I VARNINGAR 1 - Kontraindikationer Säkerhetsåtgärder... 4
|
|
- Ove Blomqvist
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I VARNINGAR 1 - Kontraindikationer Säkerhetsåtgärder... 4 II PRESENTATION 1 - Garanti Underhåll Förvarings- och transportförhållanden Användningsförhållanden Kassering Standarder Standardiserade symboler Tekniska specifikationer... 7 III RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING 1 - Placering av elektroder Kroppsposition Justera stimuleringsenergi Nivåhöjning... 9 IV ANVÄNDA STIMULATORN 1 - Beskrivning av stimulator Anslutningar A) Ansluta kablarna...11 B) Laddning Preliminära inställningar A) Språk, kontrast, volym Neurostimulerande program A) Välja behandlingstyp...12 B) Välja programkategori...12 C) Välja program...12 D) Skapa ett personligt program...13 E) Välja 2+2-funktionen...13 F) Stimuleringsläge Batteristatus och omladdning A) Batteristatus...15 B) Omladdning Felsökning...16 V LISTA ÖVER PROGRAM 1 - Rehab CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 3
2 I - VARNINGAR CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK Kontraindikationer Behandla inte personer med implanterad elektronisk utrustning, t.e. pacemakers och intrakardiella defillibratorer. Undvik att placera elektroder på halsens framsida och sidor. Gravida kvinnor ska inte behandlas under den första trimestern (12 veckorna). Använd inte thorastimulering på patienter med hjärtarytmi. Undvik stimulering av nedre etremiteter i händelse av venös trombos eller svårartad arteriell obstruktion (ischemi). Undvik abdominell stimulering om patienten har abdominalt- eller ljumsk brock. Viktigt! Läs den här bruksanvisningen och den medföljande praktiska guiden noggrant. 2 - Säkerhetsåtgärder Viktiga punkter att beakta vid användning av Rehab 400: Använd inte stimulatorn i vatten eller fuktiga miljöer (bastur, hydroterapeutiska pooler, etc.). Om patienten är gravid ska inte elektroderna placeras rakt över uterus eller ansluta ett elektrodpar över buken. Orsaken till detta är att det rent teoretiskt kan påverka fostrets hjärta (men det föreligger inga rapporter om skador). Var försiktig vid behandling av patienter med störd sensibilitet eller som inte kan tala om för dig när de känner obehag, hur litet det än må vara. Var försiktig under stimulering i omedelbar närhet till mobiltelefoner som är påslagna, eftersom det kan påverka stimulatorns uteffekt. Använd inte stimulatorn på en patient som är ansluten till ett högfrekvent kirurgiskt instrument, eftersom det kan orsaka hudirritation eller brännsår under elektroderna. Använd inte stimulatorn inom en meter från kortvågs- eller mikrovågsenheter eftersom detta kan påverka de spänningar som genereras av stimulatorn. Använd endast de stimuleringskablar, laddbara batterienheter och den laddare som levereras av CefarCompe. Slå alltid av stimulatorn eller säkerställ att intensiteten i respektive Kanal är 0 innan du kopplar bort kablar från stimulatorn eller elektroderna. Anslut aldrig stimuleringskablarna till ett eternt eluttag på grund av risk för elstöt. Använd inte Rehab 400-stimulatorn, eller laddaren om någon av delarna är skadad eller om batterienheten är öppen. Det föreligger risk för elstöt. Ta omedelbart ur laddaren om Rehab 400 avger en kontinuerlig signal eller om du lägger märke till abnorm hetta, lukt eller rök från antingen laddaren eller stimulatorn. Ladda aldrig batteriet i ett litet utrymme (bärväska etc.) eftersom det kan orsaka brand eller elstöt. Håll Rehab 400 och dess tillbehör utom räckhåll för barn. Se till att stimulatorn, batterienheten och laddaren hålls rena. Plötsliga temperaturförändringar kan orsaka att kondensation bildas inuti stimulatorn. För att undvika detta, se till att den får rumstemperatur före användning. Använd inte Rehab 400 medan du kör eller använder en maskin. Var försiktig då du använder elektroterapi samtidigt som patienten
3 är ansluten till övervakningsutrustning med kroppsburna elektroder. Stimuleringen kan störa signalerna till övervakningsutrustningen. Då elektroderna förlorar sin fästförmåga och inte sitter som de ska mot huden kan stimuleringen kännas obehaglig. Se till att elektroderna är i god kondition, annars måste de bytas ut. Försiktighetsåtgärder vid användning av elektroderna: Använd endast de elektroder som levereras av CefarCompe. Andra elektroder kan ha elektriska egenskaper som är inkompatibla med Rehab 400-stimulatorn. Elektroderna får endast placeras på frisk hud och aldrig på hudåkommor av något slag (sår, svullnader, brännskador, irritation, eksem, etc.). Slå alltid av stimulatorn eller säkerställ att