VARNING VARNING! För kunder i Europa

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "VARNING VARNING! För kunder i Europa"

Transkript

1

2 VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) VARNING! Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. För kunder i Europa Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för anslutningskablar som är kortare än 3 meter. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: Fjärrkontrol Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. 2

3 Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfalshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resureser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritets skäl kräver permanent anslutning av ett inbygt batteri, bör detta batteri bytas av en autoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten. 3

4 Att observera när kameran används Angående olika sorters Memory Stick -minneskort som går att använda (medföljer ej) Det går att använda ett Memory Stick Duo -minneskort i kameran. Ett Memory Stick -minneskort kan inte användas i kameran. Memory Stick Duo Memory Stick För information om Memory Stick Duo - minneskort, se sidan 158. Att observera angående InfoLITHIUM -batteripaketet Ladda upp batteripaketet NP-FM500H (medföljer) innan du använder kameran för allra första gången. (t steg 1 i Läs det här först ) Batteripaketet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går även att använda batteripaketet som det är, även om det bara är delvis uppladdat. Om du inte tänker använda batteripaketet på länge så använd upp den återstående laddningen, ta ut batteripaketet ur kameran, och förvara det sedan på ett torrt och svalt ställe. Detta är viktigt för att batteripaketet ska fortsätta att fungera (sidan 160). För information om batteripaketet, se sidan 160. Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll Vi kan inte kompensera för att det inte går att ta bilder eller visa bilder på grund av fel på kameran, minneskortet eller liknande. Angående inspelning/uppspelning Innan du börjar spela in sådant som bara händer en enda gång är det bäst att göra en provinspelning för att kontrollera att kameran fungerar som den ska. Kameran är konstruerad för att mostå damm och fukt men är inte vattentät eller stänksäker. Om kameran används i regnväder ska du vara försiktig så att inte kameran och objektivet blir våta. Rengör kameran efter användning om den blir smutsig. Det kan uppstå fel på kameran om man lämnar vatten, sand, damm, salt m.m. kvar på den. Läs även Försiktighetsåtgärder (sidan 165). Titta aldrig mot solen eller en stark lampa genom ett avtaget objektiv eller genom sökaren. Det kan orsaka allvarliga ögonskador. Det kan även orsaka fel på kameran. Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller radioaktiv strålning. Då kan det hända att kameran inte kan spela in eller spela upp bilder ordentligt. Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det blir fel på den. Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan du använder kameran (sidan 165). Undvik att skaka eller stöta till kameran. Förutom att det kan bli fel på kameran så att det inte går att lagra några bilder, kan även minneskortet bli oanvändbart, eller bilddata kan bli skadade eller gå förlorade. Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att inte tillräckligt mycket ljus strålar ut. Håll kameran, medföljande tillbehör osv. utom räckhåll för barn. Barn kan råka svälja batteripaketet, locket till tillbehörsskon osv. Om det skulle inträffa så kontakta genast läkare. Backup-rekommendation Ta alltid en säkerhetskopia av viktiga data på något annat medium för att undvika risken för dataförluster. 4

5 Att observera angående LCD-skärmen och objektivet LCD-skärmen är tillverkad med teknik med extremt hög precision så att minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock förekomma små punkter som alltid förblir svarta eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Dessa punkter är normala för tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som tas på något sätt. Svarta, vita, röda, blå och gröna prickar Utsätt inte kameran för direkt solljus. Om solljuset koncentreras på ett närbeläget föremål finns det risk att det börjar brinna. Om det är nödvändigt att lägga kameran i solen så sätt på linsskyddet. På kalla ställen kan det hända att spår efter bilden visas på LCD-skärmen. Detta är inte ett fel. När kameran slås på på ett kallt ställe kan det hända att LCD-skärmen tillfälligt blir mörk. Efterhand som kameran värms upp fungerar skärmen på normalt sätt igen. Tryck inte på LCD-skärmen. Det kan uppstå färgfläckar och andra fel på skärmen. Angående bilddatakompatibilitet Denna kamera är kompatibel med den universella DCF-standarden (Design rule for Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Vi kan inte garantera att det går att visa bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning, eller att visa bilder som är tagna eller redigerade med annan utrustning på den här kameran. Att observera angående upphovsrätt TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Bilderna som förekommer i bruksanvisningen Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte verkliga bilder som tagits med den här kameran. Angående brännvidd Bildvinkeln för den här kameran är smalare än för en småbildskamera i 35 mm-format. Det går att beräkna den motsvarande brännvidden för en kamera i 35 mm-format och ta bilden med samma bildvinkel genom att multiplicera brännvidden för objektivet till den här kameran med 1,5. Exempelvis motsvarar ett objektiv med en brännvidd på 50 mm på den här kameran ett objektiv på 75 mm på en kamera i 35 mm-format. 5

6 Innehållsförteckning Att observera när kameran används... 4 Innan du börjar använda kameran Delarnas namn Skärmindikatorer Välj visningssätt för tagningsinformationen Antal bilder Antalet bilder som går att lagra när batteripaketet används Grundläggande användning Hur man använder multiväljaren Hur man använder Fn-knappen (funktion) Hur man använder menyn Hur man använder tagningsfunktionerna Hur man använder lägesomkopplaren Scenval Tagning i programläget P Tagning med bländarprioritet A Tagning med slutartidsprioritet S Tagning med manuell exponeringsinställning M Exponering Justering av exponeringen Låsning av exponeringen (AE-lås) Val av mätmetod Skärpa Ställa in AF-område Val av skärpeinställningsläge Byta autofokus/manuell skärpeinställning lätt Använda AF-belysning Matningsläge Tagning av flera bilder i följd Hur man använder självutlösaren Tagning av bilder i följd med olika exponeringar Gaffling: Kont./Gaffling: 1 bild Tagningar med vitbalansgaffling Tagningar med DRO-gaffling Tagningar med fjärrkontrollen

7 Bildbearbetning och färg...58 Justering av vitbalansen Ställa in ISO-känsligheten Använda optimering av dynamikomfånget Använda Kreativa inställningar Blixt...70 Val av blixtläge Använda blixtkompensation Tagningar med långsam synk (tagning mot en mörk bakgrund med blixt) Använda blixtsynkroniseringskontakten Övriga funktioner...76 Lagra egna inställningar Hur man använder C-knappen (specialknappen) Hur man använder uppspelningsfunktionerna Uppspelning av bilder...80 Byt uppspelningsskärm Växla till indexskärm Se histogram Förstora bilder Vrid runt bilder Titta på bilder på en TV-skärm...86 Styra med fjärrkontrollen Hur man använder menyerna Menylista...89 Tagningsmeny Upplösning Aspekt Kvalitet Opt.av dyn.omr. Kreativa inst. Specialknapp Exponeringssteg Tagningsmeny Blixtläge Blixtstyrning Blixtnivå Blixtkompens. ISO Auto max. ISO Auto min. 7

8 Tagningsmeny AF-A-inst. AF-område Prioritet AF-belysning AF m.avtryckare Långexp.brusred Hög-ISO brusred Tagningsmeny Minne Återst.tagn.l. Anpassningsmeny Eye-Start AF AF/MF-knapp AF/MF-kontroll AF-hastighet AF-områdesvisn. Skärpelåsknapp Anpassningsmeny AEL-knapp Styrrattar Ratt.exp.komp. Styrrattslås Knappmanövrer Utl.utan kort Utl.utan obj. Anpassningsmeny Rödögereducer. Exp.komp.inst. Gafflingsordn. Snabbgranskning Auto-av sökare Insp.info. Bildriktning Anpassningsmeny Specialåterst. 8

9 Uppspelningsmeny Radera Formatera Skydda DPOF Datumpålägg Indexutskrift Uppsp.p.höjden Uppspelningsmeny Bildspel Intervall Inställningsmeny LCD-ljusstyrka Info.visn.tid Strömbesparing Video ut HDMI ut Språk Datum/klockinst Inställningsmeny Minneskort Filnummer Mappnamnsformat Välj mapp Ny mapp USB-anslutning Minneskort Inställningsmeny Menystartpunkt Bekr.radering Ljudsignaler Rengöringsläge Fabriksinställn 9

10 Hur man använder kameran tillsammans med en dator Hur man använder kameran med en dator Anslutning av kameran till datorn Kopiering av bilder till datorn Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Kopiera bilder som lagrats på en dator till ett minneskort och visa bilderna Hur man använder mjukvaran (medföljer) Installation av mjukvaran Hur man använder Picture Motion Browser Hur man använder Image Data Converter SR Hur man använder Image Data Lightbox SR Hur man använder Remote Camera Control Utskrift av bilder Hur man skriver ut bilder Direktutskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare Felsökning Felsökning Varningsmeddelanden Övrigt Angående minneskortet (medföljer ej) Angående InfoLITHIUM -batteripaketet Angående batteriladdaren Extra tillbehör Försiktighetsåtgärder Tekniska data Återställning till fabriksinställningarna Register

11 Innan du börjar använda kameran Delarnas namn Kamera * Rör inte direkt vid dessa delar. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används. O Inbyggd blixt* (t steg 5 i Läs det här först ) P DRIVE -knapp (52) Q Lägesratt (31) R HDMI-kontakt (87, 118, 145) S VIDEO OUT/ (USB)-kontakt (86, 126) T Blixtsynkroniseringskontakt (74) U REMOTE -kontakt (163) V DC IN -kontakt (162) Innan du börjar använda kameran A ISO -knapp (61) B -knapp (exponering) (42) C Axelremsöglor (14) D Avtryckare (t steg 5 i Läs det här först ) E Styrratt på framsidan (27, 104) F Fjärrkontroll (57) G AF-belysning (51, 99)/ Självutlösarlampa (54) H Knapp för förgranskning av skärpedjupet (36) I Objektivkontakter* J Spegel* K Objektivfattning L Objektivfrigöringsknapp (t steg 2 i Läs det här först ) M Knapp för skärpeinställningsmetoden (49, 98) N WB-knapp (Vitbalans) (58) 11

12 A Sökare (t steg 5 i Läs det här först ) B Okularsensorer (108) C POWER-knapp (t steg 4 i Läs det här först ) D MENU-knapp (29) E DISP-knapp (visningssätt) (20, 80) F -knapp (radering) (t steg 6 i Läs det här först ) G -knapp (uppspelning) (t steg 6 i Läs det här först ) H LCD-skärm (17, 20) I Multiväljare (26) J För tagning: C-knapp (Special) (78, 95) För visning: -knapp (histogram) (82) K För tagning: Fn-knapp (funktion) (27) För visning: -knapp (rotera) (85) L Tillbehörssko (163) M Dioptrijusterratt (tsteg 5 i Läs det här först ) N Mätmetodknapp (45) O För tagning: AEL-knapp (AE-lås) (40, 43)/SLOW SYNC-knapp (74) För visning: -knapp (index) (81) P Markering för bildsensorposition (47) Q För tagning: AF/MF -knapp (autofokus/ manuell skärpeinställning) (50) För visning: -knapp (förstoring) (83) R Bakre styrratt (27, 104) S Läsnings/skrivningslampa (t steg 3 i Läs det här först ) T (Super SteadyShot)-omkopplare (t steg 5 i Läs det här först ) U Minneskortlucka (t steg 3 i Läs det här först ) V Memory Stick Duo -kortfack (t step 3 i Läs det här först ) W CF-kortfack (t steg 3 i Läs det här först ) X Utmatningsknapp för CF-kortet (t steg 3 i Läs det här först ) 12

13 Fjärrkontroll A Stativfäste Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att fästa kameran ordentligt på stativ med längre skruv än 5,5 mm, och det finns även risk för skador på kameran. B Öppningsknapp för batterifacket (t steg 1 i Läs det här först ) C Spärr (t steg 1 i Läs det här först ) D Batterifack (t steg 1 i Läs det här först ) E Lock till batterifacket (t steg 1 i Läs det här först ) Med undantag av 2 SEC- och SHUTTERknapparna, fungerar knapparna endast när kameran är ansluten till en TV (sidorna 57, 88, 145). A 2 SEC-knapp (slutaren utlöses efter 2 sekunder) B SHUTTER-knapp C -knapp (histogram) (82) D DISP -knapp (visningssätt) (80) E -knapp (index) (81) F -knapp (rotera) (85) G -knapp (uppspelning) (80) H MENU-knapp (29) I PRINT-knapp (145) J Sändare K -knapp (bildspel) (116) L / -knappar (förstora/förminska) (83) M -knapp (radering) (t steg 6 i Läs det här först ) N v/v/b/b/ (26) Innan du börjar använda kameran 13

14 Ta bort isoleringsarket innan du använder fjärrkontrollen. Isoleringsark Fastsättning av axelremmen Den här kameran har två hakar för fastsättning av axelremmen. Sätt fast änden utan fjärrkontrollklipset på kamerans greppsida. Sätt fast remmens andra ände på den andra sidan av kameran. Fjärrkontrollklips Rikta fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på kamerans framsida för att styra kameran (sidan 11). För att byta batteri i fjärrkontrollen. 1 Medan du trycker på fliken, sätter du in en fingernagel i skåran och drar ut batterihållaren. 2 Sätt i ett nytt batteri med markeringen + vänd uppåt. 3 Sätt tillbaka batterifacket i fjärrkontrollen tills den klickar. Hållband Flik VARNING Batteriet kan explodera om det hanteras felaktigt. Försök inte ladda om, ta isär eller kasta i eld. När litiumbatteriet blir svagt, kan räckvidden för fjärrkontrollen förkortas, eller fjärrkontrollen kanske inte fungerar som den ska. Om detta inträffar ska du ersätta batteriet med ett litiumbatteri från Sony CR2025. Om du använder någon annan typ av batteri finns det risk för brand eller explosion. 14

15 Håll remänden med fingrarna när du trär remmen genom hållbandet och skjut på hållbandet till rätt läge i stället för att sticka in remänden för att säkra remmen. Om hållbandet lossnar från remmen så skjut på det på remmen igen med den spårade sidan först. Innan du börjar använda kameran Spårad sida 15

16 Skärmindikatorer Se sidorna inom parentes för närmare detaljer om hur de olika funktionerna används. Sökaren Indikator Betydelse 9 Räkneverk för antal återstående bilder (53) Varning för skakningsoskärpa (t steg 5 i Läs det här först ) Super SteadyShot-skala (t steg 5 i Läs det här först ) Bildformat 16:9 (92) A Indikator Betydelse Lokalt AF-område (46) Spot-AF-område (46) Spotmätningsområde (45) Fotograferingsområde för bildformat 16:9 (92) B Indikator Betydelse Blixtkompensation (72) Blinkar: Blixten håller på att laddas upp Tänd: Blixten är uppladdad (t steg 5 i Läs det här först ) WL Trådlös blixt (70) Höghastighetssynkronisering (164) Manuell skärpeinställning (50) z Skärpa (t steg 5 i Läs det här först ) 125 Slutartid (36) 5.6 Bländare (34) EV-skala (39, 44, 55) AE-lås (43) 16

17 LCD-skärmen (med tagningsinformation) I ovanstående figur visas alla indikatorerna i horisontellt läge (sidan 20). A C Indikator Betydelse Matningsläge (52) Skärpeinställningsläge (49) AF-område (46) Mätmetod (45) Optimering av dynamikområdet (63) Kreativa inställning (64) Innan du börjar använda kameran Indikator Betydelse Minnesnummer (76) P A S M Lägesratt (31) 1/125 Slutartid (36) F5.6 Bländare (34) +2.0 Exponering (42) AE-lås (43) B Indikator Betydelse Blixtläge (70)/ Rödögereducering (107) Exponeringskompensation (42)/Uppmätt manuellt läge (39) Blixtkompensation (72) EV-skala (39, 44, 55) ISO AUTO ISO-känslighet (61) AWB K M1 D Indikator Kontrast, Mättnad, Bildskärpa, Ljusstyrka, Zonmatchning (65) Vitbalans (automatisk, förinställd, färgtemperatur, färgfilter, specialinställd) (58) Betydelse 90% Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) Bildkvalitet (93) Bildstorlek (91) Minneskort (120) 100 Återstående antal lagringsbara bilder (21) 17

18 E Vägledning Nästa manöver visas eventuellt nedtill på LCD-skärmen. Ikonerna indikerar följande betydelser. Indikator z Betydelse Multiväljare bb Multiväljare vv Multiväljare vvbb Mitten på multiväljaren MENU-knapp Återgång med MENU Raderingsknapp Förstoringsknapp C-knapp Fn-knapp -knapp Främre eller bakre styrratt Främre styrratt Bakre styrratt LCD-skärmen (vid enbildsvisning) Indikator Betydelse Minneskort (120) Mapp/filnummer (130) - Skydd (112) DPOF3 DPOF-markering (113) Bildkvalitet (93) Upplösning (91) Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) 1/30 Slutartid (36) F4.0 Bländare (34) ISO 400 ISO-känslighet (61) Tagningssdatum 10:37PM 3/7 Filnummer/totalt antal bilder 18

19 LCD-skärmen (histogramvisning) Indikator Betydelse Kreativa inställning (64) A Indikator Betydelse Minneskort (120) Mapp/filnummer (130) - Skydd (112) DPOF3 DPOF-markering (113) Bildkvalitet (93) AWB K M1 Vitbalans (automatisk, förinställd, färgtemperatur, färgfilter, specialinställd) (58) Optimering av dynamikområdet (63) Tagningssdatum 10:37PM 3/7 Filnummer/totalt antal bilder Innan du börjar använda kameran Upplösning (91) Återstående batteritid (t steg 1 i Läs det här först ) Uppspelningsbild (82) B Indikator Betydelse Histogram (82) P A S M Lägesratt (31) 1/125 Slutartid (36) F3.5 Bländare (34) ISO100 ISO-känslighet (61) 0.3 EV-skala (42) 0.3 Blixtkompensation (72) Mätmetod (45) 35mm Brännvidd (5) 19

20 Välj visningssätt för tagningsinformationen Vid tagning visas olika sorters information på LCD-skärmen. Tryck på omkopplaren för visningssättet DISP för att välja mellan detaljerad visning och förstorad visning. Det går även att släcka skärmen för att minska batteriförbrukningen. När man vrider kameran till vertikalt läge vrids även informationen på skärmen i förhållande till kamerans läge. Horisontellt läge Detaljerad skärm Förstorad skärm Skärmen släckt DISP-knapp (visningssätt) Vertikalt läge Detaljerad skärm Förstorad skärm Skärmen släckt DISP-knapp (visningssätt) Instruktionerna i den här bruksanvisningen är baserade på den detaljerade skärmen i horisontellt läge. (Den övre vänstra figuren.) Det går att förhindra att informationen vrids runt i det vertikala läget med [Insp.info.] i Specialmenyn (sidan 109). Du kan justera ljusstyrkan på LCD-skärmen genom att trycka på DISP-knappen (visningssätt) lite längre (sidan 117). För skärmen som visas i uppspelningsläget, se sidan

21 Antal bilder I tabellerna anges ungefär hur många bilder som går att lagra på ett minneskort som formaterats i den här kameran. Dessa värden kan variera beroende på tagningsförhållandena. Antal bilder Memory Stick Duo Bildstorlek: L 12M (Bildformat: 3:2) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG craw RAW Innan du börjar använda kameran Bildstorlek: L 10M (Bildformat: 16:9) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG craw RAW Bildstorlek: M 6,4M (Bildformat: 3:2) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG

22 Bildstorlek: M 5,4M (Bildformat: 16:9) Bildstorlek: S 3,0M (Bildformat: 3:2) Bildstorlek: S 2,6M (Bildformat: 16:9) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG

23 CF-kort Bildstorlek: L 12M (Bildformat: 3:2) Bildstorlek: L 10M (Bildformat: 16:9) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG craw RAW (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG craw RAW Innan du börjar använda kameran Bildstorlek: M 6,4M (Bildformat: 3:2) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG

24 Bildstorlek: M 5,4M (Bildformat: 16:9) Bildstorlek: S 3,0M (Bildformat: 3:2) Bildstorlek: S 2,6M (Bildformat: 16:9) (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG (Enhet: Bilder) Kapacitet Storlek 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB 8GB Standard Fin Extra fin craw & JPEG RAW & JPEG

25 Antalet bilder som går att lagra när batteripaketet används I tabellen visas ungefär hur många bilder som går att lagra när kameran används med batteripaketet (medföljer) fullt uppladdat vid en omgivningstemperatur på 25 C. I antalet bilder som kan lagras ingår eventuellt byte av minneskort om det behövs. Observera att det faktiska antalet bilder kan bli lägre än vad som anges i tabellerna beroende på användningsförhållandena. Minneskort Antal bilder Memory Stick Duo Ca. 650 CF-kort Ca. 650 Vid tagning under följande förhållanden: [Kvalitet] är inställd på [Fin]. Skärpeinställningsläge är inställt på AF-A (Automatisk AF). Tagning av en bild var 30:e sekund. Blixten utlöses för varannan bild. Kameran slås på och stängs av en gång per tio bilder. Mätmetoden är baserad på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Antalet bilder som går att ta påverkas inte av bildstorleken. Batterikapaciteten sjunker både med antalet användningsomgångar och med tiden (sidan 160). Antalet bilder som går att lagra sjunker under följande förhållanden: Vid låg temperatur. När blixten används ofta. Om kameran slås på och stängs av upprepade gånger. Skärpeinställningsläge är inställt på AF-C (Kontinuerlig AF). När batteriet är svagt. När en Microdrive används kan antalet bilder bli annorlunda. Innan du börjar använda kameran 25

26 Grundläggande användning Hur man använder multiväljaren Du kan välja och verkställa diverse funktioner med hjälp av multiväljaren. Medan du visar bilder kan du välja uppspelningsbilder med hjälp av multiväljaren. MENU-knapp Multiväljare -knapp (uppspelning) Anvisningarna för hur multiväljaren rörs uttrycks på följande sätt i bruksanvisningen. Upp: Ner: Åt höger: Åt vänster: v V B b Exempel: För att välja menypunkterna Genom att flytta multiväljaren v/v/b/b flyttas markören i motsvarande riktning. Ange det valda alternativet genom att trycka mitt på multiväljaren. För att välja uppspelningsbilder På enbildsskärmen Välj föregående eller nästa bild genom att flytta multiväljaren b/b. På indexskärmen Välj önskad bild genom att flytta multiväljaren v/v/b/b. 26

27 Hur man använder Fn-knappen (funktion) Genom att använda Fn-knappen (funktion) kan du växla skärmen för inspelningsinformation (sidan 20) till snabbnav.-skärmen. På snabbnav.-skärmen kan du ändra inställningarna direkt. Utöver snabbnav.-skärmen som kan styras från skärmen för inspelningsinformation, är specialskärmen som växlar visningen till varje specialskärm tillgänglig. I denna bruksanvisning, använder exemplen snabbnav.-skärmen i förklaringarna. Innan du börjar använda kameran Snabbnav.-skärm Specialskärm Främre styrratt Bakre styrratt Fn-knapp (funktion) Multiväljare Hur man använder snabbnav.-skärmen 1 Tryck på Fn-knappen (funktion) så att snabbnav.-skärmen visas. 2 Välj önskad inställningspunkt med multiväljaren. 27

