyddslocket (16). 14
15 Driftinstruktion AUMATIC AC Momentbrytning (brytmoment) MOV M. Brytmomentet ställs i normalfall in i fabriken eller av ventilens tillverkare. Förändring av inställt moment får endast ske efter samråd med ventilleverantören eller AUMA. Bild G1 inställning Einstellung STÄNGD ZU Einstellung inställning ÖPPEN AUF. Lossa båda låsskruvarna O på visarskivan (bild G1). Skalskivan P inställes på erforderligt vridmoment (1 da Nm = 10 Nm). Exempel: I bild H är inställningen:. Låsskruvarna O åtdrages. 3,5 da Nm = 35 Nm för riktning STÄNGD 3,5 da Nm = 35 Nm för riktning ÖPPEN O P O P.Momentbrytarna påverkas även vid handmanöver. Beroende på logik i manöverkretsen, kan ställdonet blockeras för körning efter utlöst momentbrytare.. Momentbrytaren fungerar som överlastskydd för hela ventilslaget, även då ventilen stoppas med gränslägesbrytare i ändlägen Funktionstest av momentbrytare Bild G2 DSR DOL T P WSR WOL Med de röda testknapparna T och P (bild G2) kan momentbrytarna påverkas manuellt: Vridning av testknappen T i pilens riktning för DSR påverkar momentbrytare STÄNGD (se diagnostikindikering D1, sida 54). Vridning av testknappen P i pilens riktning för DÖL påverkar momentbrytare ÖPPEN.. Återställning av brytaren sker genom att vrida handratten i motsatt riktning. 15
16 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 11. Elanslutning Arbete i det elektriska systemet eller elektrisk utrustning ska utföras av behörig elektriker. Vägghållare (tillbehör) Bild H1 Verbindungsleitungen Förbindelseledningen till zum drivningen Antrieb AUMA vridsektorsdon SG styrs av den elektroniska manövermodulen AUMATIC AC Manövermodulen är antingen direkt monterad på ställdonet eller separat monterad på vägghållare. Beakta följande punkter vid installation av AUMATIC på vägghållare:. För förbindelsen mellan ställdonet och AUMATIC på vägghållare skall flexibla och avskärmade förbindelseledningar användas. (Förbindelseledningar kan vid förfrågan erhållas, se adresslista sida 75 Service-Center ) Tillåten längd för förbindelseledningar max. 100 m.. Förbindelseledning skall anslutas med rätt fasföljd. Före inkoppling skall rotationsriktningen kontrolleras (se sida 17) Anslutning med AUMA runda stickpropp Bild H2: Anslutning 50.0 (1) 51.0 (2) Bild H3: Ram (tillbehör) Kontrollera att strömslag, nätspänning och frekvens överensstämmer med motordata (se typskylt på motor). Skruvar (1) lossas (bild H2) och stickproppslock (50.0) tas av.. Skruvar (2.0) lossas och stickproppsinsatsen (51.0) tas ur locket (50.0). Montera kabelförskruvningar passande mot anslutningskablar..skyddsform IP 67 eller IP 68 kan endast uppfyllas om motsvarande kabelförskruvningar användes.. Täta oanvända kabelgenomföringar med passande pluggar..anslut kablar enligt för leveransen gällande kretsschema ACP... KMS TP... Gällande kretsschema finns i den plastficka som sitter fastsatt i vridsektordonets handratt, tillsammans med driftsinstruktionen. Gällande kretsschema kan rekvireras från Erichs Armatur (uppge kommission nr., se märkskylt) eller laddas ner från internet (se sida 74). Som skydd mot direkt beröring av kontakter och mot miljöinverkan kan en speciell hållram erhållas (se adresslista sida 75). Ram Halterahmen Tekniska data AUMA runda stickpropp Tekniskad Kraft1) Skyddsledare Manöver/indikering Antal anslutningar, max. 6 (3 belagda) 1 (jordad kontakt) 50 Stift/hylsor Beteckning U1, V1, W1,U2, V2, W2 Enligt VDE 1 till 50 Anslutningsspänning max. 750 V 250 V Märkström max. 25 A 16 A Anslutningsslag kundsidan Skruvanslutning Skruvanslutning för ringtunga Skruvanslutning Anslutningsarea max. 6 mm2 6mm2 2,5 mm2 Material: isoleringskropp Polyamid Polyamid Polyamid Kontakter Mässing Mässing Mässing förtennat eller förgyllt (option) 1) Lämpligt för anslutning av kopparledningar. Vid aluminiumledare måste fabriken konsulteras. 16
17 Driftinstruktion AUMATIC AC Värmeelement Värmeelement som motverkar kondensutfällning är standardmässigt med levererat, och internt spänningsmatat Montage av manövermodul i efterhand För att undvika felfunktioner vid eftermontage av AUMATIC manövermodul ska interfacets utförande kontrolleras Brytfunktion MOV. Ventiltillverkaren avgör om väg- eller momentbrytning ska ske i gränslägen. Inställd brytfunktion kan kontrolleras via parameter OPEN POSITION och M CLOSED POSITION (sida 33). För ytterligare information om brytfunktion se även sida 61, kapitel Montera locket Montera stickproppsinsatsen (51.0) i locket (50.0) och skruva fast. Rengör tätningsytor på lock och hus; kontrollera att O-ringen är hel. Applicera en tunn film syrafritt fett (t.ex. vaselin) på tätningsytorna.. Sätt på locket och spänn fast de 4 skruvarna (1), bild H2 korsvist. Dra åt kabelförskruvningar för att säkerställa motsvarande skyddsklass. 12. Provkörning. Före provkörning måste momentbrytning (sida 18) och vägbrytning (sida 19) vara korrekt inställda Kontrollera trefasmotorernas rotationsriktning Denna kontroll krävs endast vid montage med vägghållare (se sida 16). Vid direkt påbyggnad av manövermodul AUMATIC på ställdonet garanteras korrekt rotationsriktning av den automatiska faskorrigeringen, även om fasernas har bytts vid installationen.. Med ledning av rotationsriktningen på visarskivan (bild J1) kan man se ställdonets rotationsriktning. Om det inte finns någon visareskiva kan rotationsriktningen observeras på röraxeln. Härför måste gängpluggarna (nr. 27) demonteras (bild J2). Bild J1: Indikeringsskiva Bild J2: Öppna röraxeln ZU ÖPPEN AUF STÄNGD 27 S1/S2. Koppla in manuell drift som är beskrivet i kapitel 6., 5. på sidan 9.. Manövrera ställdonet i manuell drift till mellanläge, resp med tillräckligt avstånd från gränsläget. 17
18 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion. Ställ väljaren i läge lokal manövrering (I) (bild J3). Bild J3. Matningsspänning inkopplas..tryck STÄNGD och observera rotationsriktning: Bild J4. Stoppa genast vid felaktig rotationsriktning: Tryckknapp STÄNG Indikeringsskivans vridriktning: moturs Röraxelns vridriktning: medurs riktigt riktigt Bild J5 Korrigera därefter fasföljden på motoranslutningen och upprepa provkörningen Kontrollera att ventilen stängs med rätt brytfunktion. (se även sida 61, kapitel 17.9) Ventilleverantören avgör om väg- eller momentbrytning ska ske i gränslägen. Val av brytfunktion kan göras separat för riktning STÄNGA och ÖPPNA.. Ställ väljaren i läge AV (0), bild J6. Välj statusindikering S0: Tryck härför ev C flera gånger efter varandra. Bild J6 Bild J7 STÄNGD ZU (gelb)(gul) ÖPPEN AUF (grün) (grön) Tryck kort x gånger tills S0 visas. Koppla in manuell drift som beskrivet i kapitel 6., 5. på sidan 9.. Manövrera ställdonet i manuell drift till resp gränsläge. För stängning med vägbrytare kontrollera att gränslägen är rätt inställda: Gränsläge STÄNGD uppnått: POSITION Ändläge ÖPPEN uppnått: LED gul: lyser Indikering i display: CLOSED LED grön: lyser Indikering i display: OPEN POSITION LED-indikeringarna som beskrivs här är standardinställningar. Härifrån avvikande kan de enskilda LEDs även visa andra informationer (se sida 24). 18
19 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Bild J8. Om ventilens ändlägen ej är rätt inställda, måste vägbrytningen ställas in på nytt, enligt beskrivning på sidan 19 i kapitel 9... När ändlägen är rätt inställda, utför en provkörning elektriskt, som beskrivet nedan under stängning med momentbrytare.. Utför provkörning elektriskt:. Ställ väljaren i läge (bild J8) LOKAL (I) Vid momentberoende ändlägesbrytning kontrollera enligt följande:. Manövrera ställdonet med ÖPPEN - STOPP - STÄNGD. Ställdonet körs i riktning STÄNGD: LED gul: blinkar Indikering i display: RUNNING CLOSE Gränsläge STÄNGD uppnått: LED gul: lyser Indikering i display: CLOSED POS. Drivning körs i riktning ÖPPEN: LED grön: blinkar Indikering i display: RUNNING OPEN Gränsläge ÖPPEN uppnått: LED grön: lyser Indikering i display: OPEN POS.. Om gränslägen ej är rätt inställda, kommer ett felmeddelande att visas i displayen: FAULT och TORQUE FAULT (OPEN) eller TORQUE FAULT (CLOSE) (se sida 31, 32). Då måste vägbrytning ställas in på nytt som beskrivet på sida 19 i kapitel 9. Ge akt på brytfunktion, sida 61, kapitel Inställning av ställtid Drifttiden kan ställas in på vridsektorsdon med 1-fas växelströmsmotorer. Skruva av motorlocket (bild K1).. Ställ in önskad drifttid med potentiometern (R10) (bild K2). Rengör tätningsytor på lock och hus; kontrollera att O-ringen är hel. Applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytorna. Montera och skruva fast locket. Bild K1 Motordeckel Motorlocket Bild K2 STELLZEIT OPERATING TIME R10 Drifttid för 90 SG ,6 s - 45 s SG s - 90 s SG s - 90 s SG s s Z
20 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 13. Inställning av mekanisk lägesvisare MOV M Ett passande utväxlingsverk har monterats i fabriken. Om antal varv per slag har ändrats, måste ev. utväxlingsverket bytas ut. 1. Lossa indikeringsskivan: (krävs ej för inställning av mekanisk lägesvisare).. Lossa skruvarna och ta av locket på styrenhetsutrymmet (bild L1). Dra av indikeringsskivan (bild L2). Använd ev en gaffelnyckel (ca. 14 mm) som hävdon. Bild L1: Lock styrenhetsutrymme Bild L2: Dra av indikeringsskivan DSR Anzeigescheibe Indikeringsskiva WDR 2. Inställning av indikeringsskivan: Sätt på indikeringsskivan på axeln. Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Vrid den undre indikeringsskivan (bild L3) tills symbolen STÄNGD är i nivå med indexet på locket (bild L1).. Manövrera ventilen till ändläge ÖPPEN. Håll fast den undre skivan STÄNGD och vrid den övre skivan med symbolen ÖPPEN tills denna är i nivå med indexet på locket. 20
21 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Bild L3 Indikdikeringsski Anzeigescheibeva Bild L4: Lock styrenhetsutrymme Anzeigemarke Index Indikeringsskivan roterar ca.180. Rengör tätningsytor på lock och hus; kontrollera att O-ringen är hel. Applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytorna. Konservera spaltytor.. Sätt på locket på styrenhetsutrymmet och skruva fast skruvarna jämnt och korsvis. 14. Inställning av potentiometer (option) MOV M För att erhålla en lägesåterföring från ställdonet krävs en potentiometer.. Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Lossa locket över styrenhetsutrymmet och, om nödvändigt, dra av indikeringsskivan så som beskrives i kapitel Vrid potentiometern (R2) moturs till ändläge (bild M). Vrid tillbaka potentiometern (R2) lite. Återmontera ev. lägesvisarskiva och ställ in denna som beskrivet i kapitel Rengör tätningsytan, kontrollera O-Ringen, applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytan.. Montera och skruva fast locket. Bild M Täckplåt Abdeck-Platine R2 DSR DOL WSR WOL WDR WDL 21
22 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 15. Inställning av elektronisk lägesgivare RWG (option) För AUMATIC monterad på vägghållare Den elektroniska lägesgivaren är fabriksinställd enligt det signalområde som angivits i beställningen. Justering efter montage utföres enligt kapitel Efter ställdonet har monterats på ventilen, kontrollera inställningen genom att mäta signalen på respektive mätpunkter (se kapitel 15.1) och justera, vid behov. Tabell 2 Tekniska data RWG 4020 Kretsschema ACP... KMS TP..4/... 3-/ 4-ledarsystem Utgångsström I 0-20 ma,4-20ma U v intern matning 24VDC Bild N: Lägesgivare kretskort max (0/4 ma) (20 ma) N R2 M 4-4-ledarsystem Leiter System Matningsspänning Mätpunkpunkt 1 1 punkt 2 + Mess- Mät- Mess- 0/4-20 ma Omkopplaren (bild N) ska stå i läget för 4-trådssystem (punkten synlig). 22
23 Driftinstruktion AUMATIC AC tråd-system4-20mainställning Anslut matningsspänning till AUMATIC. Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Demontera locket och eventuell lägesvisarskiva så som beskrives på sida 12, i kapitel Anslut amperemeter för0-20matill mätpunkter (bild N, sidan 22, eller bild O).. Vrid potentiometern (R2) medurs till stopp, utgångsläge. Vrid på potentiometern (R2) vid fallande utgångssignal så längt tills anslaget märks. Vrid trimpotentiometer (N) medurs tills dess att utsignalen börjar öka. Vrid tillbaka trimpotentiometer (N) tills ett uppmätt värde på ca. 0,1 ma har nåtts. Kör ventilen till ändläge ÖPPEN Justera signalen till 16 ma med trimpotentiometer (M).. Kör ventilen till ändläge STÄNGD. Ställ in trimpotentiometern (N) från 0,1 ma till startvärdet 4 ma. Detta resulterar i en simultan förflyttning av ändläget vid 4 ma, så att områdetnuär4-20ma. Kör på nytt till båda gränslägen och kontrollera inställningen. Justera, om så krävs. Återmontera ev. lägesvisarskiva och ställ in denna som beskrivet på sida 12 i kapitel Rengör tätningsytan, kontrollera O-Ringen, applicera en tunn film syrafritt fett på tätningsytan.. Montera och skruva fast locket. Om maxvärdet ej kan nås, ska dimensionering av ställdonets utväxlingsverk kontrolleras. Bild O N(4mA) R2 M(20mA) Abdeck-Platine Täckplåt Mätpunkt Messpunkt 1 (+) 1 (+) 4-20mA Mätpunkt Messpunkt 2 ( ) 2 ( ) 4-20mA 23