intensiteten för respektive Kanal är 0 innan du flyttar eller tar bort elektroderna. Lägg inte elektroderna i vatten. Använd aldrig lösningsmedel av något slag på elektroderna. Använd inte elektroder med en yta på < 18 cm 2, eftersom det då föreligger risk för brännskada. Försiktighet ska alltid iakttas med strömtätheter > 2mA/cm 2 För bästa resultat ska du tvätta, rengöra och torka huden före applicerande av elektroder. Anslut elektroderna så att hela ytan har kontakt med huden. Av hygieniska skäl ska varje patient ha sin egen uppsättning av elektroder. Använd aldrig samma elektroder på olika patienter. Vissa personer med mycket känslig hud kan efter en session få röda märken under elektroderna. Märkena är normalt ofarliga och försvinner vanligen inom 10 till 20 minuter. Påbörja inte en ny stimuleringssession på samma plats så länge det röda märket syns. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 5
4 II PRESENTATION CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 1 - Garanti Denna garanti är endast giltig tillsammans med ett bevis på inköp. Dina juridiska rättigheter påverkas inte av denna garanti. CefarCompe Rehab 400-stimulatorn har en garantiperiod på 2 år från och med inköpsdatumet. Garantin omfattar stimulatorn (material och utförande) men inte batterienheten, kablar eller laddare. Alla defekter som uppstått genom undermåligt material eller utförande täcks. Garantin täcker inte skada som uppstått genom stöt, olycka, felaktig användning, otillräckligt skydd mot fukt, nedsänkning i vatten eller reparationsarbete som utförts av obehörig personal. 2 - Underhåll Rengör med en mjuk trasa och en alkoholbaserad, lösningsfri rengöringsprodukt. Använd endast en minimal mängd vätska vid rengöring av enheten. Demontera inte stimulatorn eller laddaren eftersom de alla innehåller högspänningskomponenter som kan orsaka elstöt. Detta får endast utföras av personer eller reparationstjänster auktoriserade av CefarCompe. Stimulatorn kräver inte någon kalibrering. Om stimulatorn innehåller delar som förefaller slitna eller defekta, kontakta närmaste CefarCompe kundservicecenter beträffande en uppgradering. Medicinska och andra vårdansvariga måste sköta enheten i enlighet med gällande nationella lagar och föreskrifter. Detta innebär bland annat att testa prestanda- och säkerhetsparametrar med jämna mellanrum. 3 - Förvarings- och transportförhållanden CefarCompe Rehab 400 innehåller laddningsbara batterier och därför får inte förvarings- och transportförhållandena överstiga följande värden: Förvarings- och transporttemperatur: -20 C till 45 C Maimal relativ fuktighet: 75% Atmosfärtryck: 700 hpa till 1060 hpa 4 - Användningsförhållanden Temperatur: 0 C till 40 C Relativ fuktighet: 30% till 75% Atmosfärtryck: 700 hpa till 1060 hpa Får ej användas inom ett område med eplosionsrisk. 5 - Kassering Batterier måste kasseras i enlighet med gällande nationella föreskrifter. Alla produkter med WEEE-markering (en överkorsad, hjulförsedd soptunna) måste separeras från vanligt hushållsavfall och transporteras till särsklida upptagningsställen för återvinning. 6
5 6 - Standarder CefarCompe Rehab 400 är utformad att användas av sjukvårdspersonal och överensstämmer därmed med gällande medicinska standarder och föreskrifter. För att garantera din säkerhet har CefarCompe Rehab 400 utformats, tillverkats och distribuerats i enlighet med kravet i EU-direktivet 93/42/EEC rörande medicinska enheter. CefarCompe Rehab 400 överensstämmer dessutom med IEC standarden rörande generella säkerhetskrav för medicinska elektriska enheter, IEC standarden rörande elektromagnetisk kompatibilitet samt IEC standarden rörande särskilda säkerhetskrav för nerv- och muskelstimulatorer. CefarCompe Rehab 400 överensstämmer även med direktiv 2002/96/EEC rörande kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). 7 - Standardiserade symboler Läs användarinstruktionerna före användning. CefarCompe Rehab 400 är en klass II-enhet med intern elström och applicerade delar av typ BF. Waste electrical and electronic equipment (WEEE)-etikett i enlighet med EN standard I enlighet med kravet i EU-direktivet 93/42/EEC rörande medicinska enheter. 