Sinusinverter Användarhandbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Sinusinverter Användarhandbok"

Transkript

1 Sinusinverter Användarhandbok OBS: Detta är en översättning och sammanfattning av tillverkarens engelskspråkiga handbok. Ifall av skillnader i uppgifterna gäller den engelskspråkiga originalversionen. REPS Renewable Energy Production Solutions Bockholm, Houtskär

2 Innehållsförteckning SÄKERHETSFÖRESKRIFTER sida 3 Huvudföreskrifter Försiktighetsåtgärder vid explosiva gaser FCC information till användare av 12V modeller FCC information till användare av 24V och 48Vmodeller INLEDNING sida 4 Pure Sine omformarens utförande Dimensions ritning Elektrisk Specifikationer Omformarfunktion INSTALLATION sida 12 Manöverpanel Kabel anslutning Krav och information för installation Installationsföreskrifter Placering av Pure Sine omformaren Kabel anslutningar Säkringar på input och output AC kabel anslutning Jordfelsbrytare DC kabelanslutning DRIFT AV OMFORMAREN sida 18 Drift Strömform Manöverpanel.. sida 19 Start av omformaren Power Saving, Standby funktion Input Level LED, Inspännings indikering Load Level LED, belastnings indikering Status LED, Aktuell drifts indikering Driftsinformation TEST sida 22 FELGUIDE. sida 22 Televisions störningar Fel och indikationer GARANTI sida 23 Garantiservice STRÖMKÄLLA.. sida 23 Batteri typer Batteristorlek FJÄRRKONTROLL. sida 24 2

3 Säkerhetsföreskrifter Innan installation samt drifttagning påbörjas, läs genom instruktionerna noga. Huvudföreskrifter 1. SPARA DENNA INSTRUKTIONSMANUAL. Denna MANUAL innehåller viktig säkerhets- och driftinformation som berör Pure Sine omformaren. 2. Utsätt inte Pure Sine omformaren för regn, snö, spray eller damm. För att reducera brandrisken, övertäck inte ventilationsintagen. Installera inte omformaren i utrymme där temperaturen kan bli för hög. Det kan resultera i att omformaren kan bli överhettad. 3. Använd inte fästmaterial som inte rekommenderats eller medlevererats. Det kan resultera i att brandrisken ökar, risk för chock eller personskador kan uppstå. 4. Pure Sine omformaren är konstruerad för att vara permanent ansluten till 12V eller 24V eller 48V DC / batteri inspännings systemet. För att kunna ha en driftsäker anläggning, skall inkoppling ske av en behörig elektriker. 5. För att undvika brandrisk och elektrisk chock, se till att anslutningskablarna är i god kondition och att kabelarean inte är underdimensionerad. Använd inte Pure Sine omformaren med skadade eller icke standard kablar. 6. Använd inte Pure Sine omformaren om den blivit tappad eller skadad på något vis. Titta då under kapitel 8 i denna manual. 7. Öppna inte Pure Sine omformaren. Titta under serviceåtagande i denna manual för instruktioner för denna sortens ingrepp. Att utföra service på enheten själv kan resultera i elektrisk chock eller brand. 8. För att undvika elchock, koppla bort DC / batteri inspänningen på omformaren innan något underhåll, rengöring eller arbete med omformaren utförs. Att endast slå ifrån omformaren, minskar inte risken för skador. 9. Jordning: För anslutning av AC in måste kabeln vara utrustad med jordledare som ansluts på jordskruven. 10. För marint bruk, måste installationerna utföras enligt speciella regler. T.ex. i USA måste installationen utföras enligt United States Coast Guard Electrical Regulations (33CFR183, Sub. part 1). Försiktighetsåtgärder vid explosiva gaser 1. Denna utrustning innehåller komponenter som kan orsaka gnistor. För att förebygga eldsvåda eller explosion, placera inte omformaren i utrymme där batterier och andra brandfarliga material finns eller där det är risk för antändning av något slag. Detta inkluderar vilket utrymme som helst som innehåller gas, bensin mm som kan antändas. 2. Arbete i närheten av blysyra batterier är farligt. Batterier utsöndrar explosiva gaser under normal drift. 3. För att reducera risken för batteriexplosion, följ dessa instruktioner samt de instruktioner som batteritillverkarna rekommenderar för placering av batterier. Försiktighet råder vid hantering av batterier. 4. Vid arbete med blysyra batterier, skall man helst se till att det finns någon mer person i närheten om skada skulle uppstå. 5. Se till att ha tillgång till vatten och tvål ifall batterisyra skulle få kontakt med hud, kläder eller ögon. 3

4 6. Använd skyddsglasögon och skyddskläder. Undvik att komma i kontakt med ögonen under arbete med batterier. 7. Rengör batteripolerna innan anslutning sker. Använd skyddsglasögon för att förhindra att korrosion kommer i kontakt med ögonen. 8. Om batterisyra kommer i kontakt med hud eller kläder, skölj genast med vatten och tvål. Om batterisyra kommer i kontakt med ögonen, skölj genast med rinnande kallt vatten i minst 20 minuter och uppsök läkare. 9. Tillåt ALDRIG rökning eller gnistbildning i närheten av batterier. 10. Tappa aldrig något metallverktyg på batterierna. Det kan resultera i en gnista eller att batteriet kortslutes och åstadkommer en explosion. 11. Bär aldrig smycke som ringar, halsband och klockor när arbete utförs på blysyra batterier. Blysyra batterier kan åstadkomma en så hög kortslutning att en ring kan svetsas sönder eller att det uppstår en eldsvåda. FCC information till användare av 12V modellerna Denna utrustning har testats på en mycket hög nivå för att klara kraven för Klass A digital utrustning, hänvisning till avsnitt 15 i FCC föreskrifterna. Dessa krav är framtagna för att göra en säker omformare för användaren, när utrustningen är uppkopplad och drifttagen. Om denna utrustning inte installeras enligt manualen, finns det risk för att det kan bli störningar på olika sorters radio- och kommunikationsutrustning. Att använda denna utrustning där människor befinner sig och att det skulle inträffa något kan göra att ägaren kan bli ansvarig för händelsen. FCC information till användare av 24V eller 48V modellerna Denna utrustning har testats på en mycket hög nivå för att klara kraven för Klass B digital utrustning, hänvisning till avsnitt 15 i FCC föreskrifterna. Dessa krav är framtagna för att göra en säker omformare för användaren. Om denna utrustning inte installeras enligt manualen, finns det risk för att det kan bli störningar på olika sorters radio- och kommunikationsutrustning. Det finns ingen garanti för att störningar inte kan uppstå i enskild installation. Om det skulle uppstå störningar på radio och TV utrustning, kan det provas genom att slå av och på omformaren. Användaren kan prova att få bort störningarna enligt följande: Gör om eller rikta om antennen. Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. Anslut utrustningen till ett annat uttag än det som mottagaren är ansluten till. Kontakta en radio/tv handlare för teknisk hjälp. 2.0 Inledning Tack för att du valt Pure Sine omformare. Pure Sine omformaren är av hög kvalitet och lämnar en ren sinusvåg. Den perfekta sinusvågen gör att det blir en mycket bra och felfri drift för din belastning. De belastningar som är byggda för ren sinusvåg, fungerar lika bra med denna omformaren som det gör med vanlig nätström. I många fall levererar denna omformaren en bättre och renare sinusvåg än vad nätströmmen levererar. För att Pure Sine omformaren skall fungera till fullo, följ anvisningarna i denna manual. Läs genom säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna noggrant innan användning av denna omformaren. Om det skulle uppstå några frågor före, under eller efter installationen, kontakta Reps Oy Ab. Tel: eller reps@reps.fi 4

5 2.1. Pure Sine 2 omformarens utförande Pure Sine 2 omformaren är uppbyggd av en hög frekvent switchad teknologi. Denna teknologi kan jämföras med den nätdel som datorer och andra elektroniska utrustningar använder sig av. Denna uppbyggnad medför många fördelar: Tål startströmmar: För svårstartade belastningar. Ren sinus våg: Minimala störningar på belastningar och omgivning. Belastningsstyrd fläkt: Ökad livslängd då fläkten snurrar endast vid kylbehov. Omkopplingsbar mellan 50Hz och 60Hz. Standby funktion för låg energiförbrukning med snabb återstart vid belastning Panel med LEDs för inspänning, uteffekt och larm funktioner Fjärrkontroll enhet som tillval Typisk dimensions ritningar. För exakta mått se specifikation för respektive enhet. 5

6 6

7 2.1.2 Elektriska specifikationer Typ PS PS PS Kontinuerlig effekt 700W 700W 700W Max uteffekt i <3 minuter 800W 800W 800W Max starteffekt 1400W 1400W 1400W Verkningsgrad 91% 93% 94% Effektförbrukning, obelastad <15W <15W <15W "Standby" förbrukning <3W <3.6W <3.8W Utgångsspänning Programmeras från fabrik Frekvens Utgående strömform Inspänningsområde 12V, 24V eller 48V Automatiskt överlast skydd Kortslutningsskydd Övertemperatursskydd Polaritet växlingsskydd 12 = Vdc 24 = Vdc 48 = Vdc Larm genom röd LED Säkringsskydd Total stopp vid +70 o C, återstart vid +45 o C Säkringsskydd Inspänningsskydd nivå, Vdc Hög, stopp/ återstart Låg, stopp/ återstart Larmindikering 15.3 / / / / Elsäkerhet EN EMC EN 50022: 1997 EN 50024: 1997 EN : 1998 EN : 1995 Dimensioner (LxBxH)/ Skyddsklass 295 x 180 x 72mm / IP / / e Mark e Vikt Arbetstemperatur Temperatur för lagring 2.7 Kg 0-40 o C -30 o C till +70 o C Fjärrkontroll anslutning CR-6 / CR-7 / CR-8 fjärrkontroll enheter (tillval) 7

8 Typ PS PS PS Kontinuerlig effekt 1000W 1000W 1000W Max uteffekt i <3 minuter 1150W 1150W 1150W Max starteffekt 2000W 2000W 2000W Verkningsgrad 91% 94% 95% Effektförbrukning, obelastad <15W <16W <17W "Standby" förbrukning <3W <3.6W <4.4W Utgångsspänning Programmeras från fabrik Frekvens Utgående strömform Inspänningsområde 12V, 24V eller 48V Automatiskt överlast skydd Kortslutningsskydd Övertemperatursskydd Polaritet växlingsskydd 12 = Vdc 24 = Vdc 48 = Vdc Larm genom röd LED Säkringsskydd Total stopp vid +70 o C, återstart vid +45 o C Säkringsskydd Inspänningsskydd nivå, Vdc Hög, stopp/ återstart Låg, stopp/ återstart Larmindikering 15.3 / / / / Elsäkerhet EN EMC EN 50022: 1997 EN 50024: 1997 EN : 1998 EN : 1995 Dimensioner (LxBxH)/ Skyddsklass 383 x 182 x 88mm / IP / / e Mark e Vikt Arbetstemperatur Temperatur för lagring 4.0Kg 0-40 o C -30 o C till +70 o C Fjärrkontroll anslutning CR-6 / CR-7 / CR-8 fjärrkontroll enheter (tillval) 8

9 Typ PS PS PS Kontinuerlig effekt 1500W 1500W 1500W Max uteffekt i <3 minuter 1725W 1725W 1725W Max starteffekt 3000W 3000W 3000W Verkningsgrad 90% 93% 94% Effektförbrukning, obelastad <17W <17W <20W "Standby" förbrukning <3.4W <3.6W <4.4W Utgångsspänning Programmeras från fabrik Frekvens Utgående strömform Inspänningsområde 12V, 24V eller 48V Automatiskt överlast skydd Kortslutningsskydd Övertemperatursskydd Polaritet växlingsskydd 12 = Vdc 24 = Vdc 48 = Vdc Larm genom röd LED Säkringsskydd Total stopp vid +70 o C, återstart vid +45 o C Säkringsskydd Inspänningsskydd nivå, Vdc Hög, stopp/ återstart Låg, stopp/ återstart Larmindikering 15.3 / / / / Elsäkerhet EN EMC EN 50022: 1997 EN 50024: 1997 EN : 1998 EN : 1995 Dimensioner (LxBxH)/ Skyddsklass 415 x 191 x 88mm / IP / / e Mark e Vikt Arbetstemperatur Temperatur för lagring 4.8 Kg 0-40 o C -30 o C till +70 o C Fjärrkontroll anslutning CR-6 / CR-7 / CR-8 fjärrkontroll enheter (tillval) 9

10 Typ PS PS PS Kontinuerlig effekt 2000W 2000W 2000W Max uteffekt i <3 minuter 2300W 2300W 2300W Max starteffekt 4000W 4000W 4000W Verkningsgrad 91% 94% 95% Effektförbrukning, obelastad <32W <32W <32W "Standby" förbrukning <7.2W <6.0W <7.2W Utgångsspänning Programmeras från fabrik Frekvens Utgående strömform Inspänningsområde 12V, 24V eller 48V Automatiskt överlast skydd Kortslutningsskydd Övertemperatursskydd Polaritet växlingsskydd 12 = Vdc 24 = Vdc 48 = Vdc Larm genom röd LED Säkringsskydd Total stopp vid +70 o C, återstart vid +45 o C Säkringsskydd Inspänningsskydd nivå, Vdc Hög, stopp/ återstart Låg, stopp/ återstart Larmindikering 15.3 / / / / Elsäkerhet EN EMC EN 50022: 1997 EN 50024: 1997 EN : 1998 EN : 1995 Dimensioner (LxBxH)/ Skyddsklass 422 x 208 x 166mm / IP / / e Mark e Vikt Arbetstemperatur Temperatur för lagring 9.0 Kg 0-40 o C -30 o C till +70 o C Fjärrkontroll anslutning CR-6 / CR-7 / CR-8 fjärrkontroll enheter (tillval) 10

11 Typ PS PS PS Kontinuerlig effekt 3000W 3000W 3000W Max uteffekt i <3 minuter 3450W 3450W 3450W Max starteffekt 6000W 6000W 6000W Verkningsgrad 90% 93% 94% Effektförbrukning, obelastad <34W <36W <34W "Standby" förbrukning <6.6W <8.4W <9.1W Utgångsspänning Programmeras från fabrik Frekvens Utgående strömform Inspänningsområde 12V, 24V eller 48V Automatiskt överlast skydd Kortslutningsskydd Övertemperatursskydd Polaritet växlingsskydd 12 = Vdc 24 = Vdc 48 = Vdc Larm genom röd LED Säkringsskydd Total stopp vid +70 o C, återstart vid +45 o C Säkringsskydd Inspänningsskydd nivå, Vdc Hög, stopp/ återstart Låg, stopp/ återstart Larmindikering 15.3 / / / / Elsäkerhet EN EMC EN 50022: 1997 EN 50024: 1997 EN : 1998 EN : 1995 Dimensioner (LxBxH)/ Skyddsklass 452 x 208 x 166mm / IP / / e Mark e Vikt Arbetstemperatur Temperatur för lagring 9.8 Kg 0-40 o C -30 o C till +70 o C Fjärrkontroll anslutning CR-6 / CR-7 / CR-8 fjärrkontroll enheter (tillval) Omformarfunktion När anslutningen av omformaren är färdig och omformaren tillslagen, börjar den leverera 230V, 50Hz. Om annan power saving eller frekvens önskas, kan man via DIP-Switches, på omformarens utsida, programmera andra alternativ. Omformaren levererar 230V, 50Hz så länge batteriet ligger inom det spänningsområde som omformaren är specificerade för. För hög och låg spänningsnivå på batteriet gör att omformaren slår av sig (se driftsinformation). 11

12 3.0 Installation VARNING! Läs igenom säkerhetsföreskrifterna i början av manualen samt hela detta avsnittet. Läs extra noggrant igenom FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER och VARNINGSTEXTER innan installationen påbörjas. Detta avsnittet handlar om installationsanvisningar av Pure Sine 2 omformaren. När omformaren är placerad och ansluten, läs då igenom driftsinstruktionerna innan omformaren slås på Manöverpanel: Till / Frånslag ( On / Off / REMOTE = I / O / II ) knapp. Låt knappen vara i OFF / O. under installationen. Vid utnyttjande av fjärrkontrollen sätt knappen i läge "Remote = II". Input Level LED, ger information om Inspännings nivån, ( Vdc). Load Level LED ger information om utgående effekt, belastning, (Watt). Om annan frekvens önskas skall man programmera "Dip switchen - S4". Vid 50Hz skall S4 = OFF och för 60Hz skall S4 = ON. Status LED ger information om effektillstånd samt aktuellt fel. 12

13 3.2. Kabel anslutning Observera fläktarnas placering, tillåt minst 30 mm för utgående luftström Batteri anslutning med pluspolen (+) (röd) och minuspolen (-) (svart). Polaritetväxling leder till att en inre säkring går sönder samt att omformaren kan ta skada. Anslut korrekt batterispänning enligt vad som står på omformaren. Annan batterispänning kan leda till att en inre säkring går sönder samt att omformaren tar skada. "Remote Port" är anslutning för fjärrkontroll enheterna (tillval) CR-6 / CR-7 / CR-8. Innan styrning med fjärrkontrollen skall ON / OFF knappen vara i läge Remote = II. Chassis/ GND: Jordning av höljet med en 10 mm² kabel till jordningsskruv eller bilchassi Krav och information för installation FÖRSIKTIGHET Pure Sine 2 omformaren är byggd för permanent anslutning till DC systemet. För att ha en säker anläggning, måste anslutningen göras av en behörig elektriker. 13

14 Installationsföreskrifter Beroende på var man placerar omformaren, så finns det olika regler och föreskrifter angående hur installationen skall utföras. Andra exempel på regler och föreskrifter som Nordamerika måste ta del av är: US Coast Guard och ABYC föreskrifter för marin installation. RV Industry Association (RVIA), CSA och UL föreskrifter för nyinstallationer i fordon. Placering av Pure Sine 2 omformaren Pure Sine omformaren har en avancerad elektronisk uppbyggnad som måste skyddas i krävande miljöer. Omformaren ska helst placeras på följande platser: Torrt: Vatten och andra flytande vätskor får inte droppa eller spolas på omformaren. Placera därför inte omformaren där vätska kan förekomma. Svalt: Normal arbetstemperatur bör vara mellan 0 o C och 25 o C. Desto svalare desto bättre inom denna arbetstemperatur. Se driftstemperatur information i specifikationsavsnittet i denna manual. Ventilation: Se till att ha minst 13cm runt om omformaren. Kontrollera att ventilations öppningen på omformaren är fri. Om omformaren placeras i bagageluckan, ventilera med ventilationsgaller eller använd temperatursäkringar. Säkerhet: Placera inte omformaren i samma utrymme som batterier eller andra explosiva vätskor eller i motorutrymme där gnistor kan uppstå. Dammfritt: Placera inte omformaren i utrymme där damm och träpartiklar kan förekomma. Detta kan komma in i omformaren när kylfläkten är igång. Nära till AC central: Försök att inte ha för långa kablar till förbrukaren. Nära till batteriet: Försök att placera omformaren så nära batteriet som möjligt men inte i samma utrymme. Använd de rekommenderade kabelareorna och längderna (se separat avsnitt). Placera inte heller omformaren där risk för batteri gaser kan förekomma. Dessa gaser är väldigt korrosionsfarliga. Skydd mot batterisyra: Tillåt aldrig batterisyra att droppa på omformaren eller på kablarna vid påfyllning av batterisyra Kabelanslutningar VARNING! Brand- och chockrisk. Se till att alla anslutningar är bortkopplade från alla strömkällor innan arbete påbörjas. All kabeldragning skall utföras efter de föreskrifter som finns och om möjligt av behörig elektriker Säkringar på input och output I enighet med CSA, UL och elföreskrifterna, måste alla ingångar och utgångar vara skyddade med en säkring och bortkopplingsmöjlighet enligt följande: DC input: Skydd för DC kablar (säkring/kortslutningsskydd), skall placeras så nära batteriet som möjligt för att skydda kabeln till omformaren. Storleken på säkringen skall vara så pass stor att omformaren kan driva sina belastningar utan problem. Men om säkringen blir för stor, måste man dimensionera upp kablarna. Säkringen eller kortslutningsskyddet måste vara avsedd för 12VDC, 24VDC eller 48VDC för att passa din omformare. Säkringar eller kortslutningsskydd som är avsedda för AC, får inte placeras på DC kablarna. Detta kan medföra fara. Kabeln som drages mellan säkringen/kortslutningsskyddet och omformaren, måste vara dimensionerad för att klarar av säkringens/kortslutningsskyddets märkström överensstämt med regler och elföreskrifter för just din installation innan du påbörjar din installation. (Se tabell 3 och 4 ). 14

15 AC output: Säkring eller kortslutningsskydd måste vara avsedd för 230VAC. Kabeldimensionen mellan omformarens output och säkring, och mellan säkring och belastning, måste vara dimensionerad för att klara säkringens märkström överensstämt med elföreskrifter och regler för just din installation. (Se tabell 1och 2 ) AC Kabelanslutning Som tidigare nämnts, måste kablarna vara dimensionerade för att klara säkringsstorleken som placeras på input och output i överensstämmelse med elföreskrifterna och regler för din installation. Tabell 1 är baserad på Europeiska kabelanvisningar. Det kan finnas andra elföreskrifter och regler för just din installation. Modell AC output Rekommenderad säkring Rekommenderad kabeldimension PS2 700 Min. 5 A 1.5mm 2 PS Min. 5 A 1.5mm 2 PS Min. 10 A mm 2 PS Min. 10 A mm 2 PS Min. 16A 2.5mm 2 Tabell 1. storlek på säkring och kabel Att ansluta AC kablar: 1. Anslut AC OUTPUT till belastningen. Kabelanslutningarna skall utföras enligt följande: Terminal Färg på ledaren Fas (L) Brun Neutral (N) Blå Jord Gul/Grön Tabell 2. Terminal och kabel identifiering 2. Efter kabeldragningen. Kontrollera att alla anslutningar sitter ordentligt och är hårt åtdragna. AC säkerhetsjordning: Jordledaren skall kopplas samman med jordledaren till belastningen. Neutral jordning: Det finns ingen sammankoppling mellan någon ledare och jordanslutning i omformaren Jordfelsbrytare Eftersom Pure Sine omformaren levererar en likadan strömform som nätspänningen har, kan omformarna utrustas med jordfelsbrytare. Men omformarens kontrollenhet reagerar snabbare än jordfelsbrytaren och stänger av AC utgången vid jordfel DC kabelanslutning Följ dessa instruktioner vid anslutning av batterikablar. Försök att ha så korta kablar som möjligt (mindre än 3 meter) och en dimension som stämmer med elföreskrifterna och som klarar av omformarens effektbehov. Ju längre kablar och för liten dimension, desto större spänningsfall. Detta kan resultera i att omformaren larmar eller slår av sig eller bryter för låg spänning. 15

16 Tabell 3 informerar om spänningsfall/meter. Omformar effekt (W) Ström (A) Kabel Area Ohm/m vid 25 o C mm ,0002 0,0002 0,0003 Spänning fall /meter 0,0083 0,0107 0,0133 Spänning fall /meter 0,0167 0,0210 0,0263 Spänning Fall /meter 0,0250 0,0316 0,0396 Spänning Fall /meter 0,0333 0,0420 0,0526 Spänning Fall /meter 0,0416 0,0526 0,0659 Spänning fall /meter 0,0450 0,0629 0, ,0004 0,0005 0,0210 0,0266 0,0420 0,0529 0,0629 0,0796 0,0839 0,1058 0,1049 0,1325 0,1259 0, ,0008 0,0423 0,0842 0,1265 0,1685 0,2108 0,2527 T.ex., om din Pure Sine omformare är placerad ca 3m från batteriet och arbetar på 1500 W och den är ansluten med 25mm 2 kabel, då blir spänningsfallet ca 0,1265V/m. Den totala kabellängden är egentligen 6m pga. att den kommer från batteriet till omformaren och tillbaka till batteriet igen. Multiplicera 0,1265 V med 6 för att få det totala spänningsfallet på 0,759 V. Om batterispänningen är 11,2 V, så är spänningen vid omformaren endast 10,44 V. Omformaren kommer kanske inte att slå av sig, men för långa och för smala kablar kan resultera i att omformaren larmar för låg inspänning. Det finns olika krav och regler, som gäller angående minsta kabelarean samt största säkring som är tillåten inom olika områden. Andra regler och föreskrifter kan finnas för just din installation: Tabell 4. Kabel och säkrings dimensionering för ex. Pure Sine W Marin Installation 1 Bygg/Bil Installation 2 Modell Kabel Säkring Kabel Säkring Dimension (A) Dimension (A) mm 2 mm 2 Bostads Installation 3 Kabel Säkring Dimension (A) mm 2 PS2-1500/ A A A PS2-1500/ A A A PS2-1500/ A A A 1: Baserad på ABYC Recommended Practice E-9, 75 o C kabel. 2: Baserad på NFPA 70, Article 551, 90 o C kabel 3: Baserad på NFPA 70, Article 240 och 310, 75 o C kabel Varning! Gör rent batteripolerna innan anslutning sker samt använd skyddsglasögon. DC anslutning: 1. Anslut kablarna först på Pure Sine 2 omformaren. Anslut inte kablarna via tex. batteriisolator eller distributions panelen som kan göra att det blir extra spänningsfall. Anslut endast via en säkring vid batteriet. Placera omformaren så att det blir kortast möjliga kabeldragning. 2. Kapa kablarna i rätt längder och skala av lagom med isolering så att kabelanslutningen passar. Det får inte förkomma några lösa trådar efter montering. Anslut sedan kablarna på omformaren och spänn fast skruvarna ordentligt, med minst 11,7-13Nm. Kontrollera att kablarna är rätt anslutna. 16

17 3. Placera en säkring mellan batteriet och omformaren. Se tabell 4 för dimensionering av säkringsstorlek. Denna säkring skyddar ditt batteri samt kablar vid en kortslutning. Säkringen skall placeras på plus (+) kabeln, så nära batteriet som möjligt. Se till att alla kablar är anslutna på omformaren, innan anslutning sker på batteriet. 4. Anslut röd pluskabeln (+) först på omformaren, säkring och sedan på batteriet. Kontrollera att polväxling inte sker. Lägg kablarna på plats innan anslutning sker. Batterianslutning Varning! Polaritetväxling innebär att en inre säkring i omformaren går sönder. Kontrollera polariteten innan anslutning sker. 5. Anslut svart minuskabeln (-) till omformaren och anslut sedan på batteriet. Det kan förekomma en gnista vid anslutning av minuskabel. Varning! Kontrollera att alla anslutningar är hårt åtdragna. Lösa anslutningar kan resultera i överhettning och därmed medföra eldfara. 6. För anslutning i bostadsområde, är det rekommenderat att skydda anslutningarna på batteriet och omformaren. Kontakta Reps Oy Ab för ytterligare information. För installation utanför bostadsområde, använd enkla anslutningsskydd för att skydda anslutningarna. Pure Sine omformaren är utrustad med en chassi jordanslutning. Denna är gjord för att ansluta omformarens chassi till DC jord enligt föreskrifterna. Följ instruktionerna nedan, beroende var omformaren installeras. Installationer i bilar Marin installation Installation i bostadsområde Använd 10mm 2 eller större kopparledning och anslut den till chassijord samt till chassijord i fordonet. ABYC s anser att chassijord har samma potential som DC kablarna. Använd kabel som tål 90 o C. Följande kablar är godkända av ABYC A-25 och E-9. Omformarens chassijord måste anslutas till systemets DC jord. Använd 35mm 2 kopparkabel och anslut på chassijord och DC jord. Modell Kabeldimension PS mm 2 PS mm 2 PS mm 2 17

18 4. Drift av omformare Detta avsnitt handlar om funktioner och driften av omformaren Drift Pure Sine omformaren omvandlar spänningen från batteriet i två steg. Första steget är att konvertera upp DC spänningen från inspänning till en hög DC spänning. Andra steget är att konvertera DC högspänning till AC växelspänning och en ren sinusvåg. För att omvandla DC till DC används en modern högfrekvensteknologi istället för den lågfrekventa (50/60Hz) som fanns i de äldre omformarna med transformator. Omvandlarsteget DC till AC använder avancerade halvledarkomponenter, vilket gör att omformaren klarar av överbelastningar Strömform Utspänningen från omformaren är en ren sinusvåg med < 1% distorsion. Figur 6 visar strömformen från Pure Sine omformaren. Denna strömform är nästan identisk med nätspänningen, men där nätspänningen är dålig, levererar Pure Sine en renare strömform. Figur 6: Pure Sine omformarens strömform (120VAC modeller) Det finns många fördelar med ren sinusvåg, jämfört med den vågform som många andra omformare levererar: Elektroniken i utrustningar är byggda för ren sinusvåg. Många utrustningar fungerar bättre med sådana omformare. Motorer startar lättare, blir mindre varma och har en högre verkningsgrad. Utrustningar som ansluts till omformare med ren sinusvåg har längre livslängd och mindre effektförbrukning. Fördelarna med ren sinusvåg motsvarande till omformare med modifierad sinusvåg och fyrkantsvåg är följande: Reducerade störningar på audio- och elektronikutrustningar. Reducerande strömspikar för kapacitiva laster samt en jämnare utspänning som bidrar till att utrustning får längre livslängd. Motorer går lugnare och tystare beroende på den låga distorsionen som omformaren levererar. Utrustningar utvecklar mycket mindre värme, får längre livslängd och bättre funktion. 18

19 4.3. Manöverpanel Varning! Läs genom säkerhetsföreskrifterna i början på denna manual innan omformaren tages i drift. När alla anslutningar är gjorda, är omformaren redo att tagas i drift. Manöverpanelen är manöverdonet mellan dig och omformaren. Detta avsnittet beskriver vad du kan göra med Manöverpanelen samt information om olika fördelar med omformaren Start av omformaren: Slå till omformaren på On / Off knappen "I". Man kommer att höra ett "Beep" ljud medan omformaren gör en själv diagnos, samtidigt kommer LEDen att fladdra i olika färger. Därefter kommer ett annat Beep ljud, Input Level och Status LEDen övergår till grönt sken. Omformaren är klar för användning Power Saving, Standby funktion: Pure Sine omformaren har en funktion som kallas Power Saving. Med denna funktion reduceras förlust effekten till det som är specificerat då det inte finns någon belastning på omformaren. Standby funktionen är bra att använda sig av om man har en belastning som endast går periodiskt. Detta medför att omformaren drar mindre ström från batteriet, när belastningen inte är aktiv. Om omformaren används ofta, och dina batterier laddas under tiden (tex. bilgenerator), rekommenderas det att inte använda denna funktionen. Power Saving Mode, Standby funktionen kan programmeras med "Dip switches" S1 / S2 / S3, enligt nedanstående: PS2-700 PS PS PS PS S1 S2 S3 Frånkopplad Frånkopplad Frånkopplad OFF OFF OFF 2W 2W 9W ON OFF OFF 8W 8W 19W OFF ON OFF 14W 13W 30W ON ON OFF 18W 19W 40W OFF OFF ON 24W 24W 48W ON OFF ON 28W 30W 59W OFF ON ON 33W 35W 69W ON ON ON Exempel: Med en inställning på 30W, gör en belastning >30W att omformaren startar och fungerar normalt. Om belastningen blir <30W stannar omformaren och går in i Power Saving mode / Standby Input Level LED, Inspännings indikering: Batteri spännings nivån som visas på en LED display, anger den aktuella DC spänningen på omformarens Input plintar. Vid låg ingångsström är den nivån samma som batterispänningen, medan vid hög ström blir denna nivå lägre än den verkliga batterispänningen p.g.a. spänningsfall över kabellängd och anslutningarna. Om LED displayen visar någon röda Led, är spänningen för hög eller låg vilket gör att omformaren kan automatiskt slå av sig. 19

20 LED Status 12 Vdc 24 Vdc 48 Vdc RÖD blinkande (sakta) 10.5~ ~ ~43.6 RÖD 10.9~ ~ ~45.2 ORANGE 11.3~ ~ ~48.0 GRÖN 12.0~ ~ ~56.0 ORANGE blinkande 14.0~ ~ ~58.8 MÖRK RÖD blinkande >14.7 >29.4 > Load Level LED, Belastnings indikering: AC belastnings nivån som visas på en LED display, anger den aktuella effektbelastningen på utgången av omformaren. Under normala förhållande skall displayen vara i det grön & orange området. Under en kort period kan omformaren fungera med en överbelastning i det röda området. Då displayen börjar blinka kommer omformaren automatisk att slår av sig, för undvika att bli skadad. LED status MÖRK GRÖN ORANGE RÖD RÖD blinkande PS ~ 35W 35 ~ 230W 230 ~ 525W 525 ~ 672W Over 672W PS ~ 50W 50 ~ 330W 330 ~ 750W 750 ~ 960W Over 960W PS ~ 75W 75 ~ 495W 495 ~ 1125W 1125 ~ 1450W Over 1450W PS ~ 100W 100 ~ 660W 660 ~ 1500W 1500 ~ 1920W Over 1920W PS ~ 150W 150 ~ 990W 990 ~ 2250W 2250 ~ 2880W Over 2880W Status LED, Aktuell drifts indikering: Status LED ger information om effektillstånd samt aktuellt fel: Grön LED LED Signal Status Konstant Utspänning OK Sakta blinkande Power Saving Röd LED LED Signal Status Snabbt blinkande Hög inspänning Sakta Blinkande Låg inspänning Intermittent blinkande Övertemperatur Konstant Överbelastning 20

21 Power Saving indikering: Indikerar att omformaren har slagit av p.g.a. power saving d.v.s. att belastningen är lägre än det programmerade. Omformaren startar när belastningen är över det programmerade. Hög inspännings indikering: Indikerar att omformaren har slagit av p.g.a. inspänning är för hög. Omformaren återgår till det normala om inspänningen kommer åter inom inspänningsområdet. Låg inspännings indikering: Indikerar att omformaren har slagit av p.g.a. inspänning är för låg. Omformaren återgår till det normala om inspänningen kommer åter inom inspänningsområdet. Övertemperatur indikering: Indikerar att omformaren har slagit av p.g.a. temperaturen inuti enheten är för hög. Omformaren kan ha blivit för varm p.g.a. enheten har överbelastats eller har ej haft tillräcklig luftväxling för kylning. Omformaren återgår till det normala när den kylts av och omgivnings temperaturen är åter inom specifikationen. Överbelastnings indikering: Indikerar att omformaren har slagit av p.g.a. dess utgången är kortsluten eller har en extrem överbelastningen. Då omformaren förblir i avslaget tillstånd, skall On / Off brytaren slås till Off / O medan felet blir åtgärdat. När felet är avklarat kan On / Off slås till On / I för att återställa omformaren Driftsinformation Utspänning: Samtliga omformare ger konstant spänning inom det specificerade effektområdet. Exempel Pure Sine levererar 1500W kontinuerligt. Följande tabell visar kontinuerliga strömmen, strömspikar samt högsta effekt i 5 sekunder, vilket kan utläsas för alla typer i den elektriska specifikationer. Modell Kontinuerlig ström (A) Strömspik i 3min (A) Effektspik i 5 sek. (W) PS ,5 A 7.5 A 3000 Pure Sine enheten kan driva alla AC belastningar som har samma nominell eller lägre effekt. För att undvika strömspikar kan man, efter tillslag av omformaren, slå till varje belastning för sig. Vissa starkare motorer som används till pumpar och andra krävande laster, kräver en hög startström för att starta. Därför kan batteri och omformare få problem att starta dessa laster. Uppstår det problem med krävande laster, kontrollera att alla anslutningar sitter fast ordentligt, kontrollera kabeldimensionen samt att batteriet är i god kondition och fulladdat. Inspänning: Omformaren arbetar inom följande spänningsområde för: 12 V = 10.5 V-15 V / 24 V = 21 V-30 V / 48V = 42 V-60 V Omformaren indikerar när spänningen är för hög eller låg, där nivåerna är specificerade i elektriska specifikationer. Hög spänningsskyddet och att den slår av sig, skyddar omformaren från att skadas, om omformaren skulle bli ansluten till högre inspänning än nominell spänning. (upp till 35VDC för 24V, högre kan skada omformaren). Låg spänningslarmet ger en indikation att batteriet är snart urladdat. Underspänningsskyddet som gör att omformaren slår av sig, skyddar batteriet från total urladdning. Överbelastningsskydd: Pure Sine omformaren är överbelastnings- och kortslutningsskyddad. Omformaren slår av sig inom 5 sekunder när uttaget faller under nominell spänning som resultat av kortslutningen. Polaritetväxlingsskydd: Pure Sine omformaren har inbyggda säkringar, som går sönder vid polaritets växling på ingången. Dessa säkringar får endast bytas ut av behörig personal. Säkringarna skyddar omformaren för små korta kortslutningar. Ihållande hög inspänning eller kortslutning kan skada omformaren. 21

22 5. Test Följande tester är baserade på att omformaren är korrekt installerad. Test av omformaren Gör en dubbelkontroll att polariteten på batteriet är rätt och att anslutningarna är hårt åtdragna. Slå till omformaren ON / I. Kontrollera att displayen visar inspänning vid uppstart. Kontrollera utspänningen med en AC spänningsmätare, inom V. Anslut en belastning på uttaget. Kontrollera att belastningen fungerar som den skall och att displayen visar vilken effekt belastningen tar. Omformaren är nu redo för drift. 6. Felguide VARNING Öppna inte eller demontera omformaren. Se garantiavsnittet för service av omformaren. Att själv utföra service på omformaren kan resultera i elektrisk chock- eller brandrisk. Detta avsnitt handlar om olika problem som kan uppstå och hur man löser dem, samt olika felorsaker och indikationer. 6.1 Televisions störningar: Omformaren kan under visa förhållande störa mottagningen för TV kanaler. Om detta sker kan man göra följande för att minska denna påverkan. Säkra att omformarens GND jordpunkt är tillräckligt jordad till ert systems (bil, båt eller hus) jordning. Belasta omformaren med endast låg effekt samtidigt som TV n används. Var säker på att antennen ger en snöfri bild utan omformaren samt att använda korrekt typ av antennkabel. Placera TV setet så långt bort som möjligt från omformaren. Håll DC / Batterikablarna så korta som möjligt och snurra twist dem för att minska dess interferensen. 6.2 Fel och indikationer Följande fel visas i displayen samtidigt som omformaren piper och displayen blinkar. Indikationer på status displayen Fel orsak Lösning Snabblinkande röd LED Batterispänningen för hög Kontrollera att laddningsspänningen till batteriet inte är för hög. Omformaren skall återställa sig automatisk vid normal inspänning. Om inte, slå av OFF/ O och till ON / I igen. Sakta blinkande LED Batterispänningen för låg Ladda batteriet. Återställning av omformaren sker automatiskt vid normal inspänning. Om inte, slå av OFF / O och till ON / I igen. Konstant röd LED lyser Överbelastning på AC ut Reducera belastningen på omformaren. Intermittent rött LED sken Hög systemtemperatur Förbättra ventilation och kylning och/eller reducera belastningen. Omformaren har ingen utspänning Överbelastning eller hårdvarufel Kontrollera att alla belastningar är bortkopplade. Försök att återställa omformaren genom att slå av OFF / O och till ON / I omformaren. Om omformaren fortfarande inte fungerar, kontakta Reps Oy Ab. 22

23 Tabellen nedan visar några lösningar på problem. Problem och symtomer Orsak Lösning Ingen utspänning och displayen visar 10,5Vdc eller lägre (21Vdc för Låg inspänning. Omformaren har slagit av sig. 24 och 42Vdc för 48V modellerna). Ingen utspänning, ingen spänningsvisning i displayen. Ingen utspänning och displayen visar 15,0Vdc eller högre (30,0Vdc för 24 och 60Vdc för 48Vmodellerna). Ihållande låg batterivarning, spänningsvisning under 11,0V (22,0Vdc för 24V modellerna). 1. Omformaren frånslagen. 2. Ingen batterispänning till omformaren. 3. Polaritetväxling. Inre säkring sönder. Hög inspänning. Omformaren har slagit av sig. Dåliga anslutningar. Dålig kondition på batteriet. Ladda batteriet. Kontrollera anslutningar och kablar. 1. Slå till omformaren. 2. Kontrollera kablarna till omformaren samt säkringen. 3. Låt en kvalificerad service man kontrollera och byta ut säkringen. OBS: RÄTT POLARITET Kontrollera att omformaren är ansluten till rätt spänning samt regulatorn på laddningssystemet. Använd rätt kablar och kraftiga anslutningar. Ladda batteriet eller använd ett nytt. 7. Garanti Sinergex tillverkar sina produkter med komponenter som är nya eller likvärdiga med industristandarder. Garantin gäller i 24 månader från första inköpsdatum vid driftsfel. Produkten skall returneras för garantiservice. Under garantitiden, repareras omformaren eller byts mot en ny. Garantin gäller inte om omformaren utsatts för fysisk skada, ombyggd internt eller externt, om omformaren har använts på ett felaktigt sätt eller placerats i fel miljö samt om omformaren har blivit felinstallerad och reparerad av en icke godkänd reparatör. Reparation eller utbyte är på ägarens eget ansvar och Sinergex eller Reps Oy Ab tar inget ansvar för skador antingen direkta, tillfälliga eller därav följande som är uppkomna genom felaktigt handhavande eller slarvighet. Detta är den enda garanti som Sinergex står för och fabriken ger inga garantier, direkta eller underförstådda, inkluderat garantier av säljare och lämplighet för en särskild orsak. 8. Garantiservice Om din Pure Sine omformare behöver service, returnera den till ditt inköpsställe. Om du inte får tag på din säljare, eller om säljaren inte kan utföra servicen, kontakta generalagenten direkt: Reps Oy Ab, Tel: eller Strömkälla 9.1. Batterityp Detta avsnittet handlar om olika batterityper och vilka som passar just dig bäst. Blysyra batteri är det mest använda startbatteri i bilar. Ett startbatteri är byggt för att ge en hög ström vid kort tid. Endast en liten del av batteriet förbrukas vid start av en motor och det laddas snabbt upp igen av bilgeneratorn. Ett startbatteri är inte byggt för att urladdas och laddas upp upprepade gånger. Använder man ett startbatteri på det viset, förkortas livslängden avsevärt. Pure Sine omformaren är byggd för att användas med blysyra batterier med lång och djup urladdningsförmåga. Dessa batterier är byggda för djup urladdning och kan laddas upp och laddas ur många gånger utan att skadas. Denna typen av batteri används ofta vid marin- och bilinstallationer. Det rekommenderas att koppla samman två eller flera batterier separat från startbatteriet med en separator mellan när man gör installationer bilar och båtar. 23

24 De olika typerna av långurladdnings batterier kan indelas i följande fyra kategorier: Flytande batterier Slutna batterier Rekombinationsbatterier Gelébatterier 9.2. Batteristorlek Att välja rätt typ och storlek på batteriet är viktigt för att omformaren skall fungera rätt. Det finns många typer av batterier. Startbatteri är byggda för att ge en hög ström vid kort tid och används därför mest till att starta motorer. Startbatteri är inte byggda för kontinuerligt användande och skall därför helst inte användas som förbrukningsbatteri. Långurladdningsbatterier är märkta med antingen minuter eller amperetimmar (Ah). Batterikapaciteten är ett mått på hur länge ett batteri kan leverera en kontinuerlig ström, vanligtvis 25 A. Som exempel kan man ta ett batteri som har en kapacitet på 180 minuter. Det kan leverera 25 A i 180 minuter innan batteriet är helt urladdat. Ah är ett mått på hur många Ampere ett batteri kan leverera på en specifik tid, vanligtvis 20 timmar. Tex. ett marinbatteri som är märkt 100Ah kan leverera 5A i 20 timmar (5A x 20 timmar=100ah). Batteriet är en mycket viktig del i ditt system. Därför rekommenderas det att ha så stor batteribank som möjligt. En större batteribank resulterar i att strömmen varar längre och att omformaren jobbar bättre. Vi rekommenderar en minimum storlek på batteriet på 200 Ah vid belastningar upp till 1000 W och mer än 400 Ah på större belastningar. För att kunna dimensionera hur stor batteribank man behöver för att klara av belastningarna, summerar man ihop effekten på belastningarna och multiplicerar det med hur länge man kör med belastningarna i timmar innan man laddar batteriet igen. Effekten på belastningarna kan vara märkta watt (W) eller volt och ampere (VA). Dessa enheter är ekvivalenta (volt x ampere = watt = VA). Följande exempel är baserat på att batteriet laddas var tredje dag. Belastning Effekt Drifttid Wattimmar (Effekten x driftstiden) TV/Video 115 W 3 tim (1 tim/dag) 345 Kaffekokare 750 W 1 tim (20 min/dag) 750 Mikrougn 800 W 0,5 tim (10 min/dag) 400 Totalt 1495 Räkna om Wattimmar till Amperetimmar genom att dividera totala Wh med Wh/10 = 149,5 Ah. Ett 150Ah batteri skulle kunna räcka till för att driva ovanstående laster, men då är batteriet helt urladdat. Normalt skall man endast ladda ur batteriet till 50%, för att man inte skall förkorta livslängden på batteriet. Därför rekommenderas en batteribank på 300 Ah för ovanstående laster. Var generös när du dimensionerar batteri. Ju större batteri, desto bättre är det. Ju djupare man laddar ur ett batteri desto kortare livslängd får batteriet. För att få en större batterikapacitet, kan man parallellkoppla två eller flera likadana batterier, genom att koppla plus till plus och minus till minus. Då får du mer Ah med samma spänning (tex. 2st 75Ah/12V batteri blir 150Ah/ 12V istället). Det rekommenderas att inte koppla samman batterier av olika fabrikat och storlek. 10. Fjärrkontroll enhetens (tillval) Anslutning och funktioner, beskrivs i annan manual. 24

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. OBS OBS OBS OBS OBS Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår. När man startar en elektrisk apparat som t.ex. en TV, pump, elverktyg

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

!!! Solcellsanläggning! Miljövänligt, självförsörjande och kostnadsbesparande!

!!! Solcellsanläggning! Miljövänligt, självförsörjande och kostnadsbesparande! Solcellsanläggning Miljövänligt, självförsörjande och kostnadsbesparande Det finns många anledningar att utnyttja energin från solen, men hur går man tillväga? Vad krävs för att skapa sin egen solcellsanläggning?

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer

Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer Inverter från 24V DC till 220/230V AC Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer Spänningsomvandlare

Läs mer

Dometic SI 600acs Omformare med ren sinusvåg

Dometic SI 600acs Omformare med ren sinusvåg Dometic SI 600acs Omformare med ren sinusvåg 230V växelström från 12V likström Integrerad automatisk 230V växelströmsomkopplare - acs Välkommen till Dometics värld Dometics omformare med ren sinusvåg

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Handbok. Booster Pac 2500 & 3500

Handbok. Booster Pac 2500 & 3500 Handbok Booster Pac 2500 & 3500 Booster Pac 2500 / 3500 Gratulerar! Du har nu köpt en välutvecklad produkt av hög kvalitet med modern teknik och design. Den ger dig den använbarhet som du förväntar dig

Läs mer

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper:

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper: 1. Egenskaper: Solcellsregulator Användarmanual 1.1 Använder högteknologiska komponenter och programvara för avancerade styrsystem. 1.2 Inbyggd temperatursensor ger temperaturkompensering. 1.3 Automatiskt

Läs mer

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning

Läs mer

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01

SCI6. Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SCI6 Svenska...Sidan 77 0099001290WB-01 SVENSKA Modell: SCI6 Batteriladdare/underhållare ÄGARHANDBOK Läs handboken innan du använder produkten. Utsätt inte enheten för regn och snö. Skydda ögonen. Rök

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Solcellsregulator 12/24V 30A

Solcellsregulator 12/24V 30A Solcellsregulator 12/24V 30A Bruksanvisning 1 Anslutningsdiagram Solpanel Lågspänningsbelastning Säkring Säkring Eventuell inverter Följ ovanstående diagram. Säkringarna ska fysiskt vara nära batteriet,

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

MULTI XS 7000 Batteriladdare

MULTI XS 7000 Batteriladdare MULTI XS 7000 Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. Modell 1007 SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi

26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi 26400mAh/100Wh Litium Power Bank Bärbar Strömförsörjning Multi OM ENHETEN Tusen tack för att du valt vår Litium Power Bank bärbar strömförsörjning. Vid tillfälliga strömavbrott eller om du måste ladda

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

Multifunktions Hjälp Start. Bruksanvisning- Manual

Multifunktions Hjälp Start. Bruksanvisning- Manual Multifunktions Hjälp Start Bruksanvisning- Manual Varning Varning: Läs denna bruksanvisning innan produkten tas I bruk Introduktion Den här produkten är kapabel att starta de flesta 12V, V8 bensin motorer

Läs mer

Bruksanvisning ELEKTRISK TESTER 12/24V. Automotive components since 1963

Bruksanvisning ELEKTRISK TESTER 12/24V. Automotive components since 1963 Automotive components since 1963 ELEKTRISK TESTER 12/24V När du ansluter din Cargo till fordonets batteri så kommer du att ha en mängd olika testmöjligheter framför dig! Med ett tryck på strömbrytaren

Läs mer

PROsine 1000i/1800i Omformaren som ger dig växelström med ren sinusvåg

PROsine 1000i/1800i Omformaren som ger dig växelström med ren sinusvåg PROsine 1000i/1800i Omformaren som ger dig växelström med ren sinusvåg Användarhandbok REPS Oy Ab Tel: +358-440-662 566 Bockholm eller +358-40-588 3344 21760 Houtskär e-mail: reps@reps.fi OBS: Detta är

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd

Läs mer

Användarmanual Net Dialog UPS

Användarmanual Net Dialog UPS ANVÄNDARMANUAL Användarmanual Net Dialog UPS SID BESKRIVNING UPS 2 KOMMUNIKATIONSINTERFACE 4 INKOPPLING OCH INSTALLATION 4 TEKNISKA DATA 5 Eurotech AB Nytorpsvägen 24 183 53 TÄBY TEL: + 46 (0) 8-473 08

Läs mer

Solcellsladdningsregulator med USB-uttag

Solcellsladdningsregulator med USB-uttag Solcellsladdningsregulator med USB-uttag Copyright c Solar Lab sweden Contents LS-EUserien 1 Viktig säkerhetsinformation 2 2 Allmän information 2 3 Installationsinstruktioner 2 3.1 Montering...............................................

Läs mer

Bruksanvisning. Batteriladdare 12 V Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Batteriladdare 12 V Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Batteriladdare 12 V Art.: 90 37 777 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du

Läs mer

Användar- & installationsmanual. Elektron Inverter 300W-1500W

Användar- & installationsmanual. Elektron Inverter 300W-1500W Användar- & installationsmanual Elektron Inverter 300W-1500W JD Elektronik 19 maj 2014 DRAFT: 19 maj 2014 ii Introduktion Tack för att du köpt en Elektron Inverter Ren Sinus! Denna manual kommer guida

Läs mer

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A  Tel Enköping Bruksanvisning Art. 9054522 Booster Booster - Art. 9054522 Beskrivning: Kompakt och säker batteriladdare för bensin- och dieselmotorer i bilar, lastbilar, motorcyklar, båtar och liknande. Den patenterade

Läs mer

Oxalsyraförångare Användarmanual

Oxalsyraförångare Användarmanual Oxalsyraförångare Användarmanual 1 VIKTIGT FÖLJ ANVISNINGARNA I DENNA MANUAL. Tillverkaren och dess återförsäljare tar inget ansvar för felaktig användning av produkten. -) Oxalsyrakristallerna och gaserna

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24

Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Handbok Automatisk batteriladdare modell BATIUM 7-24 och BATIUM 15-24 Lämplig för blyackumulatorer med elektrolyt i form av vätska eller gel Vi gratulerar till att du valt den här produkten, som har konstruerats

Läs mer

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier

M200. Batteriladdare. För blysyra batterier. Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier M200 Batteriladdare För blysyra batterier Användarmanual och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier SE INTRODUKTION Vi gratulerar till din nya professionella primärswitchade

Läs mer

EMN2 växelriktare 2 10 kva

EMN2 växelriktare 2 10 kva EMN2 växelriktare 2 10 kva Ih IP 21 230V AC VÄXELRIKTARE Växelriktarserien ger växelriktad spänning efter nätbortfall, 230V - 50Hz, sinus. Hög verkningsgrad ger låg värmeutveckling och därmed en längre

Läs mer

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion

FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion 110980S-01 2011-05 ART. NR.: 110979 FLEXIT SPIRIT Monteringsinstruktion Trådlös tryckvakt för spiskåpa Trådlösa mottagare Puck, relä (På/Av) res Styrning via valfri sändare, t.ex WT-1/ WT-2 Timerfunktion

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 135x77x16 mm. Vikt:230 gram. :Startström:150 A/peak 300 A Laddtid:3 tim. Kapacitet: 6000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 3.6 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 3,6 AMP. 4 Load GmbH WWW.4LOAD.DE. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 3.6 BATTERY-CHARGER 3,6 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 1 2 3 4 8 7 6 5 11 9 10 11 15 14 13 12 16 Innehåll Inledning För din säkerhet...

Läs mer

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40. Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade

Läs mer

Dometic SI 1500 Omformare med ren sinusvåg. 230V växelström från 12V likström. Användarhandbok

Dometic SI 1500 Omformare med ren sinusvåg. 230V växelström från 12V likström. Användarhandbok Dometic SI 1500 Omformare med ren sinusvåg 230V växelström från 12V likström Användarhandbok Välkommen till Dometics värld Dometics omformare med ren sinusvåg ett tecken på komfort SI 1500 omformare är

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

ONYX Batteriladdare. För blysyra batterier 14 225Ah. Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier.

ONYX Batteriladdare. För blysyra batterier 14 225Ah. Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. ONYX Batteriladdare För blysyra batterier 14 225Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

LTC MPPT-regulator 10Amp. LTC MPPT-regulator 20 Amp. Manual

LTC MPPT-regulator 10Amp. LTC MPPT-regulator 20 Amp. Manual LTC MPPT-regulator 10Amp LTC MPPT-regulator 20 Amp Manual 1. Säkerhetsanvisningar 2. Instruktioner för MPPT-regulatorn 2.1 Översikt 2.2 Översiktsbild 2.3 Funktioner 2.4 MPPT-tekniken 3. Planering av solcellssystem

Läs mer

Certified Series. SSF 1014 - typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF1014 - type A - grade 3 - environmental class 1

Certified Series. SSF 1014 - typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF1014 - type A - grade 3 - environmental class 1 Manual / Handhavande Certified Series SSFTEQXMAA SSF 1014 typ A grade 3 miljöklass 1 SSF1014 type A grade 3 environmental class 1 S ANVÄNDNINGSOMRÅDEN / BEGRÄNSNINGAR För alla brandlarmssystem där krav

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA Clubman LiPo Edition Översikt BALANSERINGSPORT Översikt SLPB BALANSERINGSPORTAR BATTERIPORT 2 INKOPPLING AV SPÄNNINGSKÄLLA 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Team

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Laddningsregulator CML05-2, CML08-2, CML10-2, CML15-2, CML20-2 Användarmanual, Svenska

Laddningsregulator CML05-2, CML08-2, CML10-2, CML15-2, CML20-2 Användarmanual, Svenska Kära Användare, Tack för att du valde att köpa en Phocos produkt. Med din nya CML laddningsregulator äger du en State of the Art produkt, vilket är utvecklad enligt de senaste tillgängliga teknikstandarder.

Läs mer

Accenta nödljuscentraler med sinusspänning ut.

Accenta nödljuscentraler med sinusspänning ut. Accenta nödljuscentraler med sinusspänning ut. Accentas nödljuscentraler har varit anpassade för olika slags laster. De som enbart har spänningsomvandlare från (12V eller 24V till 230V) är avsedda för

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

Högspänningsregulator Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11

Högspänningsregulator Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11 Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11 Utmärkande egenskaper Uppfyller kraven på CE godkännanden Avsedd för industriella och professionella anläggningar Inbyggt fellarm LED indikering för larm och status

Läs mer

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER SV ANVÄNDARHANDBOK PowerMust 400/600/1000 urkopplad Avbrottsfri elkälla (UPS) VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna användarhandbok innehåller viktiga instruktioner för modellerna

Läs mer

Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual

Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter. Installationsmanual Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter Installationsmanual - 2 - Ljusmottagare inomhus RTS-komponenter Innehåll Sida KOMPONENTER 4 SÄKERHET 5 INSTALLATION 5 Erforderliga verktyg 5 Rekommenderat minimiavstånd

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

UPS-aggregat typ EPS80-S

UPS-aggregat typ EPS80-S P O W E R S Y S T E M S UPS-aggregat typ EPS80-S 079908 INNEHÅLL. Teknisk specifikation. Uppstart och nedkoppling 3. Provning/Underhåll 4. Schema Teknisk specifikation Sid Typbeteckning:...EPS80-S Uteffekt...00VA/90W

Läs mer

CTEK XS 800 Batteriladdare

CTEK XS 800 Batteriladdare CTEK XS 800 Batteriladdare För blysyra batterier Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING 55508 Radiomanöverdon 2008-03-19 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone: +46 150-489550 Telefax: +46 150-489551 E-mail: zepro@zepro.com

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

ECO mini ECO MINI ECO MINI POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA

ECO mini ECO MINI ECO MINI POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN SVENSKA ECO mini ECO 13 15-MINI ECO 27 10-MINI SVENSKA Milleteknik ger reservkraft som säkerställer drift. Alla våra produkter är designade för bästa driftsäkerhet och lång livslängd - för såväl elektronik som

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP 4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP   4 Load GmbH. Glendale Str Memmingen Germany CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Innehåll Inledning För din säkerhet... Sidan 48 Avsedd

Läs mer

champ 12V/7A 24V/5A CHAMP 12/7 24/5 MANUAL

champ 12V/7A 24V/5A CHAMP 12/7 24/5 MANUAL champ 12V/7A 24V/5A INNEHÅLL VIKTIG INFORMATION... 1 ANVÄNDARANVISNIG... 3 generellt... 3 installation... 3 funktion... 3 BATTERITYPER, CELLER & REKOMMENDERAD KAPACITET... 4 LADDNINGSINDIKERING... 4 LADDNINGSKURVOR...

Läs mer

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Manual Nödljusaggregat MAPOWER Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning

Läs mer

BRUKSANVISNING VE ISO

BRUKSANVISNING VE ISO BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!

Läs mer

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK www.axxion-electronics.com www.moon.se 1 1. Installera inte denna enhet på en trång yta eller inbyggd utrymme så som en bokhylla eller liknande,

Läs mer

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING Teknisk specifikation Dimension: 225x88x28 mm. Vikt:510 gram. :Startström:400 A/peak 600 A Laddtid:3-4 tim. Kapacitet: 18000 milliamp. Arbetstemp: -20C - 60C. Dom vanligaste

Läs mer

MultiPlus-II 48/3000/ V (tidigare kallad MultiGrid-II)

MultiPlus-II 48/3000/ V (tidigare kallad MultiGrid-II) 28-05-2018 MultiPlus-II 48/3000/35-32 230V (tidigare kallad MultiGrid-II) Jämförelse med MultiGrid 48/3000/35-50 230 V och installationsförslag 1. Specifikationer MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

RLS RÖKLUCKESTYRNING

RLS RÖKLUCKESTYRNING RLS40-100-500-600 RÖKLUCKESTYRNING BESKRIVNING Styrenheter manövrering av rökluckor med omkopplare och elektronik för styrning från brandlarmcentral eller liknande. RLS40 med inbyggd strömförsörjning och

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande

Läs mer

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Alla rättigheter förbehållna. Inledning Med Nokia Extra Power DC-11/DC-11K (hädanefter DC-11) kan du ladda upp batterierna i två kompatibla

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för V 1.7 Bråten Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll: Installations- och bruksanvisning Funktioner... 3 Säkerhetsriktlinjer:... 4 Kopplingsskiss...

Läs mer

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER BRUKERHÅNDBOK GRATULERER med kjøpet av din nye profesjonelle svitsjmodus-batterilader. Denne laderen inngår i en serie profesjonelle ladere fra CTEK SWEDEN AB og representerer den nyeste teknologien for

Läs mer

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation AK990 Personsökare INNEHÅLL: 1 AK990 (E-37EV) Sändarenhet 1 AK995 (E-37RV) Mottagare 1 Antennkabel för anslutning till bilradio 1 Kablage BESKRIVNING AK990 är ett personsökarsystem. Det består av 2 delar:

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

3.8 ANVÄNDARMANUAL. 12 V Blybatterier 1-75 Ah

3.8 ANVÄNDARMANUAL. 12 V Blybatterier 1-75 Ah 3.8 ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-75 Ah TACK FÖR ATT DU VALT EN LADDARE FRÅN EXIDE TECHNOLOGIES Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer