TPE, TPED Series 2000

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "TPE, TPED Series 2000"

Transkript

1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 2000 Installation and operating instructions

2

3 TPE, TPED Series 2000 Declaration of conformity English (GB) Installation and operating instructions Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies З повагою (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Table of contents 3

4 Table of contents Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Appendix

5 Declaration of conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE and TPED Series 2000, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: Machinery Directive (2006/42/EC). Standards used: EN 809: 1998 and EN : Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standard used: EN EMC Directive (2004/108/EC). Standard used: EN : CZ Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky TPE a TPED Series 2000, na něž se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro strojní zařízení (2006/42/ES). Použité normy: EN 809: 1998 a EN : Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/ES). Použitá norma: EN Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/ES). Použitá norma: EN : DE Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte TPE und TPED Series 2000, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG). Normen, die verwendet wurden: EN 809: 1998 und EN : Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Norm, die verwendet wurde: EN : GR ήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα TPE και TPED Series 2000 στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία για μηχανήματα (2006/42/EC). Πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν: EN 809: 1998 και EN : Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN : FR Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits TPE et TPED Series 2000, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Machines (2006/42/CE). Normes utilisées : EN 809 : 1998 et EN : Directive Basse Tension (2006/95/CE). Norme utilisée : EN Directive Compatibilité Electromagnétique CEM (2004/108/CE). Norme utilisée : EN : IT Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti TPE e TPED Series 2000, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Macchine (2006/42/CE). Norme applicate: EN 809: 1998 e EN : Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norma applicata: EN Direttiva EMC (2004/108/CE). Norma applicata: EN : LT Atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminiai TPE ir TPED Series 2000, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Mašinų direktyva (2006/42/EB). Taikomi standartai: EN 809: 1998 ir EN : Žemų įtampų direktyva (2006/95/EB). Taikomas standartas: EN EMS direktyva (2004/108/EB). Taikomas standartas: EN : BG Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите TPE и TPED Series 2000, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за машините (2006/42/EC). Приложени стандарти: EN 809: 1998 и EN : Директива за нисковолтови системи (2006/95/EC). Приложен стандарт: EN Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EC). Приложен стандарт: EN : DK Overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne TPE og TPED Series 2000 som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: Maskindirektivet (2006/42/EF). Anvendte standarder: EN 809: 1998 og EN : Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendt standard: EN EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendt standard: EN : EE Vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et tooted TPE ja TPED Series 2000, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Masinate ohutus (2006/42/EC). Kasutatud standardid: EN 809: 1998 ja EN : Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kasutatud standard: EN Elektromagnetiline ühilduvus (EMC direktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standard: EN : ES Declaración de Conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos TPE y TPED Series 2000, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: Directiva de Maquinaria (2006/42/CE). Normas aplicadas: EN 809: 1998 y EN : Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Norma aplicada: EN Directiva EMC (2004/108/CE). Norma aplicada: EN : HR Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod TPE i TPED Series 2000, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za strojeve (2006/42/EZ). Korištene norme: EN 809: 1998 i EN : Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištena norma: EN Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištena norma: EN : LV Paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti TPE un TPED Series 2000, uz kuriem attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Mašīnbūves direktīva (2006/42/EK). Piemērotie standarti: EN 809: 1998 un EN : Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērotais standarts: EN Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Piemērotais standarts: EN : HU Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a TPE és TPED Series 2000 termékek, amelyekre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelelnek az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Gépek (2006/42/EK). Alkalmazott szabványok: EN 809: 1998 és EN : Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabvány: EN : Declaration of conformity 5

6 Declaration of conformity NL Overeenkomstigheidsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten TPE en TPED Series 2000 waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG Lidstaten betreffende: Machine Richtlijn (2006/42/EC). Gebruikte normen: EN 809: 1998 en EN : Laagspannings Richtlijn (2006/95/EC). Gebruikte norm: EN EMC Richtlijn (2004/108/EC). Gebruikte norm: EN : PL Deklaracja zgodności My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby TPE oraz TPED Series 2000, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Maszynowa (2006/42/WE). Zastosowane normy: EN 809: 1998 oraz EN : Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/WE). Zastosowana norma: EN Dyrektywa EMC (2004/108/WE). Zastosowana norma: EN : RU Декларация о соответствии Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия TPE и TPED Series 2000, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний странчленов ЕС: Механические устройства (2006/42/ЕС). Применявшиеся стандарты: EN 809: 1998 и EN : Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшийся стандарт: EN Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшийся стандарт: EN : SK Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobky TPE a TPED Series 2000, na ktoré sa toto prehlásenie vzt ahuje, sú v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre strojové zariadenie (2006/42/EC). Použité normy: EN 809: 1998 a EN : Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EC). Použitá norma: EN Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EC). Použitá norma: EN : RS Deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod TPE i TPED Series 2000, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva za mašine (2006/42/EC). Korišćeni standardi: EN 809: 1998 i EN : Direktiva niskog napona (2006/95/EC). Korišćen standard: EN EMC direktiva (2004/108/EC). Korišćen standard: EN : UA Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукти TPE та TPED Series 2000, на які поширюється дана декларація, відповідають таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: Механічні прилади (2006/42/ЕС). Стандарти, що застосовувалися: EN 809: 1998 та EN : Низька напруга (2006/95/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN Електромагнітна сумісність (2004/108/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN : PT Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos TPE e TPED Series 2000, aos quais diz respeito esta declaração, estão em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva Máquinas (2006/42/CE). Normas utilizadas: EN 809: 1998 e EN : Directiva Baixa Tensão (2006/95/CE). Norma utilizada: EN Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Norma utilizada: EN : RO Declaraţie de Conformitate Noi, Grundfos, declarăm pe propria răspundere că produsele TPE şi TPED Series 2000, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor Membre CE: Directiva Utilaje (2006/42/CE). Standarde utilizate: EN 809: 1998 şi EN : Directiva Tensiune Joasă (2006/95/CE). Standard utilizat: EN Directiva EMC (2004/108/CE). Standard utilizat: EN : SI Izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki TPE in TPED Series 2000, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o strojih (2006/42/ES). Uporabljeni normi: EN 809: 1998 in EN : Direktiva o nizki napetosti (2006/95/ES). Uporabljena norma: EN Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/ES). Uporabljena norma: EN : FI Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet TPE ja TPED Series 2000, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti: Konedirektiivi (2006/42/EY). Sovellettavat standardit: EN 809: 1998 ja EN : Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettu standardi: EN EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettu standardi: EN :