8 - Tekniska specifikationer A) Allmän information Batteri : Nickelmetallhydrid (NiMH) omladdningsbart batteri (4,8 V, 2000 mah). Batteriladdare: Endast batteriladdare försedda med följande information kan användas vid omladdning av de batterier som medföljer Rehab 400-stimulatorn. Europa Typ TR E-133A03 In VAC /47-64 Hz/0,5 A ma. Ut 9 V/1,4 A/15 W UK Typ TR U-133A03 In VAC /47-64 Hz/0,5 A ma. Ut 9 V/1,4 A/15 W B) Neurostimulering Alla elektriska specifikationer avser en impedans på Ohm per kanal. Kanaler: Fyra individuellt justerbara kanaler som är elektriskt isolerade från varandra och jordade. Pulsform: Konstant rektangulär spänning med pulskompensation för att eliminera likströmnskomponenter och för att förebygga kvarstående polarisering på hudnivå. Maimal intensitet: 120 ma Pulsintensitetens tillvät: Intensiteten lan ställas in manuellt i intervallet energienheter. Minsta möjliga intensitetsökning är 0,5 ma Pulsbredd: 30 till 400 mikrosekunder Maimal elektrisk laddning per puls: 96 mikrocoulomb (2 48 μc, kompenserad) Standardpulsens stegringstid: 3 mikrosekunder (20%-80% av maimal spänning) Frekvens: Hz. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 7
6 C) Information rörande elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) The Rehab 400 är utformad att användas i både typiska hem- och kliniska miljöer och är godkänd i enlighet med EMC:s säkerhetsstandard EN Den här enheten avger myckel låga nivåer av radiofrekvensintervaller (RF) och det är därför föga troligt att den orsakar några störningar på elektronisk utrustning i närheten (radio, datorer, telefoner etc.). Rehab 400 är utformad att motstå förutsebara störningar från elektrostatiska urladdningar, magnetfält hos elförsörjning eller radiofrekventa sändare. Trots detta är det inte möjligt att garantera att stimulatorn inte påverkas av starka RF (radiofrekventa) fält som utsänds från t.e. mobiltelefoner. Mer detaljerad information kan på begäran erhållas genom att kontakta CefarCompe. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 8
7 III RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNING 1 - Placering av elektroder För optimala resultat, använd de elektrodpositioner som rekommenderas av CefarCompe, se illustrationen över elektrodplaceringen. Det är av avgörande betydelse att välja rätt storlek på elektroder och att placera dem korrekt där du vill stimulera, detta för att säkerställa behandlingens effektivitet. För att åstadkomma detta ska du alltid använda de storlekar och positioner som visas i bilderna, om inte annat krävs av medicinska skäl. Då så krävs, ska du söka efter den bästa möjliga positionen genom att långsamt flytta elektroden över muskeln tills den bästa sammandragningen (motorpunkten), hittas. CefarCompe frånsäger sig allt ansvar för konsenkvenser som uppstår då elektroder har placerats i andra positioner. 2 - Kroppsposition Se illustrationen över elektrodplaceringsbilderna för att avgöra stimuleringspositionen för patienten beroende på placeringen av elektroder samt det program som valts. Kroppspositionen kommer att variera beroende på elektrodernas position, den muskelgrupp du vill stimulera samt det program du använder. För program som inte involverar muskelkontraktioner (smärtlindrande program, till eempel), ska du se till att patienten har det så behagligt som möjligt. 3 - Justera stimuleringsenergi Det antal fibrer som påverkas i en stimulerad muskel beror på den stimuleringsenergi som används. Det är därför ytterst viktigt att använda maimal stimuleringsenergi där det är möjligt för att påverka ett maimalt antal fibrer. Om stimuleringsenergin är för låg, kommer alltför få fibrer att arbeta och förbättringen av muskelns kvalitet att bli försumbar. Det tar minst 3 sessioner för att uppnå denna maimala energinivå. De allra första sessionerna används för att introducera successiva höjningar av nivåerna för stimuleringsenergi (och muskelsammandragning) samt för att hjälpa patienten bli van vid metodens användning. Efter en inledande uppvärmningsperiod, som ska resultera i mycket påtagliga muskelryckningar, ökar du gradvis stimuleringsrenergin, sammandragning efter sammandragning, under återstoden av sessionen. 4 - Nivåhöjning Generellt sett, är det inte tillrådligt att försöka uppnå maimala stimuleringsnivåer alltför snabbt. De olika nivåerna i respektive stimuleringsprogram är avsedda att omskola muskeln gradvis. Vi rekommenderar att du prioriterar stimuleringsrenergin vid respektive nivå till att påverka så många fibrer som möjligt, innan du går vidare till nästa nivå. Försök också att gradvis öka energinivåerna från session till session. Av underhållsskäl är det en bra idé att hålla en session per vecka med den energinivå du använde under föregående cykel. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 9
8 IV ANVÄNDA STIMULATORN Vi uppmanar dig att läsa de kontraindikationer och säkerhetsåtgärder som beskrivs i början av den här bruksanvisningen (kapitel 1 Varningar ) innan du börjar använda stimulatorn. 1 - Beskrivning av stimulator CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK A - På/Av-knapp B - i-knapp. Den används för att: Öka stimuleringsenergin i flera kanaler samtidigt. Ger tillgång till Top 5-menyn (visar de 5 senast använda programmen). Ger tillgång till menyn för kontraktionsinfo (visar antalet kontraktioner och total kontraktionstid). C - +/- knappar för 4 stimuleringskanaler D - Kontakter för 4 stimuleringskablar E - Batteriladdarens kontakt F - Stimuleringskablar Kanal 1 = blå Kanal 2 = grön Kanal 3 = gul Kanal 4 = röd G - Stimuleringskabel försedd med stiftkontakt H - Fack för laddningbart batteri I - Kontakt för bälteshållare 10
9 2 - Anslutningar A) Ansluta kablarna Stimulatorkablarna ansluts till de 4 kontakterna på basen av enheten. Alla 4 kablar kan anslutas samtidigt. Både +/- knapparna och kablarna är färgkodade för att förenkla användningen och underlätta identifieringen av de olika kanalerna. Uppsättningen innehåller fyra 2,1-mm stiftkontaktkablar. B) Laddning Rehab 400 är en portabel muskelstimulator som drivs av en omladdningsbar batterienhet. Ladda om Rehab 400 För att ladda om Rehab 400 kopplar du först bort elektrodkablarna från enheten, ansluter sedan laddaren till ett vägguttag och ansluter till sist stimulatorn till laddaren. 1a: Stimulatorn har laddats under 7 minuter och 27 sekunder (en fullständig laddning kan ta 2-2,5 timme med snabbladdaren som medföljer enheten). 1b: Laddning pågår. När laddningen är klar, blinkar den totala laddningstiden och batterisymbolen är helt fylld. Stimulatorn slås av automatiskt så fort du kopplat ur laddaren. 3 - Preliminära inställningar A) Språk, kontrast, volym När du startar stimulatorn för första gången, måste du välja det språk som du vill använda från skärmen för alternativ. Se nedan för instruktioner om hur du går tillväga. Det finns en uppsättning inställningar som du kan justera så att de passar dina behov (språk, displaykontrast, bakgrundsljus, volym). För att ändra någon av dessa inställningar, tar du fram skärmen med alternativ genom att hålla nere Av/Påknappen på stimulatorns framsida under några sekunder. Laddningsmenyn som avbildas nedan visas automatiskt. 1a 1b 3a 3b 3c 3d 3e 3b: Använd kanalknappen 1 +/- för att välja det språk du vill använda. 3c: Använd kanalknappen 2 +/- för att justera kontrasten på skärmen. 3d: Använd kanalknappen 3 +/- för att justera volymen. 3e: Använd kanalknappen 4 +/- för att justera bakgrundsljuset. På: Bakgrundsljus alltid på Av: Bakgrundsljus alltid av Auto: Bakgrundsljus aktiveras när en knapp trycks ner. 3a: Använd Av/På-knappen för att bekräfta och spara ändringarna. Inställningarna tillämpas omedelbart. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 11
10 4 - Neurostimuleringsprogram Tryck på På/Av-knappen för att starta stimulatorn. För att välja ett program måste du först välja en typ av behandling och en programkategori. OBS: Det finns en tabell i slutet av den här bruksanvisningen som sammanfattar de olika programmen och deras funktioner. A) Välja behandlingstyp C) Välja program OBS: Se vår praktiska guide för hjälp med att välja program. När du har valt en kategori kommer skärmen att visa en lista över tillgängliga program. 6a 6b 6e CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 12 4a 4b 4e 4a: Tryck på På/Av-knappen för att stänga av enheten. 4b: Använd kanalknapparna 1 +/för att välja en annan typ av behandling (t. e. Generella program eller Träningsprogram 4e: Tryck på kanalknapp 4 +/- för att bekräfta ditt val och ta fram skärmen där du kan välja programkategori. Tryck på i-knappen för att öppna Top 5- menyn. B) Välja programkategori 5a 5b 5e 5a: Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm. 5b: Använd kanalknappen 1 +/- för att välja en kategori. 5e: Tryck på kanalknapp 4 +/- för att bekräfta ditt val och öppna skärmen för programval. Tryck på i-knappen för att öppna Top 5- menyn. 6a: Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm. 6b: Använd kanalknappen 1 +/- för att välja det program du vill använda. 6e: Tryck på kanalknapp 4 +/- för att bekräfta ditt val. Vissa program startar omedelbart medan andra låter dig ange ytterligare alternativ. TOP 5 För att öppna Top 5-menyn trycker du på i-knappen innan du väljer ett program. Den här menyn får du fram via skärmen för typ av behandling (Figur 4), skärmen för programkategori (Figur 5), eller skärmen med programlistan (Figur 6). 7a 7b 7d 7e 7a: Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm. 7b: Använd kanalknappen 1 +/- för att välja det program du vill använda. 7d: Använd kanalknappen 3 +/- för att anpassa programmet. 7e: Tryck på kanalknappen 4 +/- för att starta programmet.
11 D) Skapa ett personligt program Alla program har inte en skärm för alternativ. I vissa program måste du välja den muskelgrupp du vill stimulera. Målområdet visas i svart på figuren ovanför Kanal 1. 8a 8b 8c 8d 8e 8a: Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm. 8b: Använd kanalknappen 1 +/- för att välja önskat behandlingsområde. Du kan välja bland 7 områden. 8c: Använd kanalknappen 2 +/- för att radera uppvärmningssekvensen och välja om du vill kombinera med något av 2+2- programmen på Kanal 3 och 4. 8d: Använd kanalknappen 3 +/- för att välja programmets svårighetsnivå. 8e: Använd kanalknappen 4 +/- för att bekräfta dina val och starta programmet. 9 b c d e: Enheten kommer att avge en signal och symbolerna för de 4 kanalerna kommer att alternera mellan + och 000. Energinivån för de 4 kanalerna ligger på 0. För att starta programmet måste du öka energinivåerna i de kanaler som du ska använda. För att göra det använder du motsvarande knappar märkt med +. OBS: Om du vill öka energinivåerna i alla 4 kanalerna samtidigt trycker du på i-knappen. Tryck två gånger för att öka nivåerna i de 3 första kanalerna, och 3 gånger för att öka nivåerna i de 2 första kanalerna. Oberoende kanaler kommer att framhävas i vitt mot den svarta bakgrunden. E) Välja 2+2-funktionen Du har nu möjlighet att välja 2+2- funktionen, vilket innebär att du kan välja ett program för Kanal 1 och 2, och sedan välja ett program från 2+2- programlistan för Kanal 3 och 4. Detta medför att du kan behandla två olika kroppsdelar samtidigt, eller kombinera två olika program på samma kroppsdel. Justera stimulerinsenergi När du startar ett program kommer du uppmanas att öka stimuleringsenergin. Detta är nyckeln till en framgångsrik behandling. 9a 9b 9c 9d 9e 9a: Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm. 10a 10b 10c 10d 10e 10a: Tryck på På/Av-knappen för att återgå till föregående skärm. 10b: Använd kanalknappen 1 +/- för att välja önskat behandlingsområde. Du kan välja mellan 7 områden.. 10c: Tryck på kanalknappen 2 + för att radera uppvärmingssekvensen, genom att trycka på Kanal 2 väljs 2+2-läget och det första programmet i listan visas. Tryck på Kanal 2 igen för att visa nästa program i listan. 10d: Använd kanalknappen 3 +/- för att välja programmets svårighetsnivå. 10e: Använd kanalknappen 4 +/- för att bekräfta dina val och starta programmet. OBS: Timern för Kanal 1+2 kommer att CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 13
12 kontrollera den totala sessionstiden. Det innebär att den totala tiden för Kanal 3+4 inte får överskrida sessionstiden för Kanal 1+2. OBS: Programmet för Kanal 3+4 är alltid i en fas OBS: Om ett förinställt program använder fler än två kanaler är det inte tillgängligt för 2+2-läge. Pausläge 12a: Tryck på På/Av-knappen för att avbryta programmet tillfälligt. För att åter starta det trycker du helt enkelt på kanalknappen 4 +/ (12e). Sessionen kommer att återupptas med 80% av de energinivåer som användes före avbrottet. OBS: Om Rehab 400 avger en signal och symbolerna + under de aktiva kanalerna börjar blinka, föreslår stimulatorn att du ska höja nivån på stimuleringsenergierna. Om du arbetar på patientens maimala toleransnivå, kan du ignorera detta meddelande. De horisontella linjerna högst upp i displayen visar den totala varaktigheten och programmens olika faser. Det vänstra visar P1 och det högra P2 P1 visar det program som valts för Kanal 1 och 2 P2 visar det program som valts för Kanal 3 och 4 F) Stimuleringsläge Programslut Olika slags statistik visas beroende på vilka program och alternativ som använts. Noteras bör att denna statistik inte finns tillgänglig för alla program. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 12a 12b 12c 12d 12e 12 b c d e: De olika energier som uppnås under kontraktionsfasen visas med en serie svarta stapeldiagram. Aktiva vilofasenergier visas med streckade stapeldiagram. OBS: Stimuleringsenergi under aktiv vilofas sätts automatiskt till 50% av kontraktionintensiteter men kan modifieras under vilofasen. När de modifierats blir de totalt oberoende av kontraktionsintensiteterna. Vid slutet av varje session visas en lite flagga på skärmen och en kort melodi spelas upp. OBS: Tryck på i-knappen för att öppna skärmen med kontraktionsinfo. Tryck på På/Av-knappen för att stänga av stimulatorn. 14
13 5 - Batteristatus och omladdning Ladda aldrig om stimulatorn utan att först ha tagit bort stimuleringskablarna. Ladda aldrig om batteriet med en laddare som inte har levererats av CefarCompe. Rehab 400 drivs av en omladdningsbar batterienhet. Batteriets varaktighet varierar beroende på vilka program och stimuleringsenergier som används. Vi rekommenderar dig starkt att ladda batteriet till fullo innan du använder det första gången, eftersom det kommer att förlänga batteriets varaktighet och livslängd. Om du inte använder stimulatorn under längre tidsperioder, kom då ihåg att ladda batteriet med jämna mellanrum. A) Batteristatus Batteriets status anges av en batteriikon på skärmen. Om batteri-ikonen endast innehåller två linjer betyder det att batteriet håller på att ta slut. Stoppa sessionen och ladda om enheten. B) Omladdning Ta bort alla stimuleringskablar från stimulatorn innan du laddar om den. Anslut laddaren till ett eluttag och anslut sedan stimulatorn till laddaren. Den laddningsmeny som avbildas nedan visas automatiskt på skärmen. Omladdningens varaktighet visas på skärmen. Den laddare som medföljer stimulatorn laddar upp den helt inom 2-2,5 timmar. Batteri-ikonen animeras medan batteriet laddas upp. När det är helt laddat, kommer ikonen att vara full och den totala tid det tog att ladda upp batterier blinkar på skärmen. Du behöver bara koppla ur laddaren så stängs Rehab 400 av automatiskt. Battery charge state icon Om den START-symbol som normalt visas ovanför kanalknappen 4 +/ inte visas och batteri-ikonen blinkar, betyder det att batteriet är helt urladdat. Stimulatorn kan inte längre användas. Ladda om omedelbart. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 15
14 6 - Felsökning Elektrodfel Rehab 400 kommer att avge en signal och väla mellan att visa ett par elektroder och en pil som pekar på den Kanal där problemet upptäcktes. I eemplet ovan har stimulatorn upptäckt ett fel i Kanal 2. Felmeddelandet om elektroden kan betyda: att det inte finns några elektroder anslutna till den här kanalen, att elektroderna är gamla, slitna och/ eller att kontakten är dålig: försök att använda nya elektroder, elektrodkabeln är defekt: försök med att ansluta till en annan Kanal. Om problem kvarstår, byt ut kabeln. CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK Om enheten av någon orsak förefaller vara felaktig av något annat skäl än de som presenterats ovan, kontakta CefarCompe kundservice. 16
15 V LISTA ÖVER PROGRAM - Rehab 400 GENERELLA PROGRAM PROGRAM Tillval 2+2 REHABILITERING INAKTIVITETSATROFI FÖREB. INAKTIVITETSATROFI UPPBYGGANDE STYRKA NEUR. REHAB (LÅNG START) RYGG-BÅL/STABILITET FÖRSV. MUSK (MOD FREKV) STYRKA (MOD FREKV) CIRKULATIONSÖKNING MUSKELSKADA SMÄRTLINDRING TENS 100Hz TENS 80Hz FREKVENSMOD TENS ENDORFIN MUSKELAVSLAPPNING PULSBREDDSMOD. TENS BURST TENS TENS BLANDAD FREKVENS SPECIFIKA PROGRAM PROGRAM Tillval 2+2 ESTETIK MUSKELTONUS MUSKELTRIMNING MUSKELFORMNING MUSKELFÖRBÄTTRING ELASTICITET TRÄNINGSPROGRAM PROGRAM Tillval 2+2 SPORT POTENTIERING UTHÅLLIGHET ANAEROB TRÄNING STYRKA EXPLOSIV STYRKA HYPERTROFI AKTIV ÅTERHÄMTNING MILD ÅTERHÄMTNING FITNESS MUSKELTRÄNING MUSKELDEFINITION KRAFT MASSAGE FÖRBEREDANDE MASSAGE AVSLAPPNANDE MASSAGE 2+2 PROGRAM FREKVENSMOD TENS PULSBREDDSMOD. TENS BURST TENS Endorfin UPPBYGGANDE STYRKA (mindre muskelgrupper) UPPBYGGANDE STYRKA (STÖRRE muskelgrupper) INAKTIVITETSATROFI (mindre muskelgrupper) INAKTIVITETSATROFI (STÖRRE muskelgrupper) CefarCompe Rehab INSTRUKTIONSBOK 17
I VARNINGAR 1 - Kontraindikationer... 4 2 - Säkerhetsåtgärder... 4
INNEHÅLLSFÖRTECKNING SVE I VARNINGAR 1 - Kontraindikationer... 4 2 - Säkerhetsåtgärder... 4 II PRESENTATION 1 - Garanti... 6 2 - Underhåll... 6 3 - Förvarings- och transportförhållanden... 6 4 - Användningsförhållanden...
ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53
BRUKSANVISNING ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53 NEDERLANDS...63 SVENSKA...113 INNEHÅLL BRUKSANVISNING CEFAR MYO XT OCH CEFAR ACTIV XT SVENSKA 113 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER.................................................
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Batteriladdning. Kontrollernas placering:
ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
11 valbara frekvenser från 2Hz till 150Hz. Symmetrisk Bifasisk rektangulär. Konstant, Burst I, Burst II, Modulation I och II
VITAtronic Digital TENS TENS är ett smärtlindrande system som verkar utifrån och inte består av några mediciner. TENS är utformat för behandling av såväl kronisk, akut som efterverkande smärta. Graden
För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket
M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för
Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)
Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen
Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
För att bevara instrumentet i detta skick och för säker användning måste du som användare alltid följa instruktionerna i denna bruksanvisning!
Universalladdare P400-LCD 100% återvunnet papper, klorfri blekning Denna bruksanvisning har publicerats av Voltcraft, 92240 Hirschau/ Tyskland. Tel 0180/586 582 723 8 Copyright 2006 av Voltcraft Ingen
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Easi-Cars eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Digital isoleringstestare, 2500V Modell:
Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation
Bruksanvisning DENVER PBA-2600
Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter
ZAFIR 45 Batteriladdare
ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella
BRUKSANVISNING LT1061 LT 1061 FEMINA BRUKSANVISNING SE 1
BRUKSANVISNING LT1061 LT 1061 FEMINA BRUKSANVISNING SE 1 LT1061 FEMINA BRUKSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 5 2. Säkerhetsföreskrifter 4 3. Varningar 5 4. Kontraindikation 5 5. Biverkningar
BRUKSANVISNING SVENSKA
INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
BODY HAIR TRIMMER MT 5531
BODY HAIR TRIMMER MT 5531 A B C D H E F G 2 SÄKERHET ervera följande instruktioner vid användning av enheten: 7 Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 7 Den här enheten får bara användas för
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska
Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA
INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Bruksanvisning BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Bruksanvisning BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instruktioner för knapp: Ström på/av Ange ihopparningsläge Pausa/Spela Svara i telefonen Avsluta ett samtal Avvisa ett samtal Volym upp Föregående
G220 Bruksanvisning. Räknevåg. 76102-998 Issue 1 17/04/00 SWEDISH *76102-998*
G220 Bruksanvisning Räknevåg 7602-998 Issue 7/04/00 SWEDISH *7602-998* Innehållstörteckning Varningar Rengöring av vågen Installation Slå på vågen 2 Pipsignaler 3 Test av teckenfönstret/välja insomningsläge
Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod
Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING
BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4
Användarinstruktion HE8D. Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear
Användarinstruktion HE8D Aktivt brusreducerande trådlösa hörlurar in ear Specifikation HE8 Bluetooth version: V4.0+EDR Frekvens område: 2.4 ~ 2.4835GHz Bluetooth Chipset: CSR 8645+ANC Support: HSP, HEP,
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK
Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0
HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING
NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING MSS-303B Användarmanual Tack för ert köp av Nack & Skuldror massage utrustning Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats så du kan läsa den senare Vänligen, läs
Användarmanual i-loview 7
Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning
Proberna rengörs med tvål och vatten i ljummet vatten och torkas av med en handduk. Proben är endast till för personligt bruk.
Försiktighetsregler Använd inte apparaten på annat sätt än vad din terapeut har anvisat. Vi vill göra dig uppmärksam på att hög strömstyrka kan kännas obehaglig, smärtsam men det är du själv som bestämmer
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot
Bee-Bot Laddningsbar, barnvänlig, programmerbar golvrobot USER GUIDE www.tts-shopping.com Bee-Bot är en prisbelönt programmerbar golvrobot med en enkel, barnvänlig layout som är en perfekt utgångspunkt
Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd
BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER
SE Bruksanvisning A BRUSH HEAD B SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON D E F G SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER AC ADAPTER (NOT SHOWN) Available with some models SVENSKA
Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag
Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag Bruksanvisning Bra att veta innan användning Se till att din router använder 2,4 GHz nätverk. Om du har flera fjärrstyrbara vägguttag, kontrollera att du styr rätt
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
VoiceLink Bruksanvisning
VoiceLink Bruksanvisning Innehåll Innehåll VoiceLink 3 Ingår vid leverans 4 Avsedd användning 5 Viktig säkerhetsinformation 6 Innan du börjar 7 Använda VoiceLink 10 Underhåll och skötsel 12 Återvinning
MULTI XS 7000 Batteriladdare
MULTI XS 7000 Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. Modell 1007 SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR
MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och
MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. JB. 5784-a/KSMIA/Tillverkad
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60
Användaranvisningar Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.
BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för
Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045
Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten
INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA
INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA Clubman LiPo Edition Översikt BALANSERINGSPORT Översikt SLPB BALANSERINGSPORTAR BATTERIPORT 2 INKOPPLING AV SPÄNNINGSKÄLLA 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Team
Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual
Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60
Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.
EM 38. Bälte för ryggsmärtor Bruksanvisning... 2 14
EM 38 S Bälte för ryggsmärtor Bruksanvisning... 2 14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de 0344
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga
Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat
Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Zoomax Snow handhållen läskamera
Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning
MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning Med 120 sekunders MP3 och 45 sekunders CD skakminne Läs alltid igenom bruksanvisningen innan du börjar använda spelaren.. Öppna aldrig spelaren då risken finns för
TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA
TAQ-10243MK2 www.denver-electronics.com Viktig säkerhetsinformation VARNING: Läs all säkerhetsinformation nedan innan du använder den här surfplattan. 1. Vid det elektrostatiska urladdningstestet (ESD)
I. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 3 1. Kontraindikationer 3 2. Säkerhetsåtgärder 3
BRUKSANVISNING innehållsförteckning I. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 3 1. Kontraindikationer 3 2. Säkerhetsåtgärder 3 II. Presentation 5 1. Mottagning av utrustning och tillbehör 5 2. Garanti 6 3. Underhåll 6
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE
ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla
B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031
B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan
Användarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna
Användarhandbok Bluetooth-högtalare BTL-62 www.denver-electronics.com Innan du använder denna produkt, läs denna bruksanvisning noggrant och fullständigt. Användaranvisningar När du slår på högtalaren,
Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S
Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen
Bruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -
Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur
MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING
MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste
MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING
MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste
Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh
Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Viktiga produkt- och säkerhetsinstruktioner version 1.0 1 2 2018 Sandvik Coromant AB. Med ensamrätt. Det här dokumentet får inte kopieras eller reproduceras, vare sig helt
Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR
Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa
DC-446 INSTRUKTIONS- BOK. Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30. Lafayette Radio AB 2005 1
DC-446 INSTRUKTIONS- BOK Artillerigatan 25 415 03 Göteborg Tel. 031-84 04 30 Lafayette Radio AB 2005 1 1 2 9 8 7 3 4 5 6 1 Uttag för miniheadset 2 Av/på omkopplare 3 Omkopplare upp 4 Omkopplare ner 5 Omkopplare
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01
Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Bruksanvisning Elevate Art. nr
Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate
1. INTRODUKTION MEDICINSK BAKGRUND FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ÖVERSIKT BATTERIBYTE
BRUKSANVISNING. BRUKSANVISNING SVENSKA INNAN DU ANVÄNDER STIMULATORN 1. INTRODUKTION... 144 2. MEDICINSK BAKGRUND... 145 3. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER... 146 PATIENTINFORMATION 4. ÖVERSIKT... 147 Funktionsknappar...147
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi
26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi OM ENHETEN Tusen tack för att du valt vår Litium Power Bank bärbar strömförsörjning. Vid tillfälliga strömavbrott eller om du måste ladda
Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar
Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Brödrost Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner 1. Läs instruktionerna innan du använder apparaten och spara dem för framtida
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.
Popcornmaskin Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt Instruktionsmanual Engelska Svenska Modell: PN120 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning
SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation
CANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier
M200 Batteriladdare För blysyra batterier Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier SE INTRODUKTION Vi gratulerar till din nya professionella primärswitchade
Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200
Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807
Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807 Elma 805/807 sida 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1) Säkerhet... 2 Föreskriften IEC1010 Överspänningskategori... 2 2) EMC Direktivet... 3 3) Instrument beskrivning...