28 3 Ställ in inställningspunkten med främre eller bakre styrratt. Se motsvarande sida angående detaljer om hur man ställer in varje punkt. När man använder kreativa inställningar (sidan 64), kan vissa av inställningsuppgifterna endast utföras på specialskärmen. Hur man använder specialskärmen 1 Följ steg 1 och 2 av proceduren för Hur man använder snabbnav.- skärmen. 2 Trycka mitt på multiväljaren så att specialskärmen visas. 3 Inställning med multiväljaren. Se motsvarande sida angående detaljer om hur man ställer in varje punkt. Du kan även ersätta främre och bakre styrratt med multiväljaren. Funktioner som kan utföras från skärmen för snabbnavigering är: Exponering sidan 42 AF-område sidan 46 Matningsläge sidan 52 Vitbalans sidan 58 ISO sidan 61 Optimering av dynamikomfånget sidan 63 Kreativa inst.* sidan 64 Skuggade punkter är inte tillgängliga. Blixtläge* sidan 70 Blixtkompensation sidan 72 Upplösning sidan 91 Bildkvalitet sidan 93 * Inte tillgänglig på den förstorade skärmen (sidan 20). Använda från Tagningsmenyn. 28

29 Hur man använder menyn MENU-knapp Multiväljare Innan du börjar använda kameran 1 Tryck på MENU-knappen för att visa menyn. 2 Flytta multiväljaren b/b för att välja önskad menysida. Tagningsmeny [1, 2, 3, 4] Specialmeny [1, 2, 3, 4] Uppspelningsmeny [1, 2] Inställningsmeny [1, 2, 3] Vald meny för ögonblicket Menyer som inte är valda 3 Flytta multiväljaren v/v för att välja önskad punkt och tryck därefter på mitten. 4 Flytta multiväljaren till v/v för att välja önskad inställning och tryck därefter på mitten. 29

30 5 Tryck på MENU-knappen för att stänga av menyn. Menyn släcks också när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Du kan även ersätta främre och bakre styrratt med multiväljaren när du ställer in menyn. Om man vrider främre och bakre styrratt flyttas markören till v/v och om man vrider den bakre styrratten flyttas den till b/b. Om du trycker på MENU-knappen under användning, avbryts inställningen. Det går att ställa in kameran så att den meny som var vald förra gången visas först när man tänder en meny med [Menystartpunkt] i Inställningsmenyn (sidan 122). 30

31 Hur man använder tagningsfunktionerna Hur man använder lägesomkopplaren Ställ in lägesomkopplaren på önskad funktion. Lägesratt Tagningslägen : Automatiska inställningar Gör det möjligt att ta bilder på enklaste sätt genom att låta kameran göra alla inställningar automatiskt. t steg 5 i Läs det här först : Scenlägen Gör det möjligt att ta bilder med olika förinställningar för olika sorters scener (sidan 32). Hur man använder tagningsfunktionerna P: Autoprogramläget Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) automatiskt inställd. De övriga inställningarna går att justera och inställningarna går att lagra i minnet (sidan 33). A: Bländarprioritetsläget Gör det möjligt att ta bilder med bländaren inställd för hand (sidan 34). S: Slutartidsprioritetsläget Gör det möjligt att ta bilder med slutartiden inställd för hand (sidan 36). M: Det manuella exponeringsläget Gör det möjligt att ta bilder med exponeringen (såväl slutartiden som bländaren) inställd för hand (sidan 38). MR: Hämta från minnet-läget Gör att du kan återkalla en inställning som lagrats i [Minne] i Tagningsmenyn (sidan 76). 31

32 Scenval Följande förinställningar går att använda för olika sorters scener. Du kan ändra alla inställningar förutom Kreativa inst. (sidan 64) men inställningarna återställs genom att du väljer ett annat läge eller stänger av kameran. Porträttläget Landskapsläget Används för att ta landskapsbilder med levande och skarpa färger. Makro Sport & action Solnedgång Används för att ta porträtt där motivet blir skarpt mot en suddig bakgrund. För att göra bakgrunden ännu suddigare är det effektivast att använda objektivets teleläge. Vi rekommenderar att du använder blixt för motiv i motljus. När blixten inte används rekommenderar vi att du använder objektivkåpan för att förhindra att onödigt ljus kommer in i objektivet. Vi rekommenderar att du trycker ner blixten så att den inte avfyras. Slutartiden blir långsammare när motivet är mörkt. Om tänds i sökaren så var försiktig med skakningsoskärpa eller använd ett stativ. Super SteadyShotfunktionen är också aktiv. Används för att ta närbilder på motiv som blommor eller insekter. Det går att ta tydliga, knivskarpa bilder. Om den inbyggda blixten används inom ett avstånd på 1 m kan det uppstå skuggor i den nedre delen av bilden. Undvik därför att använda den inbyggda blixten. Näravståndet ändras inte även om man använder Makroläget. Om du vill förstora motivet ytterligare rekommenderar vi att du använder ett makroobjektiv. Används för att fotografera rörliga motiv utomhus eller på andra ljusa ställen. Kameran fortsätter att ställa in skärpan så länge man håller avtryckaren halvvägs nedtryckt (Kontinuerlig autofokus, sidan 49). Kameran fortsätter att ta bilder kontinuerligt så länge man håller avtryckaren nedtryckt (Kont.matning, sidan 53). Använd inte blixten om motivet är utanför blixtområdet (Tryck ner den inbyggda blixten). Blixtområde t sidan 62 Används för att fånga de röda tonerna i en solnedgång på ett vackert sätt. 32

33 Nattscen/nattporträtt Slutartiden blir lång, så vi rekommenderar att du använder stativ. Super SteadyShot-funktionen är också aktiv. Nattporträtt Används för att ta porträtt när det är mörkt. Fäll upp blixten för att använda den. Se till att motivet inte rör sig för att förhindra att bilden blir suddig. Tagning i programläget P Nattscen Används för att ta nattscener på avstånd utan att den mörka omgivningsatmosfären går förlorad. Använd inte blixten (Tryck ner blixten igen). Det kan hända att bilden inte tas på rätt sätt vid tagning av helt mörka nattscener. I programläget ställer kameran automatiskt in slutartiden och bländaren i förhållande till motivets ljusstyrka, precis som i det helautomatiska läget (lägesratten: AUTO). z Skillnaden mellan helautomatiskt läge och programläge Slutartiden och bländaren ställs in automatiskt i både helautomatiskt läge och programläge. Det går att ändra andra inställningar. I helautomatiskt läge återställs de nya inställningarna om ett annat läge väljs eller om kameran stängs av. I programläge bibehålls de nya inställningarna om ett annat läge väljs eller om kameran stängs av. Blixten avges automatiskt vid behov om den är uppfälld när kameran är i helautomatiskt läge. Om kameran är i programläge med blixten uppfälld, avges blixten alltid vid tagning. Hur man använder tagningsfunktionerna Programflyttning Det går att tillfälligt ändra kombinationen av bländare och slutartid som ställts in av kameran. Det finns två olika programflyttningsfunktioner. P S -flyttning: Du kan välja önskad slutartid. Bländaren ställs in automatiskt. P A -flyttning: Du kan välja önskad bländare. Slutartiden ställs in automatiskt. Lägesratt Främre styrratt Avtryckare Bakre styrratt 33

34 1 Ställ in lägesratten på P. 2 Håll i greppet och titta in i sökaren eller tryck ner avtryckaren halvvägs tills slutartiden och bländaren visas i sökaren. 3 Medan slutartiden och bländaren visas väljer du slutartiden med den främre styrratten eller så väljer du bländarvärdet med den bakre styrratten. P S -flyttning: P A -flyttning Främre styrratt Bakre styrratt Det går att växla mellan P S -flyttning och P A -flyttning med hjälp av [Styrrattar] på Anpassningsmenyn (sidan 104). När slutartiden och bländaren visas behöver man inte längre hålla avtryckaren nedtryckt. När slutartiden och bländaren släcks efter ett par sekunder, släcks även de justerade värdena. Om blixten fälls upp går det inte att välja programflyttningen. När programflyttningen är påslagen stängs den av om man fäller upp blixten. Tagning med bländarprioritet A Det går att justera bländaren för hand. När man öppnar bländaren (ett lägre F-tal) minskar skärpedjupet. Det gör att bara huvudmotivet blir skarpt. När man stänger bländaren (ett högre F-tal) ökar skärpedjupet. Hela bilden blir skarpare. Slutartiden ställs in automatiskt. Bländaren öppen Bländaren stängd 34

35 Lägesratt Främre styrratt 1 Ställ in lägesratten på A. 2 Välj bländare med den främre eller bakre styrratten. Bländarområdet beror på objektivet. Bländaren ställs in i steg om 1/3 EV. Det går att ställa in detta exponeringssteg till 1/2 EV med [Exponeringssteg] i Tagningsmenyn (sidan 95). Om det inte går att få rätt exponering med de nuvarande inställningarna blinkar slutartiden på LCDskärmen och i sökaren när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Det går visserligen att ta bilden i det läget, men vi rekommenderar att du justerar om inställningarna. När blixten är utfälld avfyras den alltid oavsett den befintliga belysningen (sidan 70). När blixten används och man stänger bländaren (använder ett högre bländarvärde) når blixtljuset inte fram till avlägsna motiv. Vi rekommenderar att du öppnar bländaren (använder ett lägre bländarvärde). Om man stänger bländaren (använder ett högre bländarvärde) minskar mängden ljus som kommer in genom objektivet vilket gör att slutartiden blir längre. Vi rekommenderar att du använder stativ. z Tagningsteknik Skärpedjupet är det område i bilden som blir skarpt. När man öppnar bländaren minskar skärpedjupet, och när man stänger den ökar det. Bländaren öppen Motivet blir skarpt mot en suddig bakgrund. Bakre styrratt Bländaren stängd Såväl närbelägna som avlägsna motiv blir skarpa inom ett brett område. Hur man använder tagningsfunktionerna Justera bländaren efter tagningsändamålet, antingen för att framhäva en viss del av bilden eller för att göra hela bilden så skarp som möjligt. 35

36 z Förgranskning av skärpedjupet I sökaren visas en bild med den största bländaren. När bländaren ändras påverkas skärpan för motivet, vilket gör att det uppstår en skillnad mellan skärpan som visas i sökaren och den faktiska bilden. Med hjälp av förgranskningsfunktionen går det att se bilden med den bländare som används vid själva tagningen, och kontrollera i förväg ungefär hur skarpt motivet kommer att bli. Knapp för förgranskning av skärpedjupet Tryck på förgranskningsknappen för skärpedjupet efter det att skärpan ställts in för motivet. Medan knappen hålls intryckt minskas bländaren till den bländare som visas i sökaren. Bilden i sökaren blir mörkare. Om man trycker på förgranskningsknappen för skärpedjupet utan att skärpan är inställd går det inte att ta någon bild. För att ta en bild trycker man på förgranskningsknappen för skärpedjupet medan z visas i sökaren. När ett objektiv med skärpelåsfunktion används, går det att ställa in kameran så att förgranskningen utförs med hjälp av skärpelåsknappen med [Skärpelåsknapp] i Anpassningsmenyn (sidan 103). Tagning med slutartidsprioritet S Det går att justera slutartiden för hand. När man tar en bild på ett motiv som rör sig med en snabb slutartid, verkar det som om motivet frysts mitt i rörelsen. Med en långsammare slutartid verkar det som om motivet flyter fram. Bländaren ställs in automatiskt. Snabb slutartid Långsam slutartid 36

37 Lägesratt Främre styrratt 1 Ställ in lägesratten på S. 2 Välj en slutartid med den främre eller bakre styrratten. Bakre styrratt Slutartiden går att ställa in mellan 30 sekunder och 1/8000 sekund. Den kan ställas in mellan 30 sekunder och 1/200 sekund (när Super SteadyShot-funktionen är aktiverad) eller mellan 30 sekunder och 1/250 sekund (när Super SteadyShot-funktionen är avstängd) om du använder blixt. Slutartiden ställs in i steg om 1/3 EV. Det går att ställa in detta exponeringssteg till 1/2 EV med [Exponeringssteg] i Tagningsmenyn (sidan 95). Om det inte går att få rätt exponering med de nuvarande inställningarna blinkar bländarvärdet på LCDskärmen och i sökaren när man trycker ner avtryckaren halvvägs. Det går visserligen att ta bilden i det läget, men vi rekommenderar att du justerar om inställningarna. När blixten är utfälld avfyras den alltid oavsett den befintliga belysningen (sidan 70). När blixten används och man stänger bländaren (använder ett högre bländarvärde) genom att välja en längre slutartid, når blixtljuset inte fram till avlägsna motiv. Om slutartiden är en sekund eller däröver utförs brusreducering (Långexp.brusred) efter tagningen (sidan 100). Indikatorn (varning för skakningsoskärpa) tänds inte i slutartidsprioritetsläget. z Tagningsteknik När man tar bilder på en person eller en bil i rörelse, eller vågstänk och liknande med en snabb slutartid går det att fånga upp sådant som de mänskliga ögat inte kan uppfatta. Hur man använder tagningsfunktionerna När man tar bilder på t.ex. en flod med en långsam slutartid går det att skapa bilder som fångar själva flödet hos motivet. I sådana fall rekommenderar vi att du använder stativ för att undvika att bilden blir skakig. 37

38 Tagning med manuell exponeringsinställning M Manuell exponering Det går att justera både slutartiden och bländaren för hand. Detta läge är praktiskt när man vill bibehålla inställningarna för slutartiden och bländaren eller när man använder en exponeringsmätare. Lägesratt Främre styrratt Bakre styrratt 1 Ställ in lägesratten på M. 2 Välj slutartid med den främre styrratten och bländare med den bakre styrratten. Främre styrratt Bakre styrratt BULB (lång exponering) visas bredvid 30 (sidan 40). I det manuella exponeringsläget är ISO-känsligheten fast inställd på 200, även om [ISO-känslighet] (sidan 61) är inställd på [AUTO]. Det går att byta ut funktionerna för den främre och bakre styrratten med [Styrrattar] på Anpassningsmenyn (sidan 104). När blixten är utfälld avfyras den alltid oavsett den befintliga belysningen (sidan 70). Indikatorn (varning för skakningsoskärpa) visas inte i det manuella exponeringsläget. 38

39 z EV-skalan EV-skalan på LCD-skärmen och i sökaren anger skillnaden mellan standardexponeringen som kameran mätt upp (0,0 EV) och den exponering som fotografen har ställt in med hjälp av slutartiden och bländaren (Uppmätt manuellt läge). LCDskärm Sökare Exponeringen som fotografen har ställt in är samma som den exponering som kameran har mätt upp. Exponeringen som fotografen har ställt in är 1,0 EV över (+) den standardexponering som kameran har mätt upp. Pilen b B visas om den inställda exponeringen är utanför området för EVskalan. Pilen börjar blinka om skillnaden blir större. : Uppmätt manuellt läge Om exponeringen justeras, ändras standardexponeringen (0,0 EV) med motsvarande värde för justeringen. Hur man använder tagningsfunktionerna z Hur AEL-knappen används i det manuella läget När AEL-knappen (AE-låsknappen) hålls intryckt ställs den exponering som bestäms av kamerans mätare in som standardexponering (0,0 EV). Om du komponerar om bilden med AEL-knappen (AE-låsknappen) intryckt, visas ett exponeringsvärde inom spotmätningscirkeln som det andra standardindexet. I följande figurer visas ett fall där fotografen har ställt in en exponering på 1,0 EV över den låsta standardexponeringen som uppmätts med kamerans mätare. När kompositionen ändras i sökaren blir exponeringen inom spotmätningscirkeln 0,7 EV över den inställda exponeringen, vilket betyder att den blir 1,7 EV över standardexponeringen som uppmätts med mätaren. Exponeringen som ställts in av fotografen Spotmätningscirkel Exponeringen innanför spotmätningscirkeln när du komponerar om bilden 39

40 Manuell flyttning I det manuella läget går det att ändra kombinationen av slutartid och bländare utan att exponeringen ändras. Lägesratt Främre styrratt AEL-knapp (AE-lås) 1 Ställ in lägesratten på M. 2 Välj slutartid och bländare (sidan 38). 3 Tryck in AEL-knappen (AE-låsknappen) och vrid på styrratten för att välja önskad slutartidsoch bländarkombination. BULB-tagning (lång exponeringstid) Slutaren förblir öppen så länge man håller avtryckaren nedtryckt. I detta läge går det att ta bilder på ljusspår, som t.ex fyrverkerier. Montera kameran på stativ när du använder funktionen för tagning med lång exponeringstid. Lägesratt Främre styrratt Avtryckare Bakre styrratt 40

41 1 Ställ in lägesratten på M. 2 Vrid den främre styrratten åt vänster tills [BULB] visas på skärmen. 3 Vrid den bakre styrratten för att välja bländare. 4 Sätt på okularlocket (se nedan). 5 Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt under hela tagningen. I läget för tagning med lång exponeringstid går det att ta bilder i upp till fyra och en halv timme med ett fullt uppladdat batteripaket. Efter tagningen utförs brusreducering under lika lång tid som slutaren var öppen. Medan meddelandet Bearbetar... visas går det inte att ta fler bilder. Funktionen kan avbrytas med [Långexp.brusred] i Tagningsmenyn (sidan 100). Super SteadyShot-funktionen stängs automatiskt av. Ju högre ISO-känslighet och ju längre exponeringstid, desto mer framträdande blir störningarna på bildskärmen. För att minska risken för skakningsoskärpa rekommenderar vi att du använder en fjärrkontroll (sidan 57, 163). För att sätta på okularlocket Sätt på okularlocket för att förhindra att det kommer in ljus genom sökaren och påverkar exponeringen när slutaren utlöses utan att sökaren används, t.ex. vid tagning med lång exponeringstid eller när självutlösaren används. 1 Skjut försiktigt av ögonmusslan genom att trycka på båda sidorna av den. Hur man använder tagningsfunktionerna 2 Skjut på okularlocket över sökaren. Locket sitter normalt på axelremmen. 41

42 Exponering Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när man trycker ner avtryckaren. I det helautomatiska läget ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan emellertid ställa in önskad exponering i följande inställning. Justering av exponeringen Det går att flytta det exponeringsvärde som kameran har ställt in för hand. Använd detta läge för att göra skärmen överlag ljusare eller mörkare. -knapp (exponering) Multiväljare 1 Tryck på -knappen (exponering) för att visa Expon.kompens.-skärmen Kompensationsnivån markeras även på EV-skalan i sökaren. 2 Justera exponeringen med b/b på multiväljaren. Mot Mot + Mot +: Gör bilden ljusare. 0: Exponeringen ställs in automatiskt av kameran. Mot : Gör bilden mörkare. Det går att använda Fn-knappen (funktion) istället för -knappen (exponering) (sidan 27). Exponeringen kompenseras i 1/3 steg mellan ±3,0 EV. Det går att ställa in detta exponeringssteg till 1/2 EV med [Exponeringssteg] i Tagningsmenyn (sidan 95). 42

43 z Tagningsteknik När man tar en bild som är vitaktig överlag, t.ex. ett motiv i motljus eller ett snölandskap, kan det dock hända att kameran uppfattar motivet som för ljust och ställer in en mörkare exponering för bilden. I sådana fall är det effektivt att justera exponeringen i riktning mot +. Justera i riktning mot + När man tar en bild som är mörk överlag kan det hända att kameran uppfattar motivet som för mörkt och ställer in en ljusare exponering. I sådana fall är det effektivt att justera exponeringen i riktning mot. Justera i riktning mot Låsning av exponeringen (AE-lås) Hur man använder tagningsfunktionerna Det går att låsa exponeringen innan man bestämmer kompositionen för bilden som ska tas. Detta är pratiskt när man vill mäta ljuset för ett föremål och ställa in skärpan för ett annat, eller när man vill ta flera bilder i följd med samma exponeringsvärde. Avtryckare AEL-knapp (AE-lås) 1 Rikta kameran mot det motiv som du vill mäta exponeringen för. Ställ in skärpan (du behöver inte låsa skärpan). 2 Tryck på AEL-knappen (AE-låsknappen). visas i sökaren och på LCD-skärmen för att markera att exponeringen är låst. 3 Håll AEL-knappen (AE-låsknappen) intryckt, komponera om bilden om det behövs, och tryck sedan ner avtryckaren för att ta bilden. Om du fortsätter att hålla AEL-knappen (AE-låsknappen) nedtryckt efter tagningen kan du fortsätta att ta bilder med samma exponeringsvärde. Inställningen stängs av när man släpper knappen. När blixten avfyras i något annat läge än slutartidsprioritetsläget eller det manuella läget, aktiveras långsam synkronisering (sidan 74). 43

44 Det går att ställa in kameran så att exponeringsvärdet förblir inställt även efter det att man släpper AELknappen eller för att tillfälligt utföra spotmätning [AEL-knapp] i Anpassningsmenyn (sidan 104). Angående EV-skalan när AEL-knappen (AE-låsknappen) är intryckt När AEL-knappen (AE-låsknappen) hålls intryckt ställs den exponering som bestäms av kamera in som standardvärde (0). Samtidigt visas ett exponeringsvärde inom spotmätningscirkeln som det andra standardindexet. Om exponeringen är utanför EV-skalans område, visas bb i slutet på EV-skalan. bb börjar blinka om skillnaden blir ännu större. Exempel: När man har bestämt kompositionen i nedanstående scen och trycker på AELknappen (AE-låsknappen) 2 Ljust område Spotmätningscirkel 1 Något mörkare område Följande indikeringar visas när man trycker på AEL-knappen (AE-låsknappen). Flersegmentmätning/ Centrumvägd mätning Spotmätning AEL-knappen (AElåsknappen) trycks in Låst exponering Ljusnivån innanför spotmätningscirkeln är 0,3 EV lägre än den låsta exponeringsnivån (varierar beroende på hur bilden komponeras om). Den låsta exponeringen är lika med ljusnivån innanför spotmätningscirkeln. Komponera om bilden på 1 medan du håller AELknappen (AE-låsknappen) intryckt Låst exponering Ljusnivån för 1 är 1,3 EV lägre än den låsta exponeringsnivån (varierar beroende på hur bilden komponeras om). Låst exponering Ljusnivån för 1 är 1,0 EV lägre än den låsta exponeringsnivån (varierar beroende på hur bilden komponeras om). Komponera om bilden på 2 medan du håller AELknappen (AE-låsknappen) intryckt Rikta kameran mot 2 så att ljusnivån för 2 visas. Pilen anger att 2 kommer att bli helt vitt. 44

45 Val av mätmetod Det går att välja mätmetod (hur kameran ska mäta upp ljusstyrkan för ett motiv). Ställ in spaken för mätmetod på önskat läge. Spak för mätmetod (Flersegmentmätning) I detta läge delas hela skärmen in i 40 segment för att mäta ljuset (nätmönstermätning i 40 segment). Detta är lämpligt vid vanliga tagningar, inklusive motljustagningar. (Centrumvägd mätning) I detta läge mäts den genomsnittliga ljusstyrkan för hela skärmen, med tonvikt på området i mitten av skärmen. Vid motljustagningar eller om motivet inte är mitt i bilden måste man använda exponeringskompensation (sidan 42). Hur man använder tagningsfunktionerna (Spotmätning) I detta läge mäts ljuset bara i området innanför spotmätningscirkeln i mitten av ramen. Detta läge är lämpligt för att ta bilder på motiv med stark kontrast eller när man vill mäta ljuset i ett bestämt område på skärmen. Om området som ska mätas inte är mitt på skärmen använder du AE-låset för att ta bilden (sidan 43). Spotmätningsområde Motivets position z Flersegmentmätning Skärmen för denna kamera har 39 sexkantiga mätelement, samt ett mätelement för området runtomkring. Dessa element fungerar synkroniserat med autofokusen, så att kameran noggrant kan mäta motivets position och ljusstyrka för att kunna avgöra exponeringen. Om skärpan är låst i en flersegmentmätning, låses exponeringen (slutartiden och bländaren) samtidigt (endast med (enbildsautofokus) eller (automatisk autofokus)). 45