7 SE Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna TPE och TPED Series 2000, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Maskindirektivet (2006/42/EG). Tillämpade standarder: EN 809: 1998 och EN : Lågspänningsdirektivet (2006/95/EG). Tillämpad standard: EN EMC-direktivet (2004/108/EG). Tillämpad standard: EN : TR Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan TPE ve TPED Series 2000 ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Makineler Yönetmeliği (2006/42/EC). Kullanılan standartlar: EN 809: 1998 ve EN : Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Kullanılan standart: EN EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standart: EN : Bjerringbro, 14th January 2011 Declaration of conformity Svend Aage Kaae Technical Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 7

8 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler som förekommer i denna instruktion Allmänt Allmän beskrivning Inställningar Dubbelpumpar Mekanisk installation Kylning av motor Installation utomhus Elanslutning Elanslutning: 1-faspumpar Elanslutning: 3-faspumpar upp till 7,5 kw Elanslutning: 3-faspumpar kw Signalkablar Kabel för busanslutning Kommunikationskabel för TPED-pumpar Driftsformer och reglertyper Översikt över driftsformer och reglertyper Driftsformer Reglertyper Fabriksinställning Inställning från manöverpanel, 1-faspumpar Inställning av lyfthöjd Inställning av drift på max.kurva Inställning av drift på min.kurva Start/stopp av pump Inställning från manöverpanel, 3-faspumpar Inställning av reglertyp Inställning av lyfthöjd Inställning av drift på max.kurva Inställning av drift på min.kurva Start/stopp av pump Inställning med hjälp av R Menyn DRIFT Menyn STATUS Menyn INSTALLATION Inställning med hjälp av Grundfos PC Tool E-products Inställningarnas prioritet Externa tvångsstyrningssignaler Ingång för start/stopp Digital ingång Extern börvärdessignal Bussignal Andra busstandarder Indikeringslampor och meddelanderelä Isolationsmätning Nöddrift (endast kw) Underhåll och service Rengöring av motorn Omsmörjning av motorns lager Byte av motorlager Byte av varistor (endast kw) Servicedelar och servicesatser Tekniska data - 1-faspumpar Försörjningsspänning Överbelastningsskydd Läckström In-/utgångar Tekniska data - 3-faspumpar upp till 7,5 kw Försörjningsspänning Överbelastningsskydd Läckström In-/utgångar Tekniska data - 3-faspumpar, kw Försörjningsspänning Överbelastningsskydd Läckström In-/utgångar Övriga tekniska data Destruktion Symboler som förekommer i denna instruktion Anm. 2. Allmänt Denna monterings- och driftsinstruktion är ett komplement till monterings- och driftsinstruktionen för motsvarande standardpumpar TP, TPD. Instruktioner som inte specifikt nämns här återfinns i monterings- och driftsinstruktionen för standardpumpen. 3. Allmän beskrivning Pumparna i Grundfos TPE, TPED serie 2000 är utrustade med standardmotorer med integrerad frekvensomformare. Pumparna kan nätanslutas till 1-fas- eller 3-fasmatning. Pumparna har inbyggd PI-reglering och en differenstrycksgivare som möjliggör kontroll av tryckfallet över pumpen. Dessa pumpar används normalt som cirkulationspumpar i stora system för vattenburen värme/kyla med varierande behov. 3.1 Inställningar Det finns tre sätt att ställa in det önskade börvärdet. På pumpens manöverpanel. Det finns två primära reglertyper, proportionellt tryck och konstant tryck. Med hjälp av ingången för extern börvärdessignal. Med hjälp av Grundfos trådlösa fjärrkontroll R100. Alla andra inställningar görs med hjälp av R100. Viktiga parametrar, som aktuellt värde för driftsparametrar, energiförbrukning etc., kan avläsas med hjälp av R Dubbelpumpar Läs denna monterings- och driftsinstruktion före installation. Installation och drift ska ske enligt lokala föreskrifter och gängse praxis. Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för personskada! Produktens yta kan orsaka brännskador eller personskador! Efterföljs inte dessa säkerhetsinstruktioner finns risk för driftstopp eller skador på utrustningen! Rekommendationer eller instruktioner som underlättar jobbet och säkerställer säker drift. Dubbelpumpar behöver ingen extern regulator. Svenska (SE) 719

9 Svenska (SE) 4. Mekanisk installation Anm. För att bibehålla UL/cUL-godkännandet måste ytterligare installationsförfaranden följas. Se sid Kylning av motor Följ anvisningarna nedan för att säkerställa tillräcklig kylning av motor och elektronik. Se till att kylluftflödet är tillräckligt. Kylluftens temperatur får inte överskrida 40 C. Håll kylflänsar och kylfläktblad rena. 4.2 Installation utomhus Vid installation utomhus måste pumpen förses med lämpligt hölje, för att undvika kondensbildning på elektronikkomponenter. Se fig Elanslutning: 1-faspumpar Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Ovanstående varning anges på motorns kopplingsbox med denna gula etikett: Fig. 1 Exempel på hölje TM Kopplingsboxens yta kan vara värmare än 70 C när pumpen är i drift Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. Avlägsna den nedåtvända dräneringspluggen för att undvika att fukt och vatten ansamlas i motorn. Vertikalt monterade pumpar har kapslingsklass IP55 när dräneringspumpen avlägsnats. Horisontellt monterade pumpar får kapslingsklass IP Elanslutning Elanslutning av E-pumpar beskrivs i avsnitt: 5.1 Elanslutning: 1-faspumpar på sidan Elanslutning: 3-faspumpar upp till 7,5 kw på sidan Elanslutning: 3-faspumpar kw på sidan 724. N L PE Fig. 2 Jordfelsbrytare Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring N PE L Pumpen måste jordas och skyddas mot indirekt beröring enligt nationella bestämmelser. TM Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. Jordfelsbrytare Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Motorns läckström vid normal drift framgår av avsnitt 20.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 720