24 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 16. Indikering, drift och parametrering av AUMATIC manövermodul Parametreringen av manövermodul AUMATIC utförs med tryckknapparna på lokal manöverplats (figur Q1) Ändra inställningar För att ändra inställningar, krävs följande steg: 1) Ställ väljaren (figur Q1) i läge AV (OFF). 2) Tryck ESCAPE C och håll nedtryckt under ca. 2 sekunder tills gruppen M0 visas (se även sida 27). 3) Gör ditt val: t ex M0 LANGUAGE/CONTRAST bekräfta valet med Lösenordsskyddad Inställningarna på AUMATIC är skyddade av ett lösenord. Vid leveransen är lösenordet: Vid behov kan detta lösenord ändras (mata in lösenord: sida 28; ändra lösenord: sida 42) Fabriksinställning Vid funktionstesten ställs AUMATIC in enligt kundens önskemål och uppgifterna (komm-nr., datum för slutkontroll...) lagras i EEPROM (bestående lagring) som fabriksinställningar. AUMATIC kan därefter vid behov återställas till dessa fabriksinställningar (se FACTORY SETTING, sida 53) Manöver och display Lokal manöverplats Tryckknappen på lokal manöverplats (bild Q1) har två funktioner i väljarens båda lägen:. Väljare i läge LOKAL : Bild Q1: Lokal manöverplats. Väljare läge AV (OFF): visning och ändring av parametrar, visning av status och diagnostik. Väljare i läge FJÄRR: Visning av parametrar, visning av status och diagnostikinformation Kommando ÖPPEN STOPP STÄNGD och Reset Tryckknapp Funktion med väljare i läge LOKAL: ÖPPNA Funktion med väljare i läge AV och FJÄRR: scroll/ ändra värden STOP STOPP scroll/ ändra värden STÄNG bekräfta val Reset C Escape Väljare: LOKAL-FRÅN-FJÄRR LED indikeringar 5 lysdioder (LED) (bild Q2) kan visa olika singnaler (se sida 34, parameter LED 1 till LED 5 LOCAL CONTROLS). Bild Q2 V1 V2 V3 V4 V5 Lamptest LED V1 (gul) lyser tälldon i ändläge STÄNGD blinkar Ställdon går i riktning STÄNGD (till/ frånkopplingsbar via parameter BLINKER sidan 34) LED V2 (röd) lyser Momentfel STÄNGD (max. inställt moment överskreds innan ändläget uppnåddes) LED V3 (röd) lyser Motorskydd utlöst LED V4 (röd) lyser Momentfel ÖPPEN (max. inställt moment överskreds innan ändläget uppnåddes) LED V5 (grün) lyser Ställdon i ändläge ÖPPEN blinkar Ställdon går i riktning ÖPPEN (till/ frånkopplingsbar via parameter BLINKER sidan 34) En funktionstest av lysdioderna sker automatiskt efter att matarspänningen tillkopplats. Under ca. 3 sekunden måste alla 5 LED lysa. 24
25 Driftinstruktion AUMATIC AC Generell information om menyuppbyggnaden Indikeringen i displayen är uppdelad i 3 huvudgrupper: 1) grupp S = Status indikering, se ) grupp M = Meny indikering, se ) grupp D = Diagnostik indikering, se I det övre högra hörnet av displayen indikeras i vilken grupp man för tillfället befinner sig i. Exempel bild S1, sida 26: Grupp S = Status indikering LCD kontrastinställning Alternativ 1: Ändra inställning via meny LANGUAGE/CONTRAST (se Ändra inställningar nedan). Alternativ 2: Tryck in knappen Escape C i statusmenyn S0 och håll den intryckt. Efter ca. 10 s (ovanstående menygrupper S, M, D - hoppas över) ändras kontrasten på LCD displayen kontinuerligt från ljus till mörk och vice versa. När knappen släpps, sparas kontrastinställningen under parameter CONTRAST Navigering i menyerna (Väljare i läge AV (OFF) eller FJÄRR (REMOTE)) Bläddra i en grupp: Bekräfta val: Välj grupp S, M eller D: Visa inställningar: Ändra inställningar:. För att bläddra i en grupp (se kapitel 16.5) för att bläddra: Tryck scroll,. Trianglarna i displayen visar vilken riktning som kan bläddras.. För att komma till en ny meny eller undergrupp: Välj med tryckknappen Bekräfta val för att aktivera valt alternativ. När manövermodulen AUMATIC kopplas på visas status indikeringen S0 i displayen.. Ändra från grupp S (Status indikering S0,S1,S2,S3) till grupp M (Menyindikering): Tryck Escape C och håll knappen intryckt i ca. 2 sekunder tills grupp M0 visas.. Ändra från grupp S (Status indikering S0,S1,S2,S3) till grupp D (Diagnostik indikering): Tryck Escape C och håll knappen intryckt tills M0 visas (meny inidkering M hoppas över).. Ändra från båda grupper M eller D tillbaka till grupp S0: Tryck Escape C. Ställ väljaren i läge FRÅN (OFF) eller FJÄRR (REMOTE). Välj grupp M0. Gör ditt val: t.ex. M0 LAGUAGE/CONTRAST och bekräfta med. Välj VIEW och ekräfta med. Ställ väljare i läge FRÅN (OFF). Välj grupp M0. Gör ditt val: t.ex. M0 LANGUAGE/CONTRAST och bekräfta med. Välj EDIT och bekräfta med.. Ange lösenord (se sida 28). Ändra värdet. Avbryt inställning/ gå tillbaka:. För att avbryta inställningen eller gå tillbaka ett steg i menyn: Tryck Escape C Grupp S: Status indikering Stausindikeringen (Grupp S) visar aktuellt Drifttyp (se även sida 57, kapitel 17.). 25
26 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Bild S1: Översikt statusindikering OFF S0 E2 100% OPEN POSITION NOT READY IND. READY S3 FAULT IND. NO FAULT S1 WARNING IND. NO WARNING S2 Status S0 (bild S1-0):. Rad 1 visar aktuell drifttyp (sida 57, kapitel 17.) Rad 2 visar aktuellt styrkommando som skickats till vridsektordonet från lokala manöverplatsen (tryckknappar) eller via fjärrmanövrering från styrsystemet.. Rad 3 visar ställdonets lägei%avventilslaget (0 % = ställdonet är i ändläge STÄNGD, 100 % = ställdonet är i ändläge ÖPPEN). Gäller endast om lägesgivare finns inbyggd i ställdonet (potentiometer eller RWG).. Rad 4 visar ställdonets status, exempel: OPEN POSITION = ställdonet är i ändläge ÖPPEN (OPEN), (RUNNING OPEN = ställdonet går mot ÖPPNA (OPEN). Bild S1-0 Rad 1: Drifttyp Rad 2: Driftkommando OFF S0 För ytterligare information om statusindikering S0 se sidan 32. Rad 3: Ställdon läge Rad 4: Ställdon status E2 100% OPEN POSITION Status S1 (bild S1-1):. Fel indikeras här. Bild S1-1 FAULT IND. NO FAULT S1 För ytterligare information om statusindikering S1 se sidan 32. Fel avbryter eller förhindrar driften (se sidan 31, 32 och 65). 26
27 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Status S2 (bild S1-2):. Varningar indikeras här. Bild S1-2 WARNING IND. NO WARNING S2 För ytterligare information om statusindikering S2 se sidan 32. Status S3 (bild S1-3):. Här visas orsaken till meddelandet EJ DRIFTKLAR (NOT READY IND.). Varningar avbryter ej driften utan ger endast information till användaren (se sidorna 31, 32 och 65). Bild S1-3 NOT READY IND. READY S3 För ytterligare information om statusindikering S3 se sidorna 32, 33. Indikeringen NOT READY IND. visar att ställdonet i aktuellt läge inte kan fjärrstyras från styrsystemet (se sidan ). För detaljerad information om indikeringarna S0 till S3 se sidorna 31 till Grupp M: Menyer Inställning av manövermodul AUMATIC utförs i menysystemet. Dessutom finns här loggad driftdata och den elektroniska namnskylten. Växla från statusindikering (grupp S) till menyindikering (grupp M): Tryck Escape C 2 sekunder tills grupp M0 visas.. För att komma tillbaka till statusindikering: Tryck Escape C en gång. Bild S2: Menyer C Tryck Escape ca. 2 sekunder Statusindikering Menyindikering OPEN S0 E2 100% OPEN POSITION MAIN MENU M0 LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA C Tryck Escape en gång Följande exempel visar hur man kommer vidare i menyerna och hur man väljer undergruppen LANGUAGE/CONTRAST (se sidan 33). 27
28 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Exempel: Tryckknappar på MAIN MENU M0 lokal manöverplats LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M1 LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA HAUPTMENUE M2 SPRACHE/KONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA MAIN MENU M3 SETTINGS OPERATIONAL DATA EL. NAME PLATE MAIN MENU M4 OPERATIONAL DATA EL. NAME PLATE CONFIGURATION C LANGUAGE/CONTRAST M00 VIEW EDIT LANGUAGE/CONTRAST M01 VIEW EDIT C C VIEW LANGUAGE LCD CONTRAST ENTER PASSWORT 0*** M000 :EDIT : OK C:ESC Ange lösenord: För att ändra parametrar måste först ett lösenord anges, se bild S3.. Först: Ställ väljare i läge FRÅN (OFF). Tryck Escape C ca. 2 sekunder tills grupp M0 visas. Gör ditt val: t.ex. grupp M0 LANGUAGE/CONTRAST eller M1 SETTTINGS och bekräfta valet med.. EDIT och bekräfta med. Nu: Ange lösenord: Bild S3: Lösenord.Tryckknappen bläddra ökar visat nummer ett steg varje gång knappen trycks in, (9 växlar till 0). Tryckknappen bläddra minskar visat nummer ett steg varje gång knappen trycks in, (0 växlar till 9). Tryckknapp Bekräfta val växlar till nästa siffra bekräftar lösenordet efter sista siffran.. Med Escape C kan inmatningen ångras t.ex. om fel lösenord matas in. ENTER PASSWORD 0*** :EDIT :OK C:ESC ENTER PASSWORD 5*** :EDIT :OK C:ESC ENTER PASSWORD ***2 :EDIT :OK C:ESC 1. Steg: Tryck för att mata, in den första siffran 2. Steg: Tryck för att bekräfta si ffra 1 och för att mata in nästa siffra Nästa steg: uppreba Steg 1 och 2 för alle 4 siffror Sista stegt: Tryck för att bekräfta sista siffran eller avbryt med C Lösenordet kan ändras via menyfunktionen CHANGE PASSWORD (sida 42). I fabriken ställs följande lösenord in: Om fel lösenord anges, tas inget nytt lösenord emot under ca. 10 minuter. Manövermodulen AUMATIC återvänder automatiskt till statusläge S0. 28
29 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupper: Utifrån menyläget (Grupp M) kan 5 undergrupper väljas: M0 = LANGUAGE/CONTRAST (se sidan 33) M1 = INSTÄLLNINGAR (SETTINGS) (se även sidorna 33 till 48) M2 = DRIFTDATA (OPERATIONAL DATA) (se även sida 48,49) M3 = EL. NAMNSKYLT (se även sida 49) M4 = KONFIGURATION (se även sidorna 50 till 53) Inställningar M1: Driftdata M2: Elektronisk namnskylt M3: Gruppen Inställningar (meny M1) innehåller parametrar för ställdonsfunktioner som gränslägesbrytning, säkerhetsuppförande, mellanlägen eller positioner. Parametrarna kan visas eller ändras. Driftdata (meny M2) ger information om, t.ex total drifttid, antal starter, antal utlösta momentbrytare etc... Analys av dessa data ger värdefull information för optimering av ventil och ställdon. Med hjälp av denna information kan ventilen och ställdonets driftsäkerhet och livslängd ökas. Vid fel och problem, kan den loggade driftdatan hjälpa till att snabbt hitta felorsaken / diagnos. Den elektroniska namnskylten (meny M3) ger information rörande orderdata. Information som. Orderdata (M30) Produktdata (M31) som är nödvändig information vid kontakt med tillverkaren. Projekt- och användarspecifik data kan definieras fritt och matas in av slutanvändaren:. Produktdata (M32) Serviceinformation som t.ex. servicetelefonnummer och Internetadress kan anges här:. Servicedata (M33) Konfiguration M4: Information rörande CONFIGURATION -menypunkt SETUP (M41) kan läsas vid kontakt / frågor till leverantören. Om parametrar ändras, påverkas ställdonets drift och funktion. Därför ska dessa inställningar endast utföras av behörig servicepersonal. För ytterligare information om menyerna, se sida 33-53, kapitel , Meny indikering. 29
30 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Grupp D: Diagnostik meny Informationen i diagnosmenyn (se även sida 54) är nödvändiga för AUMA Service och vid kontakt med leverantören. För att komma till diagnostikmenyn (Grupp D) från statusmenyn (Grupp S): Tryck Escape C och håll intryckt tills D0 kommer upp (indikeringsmenyn M hoppas över) (bild S4).. För att komma tillbaka till statusindikering: Tryck Escape C en gång. Bild S4: Diagnostik meny C Tryck Escape ca. 5 s Huvudgrupp D OFF S0 E2 100% RUNNING OPEN END POS. INPUTS D0 PULL UP INPUTS C Tryck Escape en gång Följande undergrupper kan väljas utifrån grupp D: D0 = Ändl. signaler DD = DP1 Software version D1 = Ställdonssignaler DE = DP1 Bus status D2 = Interna fel DF = Data från adaptiv positionsreglering D3 = Interna varningar D4 = Konfigurationsfel D5 = Logik hårdvaruversion D6 = Logik mjukvaruversion D7-D8 = Data från potentiometer eller RWG DC = DP1 Hårdvaruversion För detaljerad information om respektive undergrupp se sida 54 och framåt Kontroll av mjukvaruversion Efter anslutning av matningsspänning visas mjukvaruversionen i displayen i ca. 3 sekunder. Z /01-xx Kontroll av mjukvaruversionen kan också göras via den elektroniska namnskylten (sida 49, meny M3, PRODUCT DATA ) Fältbusinterface Som alternativ till konventionell kommunikation med parallell inkoppling (en separat kabel för varje signal), kan ett PROFIBUS interface (2 kablar för alla anslutna apparater) installeras. För programmering via fältbus, se separat instruktion. 30
31 Driftinstruktion AUMATIC AC Inidkeringsmeny och mjukvaruparametrar Statusmeny För menyhantering och drift se sidan 25, kapitel Indikering: VÄRDE Anmärkning S0 1. raden: Drifttyp OFF (AV) LOCAL REMOTE OPEN- CLOSE Drifttyp LOKAL AV FJÄRR ändras med väljaren. SPÄRRAD: Lokal manöverplats är ej frigiven. Frigivning måste ske extern via BUS eller efter ingångssignal. Se parameter ENABLE LOCAL MODE sidan 53. FAILURE MODE: EMERGENCY MODE RESTRICTED 2. raden: Styrsignaler OPEN CLOSE STOP OPEN CLOSE Digital styrsignal (ÖPPNA-STOPP-STÄNG) kan komma från lokal manöverplats eller från styrsystemet. Styrsignalerna visas bara så länge som signalen är aktiv. Om flera styrsignaler är aktiva samtidigt, visas felmeddelandet: FEL OPEN STOP CLOSE STOP OPEN STOP CLOSE 3. raden: Ställdonsläge E2###### Ställdonets ärvärde (Endast vid inbyggd lägesgivare t.ex. potentiometer eller RWG). 4. raden: Gällande status (endast om inga fel eller varningar föreligger). Om fel eller varningar föreligger kommer dessa att visas i rad 4. RUNNING OPEN RUNNING CLOSE OPEN POSITION Ställdonet går mot ÖPPEN (visas även under driftpauser) Ställdonet går mot STÄNGD (visas även under driftpauser) Ändläge ÖPPET uppnått (endast gränsläge eller gränsläge + moment, beroende på ventiltyp) CLOSED POSITION Ändläge STÄNGD uppnått (endast gränsläge eller gränsläge + moment, beroende på ventiltyp) FAULT WARNING FAULT + WARNING NOT READY FLT+NR WRN+NR FLT+WRN+NR Ett fel har uppstått (felsignal stoppar driften); se meny S1 Varningssignal (varningar avbryter ej driften utan ger endast information till användaren; se meny S2 Fel har uppstått + varningssignal. Ställdonet kan inte manövreras utifrån styrsystemet. Ställdonet kan endast manövreras från lokal manöverplats. Fel har uppstått + signal NOT READY. Varningssignal + signal NOT READY. Fel har uppstått + varningssignal + signal NOT READY. 31
32 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Indikering: VÄRDE Anmärkning S1 NO FAULT NO FAULT Inget fel har uppstått INTERNAL FAULT TORQUE FAULT (CLOSE) TORQUE FAULT (OPEN) LOSS OF PHASE THERMAL FAULT CONFIG. FAULT S2 WARNING IND. NO WARNING Ingen varning finns OPERATION TIME STARTS/DUTY INTERNAL FEEDBACK INTERNAL WARNING FEEDBACKE2LOSS Den interna dagnostiken i manövermodulen AUMATIC har upptäckt ett internt fel (se även D2 sidan 54) Momentfel STÄNGA riktning (endast momentbrytare eller momentbrytare före gränsläge, beroende på ventiltyp); Avhjälp: Återställ med kommando i motsatt riktning, eller med Reset på lokal manöverplats. Momentfel ÖPPNA riktning (endast momentbrytare eller momentbrytare före gränsläge, beroende på ventiltyp); Avhjälp: Återställ med kommando i motsatt riktning, eller med Reset på lokal manöverplats. En fas saknas; Avhjälp: Koppla in fasen. Vid externt matad 24 V DC kan hela trefasmatningen saknas, kontrollera och anslut om nödvändigt. Motorskydd utlöst; Avhjälp: Kyl ned, vänta eller utför nedkylning efter återställning med Reset på lokal manöverplats. Kontrollera säkring F4. Manövermodul AUMATIC är felkonfigurerad (se vidare D4, sidan 55) Inställd drifttid mellan ÖPPEN och STÄNGD ventil har överskridits (se parametrar MONITOR TRIGGERS, meny M40). Avhjälp: Ställ drifttidsövervakning enligt verklig drifttid, kontrollera att gränslägen fungerar och är korrekt inställda, kontrollera ställdonets/ventilens mekanik. Inställt värde för max. antal inkopplingar/h eller max. gångtid/h har överskridits. Avhjälp: Kontrollera reglering, öka dödtid, reducera antalet börvärdesförändringar Lägesåterföring (potentiometer eller RWG) är ej injusterad. Avhjälp: Kör ställdonet i sekvens till båda ändlägen ÖPPEN och STÄNGD Diagnostikfunktionen i manövermodulen AUMATIC har upptäckt en intern varning (se även D3 sidan 55) Signalavbrott från lägesåterföringen. Avhjälp: Kontrollera signal och kablage på lägesåterföringen (potentiometer eller RWG). Signalkontrollen kan utföras i diagnostikmenyer D6, D7 eller D8. Inställningen FEEDBACK E2 (M4101) stämmer ej mot kretsschemat. TORQUEE6LOSS Ej tillgänglig S3 NOT READY IND. READY Ställdonet kan manövreras från styrsystemet. 32
33 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Indikering: VÄRDE Anmärkning S3 NOT READY IND CLEAR STATE Endast för ställdon utrustade med PROFIBUS-DP interface: Ställdonet har mottagit ett GC CLEAR telegram. I detta tillstånd kan ställdonet ej fjärrmanövreras. Avhjälp: Sänd GC OPERATE. NOT REMOTE WRONGCOMMAND Väljare ej i läge FJÄRR. Avhjälp: Ställ väljare i läge FJÄRR Endast för ställdon utrustade med BUS interface:flera styrsignaler har tagits emot samtidigt (t.ex. ÖPPNA och STÄNG) eller max. börvärde har överskridits. Fel och varningar: Se sida 65, kapitel Meny indikering Parameter markerade med x i undermenyn kan visas och ändras: x=0:endast visning (grå bakgrund) x=1:visa och ändra (vit bakgrund) (endast möjligt i väljarläge FRÅN (OFF)) För att ändra parametrar måste först ett lösenord anges (se sida 28). M0 Undergrupp Parameter namn LANGUAGE/ CONTRAST LANGUAGE/ CONTRAST Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning LANGUAGE M0X0 0 0 GERMAN LCD språk 1 ENGLISH LCD CONTRAST M0X LCD kontrast (procent), ju högre värde, 100 desto mörkare visning (se sidan 25) M1 SETTINGS M11 SEATING MODE OPEN POSITION M11X0 0 0 LIMIT Brytfunktion i ändläge ÖPPEN 1 TORQUE (se sidan 61, kapitel 17.9) M13 LOCAL CONTROLS CLOSED POSITION MAINTAINED LOCAL M11X1 0 0 LIMIT Brytfunktion i ändläge STÄNGD 1 TORQUE (se sidan 61, kapitel 17.9) M13X0 3 0 OFF Ej självhållning eller självhållning 1 OPEN vid LOKAL manöver ej självhållning = OFF 2 CLOSED (se sidan 61, kapitel 17.10) 3 OPEN + CLOSE 4 OPEN + CLOSE (NO STOP) 33
34 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion M13 Undergrupp LOCAL CONTROLS Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning BLINKER M13X1 2 0 OFF Blinker (se sidan 64, kapitel 17.14) 1 LIT IN MIDPOSITION 2 OFF IN MIDPOSITION LED 1 LOCAL CONTROLS M13X NOT USED Signaltilldelning för LED V1 på lokal 1 CLOSED POSITION manöverplats (se även sidan 24) 2 OPEN POSITION 3 RUNNING CLOSE 4 RUNNING OPEN 5 ACTUATOR MOVING 6 LSC (WSR) 7 LSO (WOEL) 8 TSC (DSR) 9 TSO (DOEL) 10 THERMO FAULT 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT 14 SETPOINT SETPOINT E1 15 FEEDBACK FEEDBACK. E2 16 SPEED LOSS E3 17 TORQUE LOSS E6 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS /RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 34
35 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 M13 Undergrupp LOCAL CONTROLS Parameter namn LED 1 LOCAL CONTROLS LED 2 LOCAL CONTROLS LED 3 LOCAL CONTROLS LED 4 LOCAL CONTROLS LED 5 LOCAL CONTROLS M14 I/01 MAINTAINED RE- MOTE Under meny Standard värde min/ max Värdetext M13X OFF SW. POSITION Anmärkning 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS INTERMED. POS INTERMED. POS INTERMED. POS STEPPING MODE 30 CLOSING BLINK 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. 33 WARNING IND. 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED 36 LOSS OF PHASE 37 I/01 ANALOG IN2 LOSS 38 I/01 ANALOG IN1 LOSS M13X Signaltilldelning för LED V2 till V5 M13X M13X M13X på lokal manöverplats (se även sidan 24) Värdetext 0-38 som parameter LED 1 LOCAL CONTROLS sidan 35. M14X0 0 0 OFF Ej självhållning eller självhållning 1 OPEN vid FJÄRR manöver ej självhållning = OFF 2 CLOSED (se sidan 61, kapitel 17.10) 3 OPEN + CLOSE 4 OPEN + CLOSE (NO STOP) 35
36 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M14 I/O 1 ALARM CONTACT M14X1 2 0 FAULT GROUP 1 Fel + ej driftklar fjärr OUTPUT CONTACT 1 1 FAULT GROUP 2 Fel + ej driftklar fjärr utan momentfel 2 FAULT GROUP 3 Fel 3 FAULT GROUP 4 Fel utan momentfel 4 FAULT GROUP 5 Fel + ej driftklar fjärr + varning 5 FAULT GROUP 6 Fel + ej driftklar fjärr utan termofel 6 FAULT GROUP 7 Fel + ej driftklar fjärr utan momentfel + utan termofel 7 FAULT GROUP 8 Fel utan momentfel 8 FAULT GROUP 9 Fel utan momentfel och utan termofel 9 FAULT GROUP 10 Fel + ej driftklar fjärr + varningar utan termofel M14X2 2 0 NOT USED Relä används ej 1 CLOSED POSITION Meddelande WSR eller WSR + DSR (allt beroende på väg- eller momentbrytning) 2 OPEN POSITION Meddelande WOEL eller WOEL + DOEL (allt beroende på väg- eller momentbrytning) 3 RUNNING CLOSE Ställdonet går logiskt STÄNGA (CLOSE) 4 RUNNING OPEN Ställdonet går logiskt ÖPPNA (OPEN) 5 ACTUATOR MOVING Ställdonet manövreras LOKAL, FJÄRR, eller i manuell drift. (Utan lägesgivare visas endast lokal eller fjärr körning. 6 LSC Gränslägesbrytning STÄNGD aktiverad 7 LSO Gränslägesbrytning ÖPPEN aktiverad 8 TSC Momentbrytning STÄNGD aktiverad 9 DOEL Momentbrytning ÖPPEN aktiverad 10 THERMAL FAULT 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT (GEN.) 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS Motorskydd utlöst (måste ev. återställas) Momentfel i riktning STÄNGD Momentfel i riktning ÖPPEN DSR-fel eller DOEL-fel (kombinerad felsignal) Börvärdessignalen är 0,3 ma lägre än lägsta inställt värde Ärvärdessignalen är 0,3 ma lägre än lägsta inställt värde 36
37 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupp Parameter namn M14 I/01 OUTPUT CONTACT 1 Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M14X SPEED E3 LOSS Ej tillgänglig 17 TORQUE E6 LOSS Ej tillgänglig 18 WARNING OPER. TIME 19 WARNING STARTS/DUTY 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 22 OFF SW. POSITION Inställd max. gångtid för en ÖPPEN-STÄNGD-manöver har överskridits Inställt värde för max. antal inkopplingar/h eller max. gångtid/h har överskridits Väljare i läge LOKAL Väljare i läge FJÄRR Väljare i läge FRÅN 23 REMOTE MODE Drifttyp FJÄRR aktiv (digital) 24 SETPOINT MODE SETPOINT MODE aktiv (analog) 25 INTERMED. POS 1 26 INTERMED. POS 2 27 INTERMED. POS 3 28 INTERMED. POS 4 Signalering av mellanlägen 1 till 4. Signaluppförande enligt parameter POS.1 CONTROL till POS.4: CONTROL, sidan 40-41). 29 STEPPING MODE Inställd område för taktgivare (parameter START STEP STOPP STEP, sidan 39) har beträdits 30 CLOSING. BLINK Signalfölopp motsvarar optisk signal för ändläge STÄNGD resp. ändläge ÖPPEN på lokal manöverplats, inklusive inställd blinkersignal 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. Fel; innehåller: internt fel (se meny D2), momentfel DSR, DÖL, fasbortfall, termofel 33 WARNING IND. Varningar; innehåller: drifttidsvarning, ED-övervakning, ingen referenskörning, interna varningar och signalbrott 34 NOT READY IND. Väljare ej FJÄRR, fel manöverkommando 35 SETPOINT REACHED Ställdon i position för inställt börvärde 37
38 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Undergrupp Parameter namn M14 I/O 1 OUTPUT CONTACT 1 M15 M16 M16 Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M14X LOSSOFPHASE En fas saknas 37 I/01 ANALOG IN2 LOSS 38 I/01 ANALOG IN1 LOSS Signalbortfall på parallell interface analogingång 2 Signalbortfall på parallell interface analogingång 1 OUTPUT CONT. 2 M14X Se OUTPUT CONTACT 1 OUTPUT CONT. 3 M14X OUTPUT CONT. 4 M14X OUTPUT CONT. 5 M14X FAILURE MODE FAILURE M15X0 0 0 OFF Säkerhetskörning är frånkopplad BEHAVIOUR 1 GOOD SIGNAL FIRST Se sida 59, kapitel FAIL IMMEDIATE FAILURE M15X1 3,0 0 Säkerhets- utlösningstid (i s) BEHAVIOUR (se sidan 59, kapitel ,0 FAILURE M15X2 0 0 FAIL AS IS Ställdonets uppförande vid säkerhetskörning (se sidan 59) BEHAVIOUR 1 FAIL CLOSE 2 FAIL OPEN 3 FAIL TO POSITION FAILURE M15X3 0 0 Position (i procent) vid vilken ställdonet stannar. POSITION 100,0 FAILURE SOURCE M15X4 1 0 SETPOINT E1 Felkälla EMERGENCY MODE EMERGENCY MODE 1 E1 OR E2 FEEDBACK 2 BUS INTERFACE Endast med bus interface EMERGENCY M16X0 0 0 OFF Nödkörning är frånkopplad BEHAVIOUR 1 GOOD SIGNAL FIRST Se sida 58, kapitel ACTIVE IMMEDIATE EMERGENCY M16X1 0 0 FAIL AS IS Ställdonets uppförande vid en nödkörning (se sidan 59) POSITION 1 FAIL CLOSE 2 FAIL OPEN 3 FAIL TO POSITION EMERG. SEL. M16X2 0 0 REMOTE ONLY Nödkörning endast från FJÄRR eller 1 REMOTE AND LOCAL även från LOKAL EMERGENCY BY-PASS EMERGENCY BY-PASS PRESET POSITION M16X3 0 0 NONE Ingen by-pass 1 THERMAL Termosignal (motorskydd) förbikopplad (se även sidan 59) 16X3 0 2 TORQUE Momentsignal förbikopplad (se även sidan 59) 3 THERMAL AND TORQUE Termosignal (motorskydd) och momentsignal förbikopplade M16X4 0 0 NÖD-position (i procent) vid in ställning FAIL TO PRESET 100,0 38
39 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 M17 M18 Undergrupp STEPPING MODE MONITOR TRIGGERS Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning DIRECTION OPEN M17X0 0 0 OFF Taktgivare i riktning ÖPPNA 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL (se sidan 60, kapitel 17.7) ON TIME OPEN M17X1 10 1,0 Gångtid (i s) i riktning ÖPPNA 300,0 OFF TIME OPEN M17X2 50 1,0 Paustid (i s) i riktning ÖPPNA 300,0 START STEP M17X3 0 0,0 Inkoppling av taktgivare i riktning OPEN ÖPPNA (i procent av slaget) 99,9 STOP STEP M17X ,0 Urkoppling av taktgivare i riktning OPEN ÖPPNA (i procent av slaget) 100,0 DIRECTION CLO- M17X5 0 0 OFF Taktgivare i riktning STÄNGA SE (se sidan 60, kapitel 17.7) 1 REMOTE ONLY 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL ON TIME CLOSE M17X6 10 1,0 Gångtid (i s) i riktning STÄNGA 300,0 OFF TIME CLOSE M17X7 50 1,0 Paustid (i s) i riktning STÄNGA 300,0 START STEP M17X ,0 Inkoppling av taktgivare i riktning CLOSE STÄNGA (i procent av slaget) 100,0 STOP STEP M17X9 0,0 Urkoppling av taktgivare i riktning CLOSE STÄNGA (i procent av slaget) 99,9 MAX. M18X Övervakning av ställdonets inkopplingstid; STARTS/HOUR 1800 inställning max. antal inkopplingar/h MAX. DUTY CY- M18X MIN Övervakning av ställdonets inkopplingstid; inställning max. antal in- CLES 1 30 MIN kopplingar/h 2 24 MIN MAX. RUN TIME M18X max. gångtid (s)
40 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion M1B M1C Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning PROFIBUS SLAVE ADDRESS M1BX0 2 0 DP slave adress DP 1) 125 REDUNDANCY M1BX1 0 0 OFF DP bus redundans INTERMED. POSITION CHANNEL CHECK TIME 1 ON,TX:ACTIVE CHANNEL 2 ON,TX:BOTH CHANNELS M1BX2 5,0 5,0 Kanalväxeltid (1 s) 600,0 POS. 1 M1CX0 0 0,0 Position (i procent) för mellanläge 100,0 1 POS. 1: BEHAVIOUR POS. 1: SELECTOR SW. POS. 1: CONTROL M1CX1 0 0 NO STOP Uppförande vid uppnått mellanläge 1 STOP OPENING DIR. 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. (se även sida 62, kapitel 17.11) M1CX2 0 0 OFF Koppla bort mellanläge 1 eller 1 REMOTE ONLY sammanbind funktionen med en speciell drifttyp. 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL M1CX3 0 0 NOT USED Signaluppförande vid uppnått mellanläge 1 C POS O (se även sida 62, kapitel 17.11) 2 C POS O 3 C POS O POS. 2 M1CX4 0 0,0 Position (i procent) för mellanläge 100,0 2 POS. 2: BEHA- VIOUR M1CX5 0 0 NO STOP Uppförande vid uppnått mellanläge (se även sida 62, kapitel 17.11) 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 40