46 Skärpa Om du håller greppet och tittar in i sökaren, eller trycker ner avtryckaren halvvägs, ställer kameran automatiskt in skärpan (autofokus). Gör det till en vana att bara trycka ner avtryckaren halvvägs först för att se efter att skärpan är inställd på motivet. Ställa in AF-område Det går att ändra hur skärpan ska ställas in. Byt metod om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt. Främre styrratt Multiväljare Bakre styrratt Fn-knapp (funktion) 1 Tryck på Fn-knappen (funktion) för att visa Snabb nav.-skärmen (sidan 27). 2 Välj inställningen för AF-område med multiväljaren. 3 Välj önskat läge med den främre eller bakre styrratten. När du har valt AF-område i steg 2, och om du trycker mitt på multiväljaren ändras skärmen till Specialskärmen. På den här skärmen väljer du önskad metod med v/v på multiväljaren, och trycker sedan mitt på den. Det går även att välja AF-område från Tagningsmenyn (sidan 98). ( : Standardinställning) (Brett) Kameran bestämmer vilket av de elva AF-områdena som ska användas för att ställa in skärpan inom det breda AF-området. AF-område 46

47 (Spot) Kameran använder enbart spot-af-området. Spot-AF-område (Lokalt) Välj ett lokalt AF-område bland de 11 områdena. Välj ett lokalt AF-område som du vill aktivera skärpan för med multiväljaren. Tryck mitt på multiväljaren för att använda spot-af-området när du ställer in skärpan. Lokalt AF-område Spot-AF-område Valt område förblir inställd efter tagningen. Undvik att röra multiväljaren utom när det behövs. Hur man använder tagningsfunktionerna Det lokala AF-området som användes för att ställa in skärpan tänds kort. Det lokala AF-området tänds eventuellt inte vid kontinuerlig tagning eller om avtryckaren trycks ned helt utan att pausa halvvägs. Motiv som det kan vara svårt att ställa in skärpan för automatiskt: När autofokusen används är det svårt att ställa in skärpan för följande sorters motiv. Använd i så fall skärpelåsfunktionen (sidan 48) eller ställ in skärpan för hand (sidan 50). Motiv med dålig kontrast, t.ex. en blå himmel eller en vit vägg. Två olika motiv på olika avstånd som överlappar varandra i AF-området. Ett motiv som består av upprepade mönster, t.ex. fasaden på en byggnad. Väldigt ljusa eller glittriga motiv, som solen, en blankpolerad bil eller en vattenyta. För att mäta det exakta avståndet till motivet Markeringen som finns på kamerans ovansida visar bildsensorns* plats. Använd den vågräta linjen som riktmärke för att mäta upp det exakta avståndet mellan kameran och motivet. * Bildsensorn är den del i kameran som fungerar som film. 47

48 z Tagningsteknik Om motivet är utanför AF-området (skärpelås) Om motivet inte är i mitten och utan utanför AF-området, ställs skärpan in för bakgrunden innanför AF-området medan motivet blir oskarpt. För att undvika detta kan man låsa skärpan genom att följa stegen nedan. 1 Rikta kameran så att motivet hamnar innanför AF-området och tryck ner avtryckaren halvvägs. 2 Håll avtryckaren halvvägs nedtryckt, och komponera om bilden så att motivet hamnar i sitt ursprungliga läge igen Tryck ner avtryckaren helt för att ta bilden. Om något annat än motivet finns i AF-området Ett oönskat motiv som finns i ett annat område kan bli skarpt om (Brett) är valt (standardinställning). I så fall trycker du mitt på multiväljaren för att ställa in skärpan i mittområdet även om (Spot) inte väljs. Tryck mitt på multiväljaren och håll den nedtryckt, ta därefter bilden. 48

49 Val av skärpeinställningsläge Det går att välj skärpeinställningsläget. Skärpeinställningsring Ställ spaken för skärpeinställningsläge på önskat läge. Autofokus Spak för Skärpeinställningsläge S ( Enbildsautofokus) Kameran ställer in skärpan och skärpan låses när du trycker ner avtryckaren halvvägs. Detta läge används för att ta bilder på stillastående motiv. Hur man använder tagningsfunktionerna A ( Automatisk autofokus) I det här AF-läget ändras inställningen automatiskt mellan enbildsautofokus och kontinuerlig autofokus. Om motivet är stillastående när du trycker och håller nere avtryckaren, låses skärpan och om motivet är rörligt fortsätter kameran att ställa in skärpan. Detta läge används i olika situationer. Det går att använda DMF (Direkt manuell skärpeinställning) istället för AF-A med [AF-A-inst.] i Tagningsmenyn (sidan 98). C ( Kontinuerlig autofokus) I det här läget fortsätter kameran att ställa in skärpan så länge man håller avtryckaren halvvägs nedtryckt. Detta läge används när motivet rör sig. Om det breda AF-området är valt flyttas AF-området i förhållande till motivets position. Det hörs ingen ljudsignal när skärpan har ställts in. 49

50 Manuell skärpeinställning MF ( Manuell skärpeinställning) Du kan ställa in avståndet för ett motiv. Vrid på objektivets skärpeinställningsring så att motivet blir så skarpt som möjligt. För motiv för vilka det går att ställa in skärpan i autofokusläget tänds z-indikatorn i sökaren när skärpan är inställd. När det breda AF-området används, används området i mitten, och när ett lokalt AF-område används, används det området som är vald med multiväljaren. För att få en stabil exponering i läget för manuell skärpeinställning använder kameran avståndsinformationen för att avgöra exponeringen. För att förbättra precisionen för avståndsinformationen återställer kameran brännvidden till (oändligt avstånd) när man ställer POWER-knappen står på ON. Om du använder en telekonverter etc. går det eventuellt inte att vrida skärpeinställningsringen jämnt. Byta autofokus/manuell skärpeinställning lätt Skärpeinställningsläget kan bytas inte endast med spaken för skärpeinställningsläge på kamerans framsida, utan även med AF/MF-knappen på baksidan. Det går att växla mellan autofokus och manuell skärpeinställning utan att du ändrar läge (AF/MF-kontroll). Skärpeinställningsring AF/MF-knapp I autofokusläge Genom att trycka på AF/MF-knappen, ändrar du tillfälligt skärpeinställningsläget till manuell skärpeinställning. Tryck och håll AF/MF-knappen, och justera skärpeinställningen genom att vrida på skärpeinställningsringen. I manuellt skärpeinställningsläge Genom att trycka på AF/MF-knappen, ändrar du tillfälligt skärpeinställningsläget till autofokus och skärpan låses. Om du i huvudsak använder manuell skärpeinställning är detta praktiskt när du endast vill aktivera autofokus vid behov. Det går att ställa in AF/MF-knappen så att den fungerar som AF-låsknappen med [AF/MF-knapp] i Anpassningsmenyn (sidan 102). Det går att bibehålla det valda läget utan att trycka på och hålla AF/MF-knappen med [AF/MF-kontroll] i Anpassningsmenyn (sidan 103). 50

51 Använda AF-belysning Även om du, i autofokusläge, tar bilder av ett motiv under mörka förhållanden eller ett motiv med låg kontrast kan du ställa in skärpan lättare på ett motiv med AF-belysning. Tryck ner avtryckaren halvvägs, ett rött ljus avges automatiskt tills skärpan lättare är låst på ett motiv. AF-belysning Området för AF-belysningen är cirka 1 till 7 m. AF-belysning fungerar inte om skärpeinställningsläget är inställt på kontinuerlig autofokus eller om motivet är rörligt. ( - eller -indikatorn tänds i sökaren) AF-belysningen fungerar eventuellt inte med brännvidder på 300 mm eller längre. Om en separat blixt monteras, används AF-belysningen för den separata blixten. Det går att inaktivera AF-belysningen med [AF-belysning] i Tagningsmenyn (sidan 99). AF-belysningen fungerar inte om mittområdet inte är valt med AF-området inställt på lokalt AF-område. Hur man använder tagningsfunktionerna 51

52 Matningsläge Med DRIVE-knappen kan du använda kontinuerlig tagning, självutlösare, gaffling och tagning med fjärrkontrollen. DRIVE-knapp Multiväljare 1 Tryck på DRIVE för att visa matningslägesskärmen. 2 Välj önskat läge med v/v på multiväljaren och välj därefter önskad inställning med b/b på multiväljaren. Välj läget. Välj inställningen. 3 Tryck mitt på multiväljaren för att stänga av skärmen. Det går att använda Fn-knappen (funktion) istället för DRIVE-knappen (sidan 27). ( : Standardinställning) Enbildsmatning Används även för att avbryta andra matningslägen. Kont.matning (sidan 53) Självutlösare (sidan 54) Gaffling: Kont. (sidan 54) Gaffling: 1 bild (sidan 55) Vitbalansgaffl. (sidan 56) DRO-gaffling (sidan 56) Fjärrkontroll (sidan 57) 52

53 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 52 Tagning av flera bilder i följd Om du håller avtryckaren nedtryckt tar kameran bilder kontinuerligt. Tar upp till 5 bilder per sekund* Tar upp till 3 bilder per sekund* * Mätvillkor: [Upplösning] är inställd på [L:12M], [Kvalitet] är inställd på [Fin], skärpeläget är inställt på (Enbildsautofokus) eller (Manuell skärpeinställning), och slutartiden är 1/250 sekund eller snabbare. Hastigheten för kontinuerlig tagning är emellertid långsammare vid tagning under mörka förhållanden eller optimering av dynamikomfånget är inställt på (Avancerad auto) eller (Avancerad: Nivå). Antalet bilder som går att ta i följd visas i sökaren. Vid kontinuerlig tagning sjunker detta antal efter hand. När bilderna har lagrats på minneskortet återställs antalet till det ursprungliga antalet, som beror på kamerans buffertminne. Hur man använder tagningsfunktionerna När den inbyggda blixten används tas bilderna så fort blixten har laddats upp. När skärpeinställningsläget är inställd på kontinuerlig AF eller automatisk AF, ställs skärpan in för varje bild för sig. Vid inställning av enbildsautofokus, hålls skärpan fast inställd på skärpan för den första bilden. Den sista bilden visas i snabbgranskningen. Antalet bilder som går att ta vid kontinuerlig tagning är begränsat. Maximalt antal bilder som går att ta i en följd RAW craw RAW & JPEG craw & JPEG Extra fin Fin/Standard 18 bilder 25 bilder 12 bilder 12 bilder 16 bilder Ingen begränsning (tills minnekortet är fullt) Dessa antal beror på minneskortets skrivhastighet, tagningsförhållandena, mm. Använd därför endast tabellen som riktlinje. 53

54 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 52 Hur man använder självutlösaren När man trycker ner avtryckaren utlöses slutaren efter antingen tio sekunder eller två sekunder. 10-sekunderssjälvutlösaren är praktisk när fotografen själv vill vara med i bilden, medan 2-sekunderssjälvutlösaren är ett praktiskt sätt att minska risken för skakningsoskärpa eftersom spegeln dras upp i förväg. Kontrollera att skärpan är låst på motivet, och tryck sedan ner avtryckaren. 10 s självutlös. 2 s självutlös. När 10-sekunderssjälvutlösaren används blinkar självutlösarlampan på kamerans framsida innan slutaren utlöses. En nedräkningsljudet startar också. För att stänga av 10-sekunderssjälvutlösaren efter att den har aktiverats trycker man på DRIVE-knappen. Det går inte att stänga av 2-sekunderssjälvutlösaren mitt i. Om det finns en stark lampa, en reflektor eller något liknande bakom kameran, och du trycker på avtryckaren utan att titta i sökaren, så använd okularlocket som sitter på axelremmen för att förhindra att det kommer in onödigt ljus genom sökaren och påverkar exponeringen (sidan 41). Tagning av bilder i följd med olika exponeringar Gaffling: Kont./Gaffling: 1 bild För somliga tagningar krävs en exakt exponeringsinställning. I sådana fall tar en fotograf en serie bilder med något olika exponering, förutom bilden med rätt exponering. Rätt Mot Mot + Gaffling: Kont. Tryck ner avtryckaren och håll den nedtryckt tills hela tagningen är klar. Används för att ta en serie med tre bilder med exponeringsvärdet flyttat med 0,3 steg. Används för att ta en serie med fem bilder med exponeringsvärdet flyttat med 0,3 steg. Används för att ta en serie med tre bilder med exponeringsvärdet flyttat med 0,5 steg. Används för att ta en serie med fem bilder med exponeringsvärdet flyttat med 0,5 steg. Används för att ta en serie med tre bilder med exponeringsvärdet flyttat med 0,7 steg. Används för att ta en serie med fem bilder med exponeringsvärdet flyttat med 0,7 steg. 54

55 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 52 Gaffling: 1 bild Tryck ner avtryckaren för varje tagning. Används för att ta tre bilder i följd bild för bild med exponeringsvärdet flyttat med 0,3 steg. Används för att ta fem bilder i följd bild för bild med exponeringsvärdet flyttat med 0,3 steg. Används för att ta tre bilder i följd bild för bild med exponeringsvärdet flyttat med 0,5 steg. Används för att ta fem bilder i följd bild för bild med exponeringsvärdet flyttat med 0,5 steg. Används för att ta tre bilder i följd bild för bild med exponeringsvärdet flyttat med 0,7 steg. Används för att ta fem bilder i följd bild för bild med exponeringsvärdet flyttat med 0,7 steg. När blixten används måste man trycka ner avtryckaren för varje bild oavsett vad som är inställt här. Följande är ett exempel på tagningsordning. Ordningen går att ändra med [Gafflingsordn.] i Anpassningsmenyn (sidan 108). Tre tagningar: 0 t 0,3 t +0,3 Fem tagningar: 0 t 0,5 t +0,5 t 1,0 t +1,0 Grundexponeringen ställs in för den första tagningen i gafflingen. Grundexponeringen flyttas om man använder exponeringskompensation. I normala fall ställs skärpan in för varje bild. Skärpan fixeras bara för kontinuerlig gaffling när skärpeinställningsläget är inställt på enbildsautofokus eller automatisk autofokus med ett stillastående motiv. När blixten inte används utförs gafflingen med befintlig belysning*, och slutartiden och bländaren ändras så att de passar för gaffling. När blixten används utförs blixtgaffling och blixtljuset ändras. Vid gaffling med befintlig belysning ändras både slutartiden och bländaren i autoprogramläget, slutartiden ändras i bländarprioritetsläget, och bländaren ändras i slutartidsprioritetsläget. I normala fall ändras slutartiden i det manuella läget. Det går att ändra bländaren genom att hålla AEL-knappen (AElåsknappen) intryckt medan man tar en bild. * Befintlig belysning: All annan belysning än blixtljus som belyser scenen under en längre tid, t.ex. naturligt ljus, glödlampor och lysrör. EV-skalan under gaffling När man väljer gaffling ändras EV-skalan. Hur man använder tagningsfunktionerna LCD-skärm Gaffling med befintlig belysning 0,3 steg, tre tagningar Exponeringskompensation 0 Gaffling med befintlig belysning 0,5 steg, fem tagningar Exponeringskompensation 1,0 Blixtgaffling 0,7 steg, tre tagningar Blixtkompensation 1,0 Sökare Visas på den övre raden. Visas på den övre raden. Visas på den undre raden. 55

56 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 52 Vid gaffling med befintlig belysning visas EV-skalan även i sökaren, men inte under blixtgaffling. När gafflingen startar släcks markeringarna för redan tagna bilder efter hand. När enbildsgaffling är valt och man trycker ner avtryckaren halvvägs och släpper den igen tänds br 1 för gaffling med befintlig belysning och Fbr 1 för blixtgaffling i sökaren. När gafflingen startar visas numret för nästa bild, t.ex. br 2, br 3. Tagningar med vitbalansgaffling Tre bilder tas med färgtemperaturen automatiskt flyttad, baserat på vald vitbalans. Med en tryckning på avtryckaren tas tre bilder i ordningen en bild med normal vitbalans, (en bild med blekare färger) och + (en bild med rödaktiga färger). Vitbalansen flyttas 10 mired* för varje bild. Vitbalansen flyttas 20 mired* för varje bild. * Mired: en enhet för färgomvandlingskvaliteten för färgtemperaturfilter. Endast den sist tagna bilden visas vid snabbgranskning (sidan 108). Tagningar med DRO-gaffling Tagningar med DRO-gaffling tar tre bilder samtidigt som tonskalan och färgen i varje bildområde optimeras separat. Med en tryckning på avtryckaren tas tre bilder i följande ordning: låg t medel t hög. (DRO: Optimering av dynamikomfånget) Sänker DRO-gaffling medan en bild tas. Förstärker DRO-gaffling medan en bild tas. Om tagning med DRO-gaffling väljs, inaktiveras tillfälligt optimering av dynamikomfånget (sidan 63). Korrigering med DRO-gaffling påverkar inte RAW-filer. 56

57 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 52 Tagningar med fjärrkontrollen Ställ in matningsläget på (Fjärrkontroll) för att ta bilder med fjärrkontrollen. Sändare SHUTTER-knapp Slutaren utlöses omedelbart om knappen trycks. 2 SEC-knapp Slutaren utlöses ungefär två sekunder efter att knappen tryckts. Hur man använder tagningsfunktionerna Kontrollera att skärpan är inställd på motivet och rikta sändaren mot fjärrsensorn på kamerans framsida, tryck därefter på SHUTTER- eller 2 SEC-knappen. Det går inte att använda andra matningslägen (kontinuerlig matning m.m.). Tryck halvvägs ner kamerans avtryckare och släpp knappen för att låsa skärpan (skärpelåsfunktionen sidan 48), ta därefter en bild med fjärrkontrollen. Skärpan förblir låst efter tagning. Skärpelåset låses upp om du använder en annan funktion. I BULB-tagning (sidan 40), startar kameran exponeringen omgående när SHUTTER-knappen trycks, och kameran startar exponeringen två sekunder senare om 2 SEC-knappen trycks. Genom att trycka en gång till på SHUTTER- eller 2 SEC-knappen görs exponeringen omgående. De andra knapparna används om kameran är ansluten till en TV (sidan 88, 145). 57

58 Bildbearbetning och färg Detta avsnitt beskriver hur man ställer in ISO-känsligheten för bildsensorn, färgbearbetning som är en unik egenskap för digitalkameror, Kreativa inställningar för olika scener m.m. Justering av vitbalansen Motivets färg påverkas av belysningsförhållandena. Exempel: Färgerna i en bild som påverkas av belysningsförhållandena Väder/belysning Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampsbelysning Ljusets egenskaper Vitt (standard) Blåaktigt Gröntonat Rödaktigt I det automatiska vitbalansläget justeras färgtonerna automatiskt. Det går dock att justera färgtonerna för hand med hjälp av vitbalansläget. Främre styrratt Multiväljare WB-knapp (vitbalans) Bakre styrratt 1 Tryck på WB-knappen (vitbalans) för att visa skärmen för vitbalansläge. 58

59 2 Välj önskat läge med v/v på multiväljaren och finjustera därefter med b/b, vid behov. Justering i riktning mot + gör att färgtemperaturen ökar och bilden blir rödaktig. Justering i riktning mot gör att färgtemperaturen minskar och bilden blir blekare. Välj önskat läge Justera färgtemperaturen AWB (Autom.vitbalans) (Dagsljus) (Skugga) (Molnigt) (Glödlampa) (Lysrör) (Blixt) Färgtemperatur/Färgfilter (Special 1 3/Lagra spec.inst.) Vitbalansen ställs in automatiskt. ( : Standardinställning) Används för att justera vitbalansen för motiv utomhus i solsken (+3 till 3). Används för att justera vitbalansen för förhållanden i skuggan en solig dag (+3 till 3). Används för att ställa in vitbalansen för en molnig himmel (+3 till 3). Används för att ställa in vitbalansen för glödlampsbelysning eller videobelysning som t.ex. i en fotostudio (+3 till 3). Används för att ställa in vitbalansen för lysrörsbelysning (+4 till 2). Används för att ställa in vitbalansen för tagning med blixt (+3 till 3). Se följande sida. Använder den specialinställda vitbalansen. Se sidan 60. Hur man använder tagningsfunktionerna Det går att använda Fn-knappen (funktion) istället för WB-knappen (vitbalans) (sidan 27). Färgtemperatur/Färgfilter Det går att ställa in vitbalansen med hjälp av färgtemperaturen. Färgen går att kompensera från G (Green) till M (Magenta) med utgångspunkt från den inställda färgtemperaturen, precis som när man fotograferar med ett CC (Color Compensation). Om du ställer in en färgtemperatur som är uppmätt med en färgmätare rekommenderar vi att du tar ett par provbilder innan den riktiga bilden. 59

60 1 Välj en Färgtemperatur eller ett Färgfilter med v/v på multiväljaren. 2 Justera med b/b. Färgtemperaturen går att ställa in mellan 2500K och 9900K. Färgfiltervärde går att ställa in mellan G9 och M9. Varje steg motsvarar CC-filternummer 5. 3 Tryck mitt på multiväljaren när inställningen är klar. Specialinställd vitbalans För scener där den omgivande belysningen består av flera olika sorters ljuskällor rekommenderar vi att du använder specialinställd vitbalans för att återge vitt på rätt sätt. Upp till tre inställningar lagras. 1 Välj en inställning för specialinställd vitbalans med v/v på multiväljaren. 2 Ändra inställning med b/b. Lagra en inställning 1 Välj [ SET] och tryck mitt på multiväljaren för att visa lagringsskärmen. 2 Håll kameran så att det vita området täcker hela spotmätningscirkeln och tryck ner avtryckaren. Lagringsvalsskärmen visas. 60

61 3 Välj ett minnesnummer med b/b och tryck sedan på mitten. För att använda den specialinställda vitbalansinställningen Välj önskat nummer. Den specialinställda vitbalans som ställs in med den här proceduren fortsätter att gälla ända tills man ställer in en ny inställning. (Inställningen hålls kvar i minnet även när kameran stängs av.) Om blixten används när man trycker ner avtryckaren, lagras en specialinställd vitbalansinställning med blixten inräknad. Använd i så fall blixten för att ta bilder även i fortsättningen. Meddelandet Fel vid anpassad vitbalans betyder att värdet är utanför det förväntade området. (När blixten används för ett närbeläget motiv eller när ett motiv med ljus färg är med i ramen.) Om detta värde lagras, blir -indikatorn gul på tagningsinformationsskärmen på LCD-skärmen. Det går att ta bilden i det läget, men vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen igen för att få ett mer korrekt vitbalansvärde. Ställa in ISO-känsligheten Hur man använder tagningsfunktionerna Ljuskänsligheten uttrycks med ISO-nummer (rekommenderat exponeringsindex). Ju högre värde från standarden (ISO 200), desto högre känslighet. ISO-knapp Multiväljare 1 Tryck på ISO-knappen ISO-skärmen. 2 Välj önskat värde med v/v på multiväljaren. ISO kan ställas in från [AUTO] och mellan 100 och ISO-nummer som är högre än ISO 3200 ökar förekomsten av störningar. 61