10 5.1.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211) Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av inbyggda varistorer mellan fas-nolla och fas-jord Försörjnings- och nätspänning 1 x V, 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. Fig. 3 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter hålanvisning för M16 kabelgenomföring. N PE L TM Anslutningar Anm. Ledare som ska anslutas till nedanstående grupper ska av säkerhetsskäl separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd. Grupp 1: Ingångar start/stopp, plint 2 och 3 digital ingång, plint 1 och 9 börvärdesingång, plint 4, 5 och 6 sensoringång, plint 7 och 8 GENIbus, plint B, Y och A Alla ingångar (grupp 1) är internt separerade från nätspänningsförande komponenter med förstärkt isolering och galvaniskt skilda från alla andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (reläsignal, plint NC, C, NO). Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning (PELV) kan därför efter behov anslutas till utgången. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint N, PE, L). Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna (se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar. Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift. Se beskrivning i avsnitt Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. NC C NO Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Grupp 2 N PE L Grupp 3 Svenska (SE) Skadad kabel ska bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 1-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. Anslut inte 1-fas E-pumpar till en elförsörjning med en spänning som överstiger 250 V mellan fas och jord Start/stopp av pump Antal start- och stoppmanövrer från huvudbrytare får inte överskrida 4 st. per timma. När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om fler starter/stopp önskas, startas/stoppas pumpen från ingången för extern start/stopp. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K B Y A Fig. 4 Anslutningsplintar TPE serie : Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 TM

11 5.2 Elanslutning: 3-faspumpar upp till 7,5 kw Svenska (SE) Grupp 4 NC C NO Grupp 2 NPE L Grupp 3 Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K : Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Fig. 5 Anslutningsplintar TPED serie 2000 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN Grupp 1 TM Ovanstående varning anges på motorns kopplingsbox med denna gula etikett: Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. L1 L2 L3 PE Fig. 6 Jordfelsbrytare Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Pumpen måste jordas i enlighet med nationella regler. Eftersom läckströmmen för motorer i effektområdet 4 till 7,5 kw överstiger 3,5 ma måste särskilda säkerhetsåtgärder vidtas när dessa motorer jordas. I EN och BS 7671 anges att nedanstående säkerhetsåtgärder ska vidtas när läckströmmen överskrider 3,5 ma. Pumpen ska alltid installeras stationärt och permanent. Pumparna ska anslutas permanent till elnätet. Jordförbindningen ska utföras med dubbla ledare. Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. L1 L2 L3 TM Jordfelsbrytare Denna jordfelsbrytare är av typ B. Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 21.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut. 722

12 5.2.5 Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211) Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av inbyggda varistorer mellan faserna och mellan faserna och jord Försörjnings- och nätspänning 3 x V, 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att pumpen passar för nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordsledaren, som ska vara så lång att den är den sista som kopplas loss om kabeln oavsiktligt dras ut ur kabelgenomföringen. L1 L2 L Start/stopp av pump När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om fler starter/stopp önskas, startas/stoppas pumpen från ingången för extern start/stopp. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. Automatisk återstart Anm. Antal start- och stoppmanövrer från huvudbrytare får inte överskrida 4 st. per timma. Om en pump som är inställd för automatisk återstart stoppas till följd av fel, återstartas den automatiskt när feltillståndet upphört. Automatisk återstart tillämpas dock bara för feltyper för vilka automatisk återstart ställts in. Nedan beskrivs några fel som kan ställas in för automatisk återstart. Tillfällig överbelastning Strömförsörjningsfel Anslutningar Svenska (SE) Fig. 7 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter x M16 hålanvisningar för kabelgenomföringar. Skadad kabel ska bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 3-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät. Anslut inte 3-fas E-pumpar till nät med högre spänning mellan fas och jord än 440 V. TM Anm. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Ledare som ska anslutas till nedanstående grupper ska av säkerhetsskäl separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd. Grupp 1: Ingångar start/stopp, plint 2 och 3 digital ingång, plint 1 och 9 börvärdesingång, plint 4, 5 och 6 sensoringång, plint 7 och 8 GENIbus, plint B, Y och A Alla ingångar (grupp 1) är internt separerade från nätspänningsförande komponenter med förstärkt isolering och galvaniskt skilda från alla andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (reläsignal, plint NC, C, NO) Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning (PELV) kan därför efter behov anslutas till utgången. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint L1, L2, L3) Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna (se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar). Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift. Se beskrivning i avsnitt Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. 723

13 Svenska (SE) NC C NO Grupp 2 L1 L2 L3 Grupp 3 Grupp 4 NC C NO Grupp 2 L1 L2 L3 Grupp V 0/4-20 ma 4-20 ma 1/0 0/4-20 ma 0-10 V B Y A STOP RUN 10K Fig. 8 Anslutningsplintar TPE serie : Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Grupp 1 TM V 0/4-20 ma 4-20 ma 0/1 B Y A 0/4-20 ma 0-10 V STOP RUN 10K : Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Fig. 9 Anslutningsplintar - TPED serie 2000 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN Elanslutning: 3-faspumpar kw Grupp 1 Användaren eller installatören är ansvarig för att anläggningen jordas korrekt och förses med de skydd som föreskrivs i nationella och lokala bestämmelser. Allt arbete måste utföras av behörig personal. Utför aldrig några anslutningar i pumpens kopplingsbox om inte nätspänningen har varit bruten i minst 5 minuter. Observera exempelvis att meddelandereläet kan vara anslutet till extern försörjning, som fortfarande är ansluten när nätspännningen bryts. Kopplingsboxens yta kan vara värmare än 70 C när pumpen är i drift. TM