41 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 M1C M1C Undergrupp INTERMED. POSITION INTERMED. POSITION Parameter namn POS. 2: BEHA- VIOUR Under meny Standard värde min/ max Värdetext M1CX5 0 1 STOP OPENING DIR. Anmärkning 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. POS. 2: SELEC- M1CX6 0 0 OFF Koppla bort mellanläge 2 eller TOR SW. sammanbind funktionen med en 1 REMOTE ONLY speciell drifttyp. 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL POS. 2: M1CX7 0 0 NOT USED Signaluppförande vid uppnått mellanläge (se även sida 62, kapitel CONTROL 1 C _ POS O 17.11) 2 C POS O 3 C POS O POS. 3 M1CX8 0 0,0 Position (i procent) för mellanläge 3 100,0 POS. 3: M1CX9 0 0 NO STOP Uppförande vid uppnått mellanläge BEHAVIOUR (se även sida 62, kapitel 17.11) 1 STOP OPENING DIR. 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. POS. 3: M1CXA 0 0 OFF Koppla bort mellanläge 3 eller ACTIVATION sammanbind funktionen med en 1 REMOTE ONLY speciell drifttyp. 2 LOCAL ONLY 3 REMOTE AND LOCAL POS. 3: M1CXB 0 0 NOT USED Signaluppförande vid uppnått mellanläge (se även sida 62, kapitel CONTROL 1 C _ POS O 17.11) 2 C POS O 3 C POS O POS. 4 M1CXC 0 0,0 Position (i procent) för mellanläge 4 100,0 POS. 4: M1CXD 0 0 NO STOP Uppförande vid uppnått mellanläge BEHAVIOUR (se även sida 62, kapitel 17.11) 1 STOP OPENING DIR. 2 STOP CLOSING DIR. 3 STOP BOTH DIR. POS. 4: M1CXE 0 0 OFF Koppla bort mellanläge 4 eller SELECTOR: sammanbind funktionen med en 1 REMOTE ONLY speciell drifttyp. 2 LOCAL ONLY POS. 4: CONTROL 3 REMOTE AND LOCAL M1CXF 0 0 NOT USED Signaluppförande vid uppnått mellanläge 1 C _ POS O (se även sida 62, kapitel 17.11) 2 C POS O 3 C POS O 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 41
42 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion M1D M1E Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning CHANGE PASSWORD M1DX0 0 0 Lösenordet kan bara ändras efter PASSWORD inmatning av gällande lösenord 1999 (se även sidan 28) PROFIBUS SLAVE ADDRESS M1EX0 2 0 Slaveadress för DP2 1) DP2-komponent 125 REDUNDANCY M1EX1 0 0 OFF DP2 bus redundans CHANNEL CHECK TIME 1 ON, TX: ACTIVE CHANNEL 2 ON, TX: BOTH CHAN- NELS M1EX2 5,0 5,0 DP2 kanalväxeltid (i s) 600,0 M1F MODBUS 1 2) BAUD RATE M1FX BAUD MODBUS 1: val av telegramhastighet BAUD BAUD RATE M1FX BAUD MODBUS 1: val av telegramhastighet BAUD BAUD BAUD BAUD BAUD PARITY M1FX2 1 0 NO, 2 STOPBITS MODBUS 1: Parity val 1 EVEN, 1 STOPBIT 2 ODD, 1 STOPBIT CONNECT- CONTROL TIME M1F03 3,0 1,0 MODBUS 1: Anslutning övervakningstid 25,5 (i s) SLAVE ADDRESS M1FX MODBUS 1: Slaveaddress 247 REDUNDANCY M1FX5 0 0 OFF MODBUS 1: Redundansuppförande 1 ON, TX: ACTIVE CHANNEL REDUNDANCY M1FX5 2 ON, TX: BOTH CHANNELS CHANNEL CHECK M1FX6 5,0 0,0 MODBUS 1: Kanalväxeltid (i s) TIME 25,5 T-OFF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.IN M1F07 0,3 0,1 25,5 MODBUS 1: Dödtid processbild output (i s) M1F MODBUS 1: Processbildens längd 64 output M1F MODBUS 1: Processbildens längd 64 input 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 42
43 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M1G MODBUS 2 2) BAUD RATE M1GX BAUD MODBUS 2: Baudrate val BAUD BAUD BAUD BAUD BAUD BAUD BAUD PARITY M1GX2 1 0 NO, 2 STOPBITS 1 EVEN, 1 STOPBIT 2 ODD, 1 STOPBIT CONNECT-CONTOL TIME MODBUS 2: Parity val M1G03 3,0 0,1 MODBUS 2: Anslutning övervakningstid 25,5 (i s) SLAVE ADDRESS M1GX MODBUS 2: Slaveadress 247 REDUNDANCY M1GX5 0 0 OFF MODBUS 2: Redundan suppförande 1 ON, TX: ACTIVE CHANNEL 2 ON, TX: BOTH CHANNELS CHANNEL CHECK M1GX6 5,0 0,0 MODBUS 2: Kanalväxeltid (i s) TIME 25,5 T-OFF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.OUT SIZE OF PROC.IMG.IN M1G07 0, MODBUS 2: Dödtid processbild output (i s) M1G MODBUS 2: Processbildens längd 64 output M1G MODBUS 2: Processbildens längd 64 input 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 43
44 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion M1H Undergrupp IN-PROC- IMAGE 1 3) Parameter namn BYTE ORDER PATTERN Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M1HX0 0 0 Val mellan 4 processbilder 3 BYTE 5.0 CONFIG. M1HX1 1 0 NOT USED Beläggning av fritt definierbart bit 0 1 CLOSED POSITION i processbilden 2 OPEN POSITION 3 RUNNING CLOSE 4 RUNNING OPEN 5 ACTUATOR MOVING 6 LCS 7 LSO 8 TSC 9 TSO 10 THERMAL FAULT (GEN) 11 TORQUE FAULT (CLOSE) 12 TORQUE FAULT (OPEN) 13 TORQUE FAULT 14 SETPOINT E1 LOSS 15 FEEDBACK E2 LOSS 16 SPEED E3 LOSS 17 TORQUE E6 LOSS 18 OPERATION TIME 19 WARNING STARTS/RUN 20 LOCAL SW. POSITION 21 REMOTE SW. POSITION 22 OFF SW. POSITION 23 REMOTE MODE 24 SETPOINT MODE 25 INTERMED. POS INTERMED. POS. 2 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 3) Konfiguration av processbilden för 1. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 44
45 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M1H IN-PROC- BYTE 5.0 IMAGE 1 3) CONFIG. M1HX INTERMED. POS INTERMED. POS STEPPING MODE 30 CLOSING BLINK 31 OPENING BLINK 32 FAULT IND. 33 WARNING IND. 34 NOT READY IND. 35 SETPOINT REACHED 36 LOSS OF PHASE 37 I/01 ANALOG IN1 LOSS 38 I/01 ANALOG IN1 LOSS 39 SELECTOR NOT RE- MOTE 40 WRONG COMMAND 41 INTERNAL FAULT 42 PE-FAULT 43 INTERNAL FEEDBACK 44 INTERNAL WARNING 45 CHANNEL 2 ACTIVE 46 RUNNING LOCAL 47 RUNNING REMOTE 48 RUNS WITH HANDWHL 49 PROPORTIONAL RUNNING 50 PHYS. DRIVE BREAK 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 3) Konfiguration av processbilden för 1. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 45
46 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M1H IN-PROC- IMAGE 1 3) BYTE 5.0 CON- FIG. M1HX CLEAR-STATUS 52 DIG. IN 1 BUS1 53 DIG. IN 2 BUS1 54 DIG. IN 3 BUS1 55 DIG. IN 4 BUS1 BYTE 5.1 CONFIG. BYTE 5.2 CONFIG. BYTE 5.3 CONFIG. M1HX Beläggning från 0 till 55 värdetext som parameter M1HX BIT0 KONFIGURATION, sidan 44 ff M1HX BYTE 5.4 CONFIG. M1HX BYTE 5.5 CONFIG. M1HX BYTE 5.6 CONFIG. M1HX BYTE 5.7 CONFIG. M1HX8 2 0 FAULT GROUP 1 Beläggning fel byte 5 bit 7ipro- 1 FAULT GROUP 2 cessbilden 2 FAULT GROUP 3 3 FAULT GROUP 4 4 FAULT GROUP 5 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 8 FAULT GROUP 9 9 FAULT GROUP 10 ANALOGUE VALUES DP M1HX PER CENT Kodering av DP-överföringsvärden PER MIL (procent/promille-omkoppling) 2 ON, TX: BOTH CHANNELS BYTE 6.0 CONFIG. BYTE 6.1 CONFIG. BYTE 6.2 CONFIG. M1HXA Beläggning av fritt definierbara byte 2 bit 0 till 7 i processbild M1HXB värdetext från 0 till 55 som parameter M1HXC BIT0 CONFIGURATION, sidan 44 ff BYTE 6.3 CONFIG. M1HXD BYTE 6.4 CONFIG. M1HXE BYTE 6.5 CONFIG. M1HXF BYTE 6.6 CONFIG. M1HXG BYTE 6.7 CONFIG. M1HXH ) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 3) Konfiguration av processbilden för 1. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 46
47 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 M1I M1J Undergrupp IN-PROC- IMAGE 2 4) REACTION MONITORING Parameter namn BYTE ORDER PATTERN BYTE 5.0 CONFIG. BYTE 5.1 CONFIG. BYTE 5.2 CONFIG. BYTE 5.3 CONFIG. BYTE 5.4 CONFIG. BYTE 5.5 CONFIG. BYTE 5.6 CONFIG. BYTE 5.7 CONFIG. ANALOGUE VALUES DP BYTE 6.0 CONFIG. BYTE 6.1 CONFIG. BYTE 6.2 CONFIG. BYTE 6.3 CONFIG. BYTE 6.4 CONFIG. BYTE 6.5 CONFIG. BYTE 6.6 CONFIG. BYTE 6.7 CONFIG. Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M1IX0 0 0 Val mellan 4 processbilder 3 M1IX Beläggning av fritt definierbara byte (bit 0 till 6) i processbild 2 M1IX värdetext från 0 till 55 som parameter M1IX BIT0 CONFIGURATION, sidan 44 ff M1IX M1IX M1IX M1IX M1IX8 2 0 FAULT GROUP 1 Beläggning fel byte 5 bit 7ipro- 1 FAULT GROUP 2 2 FAULT GROUP 3 3 FAULT GROUP 4 4 FAULT GROUP 5 5 FAULT GROUP 6 6 FAULT GROUP 7 7 FAULT GROUP 8 8 FAULT GROUP 9 9 FAULT GROUP 10 cessbilden M1IX PER CENT Kodering av DP2-överföringsvärden PER MIL (procent/promill-omkoppling) M1IXA Beläggning av fritt definierbara M1IXB M1IXC M1IXD M1IXE M1IXF M1IXG M1IXH byte 2 bit 0 till 7 i processbild 2 (för bis 2 interface) värdetext från 0 till 55 som parameter BIT0 CONFIGURATION, sidan 44 ff REACTION TIME M18X3 7,0 1,0 Reaktionsövervakning (i s), se 15,0 även sidan 64 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 3) Konfiguration av processbilden för 1. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 4) Konfiguration av processbilden för 2. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 47
48 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion M2 Undergrupp Parameter namn OPERATIONAL DATA TOTAL MOTOR RUNTIME Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M200 0 Motorgångtid för ställdonets livstid MOTOR RUNTIME M2X1 0 Motorgångtid nollställbar TOTAL STARTS M202 0 Ställdonets antal cykler livstid STARTS M2X3 0 Antal cykler nollställbar TOTAL TSC M204 0 Antal momentbrytningar STÄNGA STOPS livstid TSC STOPS M2X5 0 STÄNGA nollställbar TOTAL LSC STOPS M206 0 Antal gränslägesbrytningar riktning STÄNGA livstid LSC STOPS M2X7 0 STÄNGA nollställbar TOTAL TSO STOPS M208 0 Antal momentbrytningar ÖPPNA livstid TSO STOPS M2X9 0 ÖPPNA nollställbar TOTAL LSO STOPS M20A 0 Antal gränslägesbrytningar riktning ÖPPNA livstid LSO STOPS M2XB 0 ÖPPNA nollställbar 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 3) Konfiguration av processbilden för 1. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 4) Konfiguration av processbilden för 2. buskomponenten: Med PROFIBUS-DP fastläggs dessa parametrar med GSD-fil, med MODBUS finns defaultvärden och kan inte förändras. 48
49 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupp Parameter namn TOTAL TSC FAULTS Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M20C 0 Antal momentfel i riktning STÄNGA TSC FAULTS M2XD 0 Momentfel STÄNGA nollställbar TOTAL TSO M20E 0 Antal momentfel i riktning ÖPPNA FAULTS TSO FAULTS M2XF 0 Momentfel ÖPPNA nollställbar TOTAL THERMAL FLT. M20G 0 Antal utlöst termiskt lindningsskydd (motorskydd) THERMAL FAULTS M2XH 0 Termofel nollställbar TOTAL WRN. STARTS / RUN 1 TOTAL WRN. STARTS / RUN 1 TOTAL WRN. STARTS / RUN 2 TOTAL WRN. STARTS / RUN 2 TOTAL NO. POWER ON M3 EL. NAME PLATE M30 ORDER DATA COMMISS.NO. AUMATIC COMMISS.NO. ACTUATOR KKS NO. M20I 0 Sammanlagd tid då en varning för att max. antal starter / gångtid överskridits signaliserats (se sidan 63) M2XJ 0 Antal starter nollställbar (se sidan 63) M20K 0 Sammanlagd tid då en varning för att max. antal starter / gångtid överskridits signaliserats (se sidan 63) M2XL 0 Antal starter nollställbar (se sidan 63) M20M 0 Antalet systemstartningar för hela livslängden NO. POWER ON M2XN 0 Antal starter nollställbar M3000 M3001 M3002 Skrivs in på fabrik VALVE NO. M30X3 Kan ändras PLANT NO. M30X4 M31 PRODUCT DATA PRODUKT TYP M3100 Skrivs in på fabrik WORKS NO. M3101 ACTUATOR WORKS NO. M3102 AUMATIC LOGIC M3103 Mjukvaruversion logik SOFTWR.VER. LOGIC HRDWR.VER. M3104 Hårdvaruversion logik DATE OF FINAL M3105 TEST WIRING DIAGRAM M3106 TERMINAL PLAN M
50 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M32 PROJECT DATA PROJECT TYPE M32X0 Kan ändras CUSTOMER FIELD M32X1 (Fria fält för slutanvändare) 1 CUSTOMER FIELD M31X2 2 M33 SERVICE DATA SERVICE PHONE M3300 Skrivs in på fabrik INTERNET ADDRESS M3301 SERVICE TEXT 1 M3302 SERVICE TEXT 2 M3303 Kan endast ändras av servicetekniker Kan endast ändras av servicetekniker M4 M40 CONFIGURATION SPECIAL FUNCTIONS POSITIONER M FUNCTION NOT ej tillgänglig ACTIVE 1 POSITIONER ENABLED ADAPTIVE M40X1 1 0 OFF ej tillgänglig BEHAVIOUR 1 ON OPERATIONAL M40X2 1 0 VIEW NOT ENABLED Loggning av driftdata PÅ/AV DATA 1 VIEW ENABLED EL.NAME PLATE M40X3 1 0 VIEW NOT ENABLED Elektronisk namnskylt PÅ/AV 1 VIEW ENABLED STEPPING MODE M40X4 0 0 VIEW NOT ENABLED Taktgivare PÅ/AV INTERMED. PO- SITION MONITOR TRIG- GERS REACTION MONITORING 1 VIEW ENABLED M40X5 0 0 VIEW NOT ENABLED Visning av parameter mellanlägen 1 VIEW ENABLED PÅ/AV M40X6 1 0 FUNCTION NOT ACTIVE 1 FUNCTION ACTIVE M FUNCTION NOT ACTIVE 1 FUNCTION ACTIVE Visning av parameter övervakningsfunktioner PÅ/AV Reaktionsövervakning PÅ/AV, se även sidan 64). förinställt på fabriken DP-V1 M FUNCTION NOT SERVICES 1) ACTIVE PROFIBUS-DP (V1)-service 1 FUNCTION ACTIVE M41 SETUP SETPOINT E1 M NONE inget börvärde (ej analog styrning) 1 LOGIC ANALOG IN1 ej tillgänglig 2 DP 3 I/01 ANALOG IN1 4 I/01 ANALOG IN2 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 50
51 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M41 SETUP SETPOINT E1 M DP1 ANALOG IN1 ej tillgänglig 6 DP1 ANALOG IN2 7 MODBUS 8 MD1 ANALOG IN1 9 MD1 ANALOG IN2 SETPOINT E2 M NONE Ingen lägesgivare tillgänglig 1 POTENTIOMETER Lägesgivare potentiometer MA Lägesgivare0-20mARWG MA Lägesgivare4-20mARWG 4 MWG ej tillgänglig TORQUE E6 M OFF Ingen momentmätning 1 LOGIC ANALOG IN1 ej tillgänglig 2 MWG LIMIT/TORQUE M INPUTS (NC) WSR, WÖL, DSR, DÖL är NC SWITCH kontakter (ställdonets mikrobrytare) 1 MWG ej tillgänglig 2 INPUTS (NO) ej tillgänglig REVERSING TIME M Blockeringstid reversering (i s) 1000 I/O STACK 1 M NONE Inget interface tillgängligt 1 I/O Parallellt interface 2 PROFIBUS DP 1) 3 MODBUS 2) SWITCHGEAR M CONTACTORS 3PH MOTOR PROTECTION 1 THYRISTOR ej tillgänglig 2 CONTACTORS 1PH M THERMAL CONT. (AUTO) 1 THERMAL CONT. (RESET) 2 THERMISTOR (RE- SET) 3 THERMISTOR (AUTO) Inställt i fabrik (se kapitel , sidan 63) 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 2) Endast för ställdon med MODBUS 51
52 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Undergrupp Parameter namn Under meny Standard värde min/ max Värdetext M41 SETUP CONTROL UNIT. M NO MWG I/01 ANALOG OUT1 I/01 ANALOG OUT1 TYPE I/01 ANALOG OUT2 I/01 ANALOG OUT2 TYPE I/01 ANALOG IN1 START I/01 ANALOG IN1 END I/01 ANALOG IN2 START I/01 ANALOG IN2 END DP1 ANALOG IN1 START DP1 ANALOG IN1 END DP1 ANALOG IN2 START Anmärkning 1 MWG ej tillgänglig M410A 1 0 NOT USED 1 SETPOINT E2 Analog utgång 1 kopplad till återföringssignal (ärvärde) 2 TORQUE E6 ej tillgänglig M41XB mA Analog utgång 1 (på Parallell interface)0 20mA mA Analog utgång 1 (på Parallell interface)4 20mA M410C 2 0 NOT USED 1 SETPOINT E2 Analog utgång 2 kopplad till återföringssignal (ärvärde) 2 TORQUE E6 ej tillgänglig M41XD mA ej tillgänglig 4-20mA M41XH 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XI 20,0 0 20,0 M14XJ 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XK 20,0 0 20,0 M41XL 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XM 20,0 0 20,0 M41XN 0 0 ej tillgänglig 20,0 DP1 ANALOG IN2 M41XP 20,0 0 END 20,0 I/O STACK 2 M410Q 0 0 NONE Remote interface typ 2 1 I/O 2 DP 3 MODBUS 52
53 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Undergrupp Parameter namn M41 SETUP DP2 ANALOG IN1 START M42 FACTORY SETTING DP2 ANALOG IN1 END DP2 ANALOG IN2 START DP2 ANALOG IN2 END SELECTOR SWITCH ENABLE LOCAL MODE MB1 ANALOG IN1 START MB1 ANALOG IN1 END MB1 ANALOG IN2 START MB1 ANALOG IN2 END MB2 ANALOG IN1 START MB2 ANALOG IN1 END MB2 ANALOG IN2 START MB2 ANALOG IN2 END AC FACTORY SETTING Under meny Standard värde min/ max Värdetext Anmärkning M41XR 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XS 20,0 0 20,0 M41XT 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XU 20,0 0 20,0 M410V 0 0 AVAILABLE 1 NOT AVAILABLE M410W 0 0 NOT ACTIVE Frigivning lokal manöverplats (ej förreglad) 1 BUS Endast via bus 2 BUS, AUTO LOCAL Automatiskt vid busbortfall på LOKAL-drift 3 BUS, AUTO FERN... på FJÄRR 4 BUS, AUTO... på LOKAL och FJÄRR 5 I/O Via frigivning ingång (förregling) M41XX 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XY 20,0 0 20,0 M41XZ 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41XA 20,0 0 20,0 M41Xb 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41Xc 20,0 0 20,0 M41Xd 0 0 ej tillgänglig 20,0 M41Xe 20,0 0 20,0 M420 AUMATIC fabriksinställning lösenord krävs MWG FACTORY SETTING M421 Ej tillgänglig 53
54 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Diagnostikmeny För menyhantering och drift se sidan 30, kapitel Meny Textidisplay Anmärkning D0 END POS. IMPUTS D1 D2 PULL DOWN INPUTS PULL UP INPUTS ACTUATOR IMPUTS NO SIGNAL (TSC) (TSO) (LSC (LSO) THERMAL FAULT INTERNAL FAULT NO INTERNAL FAULT THERMISTOR SELECTOR SWITCH OUTPUT TRANSISTOR DP1 1) CAN Pull Down motstånd används i logiken för ingångarna för ändlägessignaler (väg och momentindikering) Pull Up motstånd används i logiken för ingångarna för ändlägessignaler (väg och momentindikering) inga ställdonssignaler Momentbrytare STÄNGA i ställdon utlöst (ej lagrat) Momentbrytare ÖPPNA i ställdon utlöst (ej lagrat) Vägbrytare STÄNGA i ställdon utlöst Vägbrytare ÖPPNA i ställdon utlöst Motorskydd utlöst. Avhjälp: Vänta tills motorn svalnat; signalen återgår sedan automatiskt eller om ej, ställ väljaren i läge LOCAL och tryck Reset. Kontrollera säkring F4. Inga interna fel har registrerats Ett fel TMS (termistorn) hittades vid start. Avhjälp: Kontrollera kretsschema och MO- TOR PROTECTION (M4108). Kontrollera TMS termistor. Väljaren är defekt (ingen hallsensor ger signal eller mer än en hallsensor ger signal). Avhjälp: Kontrollera lokal manöverplats (kort), kontrollera mekanik i lokala kontrollpanelen Fel på körkommandot till reläkortet. Avhjälp: Kontrollera logikkort och reläkort Ingen kommunikation med PROFIBUS-DP interface. Avhjälp: Inställning av I/O STACK 1 (M4106) måste stämma överens med kretsschemat, kontrollera kablar och PROFIBUS-DP interface. I/01 CAN Ingen kommunikation med interface (in/utgångskort). Avhjälp: Inställning av I/O STACK 1 (M4106) måste stämma överens med kretsschemat, kontrollera kablar och interface. PHASE DETECTION Fasövervakningen är ur funktion. Avhjälp: Kontrollera fasövervakningen, kontrollera kablar. 24V DC FAULT Den interna 24 V matningen ligger utanför toleransområdet (för låg eller för hög). Avhjälp: Kontrollera ställdonets matningsspänning. LOGIC CAN Logiken kan ej upprätta kontakt internt i manövermodulen. NO REACTION Felsignal från reaktionsövervakning (se sidan 64) MODBUS 1 CAN MODBUS 2 CAN LOCAL CONTROL FAULT Hårdvarufel på lokal manöverplats. 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 54
55 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Meny Textidisplay Anmärkning D3 INTERNAL WARNING NO INTERNAL WARNING EEPROM FAILURE NO FACTORY PARAMS. Inga interna varningar har registrerats Fel i Eeprom till logik. Avhjälp: Kontrollera logik, byt ut EEprom Det finns inga gällande fabriksinställningar D4 CONFIGURATION FAULTY NO FAULT AUMATIC är inte felaktigt konfigurerad END POSITION INPUTS Inställning av LIMIT TORQUE SWITCH (se M4104) svarar ej mot konfigurering av ENDPOS. INPUTS NO SWITCHING OFF Inställning av LIMIT TORQUE SWITCH (se M4104) svarar ej mot konfigurering av CONTR. UNIT ACTUATOR (se M4109). D5 LOGIC HRDWR.VER Visa hårdvaruversion logik D6 LOGIC SFTWR.VER Visa mjukvaruversion logik D7 POT. VALUE Om en potentiometer är installerad, visas potentiometerns spänningsvärden här: i linje 2 visas värdet i ändläge STÄNGD i linje 3 nuvarande värde i linje 4 visas värdet i ändläge ÖPPEN D8 RWG VALUE Om en RWG är installerad, visas strömvärden här: i linje 2 visas värdet i ändläge STÄNGD i linje 3 nuvarande värde i linje 4 visas värdet i ändläge ÖPPEN DC DP1 HRDWR.VER 1) Hårdvaruversion PROFIBUS-DP-interface DD DP1 SFTWR.VER 1) Mjukvaruversion PROFIBUS-DP-interface DE DP1 BUS STATUS 1) BAUD SEARCH PROFIBUS-DP interface söker en kommunikationshastighet BAUD CONTROL Hittad telegramhastighet övervakas, därför är DP-Watchdog ej aktiverad. DP MODE DP-kommunikation är övervakad, DP-Watchdog i är aktiverad. WAIT PRM PROFIBUS-DP interfacet väntar på korrekt parameter data WAIT CFG PROFIBUS-DP interfacet väntar på korrekt konfigurations data DATA EX PROFIBUS-DP interfacet kommunicerar med mastern. DP FAULT Den interna övervakningsfunktionen har hittat ett fel GC CLEAR PROFIBUS-DP interfacet har mottagit ett Global Control CLEAR telegram. I detta tillstånd kan ställdonet ej fjärrmanövreras. DATA WITH LENGTH 0 PROFIBUS-DP interfacet mottager data med längd 0 (FailSafe telegram). CHANNEL 2 ACTIVE Profibus-DP interfacet kommunicerar via den andra kanalen. DG DH DI DP2 HRDWR. VER. DP2 SFTWR. VER. DP2 BUS STATUS 1) Endast för ställdon med PROFIBUS-DP 55
56 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Meny Textidisplay Anmärkning BAUD SEARCH PROFIBUS-DP interface söker en kommunikationshastighet BAUD CONTROL Hittad telegramhastighet övervakas, därför är DP-Watchdog ej aktiverad. DP MODE DP-kommunikation är övervakad, DP-Watchdog i är aktiverad. WAIT PRM PROFIBUS-DP interfacet väntar på korrekt parameter data WAIT CFG PROFIBUS-DP interfacet väntar på korrekt konfigurations data DATA EX PROFIBUS-DP interfacet kommunicerar med mastern. DP FAULT Den interna övervakningsfunktionen har hittat ett fel GC CLEAR PROFIBUS-DP interfacet har mottagit ett Global Control CLEAR telegram. I detta tillstånd kan ställdonet ej fjärrmanövreras. DATA WITH LENGTH 0 PROFIBUS-DP interfacet mottager data med längd 0 (FailSafe telegram). CHANNEL 2 ACTIVE Profibus-DP interfacet kommunicerar via den andra kanalen. DK MODBUS1 HRDWR. VER. DL MODBUS1 SFTWR. VER. DM MODBUS1 BUS STATUS DATA EX MODBUS interfacet kommunicerar med mastern. BUS ACTIVE MODBUS telegram registreras som inte är avsedda för den egna adressen. CHANNEL 2 ACTIVE MODBUS interfacet kommunicerar via den andra kanalen. DN MODBUS2 HRDWR. VER. DO MODBUS2 SFTWR. VER. DP MODBUS2 BUS STATUS DATA EX MODBUS interfacet kommunicerar med mastern. BUS ACTIVE MODBUS telegram registreras som inte är avsedda för den egna adressen. CHANNEL 2 ACTIVE MODBUS interfacet kommunicerar via den andra kanalen. 56
57 Driftinstruktion AUMATIC AC Drifttyp och AUMATIC funktioner AUMATIC förfogar över följande drifttyp- (-tillstånd): Drifttyp AV (OFF) Drifttyp LOKAL (LOCAL), Val med tryckknapp OPEN STOP CLOSED på lokal manöverplats Drifttyp FJÄRR (REMOTE) OPEN-CLOSED, styrning med kommando OPEN STOP CLOSED från styrsystem. Drifttyp NÖD (EMERGENCY), styrning via kommando NÖD från styrsystem Drifttyp SÄKERHET (FAILURE), ställdonets uppförande vid förlorad kommunikation (PROFIBUS-DP, MODBUS) Gällande drifttyp visas i displayen (se sida 26, kapitel ). Bild P1: Lokal manöverplats Tryckknapp Funktion med väljare i läge LOKAL: ÖPPNA Funktion med väljare i läge AV och FJÄRR: scroll/ ändra värden STOP STOPP scroll/ ändra värden STÄNG bekräfta val Reset C Escape Väljare: LOKAL-FRÅN-FJÄRR 17.1 Drifttyp OFF Bild P2 Väljare (bild P2) på lokal manöverplats är i läge OFF (0).. Ingen manövrering eller reglering möjlig. Signalen NÖDKÖRNING (se sidan 58, kapitel 17.4) ignoreras, dvs ingen nödkörning utförs.. Tryckknapparna,,, C kan användas för att bläddra i menyerna. För mer information se sidan 25, kapitel
58 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 17.2 Drifttyp LOCAL Bild P3 Väljare (bild P3) på lokal manöverplats är i läge LOCAL. Ställdonet kan köras med tryckknapparna ÖPPNA STOPP STÄNG (bild P1). Val mellan självhållning och ej självhållning är möjlig (se sidan 61, kapitel 17.10).. Fel (se sidan 31, 32) och varningar utan automatisk återgång måste kvitteras med Reset Drifttyp REMOTE OPEN-CLOSE Bild P4 Väljare (bild P4) på lokal manöverplats är i läge REMOTE.. Ställdonet styrs via externa styrsignaler OPEN, STOPP, CLOSE.. Val mellan självhållning och ej självhållning är möjlig (se sidan 61, kapitel 17.10) Drifttyp EMERGENCY Ställdonet kan köras till ett förprogrammerat NÖDLÄGE genom att ta bort signalen NÖDKÖRNING (EMERGENCY) (se kretsschema ACP... KSM TP...). Då signalen NÖDKÖRNING (EMERGENCY) arbetar active-low, måste 24 V anslutas till kontakt X K Pin 1 i normalt läge. Nödkörning utförs när signalen bryts. NÖDKÖRNING utförs antingen i väljarläge LOKAL eller FJÄRR eller enbart i FJÄRR (parameter DRIFTTYP EMERGENCY MODE, sidan 31).. Ingen NÖDKÖRNING utförs när väljaren står i läge OFF. Drifttypen NÖDKÖRNING har högsta prioritet. NÖDKÖRNING uppförande: (Parameter EMERGENCY BEHAVIOUR, sida 38) NÖDKÖRNING för GOOD SIGNAL FIRST : NÖDKÖRNING initieras först när 0 V detekteras på NÖD-ingången (EMER- GENCY input), dvs om en 24 V signal tidigare har varit kopplad till NÖD-ingången. 58
59 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 NÖDKÖRNING för ACTIVE IMMEDIATE : NÖDKÖRNING initieras direkt när signalen på NÖD-ingången är 0 V. Om nödkörningsfunktionen ACTIVE IMMEDIATE är påkopplad, initieras funktionen NÖDKÖRNING omedelbart efter att matningsspänning ansluts till ställdonet, om0vär anslutet till NÖD-ingången. NÖDKÖRNING uppförande: Följande uppförande (hur ställdonet reagerar) kan programmeras för en nödkörning: (Parameter EMERGENCY POSITION, sida 38) - FAIL AS IS: ställdonet stannar i nuvarande läge - FAIL CLOSE: Ställdonet går till ändläge STÄNGD (CLOSED) - FAIL OPEN: Ställdonet går till ändläge ÖPPEN (OPEN) - FAIL TO POSITION: ställdonet går till förutbestämt läge. NÖD läge Om nödkörningsuppförande FAIL TO POSITION (parameter EMERGENCY POSITION ) är inställt, går ställdonet till den position som här anges. Motorskydd kan förbikopplas: Vid nödkörning (EMERGENCY) kan motorskyddet förbikopplas. (Parameter EMERGENCY BY-PASS, sidan 38) Momentbrytning kan förbikopplas: Vid nödkörning (EMERGENCY) kan momentbrytaren förbikopplas. (Parameter EMERGENCY BY-PASS, sidan 38) 17.5 Drifttyp FAILURE Drifttypen FAILURE möjliggör säkerhetskörning vid signalbortfall. Bild P7 Säkerhetsuppförande: Följande signaler övervakas på signalbortfall:. Ingångssignal E2 (position ärvärde) till exempel: Övervakning E2 (potentiometer i ställdon) signalbortfall detekteras Övervakning E2 (elektronisk lägesvisare RWG4-20mAiställdon) E2 mindre än 3,7 ma = signalbortfall. PROFIBUS-DP kommunikation Säkerhetsuppförande vid GOOD SIGNAL FIRST (Parameter FAILURE BEHAVIOUR, sida 38) En säkerhetskörning utlöses endast om vid inkoppling inte föreligger något signalbortfall men genom bortfall av en signal senare ett signalbortfall upptäcks. Med denna inställning säkerställs vid inkopplingen utan förefintlig signal E1, att ställdonet inte utför den inställda säkerhetskörningen. Säkerhetsuppförande vid FAIL IMMEDIATE ) (Parameter FAILURE BEHAVIOUR, sida 38) En säkerhetskörning utlöses vid signalbortfall. Om det ütokade säkerhetsuppförandet är tillkopplat (parameter säkerhetsuppförande: FAIL IMMEDIATE), och det föreligger ett kabelbrott (signalbortfall,) utlöses en säkerhetskörning direkt vid inkoppling av ställdonet. 59
60 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Säkerhetsutlösning: Säkerhetsreaktion: Säkerhetsposition: Säkerhetsutlösningstid: Utlösningsgrund för säkerhetsuppförande (Parameter FAILURE SOURCE, sida 38).. bortfall av börvärde E1. bortfall av börvärde E1 eller feedback (ärvärde) E2. Följande reaktioner (ställdonets reaktion) kan programmeras vid bortfall av signal: (Parameter FAILURE POSITION, sida 38) - FAIL AS IS: ställdonet stannar i nuvarande läge - FAIL CLOSE: Ställdonet går till ändläge STÄNGD (CLOSED) - FAIL OPEN: Ställdonet går till ändläge ÖPPEN (OPEN) - FAIL TO POSITION: ställdonet går till förutbestämt läge. Om säkerhetsreaktionen FAIL TO POSITION (parameter SÄKERHETSREAKTION, sida 38) är inställd, kör ställdonet till här angiven säkerhetsposition. Fastlägger tiden mellan registrering av ett kabelbrott och säkerhetsreaktionens utlösning. (Parameter DELAY TIME, SIDA 38) Signalrelän Signalreläer i AUMATIC kan konfigureras för olika signaler. Relä för summalarm kan användas för olika felsignaler. De 5 signalreläerna ka programmeras för önskad signalering. Se sidorna 36 bis Taktgivarfunktion Med taktgivarfunktionen kan ställtiden förlängas för hela eller för en del av ventilslaget (se bild P8). Taktgivarfunktionen är tillgänglig via driftlägen LOKAL, FJÄRR (även vid analog styrning).. Taktgivarfunktionen kan aktiveras oberoende för båda gångriktningar ÖPP- NA och STÄNG (parameter OPEN DIRECTION och CLOSE DIRECTION, sida 39).. Taktgivarens område (start och stopp på taktgivarfunktion) kan ställas in separat för båda gångriktningar (parameter START STEP och STOP STEP, sida 39).. Gång och paustid kan ställas in oberoende av varandra för gångriktning ÖPPNA och STÄNGA (parameter ON TIME OPENE / OFF TIME OPEN och ON TIME CLOSE / OFF TIME CLOSE, sida 39). För att kunna göra inställningar för taktgivarfunktionen via manövermodulens display, måste parametern STEPPING MODE (sidan 50, meny M40) vara i läge VIEW ENABLED. Bild P8 Ändlage ÖPPEN Start taktgivarfunktion ÖPPEN Stopp taktgivarfunktion ÖPPEN Taktgivarområde ÖPPEN Gångtid Paustid Taktgivarområde STÄNGD Gångtid Pausdid Ändlage STÄNGD t Start taktgivarfunktion STÄNGD Stopp taktgivarfunktion ÖPPEN 60
61 Driftinstruktion AUMATIC AC Analog lägesåterföring 17.9 Brytfunktion Gränslägesbrytning: Momentbrytning: Inställning: Om ställdonet är utrustat med en lägesgivare (potentiometer eller RWG), är en analog lägesåterföring (galvaniskt skild) tillgänglig i form av en4 20mAsignal. (Se parameter I/01 ANALOG OUT1 TYPE sidan 52) på anslutningsplinten (se kretsschema). Ingen inställning krävs för nollpunkt och slag. En automatisk inställning sker med hjälp av gränslägen öppen och stängd (LSC och LSO). Alltså en referenskörning. Vid momentberoende stängning ska gränslägesbrytaren ställas så nära momentbrytaren som möjligt. Detta för att minimera avvikelsen på återföringssignalen. På ställdon med PROFIBUS-DP interface sker återföringssignalen via en processbild. Gränslägesbrytarna (sida 19, kapitel 9.) ska ställas in så att ställdonet stoppas vid önskat ventilläge. Momentbrytarna (sida 18, kapitel 8.) fungerar då som överlastskydd för ventilen. Momentbrytarna (sida 18, kapitel 8.) ska ställas in till önskat max. vridmoment. Då inställt vridmoment uppnåtts på utgående axel stoppas ställdonet. Gränslägesbrytarna (sidan 19, kapitel 9.) används för signaler och för den automatiska justeringen av lägesåterföringssignalen. (Sida 61, kapitel 17.8). Gränslägesbrytaren ska ställas in så att den bryter alldeles före det att momentbrytaren löser ut. Om detta inte är fallet visas ett av följande felmeddelanden: TORQUE FAULT (OPEN) eller TORQUE FAULT (CLOSE) (sida 32, meny S1) Typ av brytning för resp ventil kan ställas in oberoende av gångriktning STÄNGA (CLOSE) och ÖPPNA (OPEN). Parameter OPEN POSITION (sida 33, meny M11) Parameter CLOSED POSITION (sida33, meny M11) Ej självhållning eller självhållning Ej självhållning: Självhållning: Självhållning utan STOPP: Inställning: Ställdonet går i riktning ÖPPNA eller STÄNGA när ett körkommando finns. När körkommandot tas bort, stannar ställdonet. Ställdonet går i riktning ÖPPNA eller STÄNGA när ett körkommando finns. Om körkommandot tas bort, fortsätter ställdonet att gå tills kommandot STOPP ges eller att ändläget eller ett programmerat mellanläge har uppnåtts. En direk reversering av gångriktning utan STOPP-kommando är möjlig (men rekommenderas ej). Ej självhållning eller självhållning kan ställas in separat för drifttyp LOKAL eller FJÄRR. Parameter MAINTAINED LOCAL (sidan 33, meny M13) Parameter MAINTAINED REMOTE (sidan 35, meny M14) 61
62 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Mellanlägesbrytare 4 mellanlägen kan programmeras i AUMATIC. Aktivering: Mellanläge position: Programmeringen kan gälla LOKAL manöver, FJÄRR manöver eller för båda drifttyperna (parameter POS. 1: SELECTOR SW. TILL POS. 4: SELECTOR SW., sidan 40 till 42). Varje mellanläge kan ställas in till ett värde mellan 0 och 100 % av ventilslaget (parameter POS. 1 till POS. 4, sidan40 till 41). Uppförande vid uppnått mellanläge: Ställdonets uppförande vid uppnått mellanläge kan programmeras via parameter POS. 1: BEHAVIOUR till POS. 4: BEHAVIOUR, sidan 40 till 41. Pos. Klartextvisning Ställdonets uppförande när ett mellanläge nås 0 NO STOP inget mellanstopp 1 STOP OPENING DIR. 2 STOP CLOSING DIR. Ställdonet stannar i mellanläget vid körning i riktning ÖPPEN. Ställdonet startar igen efter ett nytt körkommando. Ställdonet stannar i mellanläget vid körning i riktning STÄNGAD. Ställdonet startar igen efter ett nytt körkommando. 3 STOP BOTH DIR. Ställdonet stannar när mellanläget uppnås. Ställdonet startar igen efter ett nytt körkommando. Stopp av ställdonet vid uppnått mellanläge (pos. 1 till 3) fungerar endast vid driftläge LOKAL eller FJÄRR. Signal: Om så önskas, kan uppnått mellanläge signaleras med ett av signalreläerna i manövermodulen (parameter POS. 1: CONTROL till POS. 4: CONTROL, sidan 40 till 42). Pos. Klartextvisning Signal vid uppnått mellanläge 0 NOT USED Ingen signal. 1 C _ POS O Signal aktiv från ett mellanläge nås till ändläge ÖPPEN. 2 C POS O Signal aktiv från ändläge STÄNGD tills ett mellanläge nås. 3 C POS O Impulssignal vid passering av mellanläge. Bild P9: Signaler vid mellanlägen 1 = Signal aktiv 0 = Signal inaktiv Ställdonets läge INGEN SIGNAL 1 0 C POS O 1 0 C POS O 1 0 C POS O 1 0 Ändläge STÄNGD Mellanläge position Ändläge ÖPPEN 62
63 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 För att kunna göra inställningar för mellanlägen via displayen, ska parametern INTERMED. POSITIONS (sidan 50, meny M40) vara i läge VIEW ENABLED Moment by-pass Vid behov kan momentövervakningen kopplas ifrån en tidsperiod som är programmerbar. Momentbrytarfunktionen är inkopplad oberoende av ställdonets läge. Parameter BY-PASS DURATION, sidan Övervakningsfunktioner Momentövervakning Om det inställda vridmomentet uppnås i ett mellanläge, stoppas ställdonet och en momentfelsignal avges. Felsignalen lagras och måste kvitteras med ett körkommando i motsatt gångriktning, beroende på parametreringen av manövermodulen. Lokalt kan felsignalen kvitteras med knappen RESET med väljaren i läge LOKAL Motorskydd (temperaturövervakning) Termobrytare Om motortemperaturen överskrider tillåten gräns, stoppas ställdonet och en felsignal avges (summalarm). Beroende på hur ställdonet är beställt är AUMATIC inställd för automatisk återgång efter utlöst motorskydd eller inställd för manuell kvittering via knappen RESET på den lokala manöverplatsen (se parameter MOTOR PROTECTION, sidan 51) Överskridande av max. tillåtet antal inkopplingar resp. gångtid per timme Överskridande av max. tillåtet antal starter per timme och max gångtid per timme övervakas. Max. tillåtet antal starter liksom tillåten gångtid per timme ställs in på fabriken, beroende på ställdonstyp. Denna övervakningsfunktion ger endast signal om inställda värden överskrids. Ställdonet stoppas inte. Överskridande av inställda värden loggas i räknaren för driftdata WRN.STARTS/RUN 1 och WRN.STARTS/RUN 2 (sida 49). WRN.STARTS/RUN 1 summerar tidavsnitten under vilka en varning avgivits. WRN.STARTS/RUN 2 innehåller max. tid för en varning. Exempel: AUMATIC signaliserar totalt 3 varningar beroende på att inställda värden för tillåtet antal starter per timme eller total gångtid har överskridits: en gång 20 min, en gång 15 min, en gång 22 min. Efter detta innehåller räknaren följande värden: WRN.STARTS/RUN 1 = 57 min ^= Summan av alla deltider ( min) WRN.STARTS/RUN 2 = 22 min ^= längsta deltiden För att kunna göra inställningar för max. antal starter resp. gångtid via displayen, måste inställningen MONITOR TRIGGERS (sidan 50, meny M40) vara i läge FUNCTION ACTIVE. 63
64 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Gångtidsövervakning Med denna funktion kan ställdonets ställtid övervakas. Om ställdonet behöver längre än inställd tid (parameter MAX. RUN TIME, sidan 39) för att komma från ändläge ÖPPEN till ändläge STÄNGD, visas ett felmeddelande. Ställdonet stoppas inte. Om ställdonet körs till ett ändläge utifrån en mellanposition, räknas inställd övervakningstid om för den andel som ställdonet körs. För att kunna göra inställningar för drifttid resp. gångtid via displayen, måste inställningen MONITOR TRIGGERS (sidan 50, meny M40) vara i läge FUNCTION ACTIVE Reaktionsövervakning AUMATIC övervakar utgångsaxelns reaktion via ställdonets styrsystem. Om det inom inställbar tid (Parameter REACTION TIME, sidan 47, inte fastställs någon reaktion på ställdonets utgående axel, kopplas ställdonet ifrån och ett felmeddelande visas (summalarm). Signalen från reaktionsövervakningen visas dessutom i diagnosmenyn. Lokalt kan felsignalen kvitteras med knappen RESET på lokal manöverplats. Om AUMATIC är utrustad med ett fältbus interface, kan felet återställas via reset-kommando via fältbus. Vid körning från en mellanposition görs ingen reaktionsövervakning. Reaktionsövervakningen har ställts in på fabriken (parameter REACTION MONITORING, sidan 50) Gångindikering (blinkgivare) En signal skickas till styrsystemet via signalrelä 1 till 5, för att indikera t.ex. om och i vilken riktning ställdonet körs. Parameter signalrelä 1 till 5 OPENING BLINK och CLOSING BLINK, sidan 36 till 38. På den lokala manöverplatsen kan lysdioderna indikera t.ex. om, och i vilken riktning ställdonet går (se även sida 24, kapitel ). Blinkgivaren kopplas på via parametern BLINKER, sidan Loggning av driftdata Olika data övervakas i AUMATIC och registreras i ett bestående minne (EEP- ROM). Två räknare finns, en av dem är nollställbar. Registrerad data (se sidan 48) kan avläsas och nollställas via displayen (se sidan 27, kapitel ). Åtkomsten för nollställning är lösenordsskyddad. För att kunna göra inställningar i dataloggning via displayen, måste inställningen OPERATIONAL DATA (sidan 50, meny M40) vara i läge VIEW ENABLED Elektronisk namnskylt Den elektroniska namnskylten registrerar ställdonets och installationsplatsens data (se sidan 49). Om så önskas, kan de fritt definierbara kundfälten, ventilnummer och anläggningsnummer ändras fritt, resp. matas in (se även sidan 27, kapitel ). För att kunna göra inställningar i den elektroniska namnskylten via displayen, ska inställningen EL. NAME PLATE (sidan 50, meny M40) vara i läge VIEW ENABLED. 64
65 Driftinstruktion AUMATIC AC Förregling lokal manöverplats (option) Via den digitala ingången RELEASE (FÖRREGLING) (se kretsschema ACP) friges eller spärras manövrering av ställdonet med tryckknappen OPEN-STOP-CLOSE-RESET (ÖPPNA-STOPP-STÄNG-RESET) på lokal manöverplats. Spärra lokal manövrering: ingen signal vid ingång RELEASE Frige lokal manövrering: aktivera signal vid ingång RELEASE För betjäning via tryckknappen måste väljaren på lokal manöverplats dessutom befinna sig i läge LOCAL. I kombination med ett fältbus interface sker frigivning av lokal manövrering via bus. Se driftsinstruktion AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP resp. AUMATIC AC 01.1 MODBUS. 18. Fel och varningar 18.1 Fel Fel avbryter eller skyddar mot elektrisk körning av ställdonet. Fel indikera i statusindikeringen (sidan 31) och kan där avläsas. Beroende på felet och inställning av AUMATIC ges en signal av felsignalreläet (se sidan 36, parameter ALARM CONTACT ) Ytterligare information kan hämtas via diagnostikindikeringen (sidan 54) Varningar Varningar har ingen inverkan på den elektriska driften av ställdonet. Den ger endast information till användaren. Varningar visas i statusindikeringen (sidan32) och kan där avläsas. Ytterligare information kan också hämtas via diagnostikindikeringen (sidan 54). Beroende på inställningen av AUMATIC kan varningarna signaliseras via larmreläet (se sidan 36, parameter ALARM CONTACT ) Problem med lägesåterföring / -indikering E2 (från ställdon) Kontrollera parameter FEEDBACK E2 (M4101): Värdet måste stämma överens med installerad lägesgivare. Kontrollera parameter I/O1 ANALOG OUT1 (M4101A): Värdet måste stämma överens med gällande kretsschema. Kontrollera parameter I/O1 ANALOG OUT1 TYPE (M4101B): Värdet måste stämma överens med önskad återföringssignal.. Kontrollera diagnostik sidan D7 eller D8 (beroende på villken typ av lägesåterföring som finns installerad i ställdonet): Värdet i övre raden är verkligt värde i ändläge STÄNGD, värdet i den undre raden är verkligt värde i ändläge ÖPPEN medan värdet i den mellersta raden är nuvarande verkligt ställdonsvärde (värdet ska ändras under hela slaget när utgående axel roterar). Vid momentberoende stängning: Ställ gränsläget så nära utlöst momentbrytare som möjligt.. Kontrollera galvaniskt isolerad matningsspänning 24 V DC för lägesåterföringen LCD undermålig resp. ej läsbar. Kontrollera AUMATIC 24 V spänningsförsörjning (t.ex. alla LED på den lokala manöverplatsen ska under kort tid lysa vid anslutning av matningsspänningen, om nödvändigt, kontrollera säkringar).. Ändra LCD kontrast parameter LCD CONTRAST (M011) (högre värde => display blir mörkare) eller se sidan Ställdonet går ej att köra. Kontrollera matningsspänningen. Kontrollera AUMATIC 24 V spänningsförsörjning (t.ex. alla LED på den lokala manöverplatsen ska under kort tid lysa vid anslutning av matningsspänningen, om nödvändigt, kontrollera säkringar).. Kontrollera felsignaler (statuss1 eller diagnostikindikering D2). Ställdonet kan ej köras när felsignaler föreligger Ställdonet kan endast manövreras från lokal manöverplats 65
66 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion. Inställning av I/O STACK 1 (M4106) måste stämma överens med kretsschemat.. Kontrollera NOT READY IND. (Status sida S3) Ställdonet stannar ej på gränslägen i riktning ÖPPEN eller STÄNGD AUMATIC är programmerad för momentbrytning. Programmera för gränslägesbrytning.. Ändra parameter CLOSED POSITION (sidan 33) till LIMIT.. Ändra parameter OPEN POSITION sidan 33) till LIMIT. 19. Säkringar Koppla från matningsspänningen före säkringsbyte. Säkringar (bild W) är tillgängliga efter demontage av locket på baksidan av AUMATIC.. Vid säkringsbyte får endast säkringar med samma värden användas. Bild W: Baksida (utförande med kontaktorer) Säkringar: (Bild W) 1F1/1F2 2F1/2F2 F3 F4 storlek 6,3x32 mm 5x20 mm 5x20 mm med reverserande kontaktorer 1AT 500 V 1,6AT 250 V 1,25 A T 250 V 1F1/ 1F2: Kontaktstyrning: Primärsäkring för matningsspänning F3: intern 24 V DC försörjning F4: intern 24 V DC försörjning (option: 115 V AC); Värmeelement, utrustning för PTC termistor, styrning för kontaktorer F5: Automatsäkring som kortslutningsskydd (se kretsschema) för extern 24 V DC matning för kund Denna säkring sitter på nätdelen och kan ej kommas åt under locket (Då manövermodul, AUMATIC försedd med tyristor, gäller andra säkringar). 66
67 Driftinstruktion AUMATIC AC Underhåll Efter idriftsättning, kontrollera att ställdonets lack ej skadats. Fyll i ev. lackskador för att undvika korrosion. Orginalfärg kan levereras av AUMA. AUMA ställdon kräver mycket lite underhåll. En förutsättning för tillförlitlig drift är korrekt idrifttagning. Mjuka tätningar åldras och måste regelbundet kontrolleras, eller bytas ut vid behov. Det är också mycket viktigt att O-ringar på lock är monterade på rätt sätt samt att kabelgenomföringar är korrekt åtdragna för att förhindra inträngande av smuts och fuktighet. Vi rekommenderar: Om ställdonet körs sällan, utför testkörning ungefär var 6:e månad. Detta säkerställer att ställdonet alltid är driftklart.. Ungefär 6 månader efter idrifttagning och sedan varje år skall infästningsskruvar mellan ställdon och ventil/ växel kontrolleras. Om nödvändigt, efterdra med de åtdragningsmoment som anges i tabell 1, sidan Service AUMA erbjuder service som t.ex. underhåll och revision för ställdon. Adresser till våra service center (Köln, Magdeburg, Bayern) finner du på sidan 75 eller på Internet (sidan 74), ERICHS ARMATUR AB har servicecentra i Malmö, Västervik och Gävle. 67
68 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 22. Sprängskiss och reservdelslistavridsektordon SG SG S1 / S S1 / S S1 / S S S S2 4.0 S2 S S1 / S S ph AC 1-ph AC
69 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Hävisning: Vänligen ange vilken typ av ställdon/manövermodul och kommisionsnummer vid reservdelsbeställning (se typskylt ställdon). Nr. Art Beteckning nr. Art Beteckning 1 E Hus 2.0 B Snäckskruv kpl. 2.4 E Mutter för ändanslag (ingår i komponent 2.0) 3.0 B Handrattssnäcka kpl. 4.0 B Snäckhjul 5.0 B Anslutningsfläns kpl B Ändanslag kpl. 14 E Koppling 16 E Skyddslock 17.0 B Momentfinger kpl B Vägfinger kpl B Snäcklager kpl B Planetväxel kpl B Motor kpl B Motorstickpropp stiftdel (utan stiftkontakt) B Stiftkontakt för motor B Stiftkontakt för termobrytare 34.7 B Motorbroms 34.8 B Motor elektronikretskort 34.9 B Täckplåt 35.0 B Lock kpl B Styrenhet kpl. (utan brytare) 36.2 B Värmeelement B Stagbultar brytare B Brytare för väg / moment (inkl stiftkontakter) E Distansbricka 36.5 B Mekanisk lägesvisare 36.6* B Mikrobrytare, blink inkl stiftkontakter (utan impulsskiva och isoleringsplatta) E Täckplåt 38.0 B Handel, stickpropp (utan stift) B Hanstift för motor B Hanstift för manöver B Kabel för skyddsledare B Stickproppslock kpl B Hondel stickpropp (komplett bestyckad) B Honstift för motor (ingår i komponent 39.2) B Honstift för styrning (ingår i komponent 39.2) B Honstift för skyddsledare (ingår i komponent 39.2) 40 B Ratt kpl E Skyddslock kpl B Handtag kpl. 41 B Hondel kpl. motorstickpropp 152.1* B Potentiometer (utan slirkoppling) 152.2* B Slirkoppling-potentiometer 153.0* B Elektronisk lägesgivare (RWG) 153.1* B Potentiometer för RWG (utan slirkoppling) 153.2* B Slirkoppling-RWG 153.3* B Kretskort RWG S1 S Packningssats - liten S2 S Packningssats - stor 69
70 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 23. Sprängskiss och reservdelslista AUMATIC AC S S S S S
71 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Hävisning: Vänligen ange vilken typ av ställdon/manövermodul och kommisionsnummer vid reservdelsbeställning (se typskylt ställdon). nr. Art Beteckning 1.01 E Cylinderskruv 1.02 E Fjäderbricka 1.1 E Hus 2.0 B Lokal manöverplats kpl.1) 2.1 E Manövreringsskylt 2.2 E Hänglås 2.3 E Lokal manöverplats kretskort1) 2.4 B Skyddsledare 4.0 B Effektdel kontaktorer kpl S Sekundärsäkring 4.1 E Kontaktorer 6.0 B Nätdel 8.0 B Interface kretskort 9.0 B Logik kretskort 10.0 B Montageplatta nr. Art Beteckning 11.0 B Relä kretskort 15.0 B Lock kpl E Hondel, stickpropp 50.0 B Stickproppslock kpl E Stickproppslock 51.0 B Hondel, stickpropp (bestyckad) 52.0 B Handel, stickpropp (utan stift) 53.0 B Honstift för manöver 54.0 B Honstift för motor 55.0 B Honstift för skyddsledare 56.0 B Hanstift för styrning 57.0 B Hanstift för motor 58.0 B Skyddsledare S S Packningssats Kablar ska väljas enligt kretsschemat 71
72 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion 24. Konformitetsförklaring och CE-certifikat 72
73 Driftinstruktion AUMATIC AC
74 AUMATIC AC 01.1 Driftinstruktion Register A AC-motorer 5 Adressen 75 Ändanslag 11 SG på vridspjäll 11 SG på kulventiler 13 Armaturanslutning 5 AUMATIC funktioner 57 B Blinkertyp 34 Blinkgivare 64 Brytfunktion 17,61 C CE-certifikat 72 D Diagnostik meny 30 Display 24 Driftdata 29 Driftstatus 57 Drifttyp 5 LOCAL 58 OFF 57 REMOTE OPEN-CLOSE (manöverdrift) 58 E Ej självhållning 61 Elanslutning 5,16 Elektronisk lägesgivare RWG 22 4-tråd-system 23 Elektronisk namnskylt 29,64 F Fabriksinställning 24 Fältbusinterface 30 Fel 65 Förregling lokal manöverplat 65 G Gångindikering 64 Gångtid 63 Gränslägesbrytning 5 H Handtag montage 9 I Indikeringsskivan 20 Inkopplingar 63 Inkopplingsplan 5 Inställning av brytmoment 15 Inställning av mekanisk lägesvisare 20 Internet 74 K Kom.-Nr. 74 Konfiguration 29 Konformitetsförklaring 72 Korrosion 9 Korrosionsskydd 5 Korttidsdrift 5 L Lägesåterföring (analog) 61 Lägesgivare RWG 22 Lagring 9 LED indikering 24 Loggning av driftdata 64 Lokal manöverplats 24 Lösenord 28 M Manöverdrift (REMOTE OPEN-CLOSE) 58 Manuell drift 9 Mellanlägesbrytare 62 Menyuppbyggnaden 25 Mjukvara 9,30 Mjukvaruparametrar 31 Moment by-pass 63 Momentbrytning kan förbikopplas 59 Momentövervakning 63 Motorskydd 5,63 Motorskydd kan förbikopplas 59 N NÖDKÖRNING 58,59 O Omgivningstemperatur 5 Ö Övervakningsfunktioner 63 P Påbyggnad på ventill 10 Parametrering av AUMATIC manövermodul 24 Potentiometer 21 Provkörning 17 R Reservdelslista 69 Ställdon 69 S Säkerhetsanvisningar 4 Säkerhetskörning 59 Säkringar 66 Signalrelän 60 Självhållning 61 Sprängskiss 68 Ställdon 68 Styrning 70 Ställtid 5,6,19 Ställtid (taktgivarfunktion) 60 Status indikering 26 Svängninsvinkel 5 T Technische Daten 6 Tekniska data 5 Termobrytare 5,63 Transport 9 Trefasmotorer 6 Typskylt 16 U Underhåll 4,67 V Vägbrytarinställning 11 Vägbrytning 13 Väljare 57 Värmeelement 5,17 Varningar 65 Vridningsvinkeln 14 Information även på Internet: Kretsschema, protokoll och ytterligare information kan laddas ned direkt från internet genom att ange beställningsnummer eller KOM NR. (se märkskylt). Vår hemsida: alt 74
75 Driftinstruktion AUMATIC AC 01.1 Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim DE Müllheim Tel Factory Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Service Centre Cologne DE Köln Tel Service Centre Magdeburg DE Niederndodeleben Tel AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Praha 10 Tel OY AUMATOR AB FI Espoo Tel AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cédex Tel stephanie.vatin@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel info@auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. z o.o. PL Dabrowa Górnicza Tel R.Ludzien@auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU Moscow region for mail: Moscow a/ya 11 Tel aumarussia@auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel info@erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel GS@g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT Sintra Tel jpalhares@tyco-valves.com MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR Övecler Ankara Tel megaendustri@megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA Kiyiv Tel , v_polyakov@cts.com.ua Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel atec@intouch.com America AUMA ACTUATORS INC. US-PA Canonsburg Tel AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR Monte Mor/ SP. Tel atuador.auma@asvotec.com.br TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel troy-ontor@troy-ontor.ca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel dorian.hernandez@manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel info@procontic.com.ec IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P Mexico D.F. Tel informes@iess.com.mx Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel / 0044 / 2321 corsusa@corsusa.com PASSCO Inc. PR San Juan Tel Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel suplibarca@intercable.net.ve Asia AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN Tianjin Tel mailbox@auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel sales@auma.com.sg Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel auma@emirates.net.ae PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Korea Tel sichoi@actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW Salmiyah Tel arfaj@qualitynet.net Petrogulf W.L.L QA- Doha Tel pgulf@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel support@auma-taiwan.com.tw Australia BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel info@barron.com.au
76 Flervarvs ställdon: SA 07.1 SA 16.1 / SA 25.1 SA 48.1 vridmoment från 10 till Nm Varvtal från 4 till 180 min-1 Flervarvs ställdon SA/ SAR med manövermodul AUMATIC Vridmoment från 10 till Nm Varvtal från 4 till 180 min-1 Linjärenhet med ställdon SA/ SAR med linjär enhet LE skjuvkraft från 4 kn till 217 kn Slag till 500 mm drifthastighet från 20 till 360 mm/min Vridsektordon AS6 AS50 vridmoment från 25 upp till 500 Nm drifttider för 90 från 4 till 90 s Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 vridmoment från 100 till Nm drifttider för 90 från 4 till 180 s Vinkelväxel GK 10.2 GK 40.2 vridmoment upp till Nm Cylindrisk kuggväxel GST 10.1 GST 40.1 vridmoment upp till Nm Snäckväxel med fot och hävarm GF50.3 GF GF160 GF 250 vridmoment upp till Nm Snäckväxel GS 50.3 GS GS 315 GS 500 vridmoment upp till Nm Y /057/sv/1.03
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 med AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 med AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive Driftinstruktion Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 Driftinstruktion Instruktionens giltighet: Denna instruktion avser vridsektordon med typbeteckning
Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive
Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer
Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Manövermodul: Parallell DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion
MS-250M4. Elektriskt ställdon för styrning och reglering av spjäll, ledskenor och ventiler. Drift- och montageinstruktion
Drift- och montageinstruktion catrone Elektriskt ställdon för styrning och reglering av spjäll, ledskenor och ventiler MS-250M4 Mi-264se / 2008-02-28 Användning Ställdonet MS-250M4 är avsett för styrning
Manöverdon Ajac, elektriskt
Användningsområde Manöverdon för on-off manövrering och reglering av kul-, vridspjäll- samt kikventiler. Programtext UEC.11 Ställdon för ventil, elektriska, tvåläges utan fjäderåtergång Manöverdon Ajac
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Läs först driftinstruktionen!
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2 / SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!
Driftinstruktioner IA ELOM. Elektriskt manöverdon 1 (47) SIDA. 1.0 Allmän information. 1.1 Viktigt. 1.2 Risker. 2.0 Hantering. 2.
Driftinstruktioner Elektriskt manöverdon IA ELOM SIDA 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6-7 8 8-9 10 11 11 12 13 14-15 15 16 16 17 Innehållsförteckning 1.0 Allmän information 1.1 Viktigt 1.2
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion
Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F ,
Tagenevägen 53, 425 37 Hisings Kärra, T. 031-570220, F. 031-575419, rojab@rossingjansson.se Innehåll 2 1. Användningsområde... 2 2. Utförande och arbetssätt... 3 3. Montage och elanslutning... 3 4. Idrifttagning
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Driftinstruktion Montering, hantering, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1 Läs först driftinstruktionen! Beakta
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!
Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1
Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid
MSR-1000. Servoregulator (Lägesregulator) Drift- och Montageinstruktion. ANVÄNDNING MSR-1000 är en servoregulator med två användningsområden.
Drift- och ontageinstruktion Servoregulator (Lägesregulator) i-200se / 2005-09-05 Trimpotentiometrar Anslutning för återföringssignal från ställdon. Omkopplare för val av styr och återföringssignal Anslutning
EL-MANÖVERDON IA ELOM S. Användningsområde
Användningsområde ELOM är ett kraftigt elektriskt manöverdon för on/off och reglering inom ett stort vridmomentsområde. Lämpligt för ventiler med 90 vridning. Manöverdonet används inom en mängd olika branscher
Elektriskt manöverdon
Elektriskt manöverdon IA ELOM Användningsområde ELOM är ett kraftigt elektriskt manöverdon för on/off och reglering inom ett stort vridmomentsområde. Lämpligt för ventiler med 90 vridning. Manöverdonet
MS-35M4-LR. Elektriskt ställdon med inbyggd lägesregulator & lägesutsignal för styrning & reglering av spjäll, ledskenor och ventiler
Drift- och montageinstruktion catrone Elektriskt ställdon med inbyggd lägesregulator & lägesutsignal för styrning & reglering av spjäll, ledskenor och ventiler MS-35M4-LR Mi-281se / 2009-12-18 Innehållsförteckning
Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Läs
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!
Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. montage, manövrering, idrifttagning.
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Styrning: Parallell Profibus DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Tekniska data Tekniska data AM 01.1/AM 02.1 1 Tekniska data Information I följande tabell anges både standardutförande
Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00
ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...
Manöverdon ELQ, elektriskt
Användningsområde Manöverdon för 100% reglering av kul, vridspjäll samt kikventiler. Programtext UEC.13 Ställdon för ventil, elektriska, kontinuerliga utan fjäderåtergång. Elektriskt manöverdon ELQ...
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!
MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler
Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon
Elektriska manöverdon RCEL
Sida 1(6) On-off, pulsning eller reglering 90 grader vridande rörelse för t.ex. vridspjällventiler och kulventiler RCEL-serien uppfyller all internationell standard för enkla och snabba montage av don
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!
LAN 63 Masterpanel. RUTAB Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö Tel: 0380-55 50 50 Fax: 0380-123 03 info@rutab.se www.rutab.se. LAN 63 Larmpanel Master
LAN 63 Masterpanel LAN 63 Larmpanel Master LAN 63 innehåller som standard möjligheten att programmeras för drift eller larm. Litet format; endast 129 x 70 x 27 mm (inbyggnadsdjup 20 mm). 12 larmingångar.
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Information I följande tabell anges både standardutförande oc tillval. Det exakta utförandet beskrivs
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Ventilinsats FlowCon SM DN15-40
Ventilinsats FlowCon SM DN15-40 2012-04-16 Sid. 1 (6) FlowCon SM-ventilen skall installeras på inkommande ledning eller returledning. Montering av ett filter före ventilkroppen rekommenderas för att förhindra
Daggpunktsreglering ergoflex D
Daggpunktsreglering är ett system för att undvika kondensutfällning på köldbärarsystemet. Problem med kondens uppstår då yttemperaturen på framledningsrören är lägre än omgivande lufts daggpunkt. Reläutgång
BRUKSANVISNING DAAB UTGÅNGSKORT DB410
BRUKSANVISNING DAAB UTGÅNGSKORT DB410 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 8 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se Teknisk
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86
Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:
INSTALLATIONS guide Altus RTS
Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik
ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
Bruksanvisning. BKX Automatik för brandgasfläktar
Bruksanvisning BKX Automatik för brandgasfläktar Version 004 Februari 2012 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 FÖRORD... 3 SYSTEMETS UTFORMNING... 4 FUNKTION HOS BKX... 5 LARM... 6 KONDITIONSKÖRNING...
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
Anvisningar för installation, drift och underhåll
Anvisningar för installation, drift och underhåll I enlighet med: EN61800-5-1:2007 150630-Cleverpool Instruktioner Anvisningar för installation, drift och underhåll Ägaren måste spara denna manual eftersom
Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul
Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SGC 04.1
BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6
BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se
KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion
Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering
Digital nivåkontroll med 3-fas kontaktor för vakuumsug NK1C2
Digital nivåkontroll med 3-fas kontaktor för vakuumsug NK1C2 För automatisk nivåkontroll och transport av pellets och spannmål. Med vakuumstyrning. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 PRODUKTBESKRIVNING... 1 1.1 INGÅENDE
S3 DATOR DATIORINKREMENTALGIV
Minimanual för S3-dator. Innehållsförteckning 1. Innan strömmen slås på 2. Hur fungerar tangentbordet? 3. Backup C 4. Fasfel 5. Justering motorskydd 6. Ställa in parametrar i frekvensstyrning 7. Vad krävs
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till
Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm
Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade
Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )
Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...
PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon
PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon PI-El WV-109 / WV-110 Låg vikt i kombination med stora ställkrafter och enkelt montage Minimalt underhåll Hög reglernoggrannhet Driftsäker & robust konstruktion
Bruksanvisning elektriska manöverdon AC
Bruksanvisning elektriska manöverdon AC VM 9282 VE Unic-05 VM 9283 VE Unic-10 VM 9284 VE Unic-20 VM 9285 VE Unic-40 VM 9286 VE Unic-60 VM 9287 VE Unic-100 VM 9288 VE Unic-150 VM 9289 VE Unic-200 On-off
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251
BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT
Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
Flödesvakt AT 8316 P Rev 1
Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln
Installations- och Programmerings- instruktion GLYDEA
Installations- och Programmerings- instruktion GLYDEA 1 Glydea TM Mått Montering skena 1. Märk ut var hållarna skall sitta 2. Borra i taket eller på väggen där fästena skall sitta 3. Montera fästena 4.
RLS RÖKLUCKESTYRNING
RLS40-100-500-600 RÖKLUCKESTYRNING BESKRIVNING Styrenheter manövrering av rökluckor med omkopplare och elektronik för styrning från brandlarmcentral eller liknande. Är utförd i vit pulverlackad välventilerad
Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning
SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)
Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16
Instruktionsbok Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 ExciControl Innehåll ExciControl 16-16 styrenhet 1 Inledning Sida 1 1.1 Systemöversikt 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter
G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar
G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan
RLS RÖKLUCKESTYRNING
RLS40-100-500-600 RÖKLUCKESTYRNING BESKRIVNING Styrenheter manövrering av rökluckor med omkopplare och elektronik för styrning från brandlarmcentral eller liknande. RLS40 med inbyggd strömförsörjning och
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroStart IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-3 - Tryckknapp - DIP-omkopplare - Driftindikeringar - Larmindikeringar
Övervakningssystem EKO-KE16
ssystem Beskrivning Styr- och övervakningssystem är avsett att användas för automatisk övervakning och funktionskontroll av upp till 16 (två spjäll/grupp) brand-/ brandgasspjäll, brandgasspjäll eller tryckavlastningsspjäll
Modulerande motorer AME 15(ES), AME 16, AME 25 och AME 35 V6-70C
Datablad Modulerande motorer AME 15(ES), AME 16, AME 25 och AME 35 V6-70C Användning AME 15(ES), AME 16 AME 25, AME 35 Motorerna AME används tillsammans med ventilerna VRB, VRG, VF, VL, VFS2 och VEFS2
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010
Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående
Beskrivning - Installation
Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen
Ingrepp vid enkla driftsstörningar
Ingrepp vid enkla driftsstörningar Luftförlust från pressostatens ventil: denna störning beror på dålig tätning hos stoppventilen. Åtgärd: - Töm tanken helt - Lossa ventilens sexkantshuvud (A) - Rengör
Bruksanvisning. BKX Automatik för brandgasfläktar
Bruksanvisning BKX Automatik för brandgasfläktar Version 003 April 2005 Innehållsförteckning INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 FÖRORD... 3 SYSTEMETS UTFORMNING... 4 FUNKTION HOS BKX... 5 LARM... 6 KONDITIONSKÖRNING...
SWCombi Sol-Vind-RadioAutomatik Installations- & bruksanvisning
SWCombi Sol-Vind-RadioAutomatik Installations- & bruksanvisning Ver. 1V3 SW COBI är en styrning för manuell och automatisk kontroll av motordrivna solskydd som markiser, screens etc. Automatiken kan styra
Elektromekaniska ställdon
4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEC.1 Ställdon för ventil, elektriska 505 / SQL36E Användningsområde ACVATIX Elektromekaniska ställdon för vridspjällventiler VKF46.. SQL36E.., SQL36E.. Matningsspänning
G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat
G5996.3 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan
Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182
Datablad Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel
Elektriska vridställdon
Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel
Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8
öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE
AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare
1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast
Manual Elstyrning EL110
Manual Elstyrning EL110-1 drift Läs noga igenom manualen innan arbetet påbörjas! Titel Reg. Nr Sist sparad Rev. Nr Sidor EL110_rev1 100-110 2008-06-10 1 16 1 Innehållsförteckning 1 Tillverkardeklaration
BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB411. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 5
BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB411 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 5 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se Teknisk
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Ställdon för 3-punktsreglering AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 med DIN EN certifierad säkerhetsfunktion (fjäder ned)
Datablad Ställdon för 3-punktsreglering AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 med DIN EN 14597-certifierad säkerhetsfunktion (fjäder ned) Beskrivning AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33
CCO kit. Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA
kit Compact Change Over - 6-vägs växelventil med motor SNABBFAKTA Möjliggör värme & kyla i produkter med endast en värmeväxlarkrets Exakt flödesreglering För 4-rörssystem kyla/värme Ventil PN10, DN10 Kvs
2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar
2 / 3-axlig joystick BESKRIVNING JP är en 2 eller 3-axlig joystick, med möjlighet att styra upp till 6st dubbelverkande proportionalmagneter Utgångarna är proportionella mot joystickens rörelser Joystickens
Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X
Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X CSD AB 97-03-01 RR120X/240X är ett fjärrstyrt dubbelrelä för 12- resp. 24 Volt likström elsystem. Reläet styrs av en mikroprocessor vilken kan ställas in att utföra
Viksam 2.0
Viksam 2.0 1 Innehåll 1 Innehåll... 2 2 Data... 3 3 Kretskortsöversikt... 4 4 Montering... 4 5 Inkoppling... 5 5.1 Spänningsmatning... 5 5.2 Motor- och encoderinkoppling... 5 5.3 Gränssnitt... 5 5.4 Klämskydd...
Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul
Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först
MANUAL MONTERING & INSTALLATION
MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA PRODUKTBESKRIVNING Prisma Light Ellie är en svensktillverkad armatur, parkarmatur med LED-teknik. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Utomhus: Parker, gång- och cykelvägar, stigar,
Elektriska ställdon. för automatisering av ventiler i kärnkraftverk SAN 07.1 SAN 25.1 SARN 07.1 SARN 25.1. Driftinstruktion
Elektriska ställdon för automatisering av ventiler i kärnkraftverk SAN 071 SAN 251 SARN 071 SARN 251 Certificate Registration No 12 100/1044269 Driftinstruktion Ställdon SAN 071 SAN 251/SARN 071 SARN 251
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Digital termostat / temperaturrelä ELTH
El-skåp Regulatorer / Termostater / Panelinstrument Termostater / Temperaturrelä Digital termostat / temperaturrelä ELTH Digital termostat för DIN-skena / normkapsling On-off-reglering med digital visning
Bruksanvisning. Manöverdon. Bernard
1. Säkerhetsinformation Den här enheten överensstämmer med gällande säkerhetsstandarder. Installation, underhåll och användning av manöverdonet ska göras av kvalificerad och utbildad personal. Läs noggrant
INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL
Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2006-09-30 info@hagabindustri.se Styr- och övervakningsenhet Apparatskåp av plast, kapslingsklass IP 66. ax omgivningstemperatur +
Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. DI 340-347.
Innehåll Två- eller trevägsventiler med packbox eller packboxlösa med bälgtätning, elektriskt eller pneumatiskt manövrerade. 1. Ventilernas typskyltning 2. Utförande och tekniska data 3. Installation 4.
BAS-95N Installation och bruksanvisning
BAS-95N Installation och bruksanvisning Vill du mötas av ett varmt och skönt hus? De flesta som har ett fritidshus har någon gång upplevt den otrevliga känslan av fuktig, råkall luft och isande golv! Skulle
Manual för Autostart Speed Control
Manual för Autostart Speed Control Utrustningen startas genom att man dra ut den röda knappen på instrumentpanelen märkt med Autostart. Utrustningen startar i läget klart för att köra ett startförlopp,
LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION
LEDNINGSFÖRMÅGEMÄTARE LF1004 SVENSK INSTRUKTION 1. Lysdioder för ärvärdesvisning. 2. Ratt för inställning av gränsvärde. 3. Omkopplare för avläst värde ( x1, x3, x10 ) 4. Nätspänningsindikering. 5. Indikering