62 Det går att istället använda den främre eller bakre styrratten. Numret ökas i steg om 1 med den främre styrratten och det ökas med 1/3 steg med den bakre styrratten. Det går att använda Fn-knappen (funktion) istället för ISO-knappen (sidan 27). Som i fallet ovan ökas numret med 1 steg med hjälp av den främre styrratten och det ökas med 1/3 steg med den bakre styrratten. Om ISO är inställt på [AUTO] och lägesratten står på P, A eller S, justeras ISO-känsligheten automatiskt mellan ISO 200 och ISO 800. Det går att ändra de maximala och minimala värdena med [ISO Auto max.] och [ISO Auto min.] i Tagningsmenyn (sidan 97). Om lägesratten står på M är den fast inställd på 200. Den inbyggda blixtens räckvidd (det område inom vilket det går att få rätt exponering) beror på bländaren och ISO-känsligheten. Se följande tabell för att avgöra tagningsavståndet. ISOinställning Bländare F2,8 F4,0 F5,6 AUTO 2 12 m 1,4 8,6 m 1 6 m ,3 m 1 3 m 1 2,1 m m 1 4,3 m 1 3 m 400 1,4 8,6 m 1 6 m 1 4,3 m m 1,4 8,6 m 1 6 m ,8 17 m 2 12 m 1,4 8,6 m m 2,8 17 m 2 12 m ,6 34 m 4 24 m 2,8 17 m 62

63 Använda optimering av dynamikomfånget Kameran analyserar tagningsförhållandena och korrigerar automatiskt bilden för att förbättra bildkvaliteten. Främre styrratt Multiväljare Bakre styrratt Fn-knapp (funktion) 1 Tryck på Fn-knappen (funktion) för att visa Snabb nav.-skärmen (sidan 27). 2 Välj inställning för optimering av dynamikomfånget med multiväljaren. Hur man använder tagningsfunktionerna 3 Välj önskat läge med den främre styrratten. Justera nivån med den bakre styrratten om du väljer Avancerad: Nivå. När du har valt inställning för optimering av dynamikomfånget i steg 2, och om du trycker mitt på multiväljaren ändras skärmen till Specialskärmen. På den här skärmen väljer du önskad metod med v/v på multiväljaren, och trycker sedan mitt på den. Justera nivån med b/b om du har valt Avancerad: Nivå. Det går även att ändra skärmen till Specialskärm från Tagningsmenyn (sidan 94). (Av) (Standard) (Avancerad auto) (Avancerad: Nivå) Ljusstyrkan och kontrasten ändras inte. Ljusstyrkan och kontrasten justeras för hela skärmen. Kontrasten och färgåtergivningen för den tagna bilden optimeras automatiskt område för område. Kontrasten och färgåtergivningen för den tagna bilden optimeras område för område. Optimeringsnivån väljs i fem nivåer mellan (svag) och (stark). Standard är praktiskt om skärmen är överlag mörk som t.ex. med ett motiv i motljus och Avancerad är praktiskt om skillnaden mellan ljusa och mörka delar på skärmen är extremt stor. 63

64 Standarinställningen är följande. I helautomatiskt läge: Avancerad auto I programlägeläget, bländarprioritetsläget, slutartidsprioritetsläget eller det manuella exponeringsläget: Standard I scenläge: Ej fasta, beroende på det valda läget. När AE-låset används korrigerar kameran automatiskt den låsta bilden. I läget för kontinuerlig frammatning ställs korrigeringen in för den första bilden, och sedan används samma korrigering även för den andra och efterföljande bilder. Annan optimering av dynamikomfånget än (Standard) påverkar inte RAW-filer. Korrigera bilder med funktionen optimering av dynamikomfånget i Image Data Converter SR. Inställningarna här inaktiveras tillfälligt om tagning med DRO-gaffling väljs. Använda Kreativa inställningar Kameran är förprogrammerad med bildinställningar som är optimala för olika scener och ändamål. Det går att ta en bild med rätt färgbalans och färgton. Kameran har fyra inställningar som inte kan ändras ( Standard, Levande, Neutralt och AdobeRGB ) och tre inställningsrutor där du kan lägga valfria till bildinställningar. Porträtt, Landskap och Svartvitt tilldelas till inställningsrutorna som standardinställningar. Ta bilder med inställningsrutorna utan att ändra dem. t Se Grundläggande användning (sidan 66). Ta bilder med en inställning (se Bildinställningar, (sidan 65)) som tilldelats en inställningsruta. t Se Avancerad användning (sidan 67). Om scenval används kan du inte ändra inställningarna för Kreativa inst. Det går att justera kontrasten separat för varje bildinställning. Bildinställningarna som kan ändras och som inte kan ändras har olika justerbara inställningar. 64

65 Bildinställningar som inte kan ändras: Standard, Levande, Neutralt och AdobeRGB Bildinställningar som kan ändras: Inställningsruta a c Justerbara inställningar Inställning Kontrast Mättnad Bildskärpa Ljusstyrka Zonmatchning Bildinställningar som inte kan ändras Bildinställningar som kan ändras 3 till +3 3 till +3 3 till +3 ej justerbar ej justerbar 3 till +3 3 till +3* 3 till +3 3 till +3 1 till +2 * Om Svartvitt eller Brunton är valt kan du inte justera mättnaden. Dessa justerningar är inte alltid nödvändiga. Det går att göra en justering för varje bildinställning. (Om en inställning finns i flera inställningsrutor, kan separata justeringar göras på var och en av dem.) Om du behöver justera kontrast, mättnad och bildskärpa före andra inställningar, väljer du bildinställningen Standard för att göra justeringarna. Hur man använder tagningsfunktionerna Bildinställningar (Standard) (Levande) (Neutralt) (AdobeRGB) (Klart) (Djupt) (Ljust) ( : Standardinställning) Används för att ta olika scener med en rik tonskala och vackra färger. Mättnaden och kontrasten är förhöjd för att återge effektfulla bilder med färgscener och motiv som t.ex. blommor, vårgrönska, blå himmel eller havsvyer. Mättnaded och bildskärpan sänks för att fånga bilder i en dämpad färgton. Detta är även lämpligt för att fånga bildmaterial som ska bearbetas i en dator. Används för att fånga bilder i kulörrymden Adobe RGB. Används för att fånga bilder i en klar färgton med klara färger i markerade områden, lämplig för att fånga strålande ljus. Används för att fånga bilder med djupa och täta färguttryck, lämplig för att fånga den starka närvarokänslan hos motivet. Används för att fånga bilder med ljusa och okomplicerade färguttryck, lämpig för att fånga uppiggande lätt stämning. 65

66 (Porträtt) (Landskap) (Solnedgång) (Nattvy) (Höstlöv) (Svartvitt) (Brunton) Används för att fånga hudfärg i en mjuk färgton, idealiskt vid porträttfotografering. Mättnaden, kontrasten och bildskärpan förhöjs för att fånga livliga och klara landskapsbilder. Landskap längre bort framträder bättre. Används för att fånga vackra, röda solnedgångar. Kontrasten är dämpad för att fånga ett nattlandskap som är mera troget den verkliga vyn. Används för att fånga höstscener, framhäver livligt de röda och gula färgerna på löv. Används för att fånga svartvita bilder. Används för att fånga bilder i sepiaton. Grundläggande användning Främre styrratt Multiväljare Bakre styrratt Fn-knapp (funktion) 1 Tryck på Fn-knappen (funktion) för att visa Snabb nav.-skärmen (sidan 27). Om den förstorade visningsskärmen används (sidan 20), kan du inte visa Snabb nav.-skärmen. I så fall gör du inställningar från menyn. 2 Välj en inställning för Kreativa inst. med multiväljaren. Om du inte justerar kontrast etc. kan du göra andra inställningar från denna meny med den främre och bakre styrratten. 66

67 3 Tryck på mitten för att visa Kreativa inst.-skärmen. Den här skärmen kan väljas från Tagningsmenyn (sidan 94). 4 Välj önskad bildinställning med v/v på multiväljaren. Det går att välja Standard, Levande, Neutralt AdobeRGB, Porträtt, Landskap och Svartvitt med standardinställningen. För att välja andra bildinställningar, se Avancerad användning (nedan). 5 För att (kontrast), (mättnad) och (bildskärpa), väljer du en av dem med b/b och gör justeringarna med v/v. Hur man använder tagningsfunktionerna 6 Tryck mitt på multiväljaren när inställningen är klar. Avancerad användning Av de sju bildinställningarna som förklaras i Grundläggande användning, kan de tre sista inställningsrutor 1 3 ändras. Exempel: Om du har tilldelat Standard till en inställningsruta och Landskap till två inställningsrutor. Kan inte ändras Kan ändras Standard Levande Neutralt AdobeRGB Standard Landskap Landskap Mättnad, kontrast och bildskärpa kan ändras. Förutom mättnad, kontrast och bildskärpa, går det även att justera ljusstyrka och zonmatchning. Olika inställningar kan ställas in för varje Landskap. 67

68 Ändra bildinställningar för inställningsrutan. 1 Visa Kreativa inst.-skärmen (steg 1 till 3 på sidan 66). 2 Välj en inställningsruta som kan ändras med v/v på multiväljaren. 3 Flytta markören till höger sida med B och välj en bildinställning med v/v. 4 För att justera (kontrast), (mättnad), (bildskärpa), (ljusstyrka) och (zonmatchning), väljer du en av dem med bb och gör justeringarna medv/v. 5 Tryck mitt på multiväljaren när inställningen är klar. Zonmatchning Bildinställningarna i inställningsrutorna som kan ändras kan justera zonmatchningen. Du kan förhindra att bilden överexponeras eller underexponerad. Denna funktion är även tillgänglig för en RAW-fil. 1 Detta förhindrar att bilden blir underexponerad vid tagning av väldigt ljusa motiv. Vi rekommenderar att du använder detta läge för scener med huvudsakligen mörka toner, eftersom bilden tenderar att bli vitaktig. 0 Zonmatchning utförs inte. +1 till +2 Detta förhindrar att bilden blir överexponerad vid tagning av väldigt mörka motiv. Vi rekommenderar att du använder detta läge för scener med huvudsakligen ljusa toner, eftersom störningarna i bilden tenderar att öka. Det går inte att justera kontrasten om zonmatchning inte är inställd på 0. Se följande tabell för att avgöra blixtens räckvidd. 68

69 (Vid ISO 100) Zonmatchning Bländare F2,8 F4,0 F5,6 1 1,7 10 m 1,2 7 m 1 5 m +1 2,4 14 m 1,7 10 m 1,2 7 m +2 2,8 17 m 2 12 m 1,4 8,6 m Om kulörrymden Adobe RGB Kulörrymden Adobe RGB har ett brett färgåtergivningsområde jämfört med srgb som är kamerans standardfärgområde. Om huvudändamålet är att skriva ut bilden, och i synnerhet om en stor del av motivet är starkt rött eller grönt, är Adobe RGB mer effektivt än srgb. Bildens filnamn börjar med _DSC. Angående kulörmatchning i Adobe RGB När man visar bilder som lagrats med Adobe RGB på icke Adobe RGB-kompatibla enheter eller på LCDmonitorn på kamerans baksida, visas bilder med låg mättnad. För att redigera bilder som lagrats med Adobe RGB, använder du program eller skrivare med stöd för färghantering och den extra kulörrymden DCF2.0. Om man använder program och skrivare som inte stöder färghantering kan det ge utskriftsbilder som inte återger naturtrogna färger. Hur man använder tagningsfunktionerna 69

70 Blixt Detta avsnitt förklarar de olika tagningsfunktionerna med blixten. Val av blixtläge När den inbyggda blixten är uppfälld utlöses den automatiskt när det är mörkt runtomkring i helautomatiskt läge eller scenläge. Det går även att ändra blixtläget för hand. Främre styrratt Multiväljare Bakre styrratt Fn-knapp (funktion) 1 Tryck på Fn-knappen (funktion) för att visa Snabb nav.-skärmen (sidan 27). Om den förstorade visningsskärmen används (sidan 20), kan du inte visa Snabb nav.-skärmen. I så fall gör du inställningar från menyn. 2 Välj en blixtinställning med multiväljaren. 3 Välj önskat läge med den främre eller bakre styrratten. Blixtindikatorn visas bara när blixten är uppfälld. När du har valt blixtinställning i steg 2, och om du trycker mitt på multiväljaren ändras skärmen till Specialskärmen. På den här skärmen väljer du önskad metod med v/v på multiväljaren, och trycker sedan mitt på den. Det går även att välja blixtläge från Tagningsmenyn (sidan 96). (Autoblixt) (Fyllnadsblixt) ( : Standardinställning) Blixten utlöses när det är mörkt eller vid tagning i motljus. Detta kan inte väljas om lägesratten är inställd på P, A, S eller M. Blixten utlöses alltid när den inbyggda blixten är uppfälld. 70

71 (2:a ridån) (Trådlös blixt) I vanliga fall utlöses blixten direkt efter det att slutaren utlösts, och därefter fångas motiv som belyses av andra ljuskällor. Det gör dock att vissa sorters motiv som t.ex. ljusspår blir onaturliga när man använder långa slutartider. I läget för bakre synkronisering fångas motiv som belyses av andra ljuskällor först, och därefter avfyras blixten. Det gör det möjligt att fånga flödande ljus eller spåret efter ett motiv som rör sig på ett mer realistiskt sätt, vid blixttagning av rörliga motiv med långa slutartider. När ett separat blixtaggregat (medföljer ej) används monterat på kameran kan det hända att vissa bilder blir för platta. I sådana fall är det bättre att använda en blixt på ett lämpligt ställe på avstånd från kameran för att skapa mer kontrast, och därigenom få en mer tredimensionell bild. På den här kameran går det dock att ta sådana bilder utan kabel genom att blixtljuset överför signalen mellan kameran och blixten (trådlös blixtfotografering). För trådlös blixtfotografering krävs blixten HVL-F56AM eller HVL-F36AM (medföljer ej). Hur man använder tagningsfunktionerna För att använda trådlös blixtfotografering 1 Montera den separata blixten på kameran (sidan 163) och slå på kameran och den separata blixten. 2 Ställ in (Trådlös blixt). 3 Ta av den separata blixten från kameran och fäll upp den inbyggda blixten på kameran. WL visas i sökaren och på LCD-skärmen. 4 Placera kameran och den separata blixten. 5 Kontrollera att den inbyggda blixten och den separata blixten är fullt uppladdade. Den inbyggda blixten är fullt uppladdad när visas i sökaren. Den separata blixten är fullt uppladdad när visas på dess bakstycke och den röda lampan blinkar på dess framsida. 6 Tryck på AEL-knappen (AE-låsknappen) på kameran för att provutlösa blixten. Om blixten inte utlöses så flytta kameran, den separata blixten eller motivet. 7 Kontrollera att båda blixtarna är uppladdade igen. Tryck ner avtryckaren för att ta bilden. Stäng av läget för trådlös blixtfotografering när du är klar med den trådlösa tagningen. (Det går antingen att stänga av funktionen på kameran och den separata blixten var för sig, eller att sätta på den separata blixten på kameran och välja ett annat blixtläge, på det sätt som beskrivs på sidan 70.) Om den inbyggda blixten används medan läget för trådlös blixtfotografering fortfarande är påslaget blir blixtexponeringen fel. 71

72 Det går att välja det trådlösa läget på kameran och den separata blixten oberoende av varandra. Se sidan 70 angående hur man ställer in den funktionen på kameran. Se bruksanvisningen till den separata blixten angående hur man ställer in det trådlösa läget på den. Om AEL-låsknappens funktion har ändrats När trådlös blixt används rekommenderar vi att du ställer in [AEL-knapp] (sidan 104) på [AEL intryckt] eller [ Spot-AEL] i Anpassningsmenyn. Om man väljer en inställning som hålls kvar efter det man släpper knappen ([AE-lås]/[ Spot-AE-lås]) kommer kameran att vara i läget för långsam synkronisering medan AEL visas i sökaren och på LCDskärmen. Varje gång man utför en testavfyrning slås läget för långsam synkronisering på och av. Angående kamerans och blixtens position Den här kameran använder ljuset från den inbyggda blixten för att skicka en utlösningssignal till den separata blixten. Tänk på följande punkter för att vara säker på att signalen överförs på rätt sätt. Trådlös blixtfotografering bör utföras på ett mörkt ställe, som inomhus eller liknande. Vi rekommenderar att du placerar kameran och den separata blixten i det grå området inom 5 m radie som visas i bilden nedan. Se bruksanvisningen som medföljde blixten för mer information om blixtens räckvidd. Placera inte den separata blixten rakt bakom motivet. z Angående kanaler för trådlös blixt Byt kanal på den separata blixten om en annan fotograf också använder en trådlös blixt i närheten, och hans/hennes inbyggda blixt utlöser ditt blixtaggregat. Se bruksanvisningen till den separata blixten angående hur man byter kanal på den. Använda blixtkompensation Vid tagning med blixt går det att ändra enbart mängden blixtljus, utan att ändra exponeringskompensationen. Det går att ändra exponeringen för ett motiv innanför blixtområdet och lämna bakgrunden utanför blixtområdet som den är. 72

73 Främre styrratt Bakre styrratt Multiväljare Fn-knapp (funktion) 1 Tryck på Fn-knappen (funktion) för att visa Snabb nav.-skärmen (sidan 27). 2 Välj blixtkompensationsinställning med multiväljaren. Blixtkompensationsinställning Hur man använder tagningsfunktionerna 3 Välj önskat värde med den främre eller bakre styrratten. När Specialskärmen visas i steg 2, väljer du önskat värde med b/b på multiväljaren. Det går även att välja Specialskärmen från Tagningsmenyn (sidan 97). Kompensationsgraden går att ställa in i steg om 1/3 EV inom ±3,0. Det går att ställa in detta exponeringssteg till 1/2 EV med [Exponeringssteg] i Tagningsmenyn (sidan 95). När den inbyggda blixten är utfälld visas det inställda blixtkompensationsvärdet på LCD-skärmen. När man trycker ner avtryckaren halvvägs tänds i sökaren. När blixtkompensation används med med den inbyggda blixten kan det hända att den positiva effekten inte har någon synlig inverkan beroende på den begränsade mängden blixtljus, eller om motivet är i närheten av blixtens maximala räckvidd. Om motivet är väldigt nära kan det hända att den negativa effekten inte har någon synlig inverkan. z Exponeringskompensation och blixtkompensation Med exponeringskompensation utförs kompensationen genom att ändra slutartiden, bländaren och ISOkänsligheten (när [AUTO] är inställt). Om blixten används ändras även mängden blixtljus.* Med blixtkompensation däremot ändras enbart mängden blixtljus för att styra blixtens relativa effekt för hela bilden. Om man till exempel vill minska blixtljuset kan man ställa in blixtkompensationen på en aning negativt värde samtidigt som man ställer in exponeringskompensationen på en aning positivt värde för att justera ljusstyrkan för hela bilden. * Med hjälp av [Exp.komp.inst.] i Anpassningsmenyn (sidan 107), går det att förhindra att mängden blixtljus ändras med exponeringskompensation. 73

74 Tagningar med långsam synk (tagning mot en mörk bakgrund med blixt) När man tar porträttbilder utomhus om natten mot en mörk bakgrund och använder blixten på vanligt sätt, blir motivet klart och tydligt men bakgrunden hamnar utanför blixtens räckvidd och blir för mörk. I sådana fall kan man använda långsam synkronisering (tagning med blixt och en lång slutartid) för att få en tydlig bild på både motivet och bakgrunden. Blixt SLOW SYNC-knapp 1 Fäll upp den inbyggda blixten. 2 Ta bilden med SLOW SYNC-knappen intryckt. visas i sökaren och på LCD-skärmen för att markera att exponeringen är låst. Vi rekommenderar att du använder stativ på grund av den långa slutartiden. I slutartidsprioritetsläget och det manuella läget går det inte att använda långsam synk med hjälp av AELknappen (AE-låsknappen). Det går att ställa in kameran så att långsam synk förblir inställt även efter det att man släpper SLOW SYNC-knappen med [AEL-knapp] i Anpassningsmenyn (sidan 104). Använda blixtsynkroniseringskontakten Det går att använda en blixt med en blixtsynkroniseringssladd. Blixtsynkroniseringskontakt 74 Öppna skyddet till blixtsynkroniseringskontakten och anslut sladden. Välj det manuella exponeringsläget och ställ in slutartiden på 1/200 sekund med Super SteadyShot på eller 1/250 sekund med Super SteadyShot av. Om slutartiden som rekommenderas på blixten är långsammare än så, använder du den rekommenderade hastigheten eller till och med en ännu lägre hastighet. Använd en blixt med en blixtsynkroniseringsspänning på 400 V eller mindre.

75 Innan du ansluter blixtsynkroniseringssladden till blixtsynkroniseringskontakten, stänger du av den anslutna blixten. Om den är på kan den utlösas när du ansluter sladden. Blixten avges alltid med full styrka. Blixtkompensation (sidan 72) kan inte användas. Det går att utföra gaffling medan du håller AEL-knappen (AE-låsknappen) intryckt (bländaren justeras, sidan 43). Du rekommenderas att inte använda automatisk vitbalans. Använd specialinställd vitbalans för att få mera exakt vitbalans. Det går att använda en blixt med en blixtsynkroniseringskontakt med motsatt polaritet. Hur man använder tagningsfunktionerna 75

76 Övriga funktioner Lagra egna inställningar Det går att lagra en kombination av ofta använda lägen och inställningar i minnet. Du kan ta fram de lagrade inställningarna genom att välja MR på lägesratten. Lägesratt MENU-knapp Multiväljare Lagra en inställning 1 Ställ in kameran på den inställning som du vill lagra. De inställningar som kan lagras finns på nästa sida. Inställningarna som ska lagras inkluderar alla funktioner och tagningsmenyer med specialknappar och spakar. Det går inte att bara lagra en del av inställningarna. 2 Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen. 3 Välj Tagningsmenyn t [4] t [Minne] med multiväljaren (sidan 29). 4 Tryck mitt på multiväljaren för att visa skärmen Välj minnesnummer. Minnesinformationen som angavs i steg 1 (kamerans aktuella inställningarna) visas. 5 Välj numret som du vill lagra med b/b och tryck sedan på mitten. Det går att lagra upp till tre inställningar. Du kan skriva om inställningarna så många gånger du vill. 76

77 Inställningar som kan registreras Sidnummer inom parentes Tagningsläge 1) (31) Matningsläge (52) ISO-känslighet (61) Vitbalans 2) (58) Expon.kompens. (42) Mätmetod (45) Skärpeinställningsläge (49) Upplösning (91) Aspekt (92) Bildkvalitet (93) Optimering av dynamikomfånget (63) Kreativa inställningar 3) (64) Specialknapp (78) Exponeringssteg (95) Blixtläge (70) Blixtstyrning (96) Blixtnivå (97) Blixtkompens. (72) ISO Auto max. (97) ISO Auto min. (97) AF-A-inst. (98) AF-område (46) AF-områdesläge (46) Prioritet (99) AF-belysning (51) AF m.avtryckare (99) Långexp.brusred (100) Hög-ISO brusred (100) 1) När lägesratten är inställd på A, lagras även bländarvärdet, när den är inställd på S, lagras även slutartiden och när den är inställd på M, lagras även bländarvärdet och slutartiden. Programflyttning och manuell flyttning kan inte lagras. 2) Numret och inställningarna lagras med specialinställd vitbalans. 3) Kontrast, mättnad, bildskärpa, ljusstyrka och zonmatchning registreras samtidigt. Hur man använder tagningsfunktionerna Ta fram sparade inställningar 1 Ställ in lägesratten på MR för att visa skärmen Hämta från minnet. 2 Välj numret som du vill ta fram med b/b på multiväljaren och tryck sedan på mitten. När du har tagit fram en inställning, överensstämmer inte de aktuella inställningarna med lägena för rattarna och spakarna på kameran. Se informationen som visas på LCD-skärmen när du tar bilder. Du kan ändra inställningarna efter att du har tagit fram en lagrad inställning. En ny inställning kan lagras genom att du följer stegen i Lagra en inställning. 77

78 Hur man använder C-knappen (specialknappen) Du kan tilldela en valfri funktion till C-knappen (specialknappen). Tryck på knappen och inställningsskärmen för den valda funktionen visas. Kreativa inställningar (sidan 64) tilldelas till C-knappen som standardinställning. MENU-knapp Multiväljare C-knapp (specialknapp) Tilldela en funktion 1 Tryck på MENU-knappen för att visa menyskärmen. 2 Välj Tagningsmenyn t [1] t [Specialknapp] med multiväljaren (sidan 29). 3 Tryck mitt på multiväljaren. 4 Välj den inställning som ska tilldelas med v/v och tryck på mitten. ( : Standardinställning) 78 AF-lås Fungerar som AF-låsknapp (sidan 102). AF/MF-kontroll Fungerar som AF/MF-knapp (sidan 50). Skärpedjup Fungerar som knapp för förgranskning av skärpedjupet (sidan 36). ISO Fungerar som ISO-knapp (sidan 61). Vitbalans Fungerar som vitbalansknapp (sidan 58).

79 Expon.kompens. Fungerar som exponeringsknapp (sidan 42). Blixtkompens. Visar inställningsskärmen för blixtkompensation (sidan 72). Matningsläge Fungerar som DRIVE-knapp (sidan 52). AF-område Visar inställningsskärmen för AF-område (sidan 46). Upplösning Visar inställningsskärmen för upplösning (sidan 91). Kvalitet Visar inställningsskärmen för bildkvalitet (sidan 93). Kreativa inst. Opt.av dyn.omr. Visar inställningsskärmen för kreativa inställningar (sidan 64). Visar inställningsskärmen för optimering av dynamikomfång (sidan 63). Blixtläge Visar blixtlägesskärmen (sidan 70). Minne Visar inställningsskärmen för lagring (sidan 76). Använda den tilldelade funktionen. Tryck på C-knappen (specialknappen). Den tilldelade funktionen aktiveras eller så visas dess menyskärm. Hur man använder tagningsfunktionerna 79

80 Hur man använder uppspelningsfunktionerna Uppspelning av bilder Genom att trycka på -knappen (uppspelning) växlar kameran till uppspelningsläge och en bild visas på LCD-skärmen. Multiväljare -knapp (uppspelning) Välj en bild med b/b. Byt uppspelningsskärm Varje gång man trycker på DISP-knappen (visningssätt) under uppspelning växlar skärmen enligt följande. DISP-knapp (visningssätt) Senaste tagningshistorik, upp till fem bilder. Med tagningsdata Med tagningsdata Utan tagningsdata DISP-knappen (visningssätt) växlar visningen av tagningsdata på och av i andra uppspelningslägen, t.ex. förstorad skärm. 80

81 Växla till indexskärm Om du trycker på -knappen (index) växlar du till indexskärmen. Varje gång du trycker på DISP-knappen (visningssätt) växlar skärmen enligt följande. -knapp (index) Multiväljare DISP-knapp (visningssätt) -knapp (radera) -knapp (index) Välj en bild med v/v/b/b -knapp (index) eller mitten på multiväljaren Hur man använder uppspelningsfunktionerna 9-bildersindex 25-bildersindex 4-bildersindex Om man vrider på den bakre ratten växlar man indexbilderna skärm-för-skärm. Detta är praktiskt när du snabbt vill växla till nästa skärm. För att välja mapp 1 Välj mapplist med b/b på multiväljaren och tryck därefter i mitten. Den för tillfället valda mappen/det totala antalet mappar Det antal bilder som för närvarande finns i mappen Mapplist 81

82 2 Välj önskad mapp med v/v, och tryck därefter i mitten. För att radera alla bilderna i mappen 1 Välj mappen du vill ta bort med v/v på multiväljaren. 2 Tryck på -knappen (radera). 3 Välj Radera med v, och tryck därefter i mitten. Det går att ställa in bekräftelseskärmen på [Radera] på det sätt som är inställt med [Bekr.radering] i Inställningsmenyn (sidan 122). Om du vill radera valda bilder så se sidan 111. När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Skyddade bilder går inte att radera. Se histogram Att trycka på -knappen (histogram) visar histogram och inspelningsdata för den visade bilden. Genom att trycka på den igen växlar skärmen till den föregående skärmen. -knapp (histogram) Om en bild innehåller ett väldigt ljust eller väldigt mörkt område, lyses motsvarande del upp i histogrammet (luminansgränsvarning). Luminans R (Röd) G (Grön) B (Blå) 82

83 z Angående histogram Antal bildpunkter Mörk Ljus Histogrammet visar luminansdistributionen, det vill säga hur många bildpunkter med en viss ljusstyrka det finns i bilden. Den här kameran har fyra histogram som är separata för luminans och RGB och på varje visas ljusstyrkan på X-axeln (med svart till vänster och vitt till höger) och antalet bildpunkter på Y-axeln. Vid exponeringskompensation ändras histogrammet på motsvarande sätt. Nedan visas ett exempel. Använd positiv exponeringskompensation. Denna komposition gör hela bilden ljusare, så att hela histogrammet flyttas mot den ljusa sidan (åt höger). Om exponeringskompensationen är negativ flyttas histogrammet åt det andra hållet. Histogrammets båda ändar består av data som är enbart 100% svarta respektive vita*. Genom att kontrollera histogrammet går det att se hur bilden kommer att bli i förväg. * För att vara exakt uttrycks en färgbild i RGB-enheter. Vitt motsvarar R255, G255, B255, och svart R0, G0, B0. Hur man använder uppspelningsfunktionerna Förstora bilder Det går att förstora bilder för att granska dem närmare. -knapp (förstoring) Främre styrratt Multiväljare Bakre styrratt -knapp (uppspelning) 83

84 1 Visa bilden som du vill förstora och tryck därefter på -knappen (Förstora). Mitten av bilden förstoras. 2 Förstora och förminska bilden med den bakre styrratten. 3 Välj den del som du vill förstora med v/v/b/b på multiväljaren. Varje gång man trycker mitt på multiväljaren växlar skärmen mellan den förstorade skärmen och hela skärmen. Delen som förstoras om man trycker mitt på styrknappen Karta över den förstorade delen Det går att välja bild med den främre styrratten. 4 Tryck på (förstora)- eller -knappen (uppspelning) för att stänga av den förstorade visningen och återgå till den bild som visas före förstoringen. Förstoringsskalan är på följande sätt. Bildstorlek Förstoringsområde L Ca. 1,1 13 M Ca. 1,1 10 S Ca. 1,1 6,7 84

85 Vrid runt bilder Som standardinställning visas bilder, som tagits med stående bildriktning, med stående bildriktning. Du kan rotera bilder på följande sätt, om det behövs. -knapp (uppspelning) -knapp (rotera) 1 Visa bilden som du vill rotera och tryck därefter på -knappen (Rotera). Skärmen som används för att rotera bilder visas. Hur man använder uppspelningsfunktionerna 2 Trycka mitt på multiväljaren för att rotera bilden till önskad orientering. 3 Tryck på - (uppspelning) eller -knappen (rotera) för att återgå till den normala skärmen. När man väl har vridit runt en bild visas bilden i roterat läge, även om man stänger av kameran. När rundvridna bilder kopieras till en dator visas de på rätt sätt om man använder Picture Motion Browser som finns på CD-ROM-skivan (medföljer). Det kan dock hända att de inte visas i rundvridet tillstånd med annan mjukvara. 85

86 Titta på bilder på en TV-skärm Det går att titta på bilder på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV. Stäng av både kameran och TV:n innan du kopplar ihop dem. 1 Anslut kameran till TV:n. 1 Till videoingången 2 Till VIDEO OUTkontakten Videokabel 2 Sätt på TV:n och byta ingången. Se även TV:ns bruksanvisning för närmare detaljer. 3 Slå på kameran och tryck på (uppspelning). Bilderna som är tagna med kameran visas på TV-skärmen. Välj önskad bild med b/b på multiväljaren. Multiväljare -knapp (uppspelning) När man använder kameran utomlands kan det hända att man måste ställa om videoutsignalen så att den motsvarar TV-systemet (sidan 118). LCD-skärmen på baksidan av kameran tänds inte. Kvalitén på bilder som visas på en TV ansluten med en videokabel är lägre för olika system, jämfört med bilder som visas på en HDTV ansluten med en HDMI-kabel eller på en datorskärm. 86

87 När en HDTV med HDMI-kontakt används Om du använder en HDTV med en HDMI-kontakt, kan du visa bilder med högre bildkvalitet genom att använda en HDMI-kabel (medföljer ej). 1 Till HDMIkontakten HDMI-kabel (medföljer ej) 2 Till HDMIkontakten 1 Anslut kameran till TV:n med hjälp av HDMI-kabeln. 2 Sätt på TV:n och växla ingången. 3 Slå på kameran. Kameran växlar automatiskt till uppspelningsläge. Använd en HDMI-kabel med HDMI-logotypen. Använd en HDMI-minikontakt i ena änden (för kameran), och en kontakt som är lämplig för anslutning till din TV på den andra änden. Genom att ansluta kameran till Sonys VIDEO-A-kompatibla TV med hjälp av en HDMI -kabel, ställer TV:n automatiskt in lämplig bildkvalitet för att visa stillbilder. Se bruksanvisningen för Sonys VIDEO-Akompatibla TV för mer detaljer. Vissa apparater kanske inte fungerar som de ska. Anslut inte apparatens utkontakt till HDMI-kontakten på kameran. Detta kan orsaka felfunktion. Du kan ändra typ av utsignal med [HDMI ut] i Inställningsmenyn (sidan 118). Hur man använder uppspelningsfunktionerna På PhotoTV HD Denna kamera är kompatibel med PhotoTV HD -standarden. Genom att ansluta Sonys PhotoTV HD-kompatibla apparater med hjälp av en HDMI-kabel, kan helt nya världar med foton avnjutas i hisnande Full HD-kvalitet. PhotoTV HD ger en mycket detaljerad fotoliknande återgivning av subtila strukturer och färger. Angående TV-system För att kunna titta på bilder på en TV-skärm krävs en TV med videoingång och en videokabel. Kameran måste vara inställd på samma TV-system som TV:n. Se efter i följande listor vilket TV-system som används i det land eller område där du använder kameran. NTSC Bahamasöarna, Bolivia, Kanada, Centralamerica, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Korea, Mexico, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela, m.fl. 87

88 PAL Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hong Kong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike, m.fl. PAL-M Brasilien PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay SECAM Bulgarien, Frankrike, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Ryssland, Ukraina, m.fl. Styra med fjärrkontrollen Genom att ansluta kameran till en TV och ställa den i uppspelningsläge kan du spela upp bilder med hjälp av fjärrkontrollen. De flesta av knapparna på fjärrkontrollen har samma funktioner som knapparna på kameran. Knappar på fjärrkontrollen Sida A (Histogram) 82 B DISP (visningssätt) 80 C (Index) 81 D (rotera) 85 E (uppspelning) 80 F MENU 29 G (bildspel) 116 H / (förstora/förminska) 83 I (radera) t steg 6 i Läs det här först J v/v/b/b/ 26 Övriga knappar används när kameran är i inspelningsläge eller ansluten till en PictBridge-skrivare (sidan 57, 145). Bildspel Knappen (bildspel) på fjärrkontrollen används till att snabbt starta/stoppa ett bildspel (sidan 116). Under ett bildspel kan man utföra följande funktioner med fjärrkontrollen. Visa föregående/nästa bild med b/b. Pausa/spela upp bildspel med. 88

89 Hur man använder menyerna Menylista För information om hur man använder menyerna, se sidan 29. Tagningsmenyn (sidan ) Upplösning Aspekt Kvalitet Opt.av dyn.omr. Kreativa inst. Specialknapp Exponeringssteg AF-A-inst. AF-område Prioritet AF-belysning AF m.avtryckare Långexp.brusred Hög-ISO brusred 1 2 Anpassningsmenyn (sidan ) Eye-Start AF AF/MF-knapp AF/MF-kontroll AF-hastighet AF-områdesvisn. Skärpelåsknapp Rödögereducer. Exp.komp.inst. Gafflingsordn. Snabbgranskning Auto-av sökare Insp.info. Bildriktning Blixtläge Blixtstyrning Blixtnivå Blixtkompens. ISO Auto max. ISO Auto min. 3 4 Minne Återst.tagn.l. 1 2 AEL-knapp Styrrattar Ratt.exp.komp. Styrrattslås Knappmanövrer Utl.utan kort Utl.utan obj. 3 4 Specialåterst. Hur man använder menyerna 89

90 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Uppspelningsmenyn (sidan ) Radera Formatera Skydda DPOF Datumpålägg Indexutskrift Uppsp.p.höjden 1 2 Bildspel Intervall Inställningsmenyn (sidan ) LCD-ljusstyrka Info.visn.tid Strömbesparing Video ut HDMI ut Språk Datum/klockinst Minneskort Filnummer Mappnamnsformat Välj mapp Ny mapp USB-anslutning Minneskort Menystartpunkt Bekr.radering Ljudsignaler Rengöringsläge Fabriksinställn 90

91 Tagningsmeny 1 Tagningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Upplösning En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter eller pixlar. Bildstorleken är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på skärmen på kameran blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm. Bildpunkter 1 Bildstorlek: L 2 Bildstorlek: S Bildpunkt Många bildpunkter (Hög bildupplösning men stora filer) Få bildpunkter (Grövre bildkvalitet men mindre filer) Tagningsmenyn [Aspekt]: [3:2] L:12M M:6.4M S:3.0M bildpunkter bildpunkter bildpunkter [Aspekt]: [16:9] L:10M M:5.4M S:2.6M bildpunkter bildpunkter bildpunkter När du väljer en RAW-fil med [Kvalitet], motsvarar upplösningen för RAW-filen L. Upplösningen visas inte på LCD-skärmen. Du kan även använda Fn-knappen (funktion) för manövrar (sidan 27). 91

92 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 z Val av upplösning Se följande tabell när du väljer upplösning. Upplösning Användningsriktlinjer Antal bilder L M S Större Mindre För lagring av viktiga bilder eller utskrift i A3/A3+*-format eller A4-format med hög upplösning. För utskrift i A4-format eller bilder med hög densitet i A5-format För att göra det möjligt att lagra fler bilder För bilder som ska användas på en webbsida Färre Fler Utskrift Fin (Högupplösning) Grov * Denna storlek är större än A3. Det går att skriva ut bilder med en marginal runt själva bilden i A3- format. Aspekt Du kan välja ett bildformat som är lämplig för ditt syfte. 3:2 Ett normalt bildformat. 16:9 Ett HDTV-format. [16:9] rekommenderas när man visar bilder på en HDTV. När [16:9] är valt, komponerar du bilden i detta område. RAW-filer som spelats med 16:9-formatet visas i 16:9-formatet med kompatibel programvara, som t.ex. Image Data Converter SR, men de visas i 3:2-formatet om programvaran inte är kompatibel med detta förhållande. 92

93 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Kvalitet Bildkomprimeringsgraden påverkar bildkvaliteten. Eftersom okomprimerade filer blir stora brukar digitalkameror i regel komprimera bilderna som lagras. RAW ( ) Filformat: RAW (rådata) En RAW-fil är råmaterial för bearbetning på en dator för professionella ändamål. Filen går att öppna med programmet Image Data Converter SR på CD-ROM-skivan (medföljer) craw* ( ) (sidan 136). c i craw står för compressed (komprimerad). Upplösningen är fast inställd på den högsta upplösningen. Upplösningen visas inte på LCD-skärmen. RAW & JPEG ( ) Filformat: RAW (rådata) + JPEG En RAW-bild och en JPEG-bild skapas samtidigt. Detta läge craw & JPEG* ( ) är lämpligt när man behöver två bildfiler: en JPEG-fil att titta på och en RAW-fil för redigering. Bildkvalitén är fast inställd på [Fin]. Extra fin ( ) Filformat: JPEG Bilden komprimeras till JPEG-format när den lagras. Ju högre komprimeringsgrad, desto Fin ( ) mindre fil. Det gör det möjligt att lagra fler filer på ett minneskort, men samtidigt sjunker bildkvaliteten. När man väl har sänkt bildkvaliteten går det Standard ( ) inte att återställa den på en dator efteråt. Tänk efter noggrant när du ställer in bildkvaliteten, om du planerar att behandla eller redigera bilderna efteråt. Kompressionsgrad Låg Hög Tagningsmenyn * Data komprimeras upp till 60 till 70 % jämfört med en bild som inte komprimeras. Använd denna inställning när du vill öka antalet bilder som kan tas. Du kan även använda Fn-knappen (funktion) för manövrar (sidan 27). För närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra med respektive bildkvalitet, se sidan 21. z Angående RAW-filer En fil i RAW-format är rådata som ännu inte utsatts för någon form av digital bearbetning. RAW-filer skiljer sig från vanligare filformat som JPEG genom att de är råmaterial som är avsett att behandlas för professionellt bruk. För att kunna öppna RAW-filer som lagras med den här kameran krävs programmet Image Data Converter SR som finns med på CD-ROM-skivan (medföljer). Med det programmet går det att öppna RAW-filer och omvandla dem till vanliga format som JPEG eller TIFF, och det går även att justera om vitbalansen, färgmättnaden, kontrasten, osv. För lagring av bilder i RAW-format gäller följande begränsningar. RAW-filer går inte att skriva ut på en DPOF-skrivare eller en PictBridge-kompatibel skrivare. Till skillnad från JPEG-bilder utsätts inte RAW-bilder för någon form av grundläggande bildbehandling, vilket innebär att färgerna inte återges på rätt sätt under uppspelning eller på snabbgranskningsskärmen. Om data är lagrade på rätt sätt går det att se bilden med rätt färger på en dator. 93

94 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Det går inte att bekräfta andra effekter för optimering av dynamikomfånget än de för du spelar upp och förstorar en bild inspelad i RAW- eller craw-format. (Standard) om Opt.av dyn.omr. Du kan analysera den lagrade scenen och göra automatiska justeringar för att optimera bildkvalitén. Av ( ) För mer information, se sidan 63. Standard ( ) Avancerad auto ( ) Avancerad: Nivå ( ) Kreativa inst. Du kan välja de bildstilar som är mest lämpliga för de lagrade scenerna och syftena. Standard ( ) För mer information, se sidan 64. Levande ( ) Neutralt ( ) AdobeRGB ( )

95 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Specialknapp Du kan tilldela en funktion till C -knappen (special). AF-lås För mer information, se sidan 78. AF/MF-kontroll Skärpedjup ISO Vitbalans Expon.kompens. Blixtkompens. Matningsläge AF-område Upplösning Kvalitet Kreativa inst. Opt.av dyn.omr. Blixtläge Minne Tagningsmenyn Exponeringssteg Du kan välja kompenseringssteg på 0,5 eller 0,3 för slutartid, bländare och exponering. 0,5 EV Ändras i steg om 1/2 EV 0,3 EV Ändras i steg om 1/3 EV 95

96 Tagningsmeny 2 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Blixtläge Du kan välja blixtläget. Autoblixt ( ) För mer information, se sidan 70. Fyllnadsblixt ( ) 2:a ridån ( ) Trådlös blixt ( ) Blixtstyrning Det går att välja blixtstyrningsmetod för att ställa in mängden blixtljus. ADI-blixt TTL-förblixt Manuell blixt En förblixt avfyras precis innan tagningen och kameran ställer in mängden blixtljus genom att mäta mängden ljus som reflekteras från förblixten och motsvarande avståndsinformation. En förblixt avfyras precis innan tagningen och kameran ställer in mängden blixtljus genom att mäta enbart mängden ljus som reflekteras från förblixten. Avståndsinformationen tas inte med i beräkningarna. Den inbyggda blixten avfyras med en viss mängd blixtljus oavsett hur ljust ett motiv är. Detta alternativ inaktiveras när [Autoblixt] väljs. ADI: Advanced Distance Integration TTL: Through the lens Om avståndet mellan motivet och den separata blixten (medföljer ej) inte går att avgöra (vid trådlös blixttagning med en separat blixt (medföljer ej), tagning med en separat blixt som inte är monterad på kameran med hjälp av en kabel, tagning med en makro-dubbelblixt, osv.) väljer kameran automatiskt TTL-förblixtläget. Välj [TTL-förblixt] i följande fall, eftersom kameran inte kan erhålla korrekt avståndsinformation med ADI-blixt. När en bred panel är monterad på blixten HVL-F36AM. När en diffusor används för blixtfotografering. När ett filter med en exponeringsfaktor används, som t.ex. ett ND-filter. När ett makroobjektiv används. ADI-blixt går bara att använda tillsammans med objektiv som är utrustade med en avståndskodare. Se bruksanvisningen som medföljde objektivet för att se om det är försett med en avståndskodare. 96

97 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Blixtnivå Det går att välja mängden ljus när [Blixtstyrning] är inställd på [Manuell blixt]. 1/1 Riktnummer ca. 12 1/2 Riktnummer ca. 8,4 1/4 Riktnummer ca. 6 1/8 Riktnummer ca. 4,2 1/16 Riktnummer ca. 3 Vid förhållandet i meter vid ISO100 Blixtkompens. För mer information, se sidan 72. ISO Auto max. Tagningsmenyn Du kan välja den övre gränsen för ett ISO AUTO-värde när lägesratten är inställd på P, A eller S, och ISO är inställd på [AUTO] Justerar ISO automatiskt med det valda värdet som är inställt 800 på den övre gränsen. 400 ISO Auto min. Du kan välja den lägre gränsen för ett ISO AUTO-värde när lägesratten är inställd på P, A eller S, och ISO är inställd på [AUTO]. 400 Justerar ISO automatiskt med det valda värdet som är inställt 200 på den lägre gränsen. 97

98 Tagningsmeny 3 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. AF-A-inst. Positionen A för spaken för skärpeinställningsläge är inställd på AF-A (automatisk AF) (sidan 49) vid standardinställningen. Det går att ändra funktionen till DMF (direkt manuell skärpeinställning). AF-A ( ) Tilldelar funktionen automatisk AF. DMF ( ) Tillderar funktionen direkt manuell skärpeinställning. Det går att fininställa efter att skärpeinställningen har justerats i autofokus. För att fininställa skärpan i DMF-läget. 1 Ställ in [DMF]. 2 Ställ spaken för skärpeinställningsläge på A. 3 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att låsa skärpan. 4 Vrid på skärpeinställningsringen för att fininställa skärpan medan du håller avtryckaren halvvägs nedtryckt. Avtryckare Skärpeinställningsring 5 Tryck ner avtryckaren helt. Så fort man släpper fingret från avtryckaren börjar skärpelåsningen om igen från början när man trycker ner avtryckaren halvvägs igen. AF-område Du kan välja AF-området. Brett ( ) För mer information, se sidan 46. Spot ( ) Lokalt ( ) Spak för skärpeinställningsläge 98