14 5.3.1 Förberedelse Beakta informationen som illustreras i figuren nedan innan du ansluter E-pumpen till elnätet. L1 L2 L3 PE Jordfelsbrytare Fig. 10 Nätansluten pump med huvudströmbrytare, säkringar, kompletterande/extra skydd och skyddsjord Skydd mot elektriska stötar - indirekt beröring Pumpen måste jordas i enlighet med nationella regler. Eftersom läckströmmen för motorer i effektområdet 11 till 22 kw överstiger 10 ma måste särskilda säkerhetsåtgärder vidtas vid jordning av dessa motorer. Enligt EN måste pumpen vara stationärt och permanent installerad om läckströmmen överskrider > 10 ma. Minst ett av kraven nedan måste uppfyllas. En enkel skyddsjordledare av koppar med en tvärsnittsarea på minst 10 mm 2. L1 L2 L3 TM Två skyddsjordledare med samma tvärsnittsarea som nätledarna, där den ena ledaren är ansluten till en extra jordplint i kopplingsboxen. Fig. 12 Anslutning av två skyddsjordledare med hjälp av två av ledarna i en femledarkabel Alla skyddsjordledare ska ha gul/grön (PE) eller gul/grön/blå (PEN) färgmärkning Säkringar Rekommenderade säkringar anges i avsnitt 20.1 Försörjningsspänning Kompletterande/extra skydd Om pumpen är ansluten till en elinstallation med jordfelsbrytare som extra skydd, ska jordfelsbrytaren vara märkt med symbolen nedan. TM Svenska (SE) Jordfelsbrytare Fig. 11 Anslutning av en skyddsjordledare med hjälp av ledarna i en fyrledarkabel för nätanslutning (tvärsnittsarea minst 10 mm 2 ). TM Denna jordfelsbrytare är av typ B. Den totala läckströmmen för all elektrisk utrustning i installationen måste beaktas. Uppgift om läckström för motorn finns i avsnitt 22.3 Läckström. Under start och vid asymmetri i matningssystemet kan läckströmmen vara större än normalt, vilket kan göra att jordfelsbrytaren löser ut Motorskydd Pumpen kräver inget externt motorskydd. Motorn har termiskt skydd mot långsam överbelastning och blockering (IEC 34-11, TP 211) Överspänningsskydd Pumpen är skyddad mot överspänning med hjälp av en varistor enligt EN och är kapabel att stå emot en VDE 0160 puls. Pumpen har en utbytesbar varistor som är en del av överspänningsskyddet. Denna varistor slits med tiden och måste bytas ut. R100 och Grundfos PC-Tool E-products varnar när det är dags att byta. Se 19. Underhåll och service Försörjnings- och nätspänning 3 x V, 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE. Försörjningsspänning och frekvens är angivna på pumpens typskylt. Kontrollera att motorn passar till nätspänningen på installationsplatsen. Ledarna i kopplingsboxen ska vara så korta som möjligt. Detta gäller dock inte skyddsjordledaren, som ska vara så lång att den kommer att dras loss ur sin anslutning sist om kabeln av misstag dras ut ur kabelgenomföringen. 725

15 Svenska (SE) Vridmoment, plint L1-L3: Min. vridmoment: 2,2 Nm Max. vridmoment: 2,8 Nm TM TM Grupp 4: Kommunikationskabel (8-stifts hankontakt) - endast TPED Kommunikationskabeln ansluts till anslutningen i grupp 4. Kabeln säkerställer kommunikation mellan två pumpar, oavsett om en eller två trycksensorer är anslutna (se avsnitt 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar). Med väljaren i grupp 4 kan man växla mellan driftsformerna alternerande drift och reservdrift. Se beskrivning i avsnitt Ytterligare driftsformer TPED-pumpar. Grupp 2 Grupp 3 Fig. 13 Nätanslutning Kabelgenomföringar Kabelgenomföringarna uppfyller EN x M40 kabelgenomföring, kabeldiameter x M20 kabelgenomföring, kabeldiameter x M16 kabelgenomföring, kabeldiameter x M16 hålanvisningar för kabelgenomföringar. Skadad kabel ska bytas ut av kvalificerad personal. Nättyper 3-fas E-pumpar kan anslutas till alla typer av nät Start/stopp av pump Anslut inte 3-fas E-pumpar till nät med högre spänning mellan fas och jord än 440 V. Antal start- och stoppmanövrer från huvudbrytare får inte överskrida 4 st. per timma. 1: Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A Grupp 1 När nätspänningen slås till kommer det att dröja cirka 5 sekunder innan pumpen startar. Om fler starter/stopp önskas, startas/stoppas pumpen från ingången för extern start/stopp. När pumpen kopplas på via den externa strömbrytaren, startar den omedelbart. 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp TM Anslutningar Fig. 14 Anslutningsplintar TPE serie 2000 Anm. Om ingen extern strömbrytare ansluts, ska plint 2 och 3 förbindas med en kort ledare. Ledare som ska anslutas till nedanstående grupper ska av säkerhetsskäl separeras från varandra med förstärkt isolering utefter hela sin längd. Grupp 1: Ingångar start/stopp, plint 2 och 3 digital ingång, plint 1 och 9 börvärdesingång, plint 4, 5 och 6 sensoringång, plint 7 och 8 GENIbus, plint B, Y och A Alla ingångar (grupp 1) är internt separerade från nätspänningsförande komponenter med förstärkt isolering, och galvaniskt skilda från alla andra kretsar. Alla styrplintar matas med extra låg säkerhetsspänning (PELV), vilket säkerställer skydd mot elektriska stötar. Grupp 2: Utgång (reläsignal, plint NC, C, NO) Utgången (grupp 2) är galvaniskt skild från övriga kretsar. Nätspänning eller extra låg säkerhetsspänning (PELV) kan därför efter behov anslutas till utgången. Grupp 3: Försörjningsspänning (plint L1, L2, L3) 726

16 Grupp 2 Grupp 4 Grupp Signalkablar Använd skärmade kablar med en tvärsnittsarea på minst 0,5 och högst 1,5 mm 2 för extern strömbrytare, digital ingång, börvärdes- och sensorsignaler. Båda ändarna av kabelskärmarna ska vara anslutna till jord med god anslutning. Denna anslutning ska ske så nära plintarna som möjligt, se fig. 16. Svenska (SE) TM : Digital ingång 9: GND (jord) 8: + 24 V 7: Sensoringång B: RS-485B Y: Skärm A: RS-485A 6: GND (jord) 5: + 10 V 4: Börvärdesingång 3: GND (jord) 2: Start/stopp Fig. 15 Anslutningsplintar TPED serie 2000 För att en galvanisk separation ska anses vara säker måste den uppfylla kraven för förstärkt isolering, inklusive krypströmsavstånd och luftavstånd, enligt EN Grupp 1 TM Fig. 16 Skalad kabel med skärm och kabelanslutning Dra alltid åt jordanslutningens skruvar, oavsett om en kabel är monterad eller inte. Ledarna i pumpens kopplingsbox ska vara så korta som möjligt. 5.5 Kabel för busanslutning Nya installationer Använd en skärmad 3-ledarkabel, med en tvärsnittsarea på minst 0,2 och högst 1,5 mm², för busanslutningen. Om pumpen ansluts till en enhet med en kabelklämma som är identisk med den på pumpen, ska skärmen anslutas till denna kabelklämma. Om enheten saknar kabelklämma (som i fig. 17) ansluts inte skärmen i den änden. A Y B Fig. 17 Anslutning med skärmad 3-ledarkabel Pump Utbyte av befintlig pump Om den befintliga installationen använder en skärmad 2-ledarkabel, ska den anslutas enligt fig Pump A Y B TM A Y B A Y B TM Fig. 18 Anslutning med skärmad 2-ledarkabel Om den befintliga installationen använder en skärmad 3-ledarkabel, följer du anvisningarna i avsnitt Nya installationer. 727

17 Svenska (SE) 5.6 Kommunikationskabel för TPED-pumpar Kommunikationskabeln ansluts mellan de två kopplingsboxarna. Båda ändarna av kabelskärmen ansluts till chassit med god kontakt. Fig. 19 Kommunikationskabel Kommunikationskabeln har en ände för huvudpumpen och en ände för reservpumpen (se fig. 20). TM Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" Om "alternerande drift" och "reservdrift" inte önskas, men kopierad sensorsignal önskas (en sensorsignal till två pumpar), kapas den gröna ledaren. Se fig. 22. Ände huvudpump Vit etikett Ände reservpump Bygling Fig. 22 Eliminering av "alternerande drift" och "reservdrift" TM Eliminering av TPED-funktion Ände huvudpump Ände reservpump Om varken "alternerande drift" och "reservdrift" eller kopierad sensorsignal önskas, avlägsnas kommunikationskabeln helt. Vit etikett Bygling TM Driftsformer och reglertyper Grundfos E-pumpar ställs in och styrs i enlighet med nedan nämnda driftsformer och reglertyper. 6.1 Översikt över driftsformer och reglertyper Fig. 20 Ände för huvud- och reservpump För pumpar med fabriksmonterad sensor ansluts änden för huvudpumpen och sensorn till samma kopplingsbox. Om strömförsörjningen till de två pumparna bryts under 40 sekunder och sedan återställs, startar den pump som är ansluten till änden för huvudpumpen först Anslutning av två sensorer Sensorsignalen kopieras till den andra pumpen via kommunikationskabelns röda ledare. Om två sensorer ansluts (tillval, en sensor ansluten till vardera kopplingsbox), ska den röda ledaren kapas. Se fig. 21. Ände huvudpump Vit etikett Fig. 21 Eliminering av kopierad sensorsignal Ände reservpump Bygling TM Driftsformer Normal Stopp Min. Max. Reglertyper Oreglerad Reglerad 6.2 Driftsformer Konstantkurva Konstanttryck Prop. tryck När driftsformen är inställd på Normal, kan reglertypen ställas in på reglerad eller oreglerad drift. Se 6.3 Reglertyper. Andra möjliga driftsformer är Stopp, Min. och Max. Stopp: Pumpen har stoppats. Min.: Pumpen arbetar med min.varvtal. Max.: Pumpen arbetar med max.varvtal. Fig. 23 är en schematisk illustration av min.- och max.kurvor. Fig. 23 Max.kurva och min.kurva H Min. Max. Q TM Drift på max.kurva kan användas vid avluftning i samband med installation. Drift på min.kurva kan användas under perioder då endast minimalt flöde behövs. Om nätspänningen till pumpen bryts, lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 erbjuder ytterligare inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen. Se avsnitt 9. Inställning med hjälp av R

18 6.2.1 Ytterligare driftsformer TPED-pumpar TPED-pumpar har även följande driftsformer: Alternerande drift. Pumpdriften växlar varje dygn. Om den pump som är i drift stannar på grund av fel, startar den andra pumpen. Reservdrift. En pump arbetar hela tiden. Den andra pumpen startas under 10 sekunder en gång per dygn, för att förhindra att den kärvar fast. Om den pump som är i drift stannar på grund av fel, startar den andra pumpen. Välj önskad driftsform med hjälp av väljaren i kopplingsboxen (se figur 5, 9 och 15). Med dessa väljare kan du växla mellan driftsformerna alternerande drift (vänster) och reservdrift (höger). Väljarna måste stå i samma läge i båda kopplingsboxarna. Om väljarna står olika försätts pumpen i reservdrift. Dubbelpumpar ställs in och körs på samma sätt som enkelpumpar. Den pump som är i drift använder sin börvärdesinställning, oavsett om denna gjorts från manöverpanelen, med hjälp av fjärrkontrollen R100 eller via bus. Svenska (SE) Anm. Om nätspänningen till pumpen bryts lagras pumpens inställningar. Fjärrkontrollen R100 erbjuder ytterligare inställningsmöjligheter och statusindikeringar för pumpen. Se avsnitt 9. Inställning med hjälp av R Reglertyper Båda pumparna ska ställas in till samma börvärde och reglertyp. Olika inställning gör att driftsinställningarna växlar vid växling mellan de två pumparna. Pumpen har två primära reglertyper: proportionellt tryck konstant tryck. Pumpen kan dessutom ställas in för att arbeta efter en konstantkurva. Reglerad drift Oreglerad drift H H H Hset Hset H 2 set Proportionellt tryck Q Konstanttryck Q Q Konstantkurva TM Fig. 24 Reglerad och oreglerad drift Proportionaltrycksreglering Lyfthöjden minskar då vattenbehovet avtar och ökar då vattenbehovet tilltar. Se fig. 24. Konstanttrycksreglering Pumpen bibehåller konstant lyfthöjd, oberoende av vattenbehovet. Se fig. 24. Drift enligt konstantkurva Pumpen körs oreglerad. Kurvan kan ställas in mellan pumpens min.- och max.kurva (se fig. 24). Pumpen är fabriksinställd för proportionellt tryck (se avsnitt 6.4 Fabriksinställning). Denna reglertyp är optimal i de flesta fall och ger samtidigt lägsta energiförbrukning. 729