99 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Prioritet Ställ in hur slutaren ska utlösas. Skärpa Slutare Slutaren går inte att utlösa innan skärpan har ställts in. Slutaren går att utlösa även om skärpan inte är inställd. Välj detta läge om det är viktigast att inte missa någon chans att ta bilder. AF-belysning Det går att slå på och stänga av AF-belysningen. För information om AF-belysning, se sidan 51. Auto Av Tänder automatisk AF-belysningen vid behov. AF-belysningen tänds inte. När [AF-belysning] är inställd på [Av] utlöses inte AF-belysningen för en separat blixt (medföljer ej). Tagningsmenyn AF m.avtryckare Vid standardinställning, ställs skärpan in genom att man trycker ner avtryckaren halvvägs. Det går att stänga av denna åtgärd. På Av Ställer in skärpan genom att avtryckaren trycks ned halvvägs. Ställer inte in skärpan genom att avtryckaren trycks ned halvvägs. Om den är inställd på [Av] ställs skärpan in genom att man trycker mitt på multiväljaren. Slutaren går att utlösa även om skärpan inte är inställd. Detta är praktiskt vid kontinuerlig tagning med samma skärpeinställning. Det går även att ställa in skärpan genom att ställa in [AF/MF-knapp] på [AF-lås] eller tilldela AF-lås till C-knappen (Special). 99

100 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Långexp.brusred Under långa exponeringar uppstår det märkbara störningar. När slutartiden är en sekund eller däröver aktiveras brusreduceringsfunktionen för att minska de korniga störningar som ofta uppträder vid långa exponeringar. På Av När en lång exponering på en sekund eller däröver utförs, utförs även en brusreduceringsprocess under lika lång tid som slutaren är öppen. Medan brusreduceringen pågår visas meddelandet Bearbetar... på LCD-skärmen. Det går inte att ta nästa bild förrän denna process är klar. I detta läge utförs ingen brusreducering. Detta läge är lämpligt när det är viktigt att kunna ta bilder i precis rätt ögonblick. Störningarna blir dock mer märkbara. Vi rekommenderar att du aktiverar brusreduceringen om du använder långa exponeringstider. Brusreducering utförs inte vid kontinuerlig tagning eller kontinuerlig gaffling, även om den är inställd på [På]. Hög-ISO brusred Om kamerans känslighet är för högt inställd, tenderar bilderna att innehålla mera brus. Om ISO är inställd på 1600 eller högre, aktiveras automatiskt Hög-ISO-brusreducering för att minska bruset. Hög Normal Låg Hög-ISO-brusred är hög. Hög-ISO-brusred är normal. Hög-ISO-brusred är låg. Om [Hög] har valts, är hastigheten vid kontinuerlig tagning cirka 3,5 bilder/sekund. 100

101 Tagningsmeny 4 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Minne För mer information, se sidan 76. Återst.tagn.l. Det går att återställa huvudfunktionerna för tagningsläget när lägesratten är inställd på P, A, S eller M. 1 Välj [Återst.tagn.l.] och tryck mitt på multiväljaren. Meddelandet Återställ tagningsläge? tänds på LCD-skärmen. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Tagningslägets huvudfunktioner återställs till standardinställningarna. Punktern som ska återställas är de som används med specialknapparna och alla deras punkter i Tagningsmenyn. För närmare detaljer om vilka punkter som återställs, se Återställning till fabriksinställningarna (sidan 169). Tagningsmenyn 101

102 Anpassningsmeny 1 Anpassningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Eye-Start AF Skärpan ställs in när man tittar i sökaren, och slutartiden och bländaren ställs in automatiskt. På Av Skärpan ställs in automatiskt. I detta läge förbrukas batteriströmmen snabbare än i läget [Av]. Skärpan ställs inte in. AF/MF-knapp Med AF/MF-knappen växlar du mellan AF (autofokus) och MF (manuell skärpeinställning) i standardinställningen (sidan 50). Denna knapp kan användas på samma sätt som AFlåsknappen. AF/MF-kontroll Se sidan 50. AF-lås Använder knappen som AF-låsknapp. Tryck på knappen för att låsa skärpan när autofokus används. Om autofokus inte är aktiverat, aktiveras det med denna knapp, och skärpan ställs in och låses. Tryck ner avtryckaren för att ta bilder medan du håller nere AF/MF-knappen. 102

103 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 AF/MF-kontroll Om [AF/MF-knapp] är inställt på [AF/MF-kontroll] (sidan 102), kan du ändra hur AF/MFknappen används. Intryckt Lås AF och MF ändras endast medan knappen hålls nedtryckt. Tryck och släpp knappen för att växla AF och MF. Tryck och släpp knappen igen för att återgå till den tidigare inställningen. AF-hastighet Det går att välja hastigheten för skärpeinställning när autofokus är aktiverat. Snabb Långsam Ställer snabbt in skärpan. Ställer långsamt in skärpan. Använd denna inställning om det är svårt att ställa in skärpan på motivet, t.ex. vid makrotagning. Anpassningsmenyn AF-områdesvisn. När avtryckaren trycks ner halvvägs lyser det lokala AF-området för skärpeinställning tillfälligt rött. Det går att ändra hur länge det ska lysa eller släcka belysningen helt. 0,6 s Det lokala AF-området lyser i 0,6 sekunder. 0,3 s Det lokala AF-området lyser i 0,3 sekunder. Av Det lokala AF-området lyser endast om multiväljaren trycks. Skärpelåsknapp När ett objektiv med skärpelåsknapp används går det att ändra funktionen för knappens till förgranskning. Skärpelås Skärpedjup Använder knappen som skärpelåsknapp. Använder skärpelåsknappen som förgranskningsknapp för skärpedjupet. 103

104 Anpassningsmeny 2 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. AEL-knapp Det går att ändra hur AEL-knappen (AE-låsknappen) ska fungera. AEL-knappen (AE-låsknappen) har två funktioner: dels en AE-lås -funktion för att låsa exponeringsvärdet (slutartiden och bländaren) för alla mätsätt, och dels en (Spot) AEL - funktion som används för att tillfälligt utföra spotmätning och låsa det uppmätta exponeringsvärdet. AEL-knappen har två olika användningslägen: intryckt som bara fungerar så länge man håller knappen intryckt, och lås som växlar mellan påslaget och avstängt tillstånd varje gång man trycker på knappen. Följande kombinationer är möjliga. AEL intryckt AE-lås Spot-AEL Spot-AE-lås Medan knappen hålls intryckt låses exponeringsvärdet med valt mätsätt. Tryck in knappen en gång och släpp den igen, så förblir exponeringsvärdet med valt mätsätt låst. Tryck en gång till på knappen för att frigöra låset. När knappen hålls intryckt utför kameran tillfälligt spotmätning, oavsett vilket mätsätt som är inställt, och låser det uppmätta exponeringsvärdet. Tryck in knappen en gång och släpp den igen. Kameran utför tillfälligt spotmätning oavsett vilket mätsätt som är inställt, och låser det uppmätta exponeringsvärdet. Tryck en gång till på knappen för att frigöra låset. AEL är praktiskt när du vill behålla vanlig exponering på flera bilder och intryckt är praktiskt när du tillfälligt vill använda spotmätningen. Medan exponeringsvärdet är låst visas på LCD-skärmen och i sökaren. Glöm inte att frigöra låset efteråt när Spot-AE-lås är valt. Utom i slutartidsprioritetsläget och det manuella läget ställs kameran automatiskt in på långsam synk när blixten används. I detta fall inaktiveras spotmätning och det går endast att växla mellan intryckt och lås (sidan 74). Inställningarna intryckt och lås påverkar även manuell flyttning (sidan 40) i det manuella läget. Styrrattar Om lägesratten är inställd på P eller M, utförs inställningen av slutartiden med den främre styrratten och inställningen av bländaren utförs med den bakre styrratten vid standardinställningen. Det går att kasta om denna tilldelning. Tid Bländ. Ställer in slutartiden med den främre styrratten och bländare med den bakre styrratten. Bländ. Tid Ställer in bländaren med den främre styrratten och slutartiden med den bakre styrratten. När lägesratten är inställd på A eller S, går det inte att göra denna tilldelning. 104

105 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Ratt.exp.komp. Det går att ställa in exponeringen (sidan 42) med främre eller bakre styrratt. Av Främre ratt Bakre ratt Ställer inte in exponeringen med styrrattarna. Ställer in exponeringen med den främre styrratten. Ställer in exponeringen med den bakre styrratten. Om [Styrrattar] är inställd på [ Tid Bländ.] är funktionerna för den främre och bakre styrratten som följande. Läge Av Främre ratt Bakre ratt Främre styrratt P S -flyttning Exponering P S -flyttning P Bakre styrratt P A -flyttning P A -flyttning Exponering Främre styrratt Bländare Exponering Bländare A Bakre styrratt Bländare Bländare Exponering Främre styrratt Slutartid Exponering Slutartid S Bakre styrratt Slutartid Slutartid Exponering Främre styrratt Slutartid Slutartid Slutartid M Bakre styrratt Bländare Bländare Bländare Anpassningsmenyn Om [Styrrattar] är inställd på [ Bländ. Tid] är funktionerna för den främre och bakre styrratten som följande. Läge Av Främre ratt Bakre ratt P A S M Främre styrratt P A -flyttning Exponering P A -flyttning Bakre styrratt P S -flyttning P S -flyttning Exponering Främre styrratt Bländare Exponering Bländare Bakre styrratt Bländare Bländare Exponering Främre styrratt Slutartid Exponering Slutartid Bakre styrratt Slutartid Slutartid Exponering Främre styrratt Bländare Bländare Bländare Bakre styrratt Slutartid Slutartid Slutartid 105

106 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Styrrattslås Det går att låsa den främre och bakre styrratten för att förhindra dem från att oavsiktligt vridas och ändra inställningarna när du bär kameran. På Av Den främre och bakre styrratten fungerar endast om slutartiden och bländaren visas. Den främre och bakre styrratten fungerar alltid. Knappmanövrer Om du vid standardinställning trycker på ISO-knappen, WB-knappen (vitbalans), DRIVEknappen, -knappen (exponering) eller C-knappen (Special) visas specialskärmen. Det går att välja att istället visa skärmen för snabbnavigering (sidan 27). Specialskärm Snabb nav. Även om [Snabb nav.] är valt, visas specialskärmen om ingen inställning är tillämplig på den förstorade visningsskärmen. Utl.utan kort Visar en specialskärm för varje läge. Visar skärmen för snabbnavigering för det valda läget. Det går att låsa slutaren så att den inte kan utlösas när det inte sitter något minneskort i kameran. Möjlig Ej möjlig Slutaren går att utlösa även om inget minneskort är isatt i kameran. Slutaren går inte att utlösa om inget minneskort är isatt i kameran. Utl.utan obj. Det går att låsa slutaren så att den inte kan utlösas när inget objektiv är monterat på kameran. Om kameran monteras t.ex. på ett astronomiskt teleskop så ställ in [Möjlig] så att slutaren går att utlösa. Möjlig Ej möjlig Slutaren går att utlösa även om inget objektiv är monterat på kameran. Slutaren går inte att utlösa när inget objektiv är monterat på kameran. 106

107 Anpassningsmeny 3 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Rödögereducer. Denna funktion används för att minska risken för röda ögon i bilden vid blixtfotografering genom att avfyra ett par svaga förblixtar precis innan själva tagningen. På Av Minskar risken för röda ögon. Rödögereduceringen avstängd. Rödögereducering fungerar bara tillsammans med den inbyggda blixten. (När en separat blixt används (medföljer ej) brukar det inte uppstå några röda ögon.) Exp.komp.inst. Om man väljer exponeringskompensation med standardinställningen och blixten används, ändras såväl slutartiden, bländaren, ISO-känsligheten (endast i AUTO-läget) och mängden blixtljus för att utföra exponeringskompensationen (sidan 42). Genom att fixera mängden blixtljus går det att begränsa exponeringskompensationens effekt till bakgrunden som bara lyses upp av den befintliga belysningen (annat ljus än blixten). Bakgrund&blixt End.bakgrund Exponeringskompensation utförs för både området för den befintliga belysningen (bakgrunden som blixtljuset inte når fram till) och blixtområdet. Värden som ändras: Slutartid, bländare, ISO (endast i AUTOläget), mängden blixtljus Värden som inte ändras: inga Exponeringskompensationen begränsas till området för den befintliga belysningen (bakgrunden), medan exponeringen för blixtområdet hålls fast. Värden som ändras: Slutartid, bländare, ISO (endast i AUTOläget) Värden som inte ändras: Mängden blixtljus Anpassningsmenyn Med blixtkompensation går det att begränsa kompensationen till blixtområdet genom att fixera exponeringen för området med befintlig belysning som blixtljuset inte når fram till (sidan 72). Värden som ändras: Mängden blixtljus Värden som inte ändras: Slutartid, bländare, ISO 107

108 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Gafflingsordn. Ordningen vid gaffling (sidan 54) går att ställa in. DRO-gaffling påverkas inte. 0 t t + Använder 0 EV för att ta den första bilden som ger bäst tagningsmöjlighet. Exempel: ±0EVt 0,3EVt+0,3EVt 0,7EVt+0,7EV t 0 t + Bilderna tas i ordning från låg till hög exponering. Exempel: 0,7EVt 0,3EVt±0EVt+0,3EVt+0,7EV Snabbgranskning När en bild har lagrats går det att visa den på LCD-skärmen i två, fem eller 10 sekunder. Det går även att radera bilden under snabbuppspelning. 10 s Bilden visas på LCD-skärmen i 10 sekunder. 5 s Bilden visas på LCD-skärmen i fem sekunder. 2 s Bilden visas på LCD-skärmen i två sekunder. Av För att radera bilden under snabbuppspelning Tryck på (radera), välj [Radera] på bekräftelseskärmen med v på multiväljaren, och tryck sedan mitt på multiväljaren. Om en bild som tagits med lokalt AF-område förstoras på snabbgranskningsskärmen, förstoras bilden från runt det valda området som används för skärpeinställning. Vid snabbgranskning under kontinuerlig tagning och gaffling visas bara den sist lagrade bilden. Om du raderar bilden med hjälp av ovanstående procedur raderas bara den visade bilden. Under snabbuppspelning visas inte bilden i vertikalt läge även om du tar bilden i vertikalt läge (sidan 109). Auto-av sökare Inaktiverar snabbgranskning. Okularsensorerna som sitter precis under sökaren känner av om fotografen tittar i sökaren eller ej. Det går att ställa in så att LCD-skärmen släcks automatiskt när man tittar i sökaren. På Av LCD-skärmen släcks automatiskt när man tittar i sökaren. LCD-skärmen förblir tänd även när man tittar i sökaren. Oavsett vad som är inställt på den här menyn släcks tagningsinformationen automatiskt efter en bestämd tid (fem sekunder med standardinställningen (sidan 117)). 108

109 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Insp.info. Det går att ställa in så att tagningsinformationen automatiskt vrids runt när kameran är i vertikalt läge. Autorotering Horisontell Informationsskärmen vrids automatiskt runt till vertikalt läge när kameran är i vertikalt läge. Informationsskärmen vrids inte runt när kameran är i vertikalt läge. Bildriktning Det går att välja om bildriktningsinformation ska lagras med bilden. Lagra Lagra ej Bildriktningen lagras tillsammans med bilden. Om [Uppsp.p.höjden] är inställd på [Auto-rotering] i Uppspelningsmenyn, visas bilden i vertikalt läge (sidan 115). Bildriktningen lagras inte tillsammans med bilden. Om [Lagra] är inställt, visas bilder som överförs till en dator i vertikalt läge när man använder Picture Motion Browser / Image Data Converter SR (medföljer). Det kan hända att bilden inte visas i vertikalt läge beroende på vilken mjukvara som används. För att rotera den visade bilden manuellt, se sidan 85. Anpassningsmenyn 109

110 Anpassningsmeny 4 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Specialåterst. Inställningarna i Specialmenyn återställs till standardinställningarna. 1 Välj [Specialåterst.] och tryck mitt på multiväljaren. Meddelandet Återställa anpass. funkt? tänds på LCD-skärmen. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Inställningarna i Specialmenyn är återställda. 110

111 Uppspelningsmeny 1 Uppspelningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Radera Det går att radera onödiga bilder. Utför nedanstående procedur. Valda bilder Alla bilder Används för att bara radera valda bilder. Används för att radera alla bilder på minneskortet. När man väl har raderat en bild går den inte att återställa. Skyddade bilder går inte att radera. Använd (radera)-knappen för att snabbt radera bilder en i taget (t steg 6 i Läs det här först ). För att radera valda bilder 1 Välj [Valda bilder] under [Radera]. 2 Välj bilden som du vill radera med b/b på multiväljaren, och trycker sedan mitt på multiväljaren. Märket tänds för vald bild. Uppspelningsmenyn Totala antalet För att avbryta ett val trycker du en gång till på mitten. 3 Om du vill radera ytterligare bilder, upprepar du steg 2. För att avbryta trycker du på (uppspelning) 4 Tryck på MENU. Meddelandet Radera bilder? tänds. 5 Välj [Radera] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. De valda bilderna raderas, och därefter visas uppspelningsskärmen igen. För att radera alla bilder 1 Välj [Alla bilder] under [Radera]. Meddelandet Radera alla bilder på kortet? tänds. 2 Välj [Radera] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Alla bilder raderas, och därefter visas uppspelningsskärmen igen. 111

112 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Formatera Formaterar minneskortet. Observa att alla data på minneskortet försvinner för gott när man formaterar det, inklusive skyddade bilder. 1 Välj [Formatera]. Meddelandet Alla data kommer att raderas. Formatera? tänds. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Därmed är formateringen klar. Medan formateringen pågår lyser läsnings/skrivningslampan. Mata aldrig ut minneskortet medan lampan lyser. Formatera minneskortet i kameran. Om man formaterar minneskortet på en dator kan det hända att det inte går att använda i den här kameran, beroende på vilken sorts format som används. Det går inte att formatera ett Memory Stick Duo som satts i CF-kortplatsen med en adapter. För att formatera det sätter du det direkt i Memory Stick Duo -kortplatsen. Skydda Används för att skydda bilder från att bli raderade av misstag. Utför nedanstående procedur. Valda bilder Alla bilder Ta bort allt Används för att bara skydda valda bilder. Används för att skydda alla bilder på minneskortet. Används för att ta bort skyddet för alla bilder på minneskortet. För att skydda valda bilder 1 Välj [Valda bilder] under [Skydda]. 2 Välj bilden som du vill radera med b/b på multiväljaren, och trycker sedan mitt på multiväljaren. Märket - visas på den valda bilden För att avbryta ett val trycker du en gång till på mitten. 3 Om du vill skydda ytterligare bilder upprepar du steg 2. För att avbryta trycker du på (uppspelning). 4 Tryck på MENU. Meddelandet Skydda bilder? tänds. 5 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Bilden är skyddad och därefter visas uppspelningsskärmen igen.

113 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 För att skydda alla bilder 1 Välj [Alla bilder] under [Skydda]. Meddelandet Skydda bilder? tänds. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Bilden är skyddad och därefter visas uppspelningsskärmen igen. För att ta bort skyddet 1 Välj [Ta bort allt] under [Skydda]. Meddelandet Ångra allt? tänds. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Bildskyddet är borttaget och därefter visas uppspelningsskärmen igen. DPOF När man vill få bilder utskrivna i en affär eller själv skriva ut dem på en skrivare går det att bestämma vilka bilder och hur många kopior som ska skrivas ut på kameran i förväg. Utför nedanstående procedur. Valda bilder Alla bilder Ta bort allt DPOF-märker endast valda bilder. DPOF-märker alla bilder på minneskortet. Tar bort DPOF-märkningen på alla bilder på minneskortet. Uppspelningsmenyn Det går inte att märka RAW-datafiler. Det går att märka valfritt antal upp till 9. För att DPOF-märka valda bilder 1 Välj [Valda bilder] under [DPOF]. 2 Välj bilden som du vill märka med b/b på multiväljaren och välj därefter antalet kopior med den bakre styrratten. DPOF-märket visas på den valda bilden och antalet kopior ställs in. DPOF Totala antalet För att avbryta ett val vrider du den bakre styrratten för att ta bort DPOF-märket. 3 För att DPOF-märka andra bilder upprepar du steg 2. För att avbryta trycker du på (uppspelning). 4 Tryck på MENU. Meddelandet Ställ in DPOF? tänds. 5 Välj [OK] med v och tryck sedan mitt på multiväljaren. DPOF-märket finns på de valda bilderna och därefter visas uppspelningsskärmen igen. 113

114 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 För att DPOF-märka alla bilder 1 Välj [Alla bilder] under [DPOF]. Meddelandet Antal kopior av varje bild tänds. 2 Välj mappen med v/v på multiväljaren, och tryck sedan mitt på den. Meddelandet Ställ in DPOF? tänds. 3 Välj [OK] med v och tryck sedan mitt på multiväljaren. DPOF-märket finns på alla bilder och därefter visas uppspelningsskärmen igen. Om man sätter i ett minneskortet som innehåller bilder som är DPOF-märkta med en annan kamera i den här kameran, och sedan gör DPOF-markeringar med den här kameran, försvinner DPOF-markeringarna som var gjorda med den andra kameran. För att ta bort DPOF-märkningen på alla bilder Samtidigt stängs även indexutskriften av. Eftersom DPOF-markeringarna blir kvar efter utskriften rekommenderar vi att du bara tar bort markeringarna. 1 Välj [Ta bort allt] under [DPOF]. Meddelandet Ångra allt? tänds. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. DPOF-märket tas bort på alla bilder och därefter visas uppspelningsskärmen igen. Datumpålägg Det går att lägga på datumet på bilder när de skrivs ut. Datumets position (innanför eller utanför bilden, teckenstorlek osv.) beror på skrivaren. På Av Datumet läggs på. Datumet läggs inte på. I normala fall läggs bara datumet på, men exakt vad som läggs på kan variera beroende på skrivaren. Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren. Indexutskrift Det går att skriva ut en indexbild för alla bilder på minneskortet. Skapa index Radera index Används för att ställa in en indexbild. Ingen indexbild ställs in. Antalet bilder som skrivs ut per ark och formatet beror på skrivaren. RAW-bilder skrivs inte ut på indexbilden. Bilder som tagits efter det att indexbilden ställdes in kommer inte med vid indexutskriften. Därför rekommenderar vi att du ställer in indexbilden precis innan den ska skrivas ut. 114

115 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Uppsp.p.höjden Om du spelar upp en bild som spelats in i porträttläge, detekterar kameran bildens orientering och visar den automatiskt med rätt orientering. Auto-rotering Man.rotering Visar bilden i porträttläge, vid behov. Visar alla bilder i landskapsläge. Om du spelar upp bilden på en TV eller en dator, visas den i porträttläge även om [Man.rotering] väljs. Om [Lagra ej] är vald med [Bildriktning] i Specialmenyn visas inte bilden i porträttläge (sidan 109). Uppspelningsmenyn 115

116 Uppspelningsmeny 2 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Bildspel Används för att spela upp bilderna i ordning (bildspel). Välj [Bildspel] och tryck mitt på multiväljaren. Bildspelet startar och avslutas automatisk efter att alla bilder har spelats upp. Tryck mitt på multiväljaren för att pausa bildspelet. Tryck en gång till för att starta bildspelet igen. Tryck på MENU-knappen för att avsluta bildspelet mitt i. Du kan visa föregående/nästa bild med b/b medan bildspelet visas. Intervall Det går att välja intervallet mellan bilderna i bildspelet. 30 s Bilden växlas var 30:e sekund. 10 s Bilden växlas var 10:e sekund. 5 s Bilden växlas var femte sekund. 3 s Bilden växlas var tredje sekund. 1 s Bilden växlas efter en sekund. 116

117 Inställningsmeny 1 Inställningsmenyn För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. LCD-ljusstyrka Det går att justera LCD-skärmens ljusstyrka. 1 Välj [LCD-ljusstyrka] och tryck mitt på multiväljaren. 2 Justera ljusstyrkan med b/b på multiväljaren, och trycker sedan mitt på multiväljaren. Du kan justera ljusstyrkan genom att trycka på DISP-knappen (visningssätt) lite längre på skärmen för inspelningsinformation eller uppspelning. Info.visn.tid Inställningsmenyn Under tagning visas tagningsinformationen på LCD-skärmen. Det går att ändra hur länge denna information ska visas. 1 min Informationen visas i en minut. 30 s Informationen visas i 30 sekunder. 10 s Informationen visas i 10 sekunder. 5 s Informationen visas i fem sekunder. Informationen tänds igen om man trycker ner avtryckaren halvvägs eller utför någon annan manöver. Strömbesparing Om kameran inte används på en viss tid går den automatiskt över till strömbesparingsläge och stängs av nästan helt (strömbesparingsläge). t steg 4 i Läs det här först Det går att ställa in hur lång tid det ska ta innan kameran går över till strömbesparingsläget. 30 min Kameran går över i strömbesparingsläge efter 30 minuter. 10 min Kameran går över i strömbesparingsläge efter 10 minuter. 5 min Kameran går över i strömbesparingsläge efter fem minuter. 3 min Kameran går över i strömbesparingsläge efter tre minuter. 1 min Kameran går över i strömbesparingsläge efter en minut. När man trycker ned avtryckaren halvvägs återgår kameran till tagningsläget. 117

118 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Oavsett inställningarna som gjorts här, går kameran över i strömbesparingsläge efter 30 minuter om den är ansluten till en TV. Om den är ansluten till en TV med en HDMI-kabel (medföljer ej) och använder en nätadapter/laddare (medföljer ej) fungerar emellertid inte strömbesparingsfunktionen. Video ut Används för att ställa in videoutsignalen i förhållande till TV-systemet för ansluten videoutrustning. Olika länder och områden använder olika TV-system. Om du vill titta på bilder på en TV-skärm så se sidan 87 angående vilket TV-system som används i det land där kameran används. NTSC PAL Används för att ställa in videoutsignalen på NTSC-format (för t.ex. USA, Japan). Används för att ställa in videoutsignalen på PAL-format (för t.ex. Europa). HDMI ut Om du ansluter kameran till en HDTV med en HDMI-kontakt (sidan 87), ställs utsignalen från kameran in automatisk. När du visar bilder som spelats in med en kamera, kan andra signaler göra bilden tydligare, beroende på motivet. Du kan göra följande ändringar. HD(1080i)prior. HD(720p)prior. SD-prioritet Prioriterar HD (1080i)-signalutmatning. Prioriterar HD (720p)-signalutmatning. Prioriterar SD (standard)-signalutmatning. Inställningarna ovan gäller inte om TV:n inte stöder den valda signalen, då kameran matar ut den signal som stöds av TV:n. Språk Välj vilket språk som ska användas för menypunkter, varningar och meddelanden. 1 Välj [ Språk] och tryck mitt på multiväljaren. 2 Välj önskad språk med v/v på multiväljaren, och tryck sedan mitt på den. 118

119 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Datum/klockinst Används för att ställa in datumet och klockan. Välj [Datum/klockinst] och tryck mitt på multiväljaren. Ställ in datum och tid igen på skärmen Datum/klockinst. För information om hur du ställer in datum och tid, se steg 4 i Läs det här först. Inställningsmenyn 119

120 Inställningsmeny 2 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Minneskort Det går att välja typen av minneskort som du använder för tagning och uppspelning. Memory Stick CompactFlash Använder Memory Stick Duo för tagning eller uppspelning. Använder CF-kortet/Microdrive för tagning eller uppspelning. Filnummer Används för att ställa in hur bildfilerna ska numreras. Serie Nollställ Tilldelar nummer till filer i sekvens även om lagringsmappen eller minneskortet ändras, eller om alla bilderna tas bort. Startar från 0001 varje gång mappen ändras elelr varje gång lagringsdatumet ändras när datumformatet för mappnamn används. Om lagringsmappen redan innehåller filer får den nya filen ett filnummer ett steg högre än det högsta filnumret. Mappnamnsformat Standardformatet för mappnamn (100MSDCF, osv.) går att ändra till ett datumformat för att klassificera mappar efter datum för lagring och uppspelning. Standardformat Datumformat Standardformatet för mappnamn används. Datumformatet för mappnamn används. En ny mapp skapas automatiskt varje gång tagningsdatumet ändras. Mappar och bilder som lagras i en mapp i standardformat behåller sina namn. När [Datumformat] är inställt visas mappnamnet på följande sätt. Exempel: A B A: Mappnummer B: Å (sista siffran i årtalet) / MM / DD 120

121 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Välj mapp När standardformatet för mappar är valt och det finns två eller flera mappar går det att välja vilken mapp som ska användas för att lagra bilder. 1 Välj [Välj mapp] och tryck mitt på multiväljaren. 2 Välj önskad mapp med v/v på multiväljaren, och tryck sedan mitt på den. Det går inte att välja mapp när [Datumformat] är inställt. Ny mapp Används för att skapa en ny mapp på ett minneskort för att lagra bilder. En ny mapp skapas med ett nummer ett steg högre än det högsta nummer som används för tillfället, och den nya mappen blir till ny lagringsmapp. USB-anslutning Används för att ställa in vilket USB-läge som ska användas när kameran ansluts till en dator eller liknande via en USB-kabel. Massminne PTP Fjärr-PC Används för att kopiera bilder till datorn. Kameran uppfattas som en USB-masslagringsenhet. Används för att skriva ut bilder på en PictBridge-kompatibel skrivare eller kopiera bilder till en PTP-kompatibel apparat (PTP = Picture Transfer Protocol). För närmare detaljer om utskrift på en PictBridge-kompatibel skrivare, se sidan 143. Genom att använda Remote Camera Control som finns på CD-ROM-skivan (medföljer), kan du använda en del funktioner på kameran (t.ex. tagning) från en dator, lagra tagna bilder på en dator osv. Inställningsmenyn Minneskort Om anslutning av masslagringsenhet använda och både ett Memory Stick Duo och ett CFkort/Microdrive sitter i kameran kan båda visas beroende på den dator som används. Båda korten Valt kort Visar både Memory Stick Duo och CF-kort/Microdrive. Detta stöds av en datorn med Windows 2000 SP3 eller en senare version av operativsystem. Visar endast kortet som valts med [Minneskort]. 121

122 Inställningsmeny 3 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 Standardinställningarna är markerade med. Menystartpunkt När man trycker på MENU-knappen med standardinställningen visas menyskärmen 1 eller 1 först. Det går att ändra denna inställning så att den menyskärm som var vald förra gången visas först. Längst upp Menyskärmen 1 eller 1 visas först. Föregående Den menyskärm som var vald förra gången visas först. Bekr.radering Innan bilder eller mappar raderas tänds först en bekräftelseskärm som t.ex. Radera bilder?. I normala fall är [Ångra] inställt, men det går att ändra denna standardinställning så att [Radera] är valt i stället. Radera först Ångra först [Radera] är valt som standard. [Ångra] är valt som standard. Ljudsignaler Används för att ställa in vilka ljud som ska höras när slutaren låses, när självutlösaren räknar ned, osv. På Av Används för att slå på ljudsignalerna. Används för att stänga av ljudsignalerna. Rengöringsläge Om det kommer in damm eller skräp i kameran och hamnar på bildsensorn (den del som fungerar som film) kan det komma med på bilderna som tas, beroende på tagningsförhållandena. Om det kommer damm på bildsensorn blåser du bort det med en blåsare som finns i kameraaffärer, och rengör sedan bildsensorn genom att följa stegen nedan. Det går lätt att rengöra bildsensorn enbart med hjälp av en blåsare och dammskyddsfunktionen. Rengöringen går bara att utföra när batterinivån är (tre återstående laddningssymboler) eller mer. Om batteriet är för svagt under rengöringen finns det risk för skador på slutaren. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. 1 Kontrollera att batteriet är fullt uppladdat. Vi rekommenderar att du använder en nätadapter/laddare (medföljer ej). 122

123 För närmare detaljer om hur man gör 1 sidan 29 2 Välj [Rengöringsläge] och tryck mitt på multiväljaren. Meddelandet Stäng av kameran efter rengöringen. Fortsätt? tänds. 3 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Bildsensorn vibrerar en kort stund, och sedan lyfts spegeln framför den upp. 4 Ta av objektivet. 5 Blås bort allt damm från bildsensorns yta och området runtomkring med en blåsare. Vidrör inte bildsensorn med blåsaren spets. Avsluta rengöringen så kvickt som möjligt. Håll kameran vänd nedåt för att förhindra att dammet kommer in i kameran igen. Använd inte en sprutborste eftersom det då kan spridas omkring vattendroppar inuti kamerahuset. För inte in blåsarens spets i utrymmet innanför objektivfattningen när du rengör bildsensorn. Man behöver inte föra blåsaren alldeles i närheten av bildsensorn. 6 Sätt på objektivet och ställ POWER-knappen på OFF. Kameran börjar pipa om batteripaketet börjar bli urladdat under rengöringen. Avbryt i så fall omedelbart rengöringen och ställ POWER-knappen på OFF. Inställningsmenyn z För att förhindra att det kommer in damm i kameran Välj en plats med så lite damm som möjligt när du byter objektiv, och avsluta bytet så kvickt som möjligt. Låt aldrig kameran ligga utan ett objektiv eller husskydd påsatt. Avlägsna allt damm från husskydd innan du sätter på det på kameran. Fabriksinställn Det går att återställa kamerans huvudfunktioner. 1 Välj [Fabriksinställn] och tryck mitt på multiväljaren. Meddelandet Återställ standardinst? tänds. 2 Välj [OK] med v på multiväljaren och tryck sedan på mitten. Huvudfunktionerna återställs. För närmare detaljer om vilka punkter som återställs, se Återställning till fabriksinställningarna (sidan 169). 123

124 Hur man använder kameran tillsammans med en dator Hur man använder kameran med en dator Anslutning av kameran till en dator (sidan 126) Gör klart kameran och datorn och koppla ihop dem Kopiera bilder till datorn (sidan 127) Titta på bilder på datorn Installera mjukvaran och tillvarata bilder (sidan 132) Följande mjukvara installeras. Picture Motion Browser Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR Remote Camera Control 124

125 Rekommenderad datormiljö Vi rekommenderar följande miljö för den dator som kameran ska anslutas till, för att importera bilder. x Windows Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP2/Windows Vista* Vi kan inte säkerställa att allt fungerar i en miljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem eller i multi-boot-miljöer. * 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte. USB-uttag: Ingår som standard x Macintosh Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v eller senare) USB-uttag: Ingår som standard Att observera när kameran ansluts till en dator Vi kan inte garantera att mjukvaran fungerar i alla de rekommenderade datormiljöer som nämns ovan. Om man ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt kan det hända att vissa apparater, inklusive den här kameran, inte fungerar ordentligt, beroende på vilka sorters USB-enheter som används. Vi garanterar inte att förbindelsen fungerar om den sker via en USB-hubb eller en förlängningskabel. Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) går det att överföra filer med hög hastighet eftersom även den här kameran är kompatibel med Hi-Speed USB (USB 2.0). Kontrollera att [USB-anslutning] på Inställningsmenyn är inställd på [Massminne]. När datorn fortsätter från viloläget eller sleepläget kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 125

126 Anslutning av kameran till datorn Det går att kopiera bilder från kameran till datorn på följande sätt. Genom att sätta i minneskortet direkt i en dator Ta ut minneskortet ur kameran, sätt i det i datorn och kopiera bilderna. Genom att ansluta kameran med minneskortet isatt till en dator via USB Utför proceduren på sidan 127 till 129 för att kopiera bilder. Kontrollera att [USB-anslutning] på Inställningsmenyn är inställd på [Massminne] (sidan 121). 4 Anslut kameran till datorn. 1 Till USB-uttaget USB-kabel 1 Sätt i ett minneskort med inspelade bilder i kameran. 2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteripaket i kameran, eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av en nätadapter/ laddare (medföljer ej). Om man kopierar bilder till datorn med ett för svagt batteripaket finns det risk att kopieringen misslyckas eller att bilddata blir förstörda om batteriströmmen tar slut mitt i. 2 Till USButtaget 3 Slå på kameran och datorn. 126

127 Kopiering av bilder till datorn Kopiering av bilder till datorn Windows XP/Vista I det här avsnittet beskrivs hur man kopierar bilder till en mapp i My Documents (för Windows Vista, Documents ) som exempel. 3 Dubbelklicka på mappen där de bildfiler som du vill kopiera finns lagrade. Högerklicka sedan på en bildfil för att visa menyn och klicka på [Copy]. 1 Anslut först kameran via USB och klicka på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] t [OK] när guiden automatiskt visas skrivbordet Om guiden inte visas, t Kopiering av bilder till datorn Windows 2000 (sidan 128). 2 Dubbelklicka på [DCIM]. I så fall går det även att importera bilder med hjälp av Picture Motion Browser. Angående lagringsdestinationerna för bildfiler, se sidan Dubbelklicka på mappen [My Documents] (för Windows Vista: [Documents]). Högerklicka sedan på fönstret My Documents för att visa menyn och klicka på [Paste]. 1 Hur man använder kameran tillsammans med en dator 2 Bildfilerna kopieras till mappen My Documents (för Windows Vista: Documents ). 127

128 Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen tänds ett meddelande för bekräftelse av överskrivningen. När man skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, så ändra filnamnet och kopiera sedan bildfilen. Observera dock att om man ändrar filnamnet kan det hända att det inte går att spela upp den bilden på kameran längre (sidan 131). Kopiering av bilder till datorn Windows 2000 I exemplet i detta avsnitt beskrivs hur man kopierar bilderna till mappen My Documents. Titta på bilder på datorn x Windows I detta avsnitt beskrivs hur man gör för att titta på bilder som kopierats till mappen My Documents (för Windows Vista: Documents ). 1 Klicka på [Start] t [My Documents] (för Windows Vista: [Documents]). 2 1 Dubbelklicka på [My Computer] t [Removable Disk]. 2 Följ steg 2 och de efterföljande i Kopiering av bilder till datorn Windows XP/Vista. Kopiering av bilder till datorn Macintosh 1 Innehållet i mappen My Documents (för Windows Vista: Documents ) visas. Om du inte använder Windows 2000, dubbelklickar du på [My Documents] på skrivbordet. 1 Dubbelklicka på den nyligen skapade ikonen t [DCIM] t den mapp där de bilder som ska kopieras finns lagrade. 2 Dra bildfilerna till hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken. 128

129 2 Dubbelklicka på önskad bildfil. 4 Klicka på [OK]. Därmed är enheten bortkopplad. Steg 4 behöver inte utföras för Windows XP/Vista. x Macintosh Dra enhetsikonen eller minneskortets ikon till Papperskorgen. Kameran kopplas bort från datorn. Bilden visas. x Macintosh Dubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil för att öppna den bildfilen. För att avsluta USBanslutningen Utför först nedanstående procedurer innan du: Kopplar loss USB-kabeln Tar bort minneskortet Stänger av kameran x Windows 1 Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. Hur man använder kameran tillsammans med en dator Dubbelklicka här 2 Klicka på (USB-masslagringsenhet) t [Stop]. 3 Bekräfta enheten i bekräftelsefönstret, och klicka sedan på [OK]. 129

130 Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Bildfilerna som lagras med kameran är grupperade i mappar på minneskortet. Exempel: för att se mapparna i Windows XP 130 A Mappar med bilddata som spelats in med den här kameran. (De första tre siffrorna anger mappnumret.) B Det går att skapa en ny mapp i datumformat (sidan 120). Det går inte att lagra eller spela upp några bilder i mappen MISC. Bildfilernas namn ser ut på följande sätt. ssss (filnummer) står för ett nummer mellan 0001 och Sifferdelen i namnet på en RAW-datafil och motsvarande JPEG-bildfil är densamma. JPEG-filer: DSC0ssss.JPG JPEG-filer (Adobe RGB): _DSCssss.JPG RAW-datafil (i annat format än Adobe RGB): DSC0ssss.ARW RAW-datafil (Adobe RGB): _DSCssss.ARW Det kan hända att filtillägget inte visas beroende på datorn. Se sidan 120, 121 för närmare information om mappar.

131 Kopiera bilder som lagrats på en dator till ett minneskort och visa bilderna I det här avsnittet beskrivs hur man gör med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil som kopierats till datorn inte längre finns kvar på minneskortet, går det att visa bilden på kameran igen genom att man kopierar tillbaka bildfilen från datorn till minneskortet. Steg 1 kan hoppas över om filnamnet som ställdes in av kameran inte har ändrats. Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken. Vi kan inte garantera att det går att spela upp bilder på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. Om det inte finns någon mapp skapar du först en mapp med kameran (sidan 121) och kopiera sedan bildfilen. 1 Högerklicka på bildfilen, och klicka sedan på [Rename] (Byt namn). Ändra filnamnet till DSC0ssss. Mata in ett nummer mellan 0001 och 9999 i stället för ssss Kopiera bildfilen till mappen på minneskortet i följande ordning. 1Högerklicka på bildfilen, och klicka sedan på [Copy] (Byt namn). 2Dubbelklicka på [Removable Disk] eller [My Computer] i [Sony MemoryStick]. 3Högerklicka på mappen [sssmsdcf] i mappen [DCIM] och sedan på [Paste]. ssss står för ett nummer mellan 100 och 999. Hur man använder kameran tillsammans med en dator Om det tänds ett meddelande för bekräftelse av överskrivning så mata in ett annat nummer. Det kan hända att det visas ett filtillägg beroende på hur datorn är inställd. Filtillägget för bilder är JPG. Ändra inte filtillägget. 131

132 Hur man använder mjukvaran (medföljer) För att använda bilder som lagrats med kameran tillhandahålls följande mjukvara: Picture Motion Browser, Image Data Converter SR, Image Data Lightbox SR, Remote Camera Control m.m. Picture Motion Browser är inte kompatibel med Macintosh-datorer. Rekommenderad datormiljö x Windows Rekommenderad miljö för att använda Picture Motion Browser Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/Windows XP* SP2/Windows Vista* CPU/Minne: Pentium III 500 MHz eller snabbare, minst 256 MB RAM (Pentium III 800 MHz eller snabbare och minst 512 MB RAM rekommenderas) Hårddisk: Ledigt skivutrymme för installationen: minst 200 MB Bildskärm: Minst bildpunkter, åtminstone High Color (16 bitars färg) x Macintosh Rekommenderad miljö för att använda Image Data Converter SR Ver.2 / Image Data Lightbox SR / Remote Camera Control Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v10.4) eller senare CPU: Power Mac G4/G5-serien (1,0 GHz eller snabbare rekommenderas)/ Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo eller snabbare Minne: Minst 512 MB (1 GB eller mer rekommenderas.) Bildskärm: Minst bildpunkter, minst färger Rekommenderad miljö för att använda Image Data Converter SR Ver.2 / Image Data Lightbox SR / Remote Camera Control Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/ Windows XP* SP2/Windows Vista* ( Remote Camera Control är endast för Windows XP* SP2/Windows Vista*) CPU/Minne: MMX Pentium III minst 1 GHz rekommenderas, minst RAM 512 MB (RAM 1 GB eller mer rekommenderas.) Virtuellt minne: Minst 700 MB Bildskärm: minst bildpunkter, åtminstone High Color (16 bitars färg) * 64-bitars versioner och Starter (Edition) stöds inte. 132

133 Installation av mjukvaran Installera mjukvaran (medföljer) med hjälp av följande procedur. x Windows Logga på som administratör. 1 Slå på datorn och lägg i CD-ROMskivan (medföljer) i CD-ROMenheten. Installationsmenyskärmen tänds. Om den inte tänds, dubbelklickar du på (My Computer) t (SONYPICTUTIL). I Windows Vista visas eventuellt AutoPlayfönstret. Välj Run Install.exe och följ anvisningarna på skärmen för att fortsätta installationen. 2 Klicka på [Install]. Fönstret Choose Setup Language visas. 3 Välj önskat språk och klicka sedan på [Next]. Fönstret [Location Settings] visas. 4 Välj [Region] och [Country/Area], och klicka sedan på [Next]. Om [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] visas klickar du på [Next]. Fönstret License Agreement visas. Läs noga igenom överenskommelsen först. Om du accepterar villkoren i avtalet, klickar du på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] och sedan på [Next]. 5 Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen. När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om så starta om datorn enligt anvisningarna på skärmen. 6 Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar. Följande mjukvara installeras. Sony Picture Utility Picture Motion Browser Sony Image Data Suite Image Data Converter SR Image Data Lightbox SR Remote Camera Control När mjukvaran har installerats skapas en genvägsikon till webbsidan för kundregistrering på skrivbordet. När du väl registrerat dig på den sidan kan du få säker och praktisk kundtjänst. x Macintosh Logga på som administratör för att installera. 1 Slå på Macintosh-datorn och lägg i CD- ROM-skivan (medföljer) i CD-ROMenheten. 2 Dubbelklicka på CD-ROM-ikonen. 3 Kopiera filen [SIDS_INST.pkg] i [MAC]- mappen till hårddiskikonen. 4 Dubbelklicka på filen [SIDS_INST.pkg] i mappen med de kopierade filerna. Följ anvisningarna på skärmen för att göra klart installationen. När det tänds ett meddelande om att datorn behöver startas om så starta om datorn enligt anvisningarna på skärmen. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 133

134 Hur man använder Picture Motion Browser Med hjälp av mjukvaran går det att utnyttja bilder som tagits med kameran på ännu fler sätt än tidigare. Detta avsnitt ger en översikt av Picture Motion Browser samt de grundläggande instruktionerna. Picture Motion Browser är inte kompatibel med Macintosh-datorer. Picture Motion Browser översikt Med Picture Motion Browser kan du: Importera bilder som tagits med kameran och titta på dem på datorn. Organisera bilderna i en kalender på datorn efter tagningsdatumet. Retuschera (korrigering av röda ögon m.m.), skriva ut och skicka stillbilder som bilagor till e- post, ändra tagningsdata, m.m. Stillbilder kan skrivas ut eller sparas med datumet. Du kan skapa en data-cd-skiva med en CDbrännare eller DVD-brännare. Mer information om Picture Motion Browser finns i Picture Motion Browser Guide. information om nyheter, t.ex. uppdateringar av mjukvaran. Det går att ändra andra inställningen senare. Stänga Picture Motion Browser Klicka på -knappen i fönstrets övre högra hörn. För att importera bilder 1 Anslut kameran till datorn genom att följa Anslutning av kameran till datorn. Kameran upptäcks automatiskt och därefter tänds skärmen [Import Media Files] (Importera bilder). För att starta Picture Motion Browser Guide från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser Guide]. Starta och stänga Picture Motion Browser Starta Picture Motion Browser Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion Browser) på skrivbordet. Eller från startmenyn: Klicka på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. Om AutoPlay-guiden tänds i Windows XP/ Vista så stäng den. 134 Bekräftelsemeddelandet för informationsverktyget visas på skärmen när du första gången startar Picture Motion Browser. Välj [Start]. Den här funktionen ger dig

135 2 Importera bilderna. Klicka på [Import]-knappen för att börja importera bilder. Det går att visa bilder arrangerade efter tagningsdatum i en kalender. Mer information om användning finns i Picture Motion Browser Guide. Med standardinställningarna lagras bilderna i en mapp med importdatumet som namn som skapas inuti mappen My Pictures (Mina bilder). Exempel: Månadsvisningsskärm Mer information om användning finns i Picture Motion Browser Guide. Uppspelning av bilder När importen är klar startar Picture Motion Browser. Tumnagelbilder för de importerade bilderna visas. Hur man använder kameran tillsammans med en dator Mappen My Pictures är inställd som standardvisningsmapp Viewed folders. 135

136 Hur man använder Image Data Converter SR Översikt av Image Data Converter SR Ver.2.0 Med Image Data Converter SR Ver.2.0 går det att redigera bilder som är lagrade i RAW-format och göra olika korrigeringar för t.ex. tonkurvan och skärpan. Det går även att lagra bilderna i vanliga filformat. Om du lagrar en bild i RAW-datafiler sparas bilden i ARW2.0-format Se hjälpfilerna för närmare detaljer. För att starta Hjälp från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Converter SR Ver.2]. Starta upp eller stänga Image Data Converter SR Ver.2.0 x Windows För att starta programmet Dubbelklicka på genvägen Image Data Converter SR Ver.2.0 på skrivbordet. För att starta upp från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] (för Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Converter SR Ver.2.0]. För att avsluta programmet Klicka på -knappen upptill till höger på fönstret. Justering av bilden Det går att justera vitbalans, exponering och kreativa inställningar för bilden med knapparna i verktygsfältet. Spara bilden Det går att spara stillbilder som visats och redigerats på en dator. Du kan antingen lagra bilder som RAW-data eller lagra den i generellt filformat. Se hjälpfilerna för Image Data Converter SR för närmare detaljer. Teknisk support Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor finns på Sony Customer Supports webbsida x Macintosh För att starta programmet Dubbelklicka på [Image Data Converter SR Ver.2] i mappen [Sony Image Data Suite] från mappen [Application]. För att avsluta programmet Klicka på [Quit Image Data Converter SR] (Avsluta Image Data Converter SR) från [IDC SR]-menyn.

137 Hur man använder Image Data Lightbox SR Översikt av Image Data Lightbox SR Med Image Data Lightbox SR kan du göra följande: Visa och jämföra RAW/JPEG-bilder som lagrats med denna kamera. Rangordna bilderna på en femgradig skala. Visa en bild i Image Data Converter SR och göra justeringar på den. Se hjälpfilerna för närmare detaljer. För att starta Hjälp från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] (i Windows 2000, [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Image Data Lightbox SR]. För att avsluta programmet Klicka på [Quit Image Data Lightbox SR] (Avsluta Image Data Lightbox SR) från [Image Data Lightbox SR]-menyn. Visa en bild När du startar upp visas funktionsmenyn. Klicka på [Open an Image File] (Öppna en bildfil) eller [Open a Folder of Images] (Öppna en mapp med bilder) för att visa bilden. Starta upp eller stänga Image Data Lightbox SR x Windows För att starta programmet Dubbelklicka på [Image Data Lightbox SR] på skrivbordet. För att starta upp från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] (för Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image Data Lightbox SR]. För att avsluta programmet Klicka på -knappen upptill till höger på fönstret. Dialogrutan för att spara en samling visas. För information om Collection (samling), se sidan 138. x Macintosh För att starta programmet Dubbelklicka på [Image Data Lightbox SR] i mappen [Sony Image Data Suite] från mappen [Application]. Du kan fortsätta att lägga till bilder genom att välja [Open a Folder of Images] (Öppna en mapp med bilder) eller [Open an Image File] (Öppna en bildfil) i filmenyn. Bilder i en annan mapp kan också visas eller användas. Jämföra och prioritera bilder Du kan rangordna bilder på skärmen och identifiera de viktigaste bilderna. 1 Jämföra bilder. Det går att visa upp till fyra bilder samtidigt och jämföra dem. Hur man använder kameran tillsammans med en dator 137

138 2 Rangordna bilder. Du kan märka bilderna med -märke(n) beroende på hur du rangordnar dem på en femgradig skala. -märke(n) 3 Prioritera bilder enligt rangordningen. Det går att rangordna bilderna enligt hur viktiga de är och lagra eller ta bort dem. Använda [Collection] [Collection] (Samling) är en databas som hanterar funktionsstatusen för bilder i Image Data Lightbox SR. Du kan spara en funktionsstatus som den är, t.ex. som för bilder som valts från flera mappar baserade på deras rangordnings. Du kan fortsätta med funktionen genom att öppna en [Collection]-fil. För att fortsätta en funktion startar du Image Data Lightbox SR, klickar på [Open a Previous Collection File] (Öppna en tidigare samlingsfil) och väljer önskad samlingsfil. Se hjälpfilerna för Image Data Lightbox SR för närmare detaljer. 138

139 Hur man använder Remote Camera Control Översikt av Remote Camera Control Om kameran är ansluten till en dator kan du använda Remote Camera Control för att ta bilder eller ändra inställningar för kameran från datorn. Det går även att lagra bilder direkt på datorn. Se hjälpfilerna för närmare detaljer. För att starta Hjälp från startmenyn, klickar du på [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Help] t [Remote Camera Control]. Ställa in kameran MENUknapp Multiväljare 1 Tryck på MENU för att tända menyn. Starta upp eller stänga Remote Camera Control x Windows För att starta programmet Klicka på [Start] t [All Programs] t [Sony Image Data Suite] t [Remote Camera Control]. För att avsluta programmet Klicka på -knappen upptill till höger på fönstret. x Macintosh För att starta programmet Dubbelklicka på [Remote Camera Control] i mappen [Sony Image Data Suite] från mappen [Application]. 2 Välj (Inställningsmenyn) t [2] t [USB-anslutning] med multiväljaren (sidan 29). 3 Välj [Fjärr-PC] med v/v och tryck sedan mitt på multiväljaren. USB-läget ställs in på [Fjärr-PC]. 4 Stäng av kameran. Hur man använder kameran tillsammans med en dator För att avsluta programmet Klicka på [Quit Remote Camera Control] (Avsluta Remote Camera Control) från [Remote Camera Control]-menyn. 139

140 Använda kameran från datorn 1 Anslut kameran och datorn med USB-kabeln. 2 Slå på kameran och datorn, starta därefter Remote Camera Control. 1 Till USB-uttaget USB-kabel 2 Till USButtaget 3 Gör inställningar på kontrollpanelen, t.ex. för matningsläge, vitbalans m.m. Använd ett fullt uppladdat batteripaketet eller nätadaptern/laddaren (medföljer ej). 4 Justera skärpan och klicka på - knappen (avtryckaren). Kameran tar en bild av ett motiv och bilden lagras på datorn. Mer information om användning finns i hjälpfilerna för Remote Camera Control. 140

DSLR-A900/DSLR-A850. De nya funktionerna för denna uppgradering och deras respektive funktioner beskrivs här. Se Handledning som medföljer kameran.

DSLR-A900/DSLR-A850. De nya funktionerna för denna uppgradering och deras respektive funktioner beskrivs här. Se Handledning som medföljer kameran. DSLR-A900/DSLR-A850 De nya funktionerna för denna uppgradering och deras respektive funktioner beskrivs här. Se Handledning som medföljer kameran. 2010 Sony Corporation A-DWC-100-91(1) Ytterligare funktioner

Läs mer

DSLR-A100. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/uppspelning.

DSLR-A100. Läs det här först (separat häfte) Beskriver hur man ställer in kameran och använder dess grundfunktioner för tagning/uppspelning. 2-689-106-51 (1) Innan du börjar använda kameran Hur man använder tagningsfunktionerna Digital systemkamera Bruksanvisning/ Felsökning 100 DSLR-A100 Hur man använder uppspelningsfunktionerna Hur man använder

Läs mer

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Digital systemkamera Handledning

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Digital systemkamera Handledning Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Digital systemkamera Handledning VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom

Läs mer

DSLR-A900. Digital systemkamera Handledning

DSLR-A900. Digital systemkamera Handledning Digital systemkamera Handledning Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. DSLR-A900 VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt

Läs mer

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM

EF-S60mm f/2.8 MACRO USM EF-S60mm f/2.8 MACRO USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S60mm f/2,8 MACRO USM är ett makroobjektiv som går att använda för såväl vanlig fotografering som för

Läs mer

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning

EF85mm f/1.2l II USM SWE. Bruksanvisning EF85mm f/1.2l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF85mm f/1,2l II USM är ett mellanteleobjektiv med höga prestanda som utvecklats för EOS-kameror. Det är utrustat

Läs mer

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll.

Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Några viktiga begrepp och funktioner för kamerakontroll. Exponeringslägen De nedanstående väljer du med ratten uppe till vänster. Ratten har även andra förprogrammerade inställningslägen. (porträtt, sport,

Läs mer

Digital systemkamera Läs det här först

Digital systemkamera Läs det här först 3-216-920-51 (1) Digital systemkamera Läs det här först DSLR-A700 Bruksanvisningar Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen och det separata häftet Bruksanvisning/Felsökning (separat häfte) innan du

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T500 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-189-192-94(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α Meny-sökning Index 2010 Sony Corporation SE NEX-3/NEX-5/NEX-5C Anmärkningar om användningen av kameran Använda handboken Klicka

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T2 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen tillsammans

Läs mer

EF16-35mm f/2.8l II USM

EF16-35mm f/2.8l II USM EF16-35mm f/2.8l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF16-35mm f/2,8l II USM är ett ultravidvinkel-zoomobjektiv med högra prestanda för Canons EOS-kameror.

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Hur man använder tagningsfunktionerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W110/W115/W120/W125/ W130 Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W310 2010 Sony Corporation 4-169-314-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V

SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V De nya funktionerna i den här uppdatering av den fasta programvaran, och hur de fungerar, beskrivs här. Läs mer i Handledning. 2011 Sony Corporation A-E1L-100-91(1) Funktioner

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-S730 Innan du använder enheten bör du noggrant läsa igenom den här handboken

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital Still Camera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T10 Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen och

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundmanövrer Avancerade manövrer Hur man använder menyerna Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-N2 Läs igenom den här bruksanvisningen och Handledningen

Läs mer

Din manual SONY DSLR-A330

Din manual SONY DSLR-A330 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSLR-A330. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Din manual SONY ALPHA DSLR-A200 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2365904

Din manual SONY ALPHA DSLR-A200 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2365904 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY ALPHA DSLR-A200. Du hittar svar på alla dina frågor i SONY ALPHA DSLR-A200 instruktionsbok

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-WX1 2009 Sony Corporation 4-150-181-91(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

EF24-105mm f/4l IS USM

EF24-105mm f/4l IS USM EF24-105mm f/4l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24-105mm f/4l IS USM är ett standardzoomobjektiv med höga prestanda som är utvecklat för EOS-kameror.

Läs mer

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201

Din manual SONY DSC-N2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2807201 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- N2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

DSLR-A300/A350. Digital systemkamera Handledning

DSLR-A300/A350. Digital systemkamera Handledning Digital systemkamera Handledning Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. DSLR-A300/A350 VARNING Utsätt inte kameran för regn eller

Läs mer

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera 2 Innehåll Översikt... 3 Utseende... 4 Tillbehör... 6 Batteriladdning... 6 Batteriindikator (LED)... 7 Stativ... 7 Använda Looky... 8 Av/På knapp... 8 Ljudsignaler...

Läs mer

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera JB000160 Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera Inledning Tack för att du har valt en Sweex 4.2 megapixel digitalkamera. För att få ut det bästa av din Sweex 4.2 megapixel digitalkamera rekommenderas att du

Läs mer

DSLR-A200. Digital systemkamera Handledning

DSLR-A200. Digital systemkamera Handledning Digital systemkamera Handledning Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. DSLR-A200 VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH-100-92(1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C 3D-funktionerna som levereras med uppdateringen av den fasta programvaran beskrivs i den här broschyren. Se häftet Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande CD-ROM-skiva.

Läs mer

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTR (1) 2010 Sony Corporation NEX-3/NEX-5/NEX-5C De nya funktionerna som erhålles med denna uppdatering av fast programvara och deras respektive användning beskrivs här. Se Handledning och Bruksanvisning till α som finns på medföljande

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM

EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM EF28-300mm f/3.5-5.6l IS USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF28-300mm f/3,5-5,6l IS USM är ett kraftfullt zoomobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror som

Läs mer

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00

Nya funktioner. Version 2.00 BL D00 Nya funktioner Version 2.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare

Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Utsrkift av stillbilder på en PictBridge-skrivare Det går lätt att skriva ut bilder du tagit med kameran på en skrivare som följer PictBridgestandarden utan att det behövs någon dator. På en PictBridge-kompatibel

Läs mer

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning CECH-ZHD1 7020228 Kompatibel maskinvara PlayStation 3-system (CECH-400x-serien) Försiktighetsåtgärder Säkerställ att produkten används på ett säkert

Läs mer

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller

Läs mer

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller

Läs mer

Nya funktioner. Version 1.10 BL D00

Nya funktioner. Version 1.10 BL D00 Nya funktioner Version 1.10 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder

Digitalkamera. Fördelar. Nackdelar. Digital fotografering. Kamerateknik Inställningar. Långsam. Vattenkänslig Behöver batteri Lagring av bilder Digital fotografering Kamerateknik Inställningar Digitalkamera Samma optik som en analog kamera Byt ut filmen mot en sensor, CCD Bästa digitala sensorn ca 150 Mpixel Vanliga systemkameror mellan 8-12 Mpixel

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-469-856-91(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α E-fattning Exempelfoto Meny Register 2013 Sony Corporation SE ILCE-3000 om användningen av kameran Använda bruksanvisningen Klicka

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Avancerad hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T50 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela

Läs mer

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons EF-S55-250mm f/4-5,6 IS STM är ett högpresterande telezoom-objektiv som gör inspelning av film till en angenäm

Läs mer

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. DSLR-A230

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. DSLR-A230 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. DSLR-A230 VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för

Läs mer

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM

EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS STM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-55mm f/3,5-5,6 IS STM är ett standard zoomobjektiv med hög prestanda utrustat med en bildstabilisator,

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D

CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev D CLOVER 5 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev D Skötsel Bokmärket är inte definierat. Innehåll Fel! Snabbstart 3 Översikt 3 Användarlägen 5 Tillbehör 8 Batteri och laddning 9 Skriv stativ 15

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-T100 Innan du börjar använda enheten bör du läsa igenom

Läs mer

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning EF50mm f/1.2l USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF50mm f/1,2l USM är ett normalobjektiv med höga prestanda och stor bländare för EOS-kameror som är utrustat

Läs mer

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons TS-E-objektiv har lutnings- och perspektivkontroll och är avsedda för EOSkamerorna. TS-mekanismen ger lutnings-

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W35/W55 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-TX5 2010 Sony Corporation 4-174-214-92(1) SE Hur man använder denna bruksanvisning Klicka på en av knapparna längst upp till höger för att hoppa till motsvarande sida.

Läs mer

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning

EF24mm f/1.4l II USM SWE. Bruksanvisning EF24mm f/1.4l II USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF24mm f/1,4l II USM är ett vidvinkelobjektiv med höga prestanda för EOS-kameror. "USM" står för Ultrasonic

Läs mer

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning

Grundläggande funktioner. 1. Skärpa 2. Exponering 3. Blixt eller inte 4. Megapixlar och utskrift 5. Zoom. 6. Vitbalans 7. Hur man väljer upplösning Canon PowerShot A640 Canon PowerShot A640 10,0 megapixels 4x optisk zoom Vinklingsbar 2,5'' LCD-bildskärm DIGIC II och isaps 9-punkters AiAF och FlexiZone AF/AE 21 fotograferingsmetoder och Mina färger

Läs mer

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning SV DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning CECH-ZDC1E Säkerhetsåtgärder Läs den här bruksanvisningen noga innan du använder produkten och behåll den för framtida bruk. Läs även anvisningarna till PlayStation

Läs mer

Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-R1

Din manual SONY CYBER-SHOT DSC-R1 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY CYBER-SHOT DSC-R1. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-N1. Digital Still Camera Digital Still Camera Bruksanvisning/Felsökning Käyttö- ja vianmääritysopas SE FI DSC-N1 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Tätä

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-W150/W170 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-459-706-91(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α A-fattning Förberedelser för att använda kameran Tagning och uppspelning av bilder Tagning med lämpliga inställningar för olika

Läs mer

Aosta DS5124. Svensk Manual

Aosta DS5124. Svensk Manual 760047 Aosta DS5124 Svensk Manual Innehåll: Allmän information Snabbguide Felsökning Drivrutiner & installation av mjukvara Allmän information Specifikationer: * 5.1 megapixelskamera med upp till 12 megapixels

Läs mer

Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728

Din manual SONY DSC-W320 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2806728 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SONY DSC- W320. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.

Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda tagningsfunktioner Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H3 Innan du använder enheten måste du läsa denna bruksanvisning

Läs mer

Brica F51 SVENSK MANUAL

Brica F51 SVENSK MANUAL Brica F51 SVENSK MANUAL Innehåll Översikt 1. Batterinivå 9 Fotoläge 2. Programläge 10 ISO 3. Antiskak 11 Minneskort 4. Blixtläge 12. Skärpa 5. Självutlösare 13. Vitbalans 6. Röstinspelning 14. Kvalitet

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version 1.1 2014-10-22

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version 1.1 2014-10-22 Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen Version 1.1 2014-10-22 Swivl Robot kan användas för att spela in en föreläsning eller lektion. Kameran som är placerad på Roboten följer automatiskt

Läs mer

Bruksanvisning till Cyber-shot

Bruksanvisning till Cyber-shot VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Använda funktioner för tagning Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot DSC-H7/H9 Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela

Läs mer

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning. ACTION VIDEOKAMERA BRUKSANVISNING Tack för att du valde GoXtreme Race videokamera. Den här bruksanvisningen är skriven till den senaste informationen som vi hade när denna bruksanvisningen gjordes. Skärmen

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-453-049-91(1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Bruksanvisning till α Exempelfoto Meny Register 2013 Sony Corporation SE NEX-3N Anmärkningar om användningen av kameran Använda bruksanvisningen Klicka

Läs mer

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA BL00004958-D00 SV DIGITAL CAMERA X-Pro2 Nya funktioner Version 4.00 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen

Läs mer

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. DENVER DPF 742 Användarhandbok Digital fotoram VARNING Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna. 1 Introduktion Gratulerar till ditt köp av denna digitala

Läs mer

KAMERANS TEKNISKA DETALJER

KAMERANS TEKNISKA DETALJER KAMERANS TEKNISKA DETALJER Ljus & exponering Blinkningen Reglerar tiden slutaren är öppen. Styrs av ljustillgången & kontrolleras med hjälp av ljusmätaren. Pupillen Slutartid Bländare Reglerar mängden

Läs mer

Flerfunktionell Digitalkamera

Flerfunktionell Digitalkamera Svenska Flerfunktionell Digitalkamera Användarhandledning ii Svenska Användarhandledning för digitalkamera INNEHÅLLSFÖRTECKNING IDENTIFIERA KOMPONENTERNA... 1 IKONER PÅ LCD-DISPLAY... 2 FÖRBEREDELSER...

Läs mer

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018

Välkomna till. Westerqwarn. den 17 augusti 2018 Välkomna till Westerqwarn den 17 augusti 2018 Kameror De vanligaste kamerorna i dag Mobil, 1 objektiv Kompaktkamera, 1 objektiv Systemkamera många olika objektiv Polaroidkamera, 1 objektiv Ett av världens

Läs mer

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010. Art Nr. 1-3058 Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, 2010 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250 Förpackningens innehåll Kontrollera att följande artiklar fi nns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas. Kamera Batteri

Läs mer

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier

Packa upp PhotoPC 650 ur förpackningen. Kontrollera att alla delar nedan finns med. PhotoPC 650 kamera. rem videokabel. fyra alkaliska AA-batterier Proof Sign-off: R Börja använda kameran Packa upp ur förpackningen Kontrollera att alla delar nedan finns med. kamera adapterkabel till Mac programvara (mediatyp och mängd beror på försäljningsland) rem

Läs mer

MACRO PHOTO LENS. MP-E 65mm f/ SWE. Bruksanvisning

MACRO PHOTO LENS. MP-E 65mm f/ SWE. Bruksanvisning MACRO PHOTO LENS MP-E 65mm f/2.8 1-5 SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons makroobjektiv MP-E 65mm f/2,8 1-5x är ett makroobjektiv med hög förstoringsgrad som kan förstora motiv

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-275-491-42(1) NEX-C3 Digitalkamera med utbytbart objektiv Handledning E-fattning Förbereda kameran Behärska grundläggande funktioner Användning av inspelningsfunktioner Användning av uppspelningsfunktioner

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

EF-S18-200mm f/ IS

EF-S18-200mm f/ IS EF-S18-200mm f/3.5-5.6 IS SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S18-200mm f/3,5-5,6 IS är ett zoomobjektiv med hög förstoring och höga prestanda. Det är utrustat

Läs mer

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Digital stillbildskamera Digitaalikamera 4-43-379-22() Digital stillbildskamera Digitaalikamera DSC-W80/W90 Handledning SE Käyttöopas FI 2009 Sony Corporation Svenska VARNING Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk

Läs mer

Så här används fjärrkontrollen

Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.

Läs mer

EF-S10-22mm f/ USM

EF-S10-22mm f/ USM EF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM SWE Bruksanvisning Tack för att du köpt en Canon-produkt. Canons objektiv EF-S10-22mm f/3,5-4,5 USM är ett lätt och kompakt ultravidvinkelobjektiv med optik med höga prestanda.

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv 4-281-655-41 (1) Digitalkamera med utbytbart objektiv Handledning A-fattning Förbereda kameran Innan du börjar använda kameran Bildtagning Användning av tagningsfunktionen Användning av uppspelningsfunktionen

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Användarmanual i-loview 7

Användarmanual i-loview 7 Användarmanual i-loview 7 Introduktion 2 3 Varning Var god läs igenom denna manual ordentligt för att försäkra dig om en säker och korrekt användning av produkten. Viktigt Vårdslös eller felaktig användning

Läs mer

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar

Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du. använder kameran. Kamera: Delar och knappar Bruksanvisning Tack för att du valde GoXtreme Wifi Control- funktionskamera. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran. Kamera: Delar och knappar 1 1. Avtryckaren 8. Mikro USB -koppling 2.

Läs mer

Nya funktioner. Version 1.20

Nya funktioner. Version 1.20 Nya funktioner Version 1.20 Funktioner som lagts till eller ändrats i samband med firmwareuppdateringar kanske inte längre överensstämmer med beskrivningarna i dokumentationen som medföljer produkten.

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv Digitalkamera med utbytbart objektiv Handledning A-fattning Förbereda kameran Innan du börjar använda kameran Bildtagning Användning av tagningsfunktionen Användning av uppspelningsfunktionen Ändring av

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Året närmar sig sitt slut så nu tittar vi på hur man fotar nyårets fyrverkerier!

Året närmar sig sitt slut så nu tittar vi på hur man fotar nyårets fyrverkerier! Året närmar sig sitt slut så nu tittar vi på hur man fotar nyårets fyrverkerier! Inledningsbilden är naturligtvis hämtad från förra årets sammanslagning av Envikens- & Svärdsjöförsamlingar till ett gemensamt

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

Digitalkamera med utbytbart objektiv

Digitalkamera med utbytbart objektiv Digitalkamera med utbytbart objektiv Förbereda kameran Fotografera och visa bilder Handledning A-fattning Ta bilder som passar ditt motiv Hur man använder tagningsfunktionerna Användning av uppspelningsfunktionerna

Läs mer

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING denver-electronics. com CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING www.facebook.com/denverelectronics SWE-1 1.Slutare 1 7 8 2 3 2.Högtalare 3.PÅ/AV 4.USB-uttag 5.Micro SD-kortplats 6.Lins 4 7.Laddningsindikatorla mpa

Läs mer