19 Svenska (SE) Vägledning för val av reglertyp beroende på systemtyp Systemtyp Systembeskrivning Välj denna reglertyp Relativt stora tryckförluster i panna, kylare eller värmeväxlarkrets samt i rören. Relativt små tryckförluster i panna, kylare eller värmeväxlarkrets samt i rören. 1. Tvårörs värmesystem mycket långa distributionsledningar med en dimensionerad lyfthöjd på mer än 4 meter med termostatventiler kraftigt strypta stamreglerventiler differentialtrycksregulatorer stora tryckförluster i de delar av systemet genom vilka hela vattenmängden flödar (till exempel panna, värmeväxlare och distributionsledning fram till första förgreningen). 2. Primärkretspumpar i system med stora tryckförluster i primärkretsen. 1. Tvårörs med en dimensionerad lyfthöjd på mindre än 2 m värme- eller dimensionerade för självcirkulation kylsystem med termostatventiler med små tryckförluster i de delar av systemet genom vilka hela vattenmängden flödar (till exempel panna, värmeväxlare och distributionsledning fram till första förgreningen) modifierade för stora temperaturskillnader mellan framledning och returledning (till exempel fjärrvärme). 2. Golvvärmesystem med termostatventiler. 3. Ettrörs värmesystem med termostatventiler eller stamreglerventiler. 4. Primärkretspumpar i system med små tryckförluster i primärkretsen. Proportionellt tryck Konstanttryck 6.4 Fabriksinställning TPE-pumpar Pumparna är fabriksinställda för proportionellt tryck. Lyfthöjden motsvarar 50 % av pumpens max.lyfthöjd (se datablad för pumpen). Många system fungerar tillfredsställande med fabriksinställlningen, men de flesta system kan optimeras genom att inställningen ändras. I avsnitt 9.1 Menyn DRIFT och 9.3 Menyn INSTALLATION är fabriksinställningen markerad med fet stil under varje displaybild. TPED-pumpar Pumparna är fabriksinställda för proportionellt tryck och alternerande drift. Lyfthöjden motsvarar 50 % av pumpens max.lyfthöjd (se datablad för pumpen). Många system fungerar tillfredsställande med fabriksinställlningen, men de flesta system kan optimeras genom att inställningen ändras. I avsnitt 9.1 Menyn DRIFT och 9.3 Menyn INSTALLATION är fabriksinställningen markerad med fet stil under varje displaybild. 730

20 7. Inställning från manöverpanel, 1-faspumpar Vid höga vätsketemperaturer kan pumpen bli så varm att brännskador kan uppkomma vid beröring av andra delar än manöverpanelens knappar. Pumpens manöverpanel (se fig. 25) har nedanstående knappar och indikeringslampor. Knappar, och, för börvärdesinställning. Ljusfält, gula, för indikering av börvärde. Indikeringslampor, grön (drift) och röd (fel). 3 1 Konstanttryck I fig. 27 är ljusfälten 5 och 6 tända, vilket anger en börlyfthöjd på 3,4 m. Inställningsområdet är mellan 1/8 (12,5 %) av max. lyfthöjd och max. lyfthöjd. TM Svenska (SE) Fig. 25 Manöverpanel, 1-faspumpar 2 Pos. Beskrivning 1 Inställningsknappar. 2 Indikeringslampor för drifts- och felindikering. 3 Ljusfält för indikering av lyfthöjd och kapacitet. Inställning av reglertyp Funktionen beskrivs i avsnitt 6.3 Reglertyper. Växla reglertyp genom att hålla de två inställningsknapparna nedtryckta i 5 sekunder. Reglertypen växlar från konstanttryck till proportionellt tryck eller vice versa. 7.1 Inställning av lyfthöjd Ställ in lyfthöjden genom att trycka på knappen eller. Ljusfälten på manöverpanelen indikerar inställd lyfthöjd (börvärde). Se exempel nedan. Proportionellt tryck I fig. 26 är ljusfälten 5 och 6 tända, vilket anger en börlyfthöjd på 3,4 m vid max.flöde. Inställningsområdet är mellan 25 % och 90 % av max. lyfthöjd. TM TM Fig. 27 Pump i reglertyp konstanttryck 7.2 Inställning av drift på max.kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens max.kurva (det övre ljusfältet blinkar). Se fig. 28. Ändra tillbaka genom att hålla nedtryckt tills önskat tryck indikeras. H Q Fig. 28 Drift på max.kurva 7.3 Inställning av drift på min.kurva Håll nedtryckt för att växla till pumpens min.kurva (det nedre ljusfältet blinkar). Se fig. 29. Ändra tillbaka genom att hålla nedtryckt tills önskad lyfthöjd indikeras. H Q Fig. 29 Drift på min.kurva 7.4 Start/stopp av pump Starta pumpen genom att hålla nedtryckt tills önskat tryck indikeras. Stoppa pumpen genom att hålla nedtryckt tills alla ljusfält är släckta och den gröna indikeringslampan blinkar. TM TM TM Fig. 26 Pump i reglertyp proportionellt tryck 731

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED Series 2000 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE and TPED Series 2000,

Läs mer

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TPE, TPED,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products JP 5 and JP 6, to which this declaration

Läs mer

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS INSTRUKTIONER CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Monterings- och driftsinstruktion Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings-

Läs mer

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUKTIONER TPE, TPED Series 2000 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Läs mer

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE

TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE GRUNDFOS INSTRUKTIONER TPE, TPED, NKE, NKGE, NBE, NBGE Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse 1 GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 F Installation and operating instructions UPE Series 2000 Declaration of Conformity.......................................... 4 English

Läs mer

TPE(D), NBE, NKE kw

TPE(D), NBE, NKE kw GRUNDFOS INSTRUCTIONS TPE(D), NBE, NKE 0.37-7.5 kw Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products TPE(D), NBE and

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

CTC EcoMiniEl Extern elpanna 161 501 28/2 2008-04-10 Installations- och skötselanvisning CTC EcoiniEl Extern elpanna CTC EcoFlex Innehåll Innehållsförteckning Allmän information 3 Tekniska data 3 Rörinstallation 4 Elinstallation 4,5,6

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA Series 2000

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 32-120, 40-120, 50-120, 65-120, 50-60, 65-60 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole

Läs mer

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011. Providing sustainable energy solutions worldwide 162 101 64-1 2013-10 24 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning CTC V20 Gäller fr.o.m. tillv.nr 7085-0011 Installations- och skötselanvisning CTC V20 162 101

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift KP 150,

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Unilift AP35B, AP50B. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Unilift AP35B, AP50B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP35B, AP50B Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift AP35B and AP50B,

Läs mer

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR Manual RPSbox1 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNING Fasövervakningsenhet, PS-Box1 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG AUTOADAPT Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SEG AUTOADAPT, to which this

Läs mer

DORINOXPLUS

DORINOXPLUS DORINOXPLUS 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 F PRODUITS: E PRODUCTOS: GB PRODUCTS: D PRODUKTE: I PRODOTTI: P PRODUTOS: NL PRODUKTEN: S PRODUKTER: N PRODUKTER: DK PRODUKTER: SF TUOTTEET:

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D),

GRUNDFOS MAGNA GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D), GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40/-60/-80/-100, 32-40/-60/-80/-100, 40-60/-80/100 (D), 50-100 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LCD 108. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LCD 108. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS LCD 08 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products LC/LCD 07, LC/LCD 08, LC/LCD 09 and

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 WC-1, WC-3 Installation and operating instructions 2 WC-1, WC-3 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 D-2. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 D-2 Installation and operating instructions Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product

Läs mer

SL1 and SLV AUTOADAPT

SL1 and SLV AUTOADAPT GRUNDFOS INSTRUCTIONS SL1 and SLV AUTOADAPT Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SL1 and SLV AUTOADAPT,

Läs mer

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift CC 5, CC 7 and

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE FZ. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE FZ. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 FZ Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER MAGNA3 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar NEDSÄNKBAR KITTEL OCH VÄRMERI Installations- och användningsanvisningar 4138930, 4138933, 4138934 INSTALLATION (får utföras endast av behörig yrkespersonal) Gör monteringshål i bordsytan för värmeriet

Läs mer

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro MPC. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Hydro MPC. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER Hydro MPC Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum:

Företagsnamn: Grundfos AB Skapad av: Annika Engman Tel: Datum: Position Antal Beskrivning 1 HYDRO MPC-E 3 CRIE15-2 Tel: 31 332 23 93 Art.nr.: 9916698 OBS! Bilden på produkten kan avvika från aktuell produkt Tryckstegringssystem, levereras som kompakt enhet enligt

Läs mer

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL ANVÄNDAR MANUAL PSbox6 Manual SE rev2 YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL INNEHÅLLSFÖRTÄCKNIING Fasövervakningsenhet, PS-Box6 Innehållsförteckning...2 Introduktion...3 Beskrivning...4

Läs mer

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

161 501 28-3 2015-09-18. Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl. 161 501 28-3 2015-09-18 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna 161 501 28-3 2015-09-18 Installations- och skötselanvisning Extern elpanna CTC

Läs mer

DE Montageanleitung EN Installation instructions

DE Montageanleitung EN Installation instructions SILENIO PURO DE Montageanleitung EN Installation instructions NL Montagehandleiding FR Instructions de montage IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje PT Instruções de montagem DA Monteringsvejledning

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Installation and operating instructions 2 JP Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Läs mer

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING DECLARATION OF CONFORMITY (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 - Mestrino (PD) - Italy, dichiariamo sotto la

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SQ and SQE, to which this declaration

Läs mer

TPE, TPED Series 2000

TPE, TPED Series 2000 GRUNDFOS INSTRUKTIONER TPE, TPED Series 2000 Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA1. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER GRUNDFOS ALPHA1. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS NSTRUKTONER GRUNDFOS ALPHA1 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Installation and operating instructions Declaration of conformity Declaration of Conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS TP, TPD Installation and operating instructions Declaration of conformity GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products TP

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Oxiperm Pro OCD-162. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Oxiperm Pro OCD-162. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER Oxiperm Pro OCD-162 Monterings- och driftsinstruktion Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our

Läs mer

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D),

GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, , 32-40, 32-60, , (D), GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Series 2000 MAGNA 25-40, 25-60, 25-100, 32-40, 32-60, 32-100, 40-100(D), 50-100 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare

Läs mer

Unilift AP12, AP35, AP50

Unilift AP12, AP35, AP50 Unilift AP12, AP35, AP50 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 English (GB) Installation and operating instructions................................. 7

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide

CTC EcoMiniEl Extern elpanna. Installations- och skötselanvisning. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 501 28-4 2015-11-16 Providing sustainable energy solutions worldwide Installations- och skötselanvisning Extern elpanna VIKTIGT LÄS NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING BEHÅLL FÖR FRATIDA BRUK 161 501 28-4 2015-11-16

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 108. Installation and operating instructions LC 108

GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 108. Installation and operating instructions LC 108 GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC 08 Installation and operating instructions LC 08 Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products LC/LCD 07, LC/LCD 08, LC/LCD 09

Läs mer

Power 380 * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Power 380 * EN 60204-1, EN 60335-1, EN 1012-1 ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG K0011IVZ.fm Power 380 115 166 3687 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................8 Instructions d utilisation...............13 Manuale d istruzioni..................18

Läs mer

SMART Digital - DDA and DDC

SMART Digital - DDA and DDC GRUNDFOS INSTRUKTIONER SMART Digital - DDA and DDC DDA up to 30 l/h, DDC up to 15 l/h Säkerhetsinstruktioner Svenska (SE) Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner Översättning av den engelska originalversionen.

Läs mer

VME OmegaDrive HV 1.1 1.2

VME OmegaDrive HV 1.1 1.2 Montage och Drift instruktion VME OmegaDrive HV 1.1 1.2 Fig. 1 Pumpmontering Fig. 4 Placering av pump och avstängningsventiler Motoranslutning RS 485 Fig. 2 Luftskruvens placering Kontrollpanel Nätanslutning

Läs mer

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO Service Innehållsförteckning Innehållsförteckning Målgrupp...3 Symbolförklaring...3 Säkerhetsanvisningar...3 Kontakt...3 Uppbyggnad...4 Felåtgärd efter felbild...5 Serviceaktiviteter...6 Målgrupp Detta

Läs mer

RS485-gateway Trådlöst

RS485-gateway Trådlöst Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Beskrivning av gränssnitt... 3 3.1 Anslutningar... 3 3.2 Start... 5

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER MQ Monterings- och driftsinstruktion Svenska (SE) Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1. Symboler

Läs mer

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL... STIGA PARK COMPACT MONTERINGSANVISNING ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MONTERINGSVEILEDNING MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION GUIDE GUIDE D'INSTALLATION MONTAGEHANDLEIDING GUIDA DI MONTAGGIO GUÍA DE INSTALACIÓN

Läs mer

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage LK Elpanna -,5 Utförande LK Elpanna,5 kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna,5 kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver

Läs mer

Användarmanual - Regulator Mini

Användarmanual - Regulator Mini Användarmanual - Regulator Mini Regulatorn är ämnad för reglering av elektriska handdukstorkar som används till torkning av textilier tvättade i vatten samt till rumsuppvärmning. All annan användning är

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS MQ Installation and operating instructions MQ Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

111570S-04 2014-06 CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik

111570S-04 2014-06 CS60. Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik 0S-0 0-0 CS0 Guide för anslutning och konfigurering Styrautomatik Anslutningar CU0. Kretskortslayout Art.nr. Art.nr. P Art.nr. P P P Art.nr. P P P P P P P P P P P Anslutningar till styrpaneler Kontakt

Läs mer

UZ 934 Operating Instructions

UZ 934 Operating Instructions UZ 934 Operating Instructions 107402563 A 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26 Eλληνικά...

Läs mer

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE

KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA2/ALPHA3. Monterings- och driftsinstruktion

GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA2/ALPHA3. Monterings- och driftsinstruktion GRUNDFOS INSTRUKTIONER ALPHA/ALPHA3 Monterings- och driftsinstruktion Monterings- och driftsinstruktion Översättning av den engelska originalversionen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida. Symboler som förekommer

Läs mer

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage

LK Elpanna - 4,5. Utförande. Rörinstallation. Funktion/Förutsättningar. Montage LK Elpanna -, Utförande LK Elpanna, kw är en vägghängd elpanna, främst avsedd för lågtempererade värmesystem som t.ex. golvvärme. LK Elpanna, kw levereras helt komplett. Endast vatten och ström behöver

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SQ, SQE Installation and operating instructions SQ, SQE Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Läs mer

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A

Läs mer

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C

Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C Instruktion handterminal fläktmotorstyrning, TBLZ-1-75 SILVER C 1. Allmänt Handterminal används för att ställa in motorparametrar till SILVER C. 2. Montering Handterminal kan hängas i det medföljande väggbeslaget,

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare Bruksanvisning Svensk Emotron I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA

Läs mer

MANUAL. Solpanelregulator med extern LCD-panel Art.no: 20-1080. Regulator typ: EPIP20-D LCD-panel typ: MT-2

MANUAL. Solpanelregulator med extern LCD-panel Art.no: 20-1080. Regulator typ: EPIP20-D LCD-panel typ: MT-2 MANUAL Solpanelregulator med extern LCD-panel Art.no: 20-1080 Regulator typ: EPIP20-D LCD-panel typ: MT-2 EGENSKAPER Extern LCD-panel med digital visning av alla systemparametrar & systemsymboler. Intelligent

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

GD / UZ 930 Operating Instructions

GD / UZ 930 Operating Instructions GD / UZ 930 Operating Instructions 107402584 A 02 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português...

Läs mer

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA

HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA HYDRAULIKENS GRUNDER OCH PUMPARS PRESTANDA ORSAKER TILL MINSKNING AV PUMPENS PRESTANDA Orsaker till minskad verkningsgrad Minskad verkningsgrad för pumpar kan uppstå på grund av följande orsaker: Kavitation

Läs mer

P0050IVZ.fm PS 7000 S PS 9000 S

P0050IVZ.fm PS 7000 S PS 9000 S P000IVZ.f PS 7000 S PS 9000 S Betriebsanleitung..................... Operating Instruction..................7 Instructions d'utilisation............... Handleiding........................ Manual de uso......................

Läs mer

Monterings- och skötselanvisning

Monterings- och skötselanvisning Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning THERMOMATIC EC HOME Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning OBS! Denna manual är i första hand för installation och manövrering av den trådlösa rumsgivaren för Thermomatic EC Home. Övriga

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA. Uponor Elpanna UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR ELPANNA levereras komplett med pump, styrutrustning, expansionskärl m m. Pannan, som monteras på vägg, är speciellt anpassad för golvvärmesystem. Frontplåtarna är av vitlackerad

Läs mer

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion

Systemair Designkåpa (EC) Installationsinstruktion 2067951-SE 15-12-2011V.A001 Innehåll 1 Varning... 1 2 Installation... 1 3 Montering... 1 4 Elanslutning... 1 5 Skötsel... 2 6 Tekniska data... 2 7 Kontrollpanel... 3 7.1 Funktioner... 3 7.2 Programmering...

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SEG Installation and operating instructions 2 Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products SEG, to which this declaration relates,

Läs mer

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI

INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI ...3 Programmering...6 Montering...8 Manuell spolning...9 El-schema... 10 Innehåll 2 RETURSPOLNINGSAUTOMATIK GÖINGEFILTER

Läs mer

KRT19, KRTV19, KRT1900

KRT19, KRTV19, KRT1900 SE... FR... 7 DK... NO... 4 DE... 8 IT... FI... 5 NL... 9 ES... GB... 6 RU... 0 PT... 4 Instruction sheet PS970 SHT067N600(00) KRT900, KRT90, KRTV9 Specification Description Spezifikation Specificatie

Läs mer

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DP 10, kw EF 30, kw Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DP 10, kw EF 30, kw Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DP 10, 0.9-2.6 kw EF 30, 0.6-1.5 kw Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products DP and EF,

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare )

MANUAL. DIMMAX Proline. E-nr: (Tidigare ) MANUAL DIMMAX 4-950 Proline E-nr: 13 770 23 (Tidigare 19 022 38) 1. INLEDNING Tack för att Du valde Dimmax 4-950 Proline. Denna produkt representerar den senaste tekniken inom modern ljus-reglering. Vi

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Raindance Select Showerpipe

Raindance Select Showerpipe DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 5 ES Modo

Läs mer

Unilift KP 150, KP 250, KP 350

Unilift KP 150, KP 250, KP 350 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift KP 150, KP 250, KP 350 Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products Unilift KP 150,

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare Bruksanvisning INKA Tillbehörssändare Innehåll Viktig information... 1 Översikt... 2 Installation... 3 Konfiguration... 4 Strömförsörjning... 4 Ingångar... 5 Koppla INKA till TREX portabel larmmottagare...

Läs mer

Elektra C ... 15 ... 9 GB... 11 NO... 13 ... 23 ... 17 ... 25 ... 29 ... 27

Elektra C ... 15 ... 9 GB... 11 NO... 13 ... 23 ... 17 ... 25 ... 29 ... 27 SE... 9 GB... 11 NO... 13 FR... 15 RU... 17 DE... 19 PL... 21 FI... 23 NL... 25 ES... 27 IT... 29 ELC331 ELC623, ELC633, ELC923, ELC933, ELC1533 min 300 mm 9 16 300/240 445/336 445 375 300 340 375 430

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer