Systemhandbok. MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning. Utgåva 02/2006 EA / SV

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Systemhandbok. MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning. Utgåva 02/2006 EA / SV"

Transkript

1 Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \Service MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning EA6000 Utgåva 0/ / SV Systemhandbok

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innehållsförteckning Viktiga anvisningar... Systembeskrivning.... Två typer av mellankretsanslutningar.... Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet... Tekniska data och måttritning.... CE-märkning, UL-godkännande och typbeteckning.... Allmänna tekniska data.... MOVIDRIVE MDR60A MOVIDRIVE MDR60A MOVIDRIVE MDR60A Tillval nätdrosslar typ ND Projektering.... Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet.... Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Val av bromsmotstånd BW.../ BW...-T / BW...-P... Installation (MDR60A00/0) Installationsanvisningar EMC-riktig installation UL-riktig installation Kretsscheman... 6 Idrifttagning (MDR60A00/00) Utvärdering av driftberedskapsmeddelande Parameterinställning P_ "Kontroll nät från"... Drift och underhåll (MDR60A00/00).... Återställning.... Driftsförhållanden SEW-Elektronikservice... 8 Inledning (MDR60A0-0-00) Leveransomfattning Juridiska krav... Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00).... Allmänna säkerhetsanvisningar.... Säkerhetsansvariga personer.... Avsedd användning.... Utformning av säkerhetsanvisningar Restrisker Allmänna anvisningar... 0 Tekniska data (MDR60A0-0-00) Allmänna tekniska data Dimensioneringsdata Strömbelastbarhet Säkringar och ledararea... 6 Installation (MDR60A0-0-00) Mekanisk installation Anvisningar för elektrisk installation Elektrisk anslutning Installation i ett CE-typiskt drivsystem... Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

4 Innehållsförteckning Idrifttagning (MDR60A0-0-00).... Första inkoppling.... Driftberedskapmeddelande... Konfiguration (MDR60A0-0-00).... Viktiga anvisningar för konfiguration... Drift och underhåll (MDR60A0-0-00).... Återställning.... Driftindikeringar Underhåll Ändringsindex Ändringar gentemot tidigare utgåvor Index... 8 Adressförteckning... 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

5 Viktiga anvisningar Systemhandbok Viktiga anvisningar Säkerhets- och varningsanvisningar Dessa säkerhetsanvisningar måste ovillkorligen följas! Elektrisk fara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparater och omgivning. Användartips och nyttig information. Anvisningarna i Montage- och driftsinstruktionen måste följas. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk skall uppfyllas. Läs därför Montage- och driftsinstruktionen innan apparaten tas i drift! Montage- och driftsinstruktionen innehåller också viktiga anvisningar för service. Dokumentet skall därför förvaras i apparatens närhet Avsedd användning MOVIDRIVE är apparater avsedda att användas inom industri och verkstad för drift av AC-asynkronmotorer med kortsluten rotor eller permanentmagnetiserade AC-synkronmotorer. Dessa motorer måste vara konstruerade för drift med frekvensomformare. Inga andra laster får anslutas till apparaterna. MOVIDRIVE är apparater avsedda för stationär installation i elskåp. Alla anvisningar med avseende på tekniska data och tillåtna förhållanden på driftsplatsen måste ovillkorligen respekteras. Idrifttagning (inledning av reguljär drift) är inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller EMC-direktiven 8/6/EEG och att slutprodukten är i överensstämmelse med maskindirektivet 8//EEG (beakta EN 600). 8 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

6 Viktiga anvisningar Driftmiljö Följande är förbjudet om inget annat uttryckligen anges: Användning i explosionsfarlig miljö Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där det förekommer mekaniska vibrationsoch stötbelastningar som överstiger vad som tillåts enligt EN Säkerhetsfunktioner Omformare MOVIDRIVE MDX60/6B får inte fylla några säkerhetsfunktioner utan ett överordnat säkerhetssystem. Använd överordnade säkerhetssystem för att säkerställa utrustnings- och personskydd. Då det gäller säkerhetstillämpningar, beakta informationen i följande dokument: Safe disconnection for MOVIDRIVE MDX60B/6B Conditions Safe disconnection for MOVIDRIVE MDX60B/6B Applications Återvinning Gällande föreskrifter skall följas: Ta hand om kasserat material allt efter beskaffenhet och gällande föreskrifter t. ex. som: Elektronikskrot (kretskort) Plast (kapslingar) Plåt Koppar osv. 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

7 Systembeskrivning Två typer av mellankretsanslutningar Systembeskrivning De typer av mellankretsanslutningar med eller utan nätåtermatning som beskrivs i detta dokument gäller för: MOVIDRIVE MD_60A MOVIDRIVE MDX60B/6B MOVIDRIVE compact MOVITRAC 0 (MC0A0-A ) MOVITRAC B (MC0B0-A ) I de följande avsnitten behandlas endast omformaren MOVIDRIVE MDX60B/6B. Omformare av typ MOVIDRIVE kan kopplas samman med varandra via likspänningsmellankretsen eller via en nätåtermatningsenhet. Därmed kan omformarna utbyta generatorisk energi med varandra. Resultatet är att mindre energi omvandlas till värme i bromsmotstånd. Förutom att energi sparas behövs det totalt sett färre bromsmotstånd. I regel räcker det att ansluta ett bromsmotstånd till den största omformaren.. Två typer av mellankretsanslutningar I princip skiljer man mellan två typer av mellankretsanslutningar:. Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet.. Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

8 Systembeskrivning Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet. Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Utan nätåtermatningsenhet får endast två MOVIDRIVE -omformare kopplas samman via mellankretsen. Man kan realisera mellankretsanslutningen utan nätåtermatningsenhet på följande sätt ( följande bild): Koppling A: Båda omformarna ansluts till matningsnätet. Koppling B: Endast en av de båda omformarna ansluts till matningsnätet. x AC V x AC V ND... ND... ND... NF... A NF... NF... B BW... BW... 6AXX 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

9 Systembeskrivning Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet. Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet x AC V Tillval nätdrossel ND... Tillval nätfilter NF... 6 Tillval nätåtermatning MOVIDRIVE MDR60A MOVIDRIVE MDX60B/6B...-_ MOVIDRIVE MDX60B/6B...-_ MOVIDRIVE MDX60B/6B...-_ 8 0 Mellankrets Tillval bromsmotstånd Tillval utgångsfilter Tillval utgångsdrossel BSV Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

10 Systembeskrivning Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Med nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A får fler än två TVÅ MOVI- DRIVE -omformare kopplas samman via mellankretsen. Max tillåtet antal omformare framgår av projekteringsanvisningarna. Nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A kan vid generatoriskt arbetande MOVIDRIVE -omformare användas som alternativ till bromsmotstånd. En förutsättning för detta är ett stabilt matningsnät. Nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A matar likspänningsmellankretsen i frekvensomformare MOVIDRIVE med motorisk energi från nätet och returnerar generatorisk energi från likspänningsmellankretsen till nätet. Detta sker via en nätlikriktare för motorisk energi och en växelriktare för generatorisk energi. Nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A kräver ingen hjälpspänning och inga styrsignaler. MOVIDRIVE MDR60A signalerar driftberedskap via ett driftberedskapsmeddelande och en driftberedskapindikering. Vid nätåtermatningsenheterna MOVIDRIVE MDR60A00/00 (byggstorlek och ) kan man med plint X: (spärr) spärra växelriktaren för nätåtermatning. Sådan spärrning får endast användas om det är säkerställt att alla anslutna drivenheter är avstängda, dvs. att ingen generatorisk energi kan återmatas till nätet. Observera följande anvisningar för processtyrning i anläggningen: MOVIDRIVE MDR60A00/00 (byggstorlek och ) meddelar driftstillstånd "klar" även i spärrat tillstånd. MOVIDRIVE MDR60A0 (byggstorlek 6) meddelar driftstillstånd "fel" även i spärrat tillstånd. Genom att växelriktaren spärras i tomgång genererar MOVIDRIVE MDR60A mindre förluster och arbetar med mindre grad av nätåterverkan. Egenskaper hos nätåtermatningsenheter i jämförelse med omformare med bromsmotstånd Energibalans: Generatorisk energi återmatas till nätet i stället för att omvandlas till förlustvärme. Mindre installationsarbete vid flera omformare (nät- och bromsmotståndsanslutning). För kontrollerad avställning även vid nätstörningar krävs dock ett bromsmotstånd. Mindre behov av utrymme och fläktkapacitet i elskåpet, om bromsmotstånd tidigare måste installeras i elskåpet. Skydds- och övervakningsfunktioner Övervakning och skydd mot termisk överbelastning. Detektering av matningsbortfall inom loppet av en halv nätfrekvensvåg. Skydd mot överspänning. 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

11 Tekniska data och måttritning CE-märkning, UL-godkännande och typbeteckning kva i P f n Hz Tekniska data och måttritning. CE-märkning, UL-godkännande och typbeteckning CE-märkning Lågspänningsdirektivet Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A uppfyller föreskrifterna i Lågspänningsdirektivet //EEG. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE är komponenter avsedda för inbyggnad i maskiner och anläggningar. De uppfyller EMC-produktnormen EN "Elektriska drivsystem med inställbart varvtal". Om installationsanvisningarna följs uppfylls motsvarande krav för CE-märkning av den kompletta CE-märkta maskinen/anläggningen, i enlighet med EMC-direktivet 8/6/EEG. CE-märket på märkskylten innebär överensstämmelse med Lågspänningsdirektivet //EEG och EMC-direktivet 8/6/EEG. På begäran översänds en kopia av överensstämmelseförklaringen. 6 8 UL-godkännande C U L U L UL- och cul-godkännande har utfärdats för MOVIDRIVE MDR60A och MDR60A cul är likvärdigt med godkännande enligt CSA. MOVIDRIVE MDR60A saknar UL- och cul-godkännande Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

12 kva f Tekniska data och måttritning CE-märkning, UL-godkännande och typbeteckning i n P Hz Exempel på typbeteckning MDR60 A Utförande 00 = Standard Anslutningssätt = -fas Radioavstörning på nätsidan 0 = Ingen radioavstörning Anslutningsspänning = V AC Rekommenderad omformaranslutningseffekt 00 = kw Version A Serie och generation MDR = Nätåtermatningsenhet Bild : Nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A AXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

13 Tekniska data och måttritning Allmänna tekniska data kva i P f n Hz. Allmänna tekniska data MOVIDRIVE MDR60A (byggstorlek ) (byggstorlek ) (byggstorlek 6) Störningstålighet Uppfyller EN Uppfyller EN och EN Störemission vid EMC-riktig installation Omgivningstemperatur ϑ U Nedstämpling på grund av omgivningstemperatur Klimatklass Lagringstemperatur ) ϑ L Kylningstyp (DIN ) Skyddsgrad byggst. EN 60 byggst. (NEMA) Uppfyller EN 6800-: med nätfilter NF08-0 (byggstorlek ) med nätfilter NF0-0 (byggstorlek ) 0 C...+0 C I N -reduktion: % I N per K till max. 60 C EN 60--, klass K Uppfyller EN med nätfilter NF C...+0 C I N -reduktion: % I N per K till max. C C...+0 C (EN 60--, klass K) C...+ C (EN 60--, klass K) Extern kylning (temperaturstyrd fläkt, aktiveringströskel vid J = 0 C) IP0 IP00 (kraftplintar) IP0 (kraftplintar) som standard med monterad plexiglashuv med monterad krympslang (ingår inte i leveransomfattningen) Extern kylning (temperaturstyrd fläkt, aktiveringströskel vid J = C) Driftsätt Kontinuerlig drift (EN 60-- och -) Överspänningskategori III enligt IEC (VDE 00-) Föroreningsklass enligt IEC (VDE 00-) Installationshöjd Vid h 000 m, inga begränsningar. Vid h 000 m gäller följande begränsningar: Från 000 m till max. 000 m: h 000 m: Ingen inskränkning Från 000 m till max. 000 m: I N -reduktion: 0, % per 00 m I N -reduktion med % per 00 m Från 000 m till max. 000 m: U N -reduktion med 6 V AC per 00 m Över 000 m endast överspänningsklass. För överspänningsklass fordras externa åtgärder. Överspänningsklasser enligt DIN VDE 00-. ) Vid långtidsförvaring skall nätspänning kopplas in under minst minuter med ett intervall på år eftersom apparatens livslängd annars kan förkortas. IP Minsta fria utrymme (EN ) I enlighet med EN måste avståndet mellan en kraftplint och ett hinder i ledarens riktning från plinten, uppgå till minst de värden som anges i följande tabell. Ledararea [mm ] Minsta fria utrymme [mm] Ledare per plint Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

14 kva f Tekniska data och måttritning MOVIDRIVE MDR60A i n P Hz. MOVIDRIVE MDR60A MOVIDRIVE MDR60A (byggstorlek ) Artikelnummer INGÅNG Anslutningsspänning U nät 80 V AC 0 % V AC +0 % Nätfrekvens f nät 0 Hz Hz ± % Nominell anslutningseffekt P N kw Nominell nätström I nät 66 A AC (vid U nät = AC 00 V) MELLANKRETS Skenbar uteffekt S A 0 kva (vid U nät = V AC) Mellankretsspänning U ZK 60 V DC V DC Nominell mellankretsström I ZK 0 A DC Max. mellankretsström I ZK_max DC 0 A DC ALLMÄNT Förlusteffekt vid P N P Vmax 0 W Kylluftbehov 80 m /h Anslutning, kraftplintar X, X Kombiskruv M6 Tillåtet åtdragningsmoment Tillåten ledararea, Nm mm Anslutning av elektronikplintar X Tillåten ledararea: En ledare per plint: 0,0..., mm (AWG...) två ledare per plint:0,... mm (AWG...) Vikt 6 kg Mått B H D 00 6 mm Nätdrossel (krävs alltid) ND08-0, L N = 0, mh, beställningsnummer 86 0 Nätfilter (tillval) NF08-0, beställningsnummer 8 0 För MOVIDRIVE MDX60B/6B...-_ Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

15 Tekniska data och måttritning MOVIDRIVE MDR60A kva i P f n Hz Måttritning För korrekt kylning, lämna minst 00 mm fritt utrymme över och under. Det behövs inget fritt utrymme på sidorna - apparaterna kan placeras i direkt kontakt med varandra Bild : Måttritning MDR60A, byggstorlek, mått i mm 60BXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

16 kva f Tekniska data och måttritning MOVIDRIVE MDR60A i n P Hz. MOVIDRIVE MDR60A MOVIDRIVE MDR60A (byggstorlek ) Artikelnummer 86 6 INGÅNG Anslutningsspänning U nät 80 V AC 0 % V AC +0 % Nätfrekvens f nät 0 Hz Hz ± % Nominell anslutningseffekt P N kw Nominell nätström I nät A AC (vid U nät = 00 V AC) MELLANKRETS Skenbar uteffekt S A 0 kva (vid U nät = V AC) Mellankretsspänning U ZK 60 VDC V DC Nominell mellankretsström I ZK A DC Max. mellankretsström I ZK_max A DC ALLMÄNT Förlusteffekt vid P N P Vmax 00 W Kylluftbehov 60 m /h Anslutning, kraftplintar X, X Anslutningsskruv M0 Tillåtet åtdragningsmoment Tillåten ledararea Nm 0 mm Anslutning av elektronikplintar X Tillåten ledararea: En ledare per plint: 0,0..., mm (AWG...) Två ledare per plint:0,... mm (AWG...) Vikt kg Mått B H D 80 0 mm Nätdrossel (krävs alltid) ND00-00, L N = 0,0 mh, beställningsnummer 86 8 Nätfilter (tillval) NF0-0, beställningsnummer 8 För MOVIDRIVE MDX60B/6B...-_ Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

17 Tekniska data och måttritning MOVIDRIVE MDR60A kva i P f n Hz Måttritning För korrekt kylning, lämna minst 00 mm fritt utrymme över och under. Det behövs inget fritt utrymme på sidorna - apparaterna kan placeras i direkt kontakt med varandra. Montera inga värmekänsliga komponenter närmare apparatens ovansida än 00 mm (t.ex. kontaktorer eller säkringar) Bild : Måttritning MDR60A, byggstorlek, mått i mm 6BXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

18 kva f Tekniska data och måttritning MOVIDRIVE MDR60A i n P Hz. MOVIDRIVE MDR60A MOVIDRIVE MDR60A (byggstorlek 6) Artikelnummer 8 INGÅNG Anslutningsspänning U nät 80 V AC 0 % V AC +0 % Nätfrekvens f nät 0 Hz Hz ±0 % Nominell anslutningseffekt P N kw Nominell nätström I nät 60 A AC (vid U nät = 00 V AC) MELLANKRETS Skenbar uteffekt S A kva (vid U nät = V AC) Mellankretsspänning U ZK 60 V DC V DC Nominell mellankretsström I ZK 0 A DC Max. mellankretsström I ZK_max 0 A DC ALLMÄNT Förlusteffekt vid P N P Vmax 60 W Kylluftbehov 00 m /h Anslutning, kraftplintar L, L, L Anslutning, mellankrets ±UG= Anslutningsskruv M0 Tillåten ledararea / åtdragningsmoment: 0 mm (nätanslutning) / 0 Nm ) 8 mm (mellankretsanslutning) / Nm ) Anslutning, elektronikklämmorx Tillåten ledararea: 0,8... mm (AWG... AWG) Vikt 0 kg Mått B H D 80 mm Nätdrossel Fabriksinstallerad Nätfilter (tillval) NF00-0, artikelnummer 8 För MOVIDRIVE MDX6B...-_ ) Observera följande: Låt inte åtdragningsmomentet gå direkt in i plintarna L, L, L och ±UG, utan ta upp det med en andra skruvnyckel. 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

19 Tekniska data och måttritning MOVIDRIVE MDR60A kva i P f n Hz Måttritning För korrekt kylning, lämna minst 00 mm fritt utrymme över och under. Det behövs inget fritt utrymme på sidorna - apparaterna kan placeras i direkt kontakt med varandra. Montera inga värmekänsliga komponenter närmare apparatens ovansida än 00 mm (t.ex. kontaktorer eller säkringar) Bild : Måttritning MDR60A, byggstorlek 6, mått i mm 8BXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

20 n kva f Tekniska data och måttritning i Tillval nätdrossel typ ND.. P Hz.6 Tillval nätdrossel typ ND.. För att förbättra skyddet mot överspänning. För att begränsa laddningsströmmen vid flera parallellkopplade omformare och gemensamma nätdrosslar (nominell ström för nätdrossel = summan av omformarens nominella strömmar). Nätdrossel, typ ND00-0 ) ND00-0 ) ND0-0 ) ND08-0 ) ND0-0 ) ND00-00 ) ND00-00 ) Artikelnummer Nominell spänning U N 80 V AC -0 % V AC +0 %, 0/60 Hz Nominell ström ) I N 0 A AC 0 A AC A AC 8 A AC 0 A AC 00 A AC 00 A AC Förlusteffekt vid I N P V 0 W 0 W W W 6 W 00 W 80 W Induktans L N 0, mh 0, mh 0, mh 0, mh 0, mh 0,0 mh 0,0 mh Omgivningstemperatur ϑ U... + C Skyddsklass IP 00 (EN 60) Anslutningar / åtdragningsmoment Plintblock mm (AWG) Plintblock, mm... 0 mm (AWG... AWG8) Plintblock 0 mm (AWG8) Plintblock mm (AWG) Skruvar M0 PE: Skruvar M8 Åtdragningsmoment 0,6... 0,8 Nm max., Nm,..., Nm Skruvar M0: 0 Nm PE: 6 Nm Skruvar M PE: M0 Skruvar M:, Nm PE: 0 Nm ) Tillåten i enlighet med UL/cUL tillsammans med omformare MOVIDRIVE. På begäran översänder SEW-EURODRIVE bevis om detta. ) Om fler än en MOVIDRIVE ansluts till en nätdrossel får summan av nominella nätströmmar för anslutna apparater inte överstiga nätdrosselns nominella ström! [] [] C c a A c b B Bild : Måttritning, nätdrossel ND.../ ND00.. / ND.. / ND8.. 8AXX () Utrymme för plintblock Monteringsposition godtycklig 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

21 Tekniska data och måttritning Tillval nätdrossel typ ND.. kva i P f n Hz C c c 6 a A b B Bild 6: Måttritning ND0.. / ND00.. / ND00.. 8AXX 8 Alla mått i mm: Nätdrossel, typ Huvudmått Installationsmått Hålmått Vikt A B C a b c kg ND , ND00-0 ND , ND ND ND ND Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

22 Projektering Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Projektering. Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Utan nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A får endast två MOVIDRIVE - omformare kopplas samman via mellankretsen. Man kan realisera mellankretsanslutningen utan nätåtermatningsenhet på följande sätt: Koppling A: Båda omformarna ansluts till matningsnätet. Koppling B: Endast en av de båda omformarna ansluts till matningsnätet. Koppling A I koppling A ansluts båda omformarna till matningsnätet via en gemensam nätdrossel och gemensam nätsäkring. Följande apparatkombinationer är tillåtna med koppling A:. MOVIDRIVE. MOVIDRIVE, alternativt: 000-A- 000-A A- 000-A A A- 000-A A- 00-A A- 000-A A- 00-A- 00-A- 00-A- 00-A A- 00-A- 00-A A- 00-A- 00-A- 00-A A- 00-A A A- 00-A- 00-A- 00-A- 000-A- 00-A- 00-A A- 00-A- 0-A A- 00-A- 0-A- Med MOVIDRIVE byggstorlek (00-A A-) är mellankretskoppling av typ A ej tillåten! Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

23 Projektering Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Projekteringsanvisningar Följ nedanstående projekteringsanvisningar: Båda MOVIDRIVE -omformarna måste utrustas med en för respektive omformare passande nätdrossel ND.... Följande tabell visar sambandet mellan omformare och nätdrossel: Byggstorlek MOVIDRIVE Nätdrossel, typ Artikelnummer A A- ND A A- ND ND / ND ND ND / ND ND Om de båda omformarna inte skall avsäkras gemensamt utan i stället med separata säkringar måste båda säkringarna bryta allpoligt och samtidigt. I annat fall kan den ena omformaren komma att förstöras. Den större MOVIDRIVE -enheten måste vara utrustad med ett tillräckligt stort bromsmotstånd. För att välja rätt bromsmotstånd, följ anvisningarna i systemhandboken MOVIDRIVE MDX60B/6B. I mellankretsen förekommer höga likspänningar (upp till 00 V). Använd för mellankretsanslutningen en kabel med tvinnade ledare, dimensionerad för denna höga likspänning. För mellankretsanslutningen rekommenderar vi färdigtillverkad kabel från SEW-EURODRIVE ( "Färdigtillverkad kabel för mellankretsanslutningar" på sid ). Längden hos mellankretsanslutningen får uppgå till max. m. I enlighet med VDE 000 del 0 kan man vid reducerad tvärsnittsarea och ledningslängd upp till m avstå från säkring, förutsatt att kortslutningsrisken är minimerad och kabeln inte löper i närheten av brännbart material. Observera nationella och anläggningsspecifika föreskrifter för eventuell avsäkring av mellankrets eller motorkablar Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

24 Projektering Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Koppling B Med koppling B ansluts endast den ena av de båda omformarna, närmare bestämt den större, till matningsnätet. Följande apparatkombinationer är tillåtna med koppling B:. MOVIDRIVE. MOVIDRIVE, alternativt: 000-A- 000-A A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A- 00-A- 000-A A A A A A A A A A A A A A Projekteringsanvisningar Följ nedanstående projekteringsanvisningar: MOVIDRIVE -omformare med nätmatning måste utrustas med en lämplig nätdrossel ND.... Följande tabell visar sambandet mellan omformare och nätdrossel: Byggstorlek MOVIDRIVE Nätdrossel, typ Artikelnummer A A- ND A A- ND ND / ND ND ND / ND ND Den större MOVIDRIVE -enheten måste vara utrustad med ett tillräckligt stort bromsmotstånd. För att välja rätt bromsmotstånd, följ anvisningarna i systemhandboken MOVIDRIVE MDX60B/6B ( "Projektering"). I mellankretsen förekommer höga likspänningar (upp till 00 V). Använd för mellankretsanslutningen en kabel med tvinnade ledare, dimensionerad för denna höga likspänning. För mellankretsanslutningen rekommenderar vi färdigtillverkad kabel från SEW-EURODRIVE ( "Färdigtillverkad kabel för mellankretsanslutningar" på sid ). Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

25 Projektering Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet Ledartvärsnittsarea och åtdragningsmoment för mellankretsanslutningar Exempel Längden hos mellankretsanslutningen får uppgå till max. m. I enlighet med VDE 000 del 0 kan man vid reducerad tvärsnittsarea och ledningslängd upp till m avstå från säkring, förutsatt att kortslutningsrisken är minimerad och kabeln inte löper i närheten av brännbart material. Observera nationella och anläggningsspecifika föreskrifter för eventuell avsäkring av mellankrets eller motorkablar. Summan av maxströmmarna måste vara mindre än eller lika med maxströmmen (= 0 % I N ) hos den första MOVIDRIVE -omformaren. Summan av de kontinuerliga utströmmarna måste vara mindre än eller lika med den kontinuerliga utströmmen (VFC: % I N ; CFC och SERVO: 00 % I N ) från den första MOVIDRIVE -omformaren. Välj som ledararea den största möjliga ledararean hos den minsta omformarens anslutningsplintar. Följande tabell anger ledarareor och åtdragningsmoment hos plintarna i effektdelarna av MOVIDRIVE -omformare: MOVIDRIVE Byggstorlek 0 S ) Ledararea Frånskiljbara plintblock mm (AWG) ledarhylsor DIN 68 ) Byggstorlek S (00/00): gäller endast för MOVIDRIVE B Plintblock mm (AWG) ledarhylsor DIN 68 00, 00, 00 En MOVIDRIVE MDX6B00 och en MOVIDRIVE MDX6B00 kopplas samman med varandra via mellankretsen. Ledararean hos den mindre omformarens anslutningsplintar uppgår till 6 mm. Alltså måste en kabel med ledararean 6 mm och med pressade kabelskor användas. Kombiskruv M med klämbygel mm (AWG) ledarhylsor DIN 68 6 mm (AWG0) pressad kabelsko DIN 6 0,6 Nm 0.6 Nm, Nm MOVIDRIVE Byggstorlek 6 Ledararea Åtdragningsmoment Åtdragningsmoment Kombiskruv M6 med bricka max. mm (AWG) Pressad kabelsko DIN 6 Skruvar M0 med mutter max. 0 mm (AWG/0) Pressad kabelsko DIN 6 Skruvar M med mutter max. 0 mm (AWG/0) Pressad kabelsko DIN 6, Nm Nm 0 Nm Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

26 Projektering Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet. Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Fler än två MOVIDRIVE -omformare får kopplas samman med varandra via mellankretsen. Maximalt tillåtet antal omformare beror på summan av omformarnas uteffekter och på ett poängsystem. Projekteringsanvisningar Observera följande projekteringsanvisningar: Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet är möjlig endast med MOVIDRI- VE MDX60B/6B med AC 00/00 V anslutningsspänning (...-_). MOVIDRIVE MDX60B/6B med AC 0 V anslutningsspänning får inte användas. Endast nätåtermatningsenheten får anslutas till matningsnätet. De via mellankretsen anslutna omformarna får inte själva anslutas till nätspänning. SEW-EURODRIVE rekommenderar att den effektmässigt största omformaren kompletteras med ett bromsmotstånd. För korrekt val av bromsmotstånd, följ projekteringsanvisningarna i avsnittet "Val av bromsmotstånd BW.../BW...-T". Anslut omformaren i Y-koppling till nätåtermatningsenheten. Använd en skenfördelare om det inte finns tillräckligt många mellankretsplintar i nätåtermatningsenheten. I mellankretsen förekommer höga likspänningar (upp till 00 V). Använd för mellankretsanslutningen en kabel med tvinnade ledare, dimensionerad för denna höga likspänning. För mellankretsanslutningen rekommenderar vi färdigtillverkad kabel från SEW-EURODRIVE ( "Färdigtillverkad kabel för mellankretsanslutningar" på sid ). Längden hos mellankretsanslutningen får uppgå till max. m. Försök hålla mellankretsanslutningen så kort som möjligt. Observera nationella och anläggningsspecifika föreskrifter för eventuell avsäkring av mellankrets eller motorkablar. Maximalt sex MOVIDRIVE -omformare i byggstorlek till 6 får kopplas samman via mellankretsen. Den momentant uppträdande uteffekten för alla anslutna omformare får inte överstiga 0 % av nätåtermatningsenhetens nominella effekt. Den totala nominella effekten för alla anslutna omformare får inte överstiga 00 % av nätåtermatningsenhetens nominella effekt. Enligt ett poängsystem får maximalt ett visst antal poäng anslutas till en nätåtermatningsenhet, närmare bestämt: Max poäng till en MOVIDRIVE MDR60A00 Max poäng till en MOVIDRIVE MDR60A00 Max poäng till en MOVIDRIVE MDR60A0 MOVIDRIVE -omformarna tilldelas ett visst antal poäng beroende på sin byggstorlek, närmare bestämt: Byggstorlek 0 (000-A A) poäng Byggstorlek (00-A A) poäng Byggstorlek, S (00-A A) poäng Byggstorlek ( ) poäng Byggstorlek ( ) 8 poäng Byggstorlek ( ) poäng Byggstorlek 6 ( ) poäng 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

27 Projektering Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Exempel på poängberäkning Anvisningar vid användning av dämpningsmodul DCDA Följande MOVIDRIVE -omformare skall anslutas till en nätåtermatningsenhet MOVI- DRIVE MDR60A00: 6 MOVIDRIVE MDX6B000 (byggstorlek ) 6 = 6 poäng MOVIDRIVE MDX6B00 (byggstorlek, S) = poäng MOVIDRIVE MDX6B00 (byggstorlek ) = poäng Summa = poäng max. tillåtet = poäng Max. tillåtet antal poäng överskrids inte, kombinationen är tillåten. Nominell effekt hos nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A00 uppgår till P N = kw. Summan av de momentant uppträdande uteffekterna från anslutna omformare får inte överskrida 0 % P N =, kw. Observera följande vid användning av dämpningsmodul DCDA: MOVIDRIVE MDR60A00/00: Användning av dämpningsmodul DCDA är beroende av maskinvarustatus [] på statusetiketten på nätåtermatningsenheten ( följande bild). [] Bild : Exempel: Maskinvarustatus [] på statusetiketten (MDR60A00/0) AXX MOVIDRIVE MDR60A0: Användning av dämpningsmodul DCDA är beroende av de tre sista siffrorna [] i serienumret på nätåtermatningsenhetens märkskylten ( följande bild). 6 D-666 Bruchsal Netzrückspeisung MOVIDRIVE Made in Germany Typ MDR60A Sach.Nr 8 Serien Nr DCV80 Eingang/Input Ausgang/Output U= *80V...00V +/-0% U= 60-80VDC f= 0/60Hz If= 0A AC (00V) I= 0ADC T= 0... C P= 8kW [] 8 Bild 8: Exempel: Serienummer MDR60A0 AXX 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

28 Projektering Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Om fler än sex omformare MOVIDRIVE av byggstorlek 0 (000-A A), byggstorlek (00-A A) och byggstorlekarna och S (00-A A) kopplas samman via mellankretsen är DCDA obligatorisk i följande fall: Maskinvarustatus Serienummer (sista siffrorna) MDR60A00/00 (från 0/00) - MDR60A0 - (från 0/00) I alla andra fall rekommenderas inte användning av dämpningsmodul DCDA från SEW-EURODRIVE, eftersom dess funktion redan är integrerad i nätåtermatningsfunktionen. Vid äldre anläggningar kan en redan installerad dämpningsmodul DCDA fortsätta användas - den behöver inte monteras ur. Kretsschema DCDA Beställningsnummer för tillval DCDA: U Z +U Z DCDA X: X: 8 L L L -U Z +U Z PE MOVIDRIVE 00-A A U V W +R -R PE X: X: 6 8 6AXX Dämpningsmodul DCDA får inte anslutas till MOVIDRIVE -omformare i byggstorlek till 6 ( ). 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

29 Projektering Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Nätförutsättningar Beräkning av U K - värden Nätåtermatningsenheten måste vara utrustad med en nätdrossel. För MDR60A00 används nätdrossel ND08-0. För MDR60A00 används nätdrossel ND I MDR60A0 är nätdrosseln fabriksinstallerad. För störningsfri drift av MOVIDRIVE MDR60A00/00 får den relativa kortslutningsspänningen U K vid apparatens anslutningsplintar inte överstiga följande värden: Nominell nätspänning U nät 00 V AC < 6,0 % 60 V AC <, % 00 V AC <,8 % Om det inte finns noggranna utgångsdata för beräkning av U K -måste värdena fastställas genom mätning. För att beräkna den totala effektiva induktansen L G måste man till induktansen hos föreskriven nätdrossel, L ND, addera induktansen hos aktuell nätanslutning (L nät, fas-fas). Det effektiva U K -värdet kan sedan beräknas med följande formel: U K = (L G π f nät I nät ) / U nät = (L nät +,6 L ND ) k För de olika nättyperna används följande faktor k: Tillåten relativ kortslutningsspänning U K Om U K -värdena inte uppfylls får MOVIDRIVE MDR60A inte användas. U K = Tillåten relativ kortslutningsspänning [%] L G = Effektiv total induktivitet [H] f nät = Nätfrekvens [Hz] U nät = Nominell nätspänning [V] I nät = Nominell nätström [A] L nät = Induktans hos aktuell nätanslutning [H] L ND = Induktans hos nätdrossel [H] k = Faktor [H ] U nät = 00 V AC, f nät = 0 Hz U nät = 60 V AC, f nät = 60 Hz U nät = 00 V AC, f nät = 0 Hz k =, H k = 66 H k =, H Induktansen hos aktuell nätanslutning kan mätas eller beräknas med hjälp av data för högspänningstransformatorn och kabeln mellan transformatorn och nätanslutningen för MDR. L nät = L trafo + L kabel Induktansen hos kabeln (L kabel ) är ungefär 0, µh/m. Via data för högspänningstransformatorn ( märkskylt) beräknas högspänningstransformatorn effektiva induktans enligt följande formel: L trafo = (u KT U nät ) / (π f nät S T ) = (U KT /S T ) k L trafo = Effektiv induktans hos högspänningstransformatorn [H] S T = Skenbar effekt hos högspänningstransformatorn [VA] ( märkskylt) U KT = Kortslutningsspänning hos högspänningstransformatorn [V] ( märkskylt) k = U nät / (π f nät ) Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

30 Projektering Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet För olika nättyper används följande faktor k : U nät = 00 V AC, f nät = 0 Hz U nät = 60 V AC, f nät = 60 Hz U nät = 00 V AC, f nät = 0 Hz k = 0 V s k = 6 V s k = V s Exempel: U nät = 00 V AC, f nät = 0 Hz, S T = 0 kva, U KT = % L kabel = 0,0 mh (00 m), L ND = 0,0 mh (ND00-00) L trafo = [0,0/(0 0 VA)] 0 V s = 0,08 mh U K = (0,08 0 H + 0,0 0 H + 0,08 0 H), H = 0,0 =, % Resultat: U K -värdet, % är tillåtet, MOVIDRIVE MDR60A får användas. Observera vid dimensioneringen av matningseffekten i det matande nätet den effektandel som är nödvändig för nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A. Dessa värden anges i följande tabell. Om t.ex. MOVIDRIVE MDR60A 00 samtidigt är i drift, uppgår den nödvändiga effektandelen till 0 kva. MOVIDRIVE MDR60A00 MDR60A00 MDR60A0 Nödvändig effektandel 0 kva 80 kva 00 kva Nätsäkringar och nätkabel Vid avsäkring och val av ledararea skall alltid nationella och anläggningsspecifika föreskrifter följas. Ledningsskyddstyper av klasserna gl, gg: Nominell säkringsspänning Nominell nätspänning Nominella säkringsspänningar måste, beroende på omformarbelastning, konstrueras för 00 % av omformarens nominella ström. Ledningsskydd med karakteristik B, C: Nominell ledningsskyddsspänning Nominell nätspänning Den nominella ledningsskyddsströmmen måste överstiga omformarens nominella ström med 0 %. Mellankretsanslutning och mellankretssäkringar Mellankretsanslutning: Ledningslängden får uppgå till max m. Under följande förutsättningar kan man avstå från avsäkring i mellankretsen: Mellankretsanslutningen skyddas av nätsäkringar uppströms nätåtermatningsenheten. Observera i detta sammanhang att strömmen i mellankretsen är, gånger högre än nätströmmen. Därför är det lämpligt att utföra en mellankretsanslutning med maximalt tillåten plintledararea för de anslutna enheterna ( "Ledararea hos mellankretsanslutningar" på sid ). Ledningslängden uppgår till max m, kortslutningsrisken är minimerad och ledningen löper inte i närheten av brännbara material. Mellankretsanslutningen bör under alla omständigheter hållas så kort som möjligt. 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

31 Projektering Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet Färdigtillverkad kabel för mellankretsanslutning Avsäkring Mellankretssäkringar F... F6: Mellankretssäkringen måste vara dimensionerad för ledningsskydd i mellankretsen. Därför måste man installera en säkring i vardera ledningen, +U Z och -U Z. Säkringarna måste kunna bryta 00 V DC. Observera att strömmen i mellankretsen är, gånger högre än nätströmmen. SEW-EURODRIVE rekommenderar följande kabelsatser för mellankretsanslutningar. Kabelsatserna är dimensionerade för erforderlig spänningshållfasthet och är färgmärkta. Detta är nödvändigt eftersom polförväxling och jordslutning skulle förstöra de anslutna enheterna. Kabelns längd begränsar mellankretsens längd till maximalt tillåtna fem meter. Kabeln kan kapas av kunden för anslutning av flera enheter. Kabelskorna för anslutning till nätåtermatningsenhet och till en omformare medföljer kabelsatsen. För anslutning av ytterligare omformare kan konventionella kabelskor användas. Omformarna måste därvid anslutas i Y-koppling till nätåtermatningsenheten. Kabelsats, typ DCPA DCPA DCPA DCP6A Artikelnummer för anslutning av MOVIDRIVE Kabelsatserna består av följande delar: DCPA DCPA DCPA DCP6A st PVC-enledarkabel H0V-K Färg svart, mm (AWG), l = m st PVC-enledarkabel H0V-K Färg röd, mm (AWG), l = m st ringkabelskor DIN 6-6 st ringkabelskor DIN ledarhylsor DIN 68 E - st ringkabelskor DIN 6 0- st ringkabelskor DIN 6 - st PVC-enledarkabel H0V-K Färg svart, mm (AWG), l = m st PVC-enledarkabel H0V-K Färg röd, mm (AWG), l = m st ringkabelskor DIN 6 6- st pressade kabelskor DIN 6 0- st PVC-enledarkabel H0V-K Färg svart, 0 mm (AWG/0), l = m st PVC-enledarkabel H0V-K Färg röd, 0 mm (AWG/0), l = m st pressade kabelskor DIN st PVC-enledarkabel H0V-K Färg svart, 0 mm (AWG/0), l = m st krympslang, färg röd, för att underlätta åtskillnad mellan PVC-enledarkablarna st pressade kabelskor DIN st pressade kabelskor DIN 6-0 Vid avsäkring och val av ledararea skall alltid nationella och anläggningsspecifika föreskrifter följas, och vid behov föreskrifterna för UL-riktig installation. Vid användning av färdigtillverkade kabelsatser föreslår SEW-EURODRIVE följande avsäkringar: Avsäkring ) st pressade kabelskor DIN 6 - st pressade kabelskor DIN 6-0 Kabelsats, typ DCPA DCPA DCPA DCP6A 0 A 80 A 60 A A ) Vid C omgivningstemperatur; 00 V AC nominell nätspänning; Mellankretsström 00 % omformarbelastning Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

32 Projektering Val av bromsmotstånd BW.../ BW...-T / BW...-P. Val av bromsmotstånd BW.../ BW...-T / BW...-P Hög spänning Ledningarna till bromsmotståndet leder vid nominell drift hög likspänning (ca. 00 V). Bromsmotståndsledningarna måste vara dimensionerade för dessa höga likspänningar. Ledningslängd Informationen i detta avsnitt gäller bromsmotstånden BW... / BW...-T och BW...-P. Den maximalt tillåtna kabellängden mellan MOVIDRIVE och bromsmotstånd uppgår till 00 m. Parallellkoppling För vissa kombinationer omformare/motstånd måste två bromsmotstånd parallellkopplas. I sådana fall måste utlösningsströmmen hos bimetallrelät sättas till dubbla värdet jämfört med tabellens I F. Max bromseffekt På grund av mellankretsspänningen och resistansvärdet kan den maximalt tillåtna bromseffekten understiga bromsmotståndets belastbarhet. Denna maximalt tillåtna bromseffekt beräknas på följande sätt: P max = U DC R AXX U DC är den maximalt tillåtna mellankretsspänningen. Den uppgår till vid MOVIDRIVE MDX60/6B...-_ (AC 00/00 V-apparater) U DC = 0 V DC Följande tabell anger vilka maximala bromseffekter som tillåts vid olika resistansvärden. Max bromseffekt Resistansvärde MDX60/6B...-_ (AC 00/00 V-apparater) 00 Ω, kw Ω,0 kw 68 Ω,8 kw Ω 0,0 kw Ω,0 kw Ω,8 kw 8 Ω, kw Ω 6, kw Ω 8, kw Ω ( BW08 parallell) 0 kw, Ω ( BW parallell) kw 6 Ω 6 kw Ω ( BW06/06 parallell) kw Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

33 Projektering Val av bromsmotstånd BW.../ BW...-T / BW...-P Tilldelning till 00/00 V-apparater (...-_) Bromsmotstånd, typ BW... BW00- PB BW00-00 BW BW0-00 BW0-00 BW68 BW68 Artikelnummer X 80 Bromsmotstånd, typ BW...-T BW T BW68-T BW68-T Artikelnummer Belastbarhet 00 % ED vid 0 % ED ) % ED % ED 6 % ED 0,0 kw 0, kw 0, kw 0, kw 0, kw 0, kw 0,60 kw 0,8 kw, kw,00 kw 0,6 kw, kw, kw,6 kw, kw ) ED = inkopplingstid för bromsmotståndet relativt en speltid T D 0 s. 0, kw 0, kw 0, kw 0,8 kw,00 kw 0, kw 0,60 kw 0,8 kw, kw,00 kw 0,8 kw, kw,6 kw,8 kw,6 kw, kw, kw,8 kw, kw kw Observera omformarens generatoriska effektbegränsning! (= 0 % av rekommenderad motoreffekt Tekniska data) Motståndsvärde R BW 0 Ω ± % 00 Ω ±0 % Ω ±0 % 68 Ω ±0 % Utlösningsström (för F6) I F - 0,8 A RMS, A RMS 0,6 A RMS A RMS, A RMS, A RMS Byggform Anslutningar / åtdragningsmoment PTC Kabel Plan byggform Kabel Trådlindat motstånd på keramiskt rör Keramiska plintar, mm (AWG) 0, Nm Plan byggform Kabel Skyddsklass IP0 IP IP0 (i monterat tillstånd) IP Omgivningstemperatur ϑ U C Kylningstyp KS = självkylning För MOVIDRIVE Bromsmotstånd, typ BW... BW BW BW BW0-0 Artikelnummer ) ED = inkopplingstid för bromsmotståndet relativt en speltid T D 0 s. ) Fysikalisk effektbegränsning på grund av mellankretsspänningen och motståndsvärdet. Trådlindat motstånd på keramiskt rör Keramiska plintar, mm (AWG) 0, Nm IP0 (i monterat tillstånd) Bromsmotstånd, typ BW...-T BW-T BW-T BW-T BW0-0-T BW0-06-T BW0-00-T Artikelnummer Belastbarhet 00 % ED, kw,0 kw,0 kw, kw,6 kw,0 kw vid 0 % ED ) % ED % ED 6 % ED, kw,8 kw, kw kw,6 kw 6, kw kw kw ), kw,8 kw 0 kw ) 0 kw ), kw,8 kw, kw, kw, kw 8, kw,6 kw,0 kw ) 8, kw,0 kw,0 kw ),0 kw ) Observera omformarens generatoriska effektbegränsning! (= 0 % av rekommenderad motoreffekt Tekniska data) Motståndsvärde R BW Ω ±0 % Ω ±0 % Utlösningsström (för F6) I F A RMS 6, A RMS, A RMS, A RMS 8, A RMS, A RMS Byggform Anslutningar / åtdragningsmoment Skyddsklass Trådlindat motstånd på keramiskt rör Keramiska plintar, mm (AWG) / 0, Nm BW-T: Keramiska plintar 0 mm (AWG8) /,6 Nm IP0 (i monterat tillstånd) Omgivningstemperatur ϑ U C Kylningstyp KS = Självkylning för MOVIDRIVE 00/00 00 Stålgallermotstånd Skruvar M8 / 6 Nm Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

34 Projektering Val av bromsmotstånd BW.../ BW...-T / BW...-P Bromsmotstånd, typ BW... BW08-0 Artikelnummer 8 68 Bromsmotstånd, typ BW...-T/-P BW08-0-P BW08-0-T BW08-0-T BW-T Artikelnummer Belastbarhet 00 % ED, kw, kw, kw 6 kw vid 0 % ED ) % ED % ED 6 % ED, kw, kw 6, kw, kw, kw 0, kw, kw 6,6 kw, kw, kw, kw, kw ), kw 8 kw 6, kw ) 6, kw ) Observera omformarens generatoriska effektbegränsning! (= 0 % av rekommenderad motoreffekt Tekniska data) Motståndsvärde R BW 8 Ω ±0 % Ω ±0 % Utlösningsström (för F6) I F, A RMS, A RMS 0, A RMS,6 A RMS Byggform Anslutningar / åtdragningsmoment Trådlindat motstånd på keramiskt rör BW08-0: Keramiska plintar, mm (AWG) / 0, Nm BW08-0-P: Plint, mm (AWG) / Nm Stålgallermotstånd Skruvar M8 / 6 Nm Skyddsklass IP0 (i monterat tillstånd) Omgivningstemperatur ϑ U C Kylningstyp KS = Självkylning för MOVIDRIVE 00/00 och parallell vid 00/00 ) 00 ) ED = inkopplingstid för bromsmotståndet relativt en speltid T D 0 s. ) Fysikalisk effektbegränsning på grund av mellankretsspänningen och motståndsvärdet. ) Vid parallellkoppling fördubblas belastbarhet och utlösningsström. Bromsmotstånd, typ BW...- BW0-0 Artikelnummer Bromsmotstånd, typ BW...-T/-P BW0-0-P BW0-00T BW0-00-T BW06-T BW06-T Artikelnummer Belastbarhet 00 % ED, kw,0 kw 0 kw, kw 8 kw vid 0 % ED ) % ED % ED 6 % ED, kw, kw, kw,0 kw 8, kw,0 kw, kw 8,0 kw kw 0 kw kw 6 kw kw 0 kw 6 kw 0 kw 0,6 kw kw 8 kw 6,8 kw Observera omformarens generatoriska effektbegränsning! (= 0 % av rekommenderad motoreffekt Tekniska data) Motståndsvärde R BW Ω ±0 % 6 Ω ±0 % Utlösningsström (för F6) I F, A RMS 0, A RMS 8,8 A RMS, A RMS, A RMS Byggform Stålgallermotstånd Anslutningar / åtdragningsmoment Skyddsklass Keramiska plintar, mm (AWG) / 0, Nm BW0-0-P: Plintar mm (AWG) / Nm IP0 (i monterat tillstånd) Omgivningstemperatur ϑ U C Kylningstyp KS = Självkylning för MOVIDRIVE 000 ) ED = inkopplingstid för bromsmotståndet relativt en speltid T D 0 s. ) Vid parallellkoppling fördubblas belastbarhet och utlösningsström. Skruvar M8 / 6 Nm och parallell vid 000/00/0 ) Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

35 Projektering Val av bromsmotstånd BW.../ BW...-T / BW...-P Exempel Höglagertruck med motorer Endast lyft- och åkmotor kan köras samtidigt Nödstoppramp sekund Åkmotor: MOVIDRIVE MDX6B , P mot = 0 kw Lyftmotor: MOVIDRIVE MDX6B , P mot = kw Teleskopmotor: MOVIDRIVE MDX6B , P mot =, kw Samtidighetsfaktorn för acceleration och retardation kan variera. Beroende på tillämpningen är det inte säkert att alla motorer accelererar samtidigt (motorisk drift). Möjligheten av samtidig bromsning (generatorisk drift) måste beaktas för alla motorer som kör samtidigt. Kontroll av tillåtlighet för apparatkombinationen vid MDR60A00 Det maximalt tillåtna antalet på sex omformare behöver inte utnyttjas. Man måste kontrollera eventuell inskränkning på grund av poängsummorna (omformaranslutningseffekt / omformarkombinationer). MDX6B = poäng MDX6B = 8 poäng MDX6B = poäng Detta ger totalt poäng. Till MDR60A00 får maximalt poäng anslutas. Anslutning av dessa tre omformare till nätåtermatningsenheten är alltså tillåten Kontroll av motoriska belastningsgränser Kontroll av generatoriska belastningsgränser Σ P max mot = (P kör + P lyft ) 0 % P MDR 0 % Σ P max mot =, kw], [kw] tillåtet Maximalt samtidigt uppträdande generatoriska högsta bromseffekter: P max gen = (P kör + P lyft ) 0 % x η P max gen = (0 kw + kw) 0 % 0,8 P MDR 0 % tillåtet sekunds stoppramp motsvarar 0,8 % ED (inkopplingsvaraktighet) för ett bromsmotstånd. (ED = Stoppramp / speltid = s /0 s = 0,008) Enligt tilldelningstabellen finns följande kombinationsmöjlighet: BW06, belastbarhet vid % ED: 0 kw alternativ: BW0-0 parallell, belastbarhet vid % ED: tillsammans 00 kw Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

36 Installation (MDR60A00/0) Installationsanvisningar Installation (MDR60A00/0) I detta avsnitt beskrivs installation av nätåtermatningsenheterna MOVIDRIVE MDR60A och MOVIDRIVE MDR60A Märkskylt Märkskylten sitter på apparatens framsida. Bild : Märkskylt MOVIDRIVE MDR60A AXX. Installationsanvisningar Observera vid installationen de säkerhetsanvisningar som anges i Montage och driftsinstruktion för MOVIDRIVE MDX60B/6B! För att skydda apparaten måste driftberedskapsmeddelandet utvärderas ( "Idrifttagning"). Vid drift med MOVIDRIVE MDR60A får nätanslutningsplintarna på de enskilda MOVIDRIVE MDX60B/6B-omformarna inte vara anslutna till matningsnätet! Varning för heta ytor! Under drift kan kylelementtemperaturen vara över 0 C. Åtdragningsmoment Använd endast anslutningskomponenter av originalfabrikat. Observera vid omformarna MOVIDRIVE det maximalt tillåtna åtdragningsmomentet för kraftplintar. Minsta fria utrymme och monteringsposition Observera angivet minsta fria utrymme i enlighet med EN För korrekt kylning, lämna 00 mm fritt utrymme över och under enheten. Var noga med att inte låta luftcirkulationen hindras av kablar och annat installationsmaterial. Montera inga värmekänsliga komponenter närmare än 00 mm ovanför apparaten. Var noga med att inte placera apparaten så att den kan suga in varm avluft från andra apparater. Inget fritt utrymme erfordras på sidorna. Flera enheter kan monteras i kontakt med varandra. Installera därför alltid apparaterna lodrät. Liggande, sned eller upp och nervänd installation är inte tillåten! 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

37 Installation (MDR60A00/0) Installationsanvisningar Säkringar och jordfelsbrytare Skilda kabelkanaler Mellankretsanslutningarnas polaritet. Anslut omformaren till MDR60A Kraftkablar och styrkablar skall förläggas i skilda kabelkanaler. Avsäkra ledningarna i nätkabelns början, efter samlingsskeneavgreningen MOVIDRIVE MDR60A00/00 kan orsaka likström i skyddsjordledaren (PE). Om en jordfelsbrytare används som direkt eller indirekt beröringsskydd får endast jordfelsbrytare av typ B förekomma på nätsidan av MOVIDRIVE MDR60A00/00. Om jordfelsbrytare inte används måste en annan skyddsåtgärd i enlighet med EN användas - till exempel: Isolering från omgivningen genom dubbel eller förstärkt isolering Isolering från matningsnätet via en transformator Var mycket noga med korrekt polaritet hos mellankretsanslutningarna. Polförväxling av mellankretsanslutningarna gör att anslutna apparater förstörs! Mellankretsanslutningen leder hög likspänning (ca. 00 V). Tvinna mellankretsledarna och förlägg dem endast inuti elskåpet. Omformarna får endast anslutas i Y-koppling till nätåtermatningsenheten. Följ installationsanvisningarna i omformarens Montage- och driftsinstruktion Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

38 Installation (MDR60A00/0) EMC-riktig installation. EMC-riktig installation Styrledarna måste vara skärmade. Förlägg skärmen med kortast möjliga avstånd och anslut den med stor kontaktyta till jord i båda ändarna. För att undvika jordslingor kan den ena skärmänden jordas via en avstörningskondensator (0 nf / 0 V). Vid dubbelskärmad ledning, anslut den yttre skärmen på omformarsidan och den inre i motsatt ände. 00BXX Bild 0: Korrekt skärmanslutning med metallklämma (skärmklämma) eller kabelförskruvning För skärmning av ledningarna kan även jordade plåttrummor eller metallrör användas. Förlägg kraft och styrledningar skilda från varandra. Omformaren och och alla tillhörande apparater skall jordas HF-mässigt (metallisk ytkontakt mellan jord och apparathölje, t.ex. mot olackerad monteringsplåt i elskåpet). Ett nätfilter måste installeras. Montera nätfiltret i närheten av MDR60A, utanför det område som måste hållas fritt. Utförlig information om EMC-riktig installation finns i dokumentet "Electromagnetic Compatibility in Drive Engineering" som kan beställas från SEW-EURODRIVE.. UL-riktig installation För UL-riktig installation gäller följande anvisningar: Använd endast kopparledning med ett temperaturområde som sträcker sig minst till C. Tillåtet åtdragningsmoment för nätkontakterna på MOVIDRIVE uppgår till: Byggstorlek (MDR60A 00), Nm Byggstorlek (MDR60A 00) Nm Omformare MOVIDRIVE lämpar sig för drift i matningsnät vars maximala spänning uppgår till 00 V AC. Max tillåten nätström och korrekt dimensionering av nätsäkringarna framgår av Montage- och driftsinstruktionen eller Systemhandbok MOVI- DRIVE MDX60B/6B. 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

39 Installation (MDR60A00/0) Kretsscheman. Kretsscheman Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet i koppling A K (AC-) L L L PE 6 U V W U V W L L L Nätfilter NF... L' L' L' ND... U V W U V W L L L Nätfilter NF... L' L' L' ND... 8 Mellankretsanslutning max. m X: X: 8 X: X: 8 L L L -U Z +U Z PE L L L -U Z +U Z PE. MOVIDRIVE / MOVITRAC Felaktig mellankretsanslutning (polförväxling, jordslutning) medför. MOVIDRIVE / MOVITRAC att anslutna apparater förstörs! U V W +R -R PE U V W +R -R PE X: X: X: X: F6 påverkar K 6 M -fasig BW... M -fasig 8 CSV 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

40 Installation (MDR60A00/0) Kretsscheman Mellankretsanslutning utan nätåtermatningsenhet i koppling B L L L PE K (AC-) U V W U V W ND... L L L Nätfilter NF... L' L' L' Mellankretsanslutning max. m 8 8 X: X: X: X: L L L -U Z +U Z PE L L L -U Z +U Z PE. MOVIDRIVE / MOVITRAC Felaktig mellankretsanslutning (polförväxling, jordslutning) medför. MOVIDRIVE / MOVITRAC att anslutna apparater förstörs! U V W +R -R PE U V W +R -R PE X: X: X: X: F6 påverkar K BW... M -fasig M -fasig 80CSV 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

41 Installation (MDR60A00/0) Kretsscheman Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet (MDR60A , MDR60A ) L L L PE F F F Felaktig mellankretsanslutning (polförväxling, jordslutning) medför att anslutna apparater förstörs! L L L Nätfilter NF... L' L' L' K (AC) 6 Omformaren får inte anslutas till matningsnätet! U V W U V W ' ND PE L L L -U Z +U Z PE X: X: MOVIDRIVE / MOVITRAC X: PE U V W +R -R PE 6 BW... l X: 8 max. m F F6 F6 påverkar K X: PE L L L PE X: DGND DC+ V- utgång MOVIDRIVE MDR60A MDR60A Spärr Driftklar TRIP röd: MDR ej klar gul: MDR klar DGND PE -U Z +U Z -U Z +U Z -U Z +U Z -U Z +U Z PE X: a 8a b 8b c 8c d 8d bk rd rd bk rd bk rd bk Anslutning av ytterligare omformare. Använd en underfördelare vid behov. 8DSV Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

42 I Idrifttagning (MDR60A00/00) 6 Utvärdering av driftberedskapsmeddelande 0 6 Idrifttagning (MDR60A00/00) I detta avsnitt beskrivs idrifttagning av nätåtermatningsenheterna MOVIDRIVE MDR60A och MOVIDRIVE MDR60A Utvärdering av driftberedskapsmeddelande Driftberedskapsmeddelandet från nätåtermatningsenheten växlar vid termisk överbelastning av MDR60A och vid matningsbortfall. Vid detta meddelande måste en av följande reaktioner följa: A Skilj omedelbart nätåtermatningsenheten från matningsnätet. B Stäng omedelbart av de omformare som är anslutna till nätåtermatningsenheten. C Stäng med viss fördröjning av de omformare som är ansluten till nätåtermatningsenheten. D Stäng av motorerna under kontrollerade former Vid reaktionerna A, B och C läggs störst vikt vid termiskt skydd av apparaterna, vid reaktion D prioriteras kontrollerad avstängning av drivsystemet. Reaktion A: Skilj omedelbart nätåtermatningsenheten från matningsnätet För att skydda nätåtermatningsenhet mot termisk överbelastning måste man utnyttja driftberedskapsmeddelandet från nätåtermatningsenheten för öppning av nätkontaktor K. Följande bild visar hur driftberedskapsmeddelandet (driftklar) från nätåtermatningsenheten skall anslutas till digital ingång "Nät-till" på omformaren, för att utvärdera signalen i enlighet med reaktionerna B... D. Nätåtermatning MDR60A Referenspotential digitala signaler DC+-V-utgång Spärr Driftklar Referenspotential digitala signaler X: DGND + V Spärr Klar DGND MOVIDRIVE Omformare X: /Reglerspärr DIØØ Höger/Stopp DIØ Höger/Stopp Vänster/Stopp DIØ Vänster/Stopp Frigivning/Stopp DIØ Frigivning/Stopp Nät-till DIØ Frigivning/Stopp eller /Reglerspärr Felåterställning DIØ 6 Felåterställning DCOM DC+-V-utgång VO 8 Referenspotential Referenspotential digitala signaler DGND digitala signaler RS-8+ ST 0 RS-8 - ST Referens X:DIØØ...DIØ MOVITRAC Omformare *X0 vid MOVITRAC 0 A X vid MOVITRAC B * DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DGND 6CSV Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

43 Idrifttagning (MDR60A00/00) Utvärdering av driftberedskapsmeddelande I 0 6 Reaktion B: Stäng omedelbart av den till nätåtermatningsenheten anslutna omformaren MOVIDRIVE : Driftberedskapsmeddelandet leds till en digital ingång på alla anslutna omformare. Parametersätt denna ingång till "Nät-till" (P60_). Därmed finns möjlighet att stänga av omformaren (P "Reaktion nät från = /REGLERSPÄRR", avsnitt.) Ställ in "Reaktionstid nät från" (P0) på 0 sekunder. Omformarparameterinställningar: P0 (reaktionstid nät från) = "0 s." P (reaktion nät från) = "/REGLERSPÄRR" P60_ (digital ingång) = "NÄT TILL" MOVITRAC 0: Koppla samman plint X: "Driftklar" på MDR60A med en till "/Reglerspärr" programmerad digital ingång. Reaktion C: Stäng med viss fördröjning av de omformare som är anslutna till nätåtermatningsenheten (ej vid MOVITRAC 0): Om nätspänningsbortfall i motorisk drift inte omedelbart skall leda till frånkoppling av omformarna, t.ex. vid svaga nät, finns följande möjlighet: Gör så som beskrivits för reaktion B. Ställ in "Reaktionstid nät från" (P0, avsnitt.) 00 ms, så att tillslagsfördröjningen (00 ms) för nätåtermatningsenheten överbryggas efter att nätspänningen återkommit. Nätspänningsbortfall som inte är längre än "Reaktionstid nät från" minus 00 ms, leder inte till frånkoppling av omformarna. Om man önskar att kortvariga nätspänningsbortfall inte skall medföra frånkoppling heller vid generatorisk drift måste omformarna kompletteras med bromsmotstånd. Omformarparameterinställningar: P0 (reaktionstid nät från) = "0,...,0 s." P (reaktion nät från) = "/REGLERSPÄRR" P60_ (digital ingång) = "NÄT TILL" Reaktion D: Stäng av drivenheterna under kontrollerade former MOVIDRIVE : För att kunna stänga av drivenheterna under kontrollerade former vid matningsbortfall eller apparatstörning (nödstoppramp) måste omformarna vara utrustade med bromsmotstånd ( avsnitt.) Gör så som beskrivits för reaktion B. Nödstopprampen måste startas omedelbart och ställas in så kort att drivenheten befinner sig i generatorisk drift tills den stannar. "Reaktionstide nät från" (P0) måste vara satt till 0 s Omformarparameterinställningar: P (Nödstoppramp) = "xxx s." P0 (reaktionstid nät från) = "0 s." P (reaktion nät från) = "NÖDSTOPP" P60_ (digital ingång) = "NÄT TILL" MOVITRAC 0: Koppla samman plint X: "Driftklar" på MDR60A med en till "Frigivning/stopp" programmerad digital ingång och ställ in stopprampen (P6) Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

44 I Idrifttagning (MDR60A00/00) 6 Parameterinställning P_ "Kontroll nät från" 0 6. Parameterinställning P_ "Kontroll nät från" Programmera en digital ingång på MOVIDRIVE (P60_/P6_) till "Nät-till" för att kunna utvärdera en extern Nät-till-signal. Som Nät-till-signal används driftberedskapsmeddelandet från nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A. Parametrarnas fabriksinställning markeras med understrykning. Parameterinställningen P_ existerar inte vid MOVITRAC 0A/MOVITRAC B P0 Reaktionstid nät från Inställningsområde: 0... s (steglängd: 0, s) Med denna parameter ställer man in dödtiden. Under dödtiden sker ingen reaktion på ett matningsbortfall. Eftersom driftberedskapsmeddelandet från nätåtermatningsenheten vid kortvariga matningsbortfall under 00 ms är "0" måste "Reaktionstid nät från" sättas till 00 ms. Vid P0 < 00 ms är ingen dödtid aktiv. P Reaktion nät från Inställningsområde: REGLERSPÄRR NÖDSTOPP Om Nät-till-signalen = "0" och Reaktionstid nät från har löpt ut blir Reaktion nät från aktiv. Reaktion nät från orsakar inget felmeddelande vid omformaren. Följande kan ställas in: REGLERSPÄRR Slutsteget spärrar (dvs. blir högohmigt) och bromsen sätts an (motorer utan broms rullar ut). Vid Nät-till-signal = "" startar drivenheten på nytt. NÖDSTOPP Ett stopp längs nödstopprampen (t/t) inleds. Om Start-Stopp-varvtalet (P00/P0) har uppnåtts ansätts bromsen. Om Nät-till-signal blir "" under stoppförloppet avbryts nödstopprocessen och drivenheten startar på nytt. Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

45 Drift och underhåll (MDR60A00/00) Återställning Drift och underhåll (MDR60A00/00). Återställning Nätåtermatningsenhet Omformare Informationen i detta kapitel gäller nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A och MOVIDRIVE MDR60A När en nätåtermatningsenhet har stängts av sker automatiskt en återställning ( "Driftsförhållanden"). Reaktion nät från orsakar inget felmeddelande vid omformaren (ingen återställning behövs). Andra fel, t.ex. "U Z -överspänning", måste däremot återställas. Programmera för detta ändamål en digital ingång till "ÅTERSTÄLLNING". Återställning aktiveras vid positiv flank ("0" ""-signal). En återställning utförs också om man bryter matningsspänningen och sluter den på nytt. 6 8 Nätåtermatning MDR60A Referenspotential digitala signaler DC+-V-utgång Spärr Driftklarmeddelande Referenspotential digitala signaler X: DGND + V Spärr - Klar Bereit DGND 0 MOVIDRIVE Omformare /Reglerspärr Höger/Stopp Vänster/Stopp Frigivning/Stopp Nät-till Återställning Referens X:DIØØ...DIØ DC+-V-utgång Referenspotential digitala signaler RS-8 + RS-8 - X: DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM** VO DGND ST ST Överordnadstyrning Digitala utgångar Referens, digitala utgångar DGND 6 Bild : Anslutning av nätåtermatningsenhet och styrning av omformaren 66CSV ** Om de digitala ingångarna ansluts med V DC-spänningsmatning X:8 "VO" måste man på MOVIDRIVE -omformaren sätta en bygel mellan X: och X: (DCOM - DGND). 8 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

46 Drift och underhåll (MDR60A00/00) Driftsförhållanden. Driftsförhållanden Driftklarmeddelande Nätåtermatningsenheten tillåter, förutsatt att nätförutsättningarna uppfylls, säkra driftsförhållanden vid en överbelastbarhet på I N = 0 % under minst 60 s. Nätspänningsbortfall (fler- eller enfasiga) upptäcks inom en halvvåg, varvid återmatning spärras och driftberedskapsmeddelandet dras tillbaka. Återkommande nätspänning konstateras också inom en halvvåg och återmatningen till nätet inleds på nytt efter en inkopplingsfördröjning på 00 ms. Driftberedskapsmeddelandet återkommer. Nätåtermatningsenhetens nätlikriktare förblir däremot alltid inkopplad. Driftberedskapsmeddelandet dras tillbaka vid detektering av matningsbortfall och vid termisk överbelastning av nätåtermatningsenheten. Driftberedskapsmeddelandet måste utvärderas för att ge nätåtermatningsenheten termiskt skydd. För att kontrollerat kunna stänga av anslutna drivenheter vid nätspänningsavbrott eller matningsbortfall måste dessutom ett bromsmotstånd anslutas till omformaren. Ström passerar motståndet endast vid bromsning under nätspänningsavbrott. Apparattillstånd/ nättillstånd Reaktion Driftklarmeddelande Driftklarsignal Nätspänningsbortfall eller Apparatstörning Ett nätspänningsbortfall detekteras under last inom en näthalvvåg. Omedelbar frånkoppling, spärr för nätåtermatning. Ingångslikriktaren förblir inkopplad. Ej driftklar röd MDR60A ej klar Nät åter O.K och Ingen apparatstörning MDR60A klar ) garanterar säker drift vid kontaktorstudsar. Nät O.K. detekteras inom en näthalvvåg. Efter 00 ms tillslagsfördröjning ) startas nätåtermatningsenheten om automatiskt Driftklar efter 00 ms gul Spärra växelriktare för nätåtermatning För att minimera återverkningarna på det matande nätet kan växelriktaren för nätåtermatning spärras med en V DC-signal på plint X: (spärr). Minsta möjliga spärrtid uppgår till en sekund, dvs. om V DC-signalen är aktiv < s så är nätåtermatningen spärrad under en sekund. MOVIDRIVE MDR60A00/00 (byggstorlek och ) meddelar driftstillstånd "Klar" även i spärrat tillstånd. Observera detta förhållande vid planering av processtyrningen i anläggningen! 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

47 Drift och underhåll (MDR60A00/00) SEW-Elektronikservice. SEW-Elektronikservice Skicka in för reparation Om ett fel inte kan repareras, kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE ( "Serviceavdelning och reservdelar"). Vid kontakt med SEW-Elektronikservice skall alltid servicekodens siffror anges så att vår serviceavdelning kan hjälpa till på bästa sätt. Om apparaten skall skickas till tillverkaren skall följande anges: Serienummer ( märkskylt) Typbeteckning Siffror på statusetiketten Kort tillämpningsbeskrivning (driftsfall, styrning via plintar eller seriellt) Anslutna komponenter (omformare etc.) Beskrivning av felet Omständigheterna då felet uppträder Egna åsikter om felorsaken Ovanliga händelser etc. som har föregått felet 6 8 Statusetikett Nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A är försedd med en statusetikett som sitter på apparatens sida. 0 [] [] = Maskinvarustatus AXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

48 Inledning 8 (MDR60A0-0-00) Leveransomfattning 8 Inledning (MDR60A0-0-00) Följande kapitel gäller endast nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A Om denna Montage- och driftsinstruktion Denna Montage- och driftsinstruktion skall bidra till att göra arbetet med nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A säkert. Här finns säkerhetsanvisningar som måste följas samt information som är nödvändig för säker drift med användning av alla fördelar som apparaten erbjuder. Var och en som arbetar vid och med nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A måste i sitt arbete ha denna Montage- och driftsinstruktion tillgänglig, och vara förtrogen med de för det egna arbetet relevanta anvisningarna. Montage- och driftsinstruktionen skall alltid vara komplett och fullt läsbar. Begreppsförklaring Nätåtermatningsenhet För nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A används fortsättningsvis begreppet "nätåtermatningsenhet". Drivsystemregulator Den frekvensomformare som alltid används tillsammans med nätåtermatningsenheten kallas fortsättningsvis "drivsystemregulator". Drivsystem Drivsystem med nätåtermatningsutrustning, drivsystemregulator och andra drivsystemkomponenter sammanfattas fortsättningsvis under begreppet "drivsystem". 8. Leveransomfattning nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A Montage- och driftsinstruktion Kontrollera snarast efter mottagning att den levererade utrustningen överensstämmer med leveransdokumenten. Vi åtar oss inget ansvar för i efterhand meddelade brister. Reklamera synliga transportskador direkt till transportpersonalen. synliga fel och brister omgående till SEW-EURODRIVE GmbH & Co. 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

49 Inledning (MDR60A0-0-00) Juridiska krav 8 8. Juridiska krav Märkning Märkskylt Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A kännetecknas entydigt av informationen på märkskylten. CE-märkning Uppfyller kraven i EGs Lågspänningsdirektiv Tillverkare SEW-EURODRIVE GmbH & Co, Ernst-Blickle-Straße, 666 Bruchsal. Avsedd användning Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A får endast användas under de tillämpningsförutsättningar som anges i detta dokument. Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A är komponenter för in- och utmatning av elektrisk energi för inbyggnad i maskiner för sammanbyggnad med andra komponenter till en maskin Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A är elektriska komponenter avsedda för inbyggnad i elskåp eller liknande slutna utrymmen. uppfyller säkerhetskraven i EGs Maskindirektiv är inga hushållsprodukter utan är uteslutande avsedda för vidareanvändning inom industrin. Drivsystem med nätåtermatningsenhet MOVIDRIVE MDR60A uppfyller kraven i EGs EMC-direktiv om de installeras i enlighet med föreskrifterna för CE-typiska drivsystem. De kan användas i offentliga och privata nät inom industriområden och i bostads- och handelsområden Ansvaret för att EG-direktiven uppfylls vid användning av den slutliga maskinen ligger hos vidareanvändaren Ansvar Informationen i denna Montage- och driftsinstruktion är den vid tiden för tryckning senaste versionen. Information, bilder och beskrivningar i denna Montage- och driftsinstruktion kan inte läggas till grund för anspråk på ombyggnad av redan levererade nätåtermatningsenheter. De i denna Montage- och driftsinstruktion illustrerade metoderna och kopplingarna utgör endast förslag. Deras tillämpbarhet på en specifik situation måste verifieras. SEW-EURODRIVE GmbH & Co åtar sig inget ansvar för lämpligheten hos beskrivna metoder och kopplingar. Vi åtar oss inget ansvar för skador och driftstörningar som uppstår på grund av: underlåtenhet att följa Montage- och driftsinstruktionen egna förändringar på nätåtermatningsenheten felaktig hantering osakkunniga åtgärder på eller med nätåtermatningsenheten Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

50 Inledning (MDR60A0-0-00) 8 Juridiska krav Garanti Garantivillkor: Se Försäljnings och leveransvillkor från SEW-EURODRIVE GmbH & Co. Garantianspråk skall inlämnas omgående när brist eller fel har konstaterats. Ingen garanti gäller i fall då ansvar inte kan göras gällande. Restmaterial Material Återvinning Eliminering Metall X Plast X Bestyckade kretskort X 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

51 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Juridiska krav Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Säkerhets- och tillämpningsanvisningarna gäller för omformare utförda i enlighet med Lågspänningsdirektivet //EEG. Observera även de produktspecifika säkerhets- och tillämpningsanvisningarna i denna Montage- och driftsinstruktion! Allmänt Avsedd användning Transport, förvaring Uppställning Under drift kan nätåtermatningsenheter, beroende på typen av skydd, ha spänningsförande, oisolerade och i vissa fall rörliga delar, liksom även heta ytor. Vid felaktig borttagning av skyddskåpor, felaktig användning och felaktig installation eller drift finns risk för svåra skador på personer och utrustning. Ytterligare information finns i dokumentationen. Allt arbete med transport, installation och idrifttagning, samt reparation, får endast utföras av kompetent personal (föreskrifterna för förebyggande av olycksfall i nationell lag och i IEC6 resp. CENELEC HD8 eller DIN VDE000 och IEC-Report 66 eller DIN VDE00 måste följas). Kvalificerad fackpersonal inom ramen för dessa grundläggande säkerhetsanvisningar är personer som är förtrogna med uppställning, montering, idrifttagning och drift av produkten, och som är adekvat kvalificerade för dessa uppgifter. Nätåtermatningsenheter är komponenter avsedda för inbyggnad i elektriska anläggningar eller maskiner. Vid inbyggnad i maskiner är idrifttagning av nätåtermatningsenheten (dvs. inledning av avsedd drift) förbjuden till dess att det har fastställts att maskinen uppfyller kraven i EGs Maskindirektiv 8//EEG. EN 600 måste följas. Idrifttagning (dvs. inledning av avsedd drift) är tillåten endast under förutsättning att kraven i EGs EMC-direktiv är uppfyllda. Nätåtermatningsenheterna uppfyller kraven enligt EGs Lågspänningsdirektiv //EEG. De harmoniserade normerna i serien pren 08/DIN VDE060 tillsammans med EN 60-/DIN VDE0660 del 00 och EN 606/DIN VDE08 tillämpas för nätåtermatningsenheterna. Tekniska data och anslutningsanvisningar finns på märkskylten och i dokumentationen. Dessa anvisningar skall ovillkorligen följas. Anvisningarna för transport, förvaring och korrekt hantering skall följas. Nätåtermatningsenheten skall skyddas mot otillåtna påkänningar. Framför allt vid transport och hantering är det viktigt att inga komponenter deformeras och/eller isolationsavstånd förändras. Apparaterna innehåller komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar och som kan skadas av felaktig hantering. Undvik att vidröra elektroniska komponenter och kontakter. Om mekaniska fel upptäcks på elektriska och elektroniska komponenter får apparaten inte tas i drift, eftersom det då saknas garanti för att tillämpade normer är uppfyllda. Miljöförhållandena enligt EN måste uppfyllas. Uppställning och kylning av apparater måste ske i enlighet med gällande föreskrifter och tillhörande dokumentation. Nätåtermatningsenheterna skall skyddas mot otillåtna påkänningar. Framför allt vid transport och hantering är det viktigt att inga komponenter deformeras och/eller isolationsavstånd förändras. Undvik att vidröra elektroniska komponenter och kontakter Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

52 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Juridiska krav Nätåtermatningsenheter innehåller komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar och som kan skadas av felaktig hantering. Elektriska komponenter får inte skadas eller förstöras mekaniskt (detta kan under vissa omständigheter medföra hälsofara). Om mekaniska fel upptäcks på elektriska och elektroniska komponenter får apparaten inte tas i drift, eftersom det då saknas garanti för att tillämpade normer är uppfyllda. Elektrisk anslutning Vid arbete på spänningsförande delar skall gällande nationella föreskrifter för förebyggande av olycksfall följas. Före varje installations- och anslutningsåtgärd skall anläggningen göras spänningslös och säkras mot återinkoppling. Den elektriska installation skall utföras i enlighet med gällande föreskrifter, gällande t.ex. ledararea, säkringar och skyddsledaranslutning. Vid användning av nätåtermatningsenheter med frekvensomformare utan säker frånskiljning från matningsnätet (enligt VDE000) skall alla styrledningar ges extra skydd, t.ex. vara dubbelisolerade, skärmade eller jordade och isolerade. Anvisningar för EMC-riktig installation som skärmning, jordning, filtrering och ledningsförläggning - finns i bilagan till detta dokument. Dessa anvisningar skall alltid beaktas även då det gäller CE-märkta omformare. Tillverkaren av anläggningen eller maskinen ansvarar för att EMC-gränsvärdena enligt lag respekteras. Drift Anläggningar i vilka nätåtermatningsenheter är inbyggda måste vid behov kompletteras med ytterligare övervaknings- och skyddsanordningar i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. lagar om maskinutrustning, förebyggande av olycksfall etc. När nätåtermatningsenheten har skilts från matningsspänning får spänningsförande apparatdelar och kraftplintar inte omedelbart beröras eftersom det fortfarande kan föreligga spänning från uppladdade kondensatorer. Dessutom skall varningsskyltarna på frekvensomformaren följas. Alla dörrar och luckor skall vara stängda under drift. Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

53 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna säkerhetsanvisningar. Allmänna säkerhetsanvisningar Dessa säkerhetsanvisningarna gör inte anspråk på att vara fullständiga. I händelse av tveksamhet eller problem, kontakta en av våra tekniker. Nätåtermatningsenheten motsvarar vid leverans aktuell teknisk nivå och är att betrakta som driftsäker. Nätåtermatningsenheten kan ge upphov till fara för personer, för nätåtermatningsenheten och för annan utrustning, om icke kvalificerad personal arbetar på och med nätåtermatningsenheten Nätåtermatningsenheten används på osakkunnigt sätt nätåtermatningsenheter måste projekteras på sådant sätt att de vid korrekt uppställning och avsedd användning fyller sin uppgift i felfri drift och inte utgör någon fara för personer. Detta gäller även apparatens samverkan med anläggningen som helhet. De i detta dokument illustrerade metoderna och kopplingarna är principiella. Deras tillämpbarhet på en specifik situation måste verifieras. Med tanke på personskydd, EMC-föreskrifter och korrekt kylning får apparaten endast användas med slutna och fastskruvade luckor och med monterade flänsar! Drivsystemet får användas endast om det befinner sig i felfritt tillstånd. Förändring eller ombyggnad av nätåtermatningsenheten är förbjuden. Garantin upphör att gälla om apparaten förändras eller (även delvis) demonteras, eller om den används på ett sätt som avviker från våra anvisningar. Korrekt val och installation av elektriska apparater är anläggningsbyggarens ansvar. Denne förväntas även ha kunskap om gällande tekniska regler. Användning av nätåtermatningsenheter tillåts endast i matningsnät som uppfyller VDE-föreskrifterna! Om reglerna inte följs kan det leda till att nätåtermatningsenheten förstörs! I enlighet med gällande normer och direktiv är drift förbjuden i (även kortvarigt) överkompenserade nät eller i kompenseringsanläggningar utan drosslar. Annars kan det uppstå svängningar och därmed överspänningar hos alla anslutna förbrukare, vilket i synnerhet kan skada elektroniska apparater som drivsystemregulatorer och nätåtermatningsenheter. Återmatning till svagt belastade eller obelastade generatorer liksom till reglertransformatorer är förbjuden utan särskilt medgivande från SEW-EURODRIVE. Annars kan det uppstå oönskade spänningsstegringar och överspänningar! Detta kan förstöra nätåtermatningsenheten och eventuella till denna anslutna apparater! Drift i ojordade nät är förbjuden. Störningsfri och säker drift av nätåtermatningsenheten kan förväntas endast om följande anslutningsanvisningar följs. Avvikelser från dessa anvisningar kan i vissa fall medföra felfunktion och skador. Observera nät- och mellankretsspänningar Förlägg kraft- och styrkablar separat (minst cm mellanrum) Använd skärmade och tvinnade styrledningar. Anslut skärmen till skyddsjord (PE) i båda ändarna! Använd endast lämpliga komponenter för att styra de logiska ingångarna. Kontrollera att deras kontakter är anpassade för de aktuella spänningarna. Jorda kapslingarna till drivsystem, drivsystemregulator och nätåtermatningsenhet på korrekt sätt. Anslut kraftkablarnas skärmar med god ytkontakt i båda ändarna (ta bort färgskiktet)! Elskåpets eller anläggningens stjärnpunkt skall anslutas till anläggningsjord (jordslingor måste ovillkorligen undvikas)! Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

54 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna säkerhetsanvisningar Nätåtermatningsenheten är endast avsedd för fast anslutning, eftersom det särskilt vid användning av filter kan uppstå avledningsströmmar som överstiger, ma. Skyddsledarens koppartvärsnittsarea skall uppgå till minst 0 mm. I annat fall måste en andra ledare förläggas elektriskt parallellt med anläggningsjord (stjärnpunktsjordad). Vid användning av komponenter som inte använder några potentialskilda in- och utgångar måste man se till att potentialen är identisk mellan de komponenter som skall kopplas samman, t.ex. med hjälp av en utjämningsledare. I annat fall kan komponenterna komma att förstöras av utjämningsströmmar. Vid isolationsmätning enligt VDE000/del 60 måste apparaten först kopplas bort eftersom det annars finns risk att halvledarna förstörs. Detta är tillåtet enligt normen eftersom alla apparater, inom ramen för slutkontrollen, genomgår ett högspänningsprov enligt (EN ). En konventionell jordfelsbrytare (pulsströmkänslig) är inte tillåten som enda skyddsåtgärd vid frekvensomformardrift med nätåtermatningsenhet. Vid frekvensomformare med -fasig inspänning kan en likströmskomponent i felströmmen förhindra utlösning av ett FI-skydd vid jordslutning. I enlighet med VDE060 är därför en FI-skyddskrets inte tillåten som enda skyddsåtgärd. I TN-nät krävs ytterligare skyddsåtgärder i enlighet med VDE000 del 0, t.ex. i form av överströmsskydd. Skyddsfrånskiljning kan tillämpas under förutsättning att erforderlig effekt och ledningslängd tillåter detta. Följande åtgärder skall beaktas vid val av FI-skydd. Konventionella FI-skydd måste motsvara det nya byggsättet enligt VDE066. Utlösningsströmmen skall uppgå till 00 ma eller mera, för att förhindra förtida utlösning genom avledningsströmmar från omformaren (ca. 00 ma). Beroende på belastning, motorkabellängd och användning av radioavstörningsfilter kan avsevärt större avledningsströmmar förekomma. Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

55 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Säkerhetsansvariga personer. Säkerhetsansvariga personer Användare Med användare avses varje fysisk eller juridisk person som använder drivsystemet, eller på vars uppdrag drivsystemet används. Användaren eller dennes säkerhetsansvarige måste garantera: att alla relevanta föreskrifter, anvisningar och lagar följs att endast kvalificerad personal arbetar på och med drivsystemet. att personalen har tillgång till detta dokument i samband med alla ingrepp att ingen icke kvalificerad personal får arbeta på och med drivsystemet. Kvalificerad personal. Avsedd användning Kvalificerad personal är personer som har utbildats och instruerats av ägaren till anläggningen, och fått i uppdrag att arbeta vid anläggningen. På grund av sin utbildning, erfarenhet och instruktioner är dessa personer väl förtrogna med gällande standarder, bestämmelser, arbetarskyddsföreskrifter och företagets interna behov. De är auktoriserade att utföra erforderliga arbetsuppgifter, samt är i stånd att upptäcka och undvika all slags fara (Definition av fackpersonal enligt IEC 606). Nätåtermatningsenheter är drivsystemkomponenter avsedda för inbyggnad i elektriska anläggningar eller maskiner. De är uteslutande avsedda att användas tillsammans med system för steglös varvtalsreglering och styrning av asynkronmotorer och permanentmagnetmotorer. Drift tillsammans med andra elektriska förbrukare är förbjuden och kan medföra apparatskador. Nätåtermatningsenheten får endast anslutas till symmetriska nät. Om reglerna inte följs kan det leda till att apparaterna förstörs Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

56 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Utformning av säkerhetsanvisningar. Utformning av säkerhetsanvisningar Alla säkerhetsanvisningar är enhetligt uppbyggda Symbolen betecknar typen av fara. Signalordet betecknar farans allvarlighetsgrad. Hänvisningstext beskriver faran och anger hur den kan undvikas. Använda symboler Betydelse Signalord Betydelse Varning för personskador. Varning för farlig elektrisk spänning Fara! Varnar för omedelbart överhängande fara. Konsekvenser om anvisningen inte följs: Dödsfall eller svåra skador Varning för personskador. Varning för en allmän fara Varning! Varnar för en möjlig mycket farlig situation. Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs: Dödsfall eller svåra skador Varning för skador på utrustning och material Stopp! Varnar för möjliga skador på utrustning och material. Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs: Skador på drivsystemet eller dess omgivning. Övriga anvisningar Tips! Indikerar ett allmänt nyttigt tips. Om man följer tipset underlättar det hanteringen av nätåtermatningsenheten.. Restrisker Personskydd Efter att apparaten skilts från matningsnätet finns det under ytterligare några minuter farliga spänningar på anslutningarna + (plus) och (minus). Apparatskydd Cyklisk till- och frånkoppling av matningsspänningen på L, L och L kan överbelasta kretsen för inströmbegränsning. Låt det gå minst minut mellan frånkoppling och återinkoppling. 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

57 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna anvisningar.6 Allmänna anvisningar Särskilda egenskaper i jämförelse med en bromschopper Längd hos likströmsmellankretsen Med denna information skall konstruktören och användaren av en anläggning få kunskap om de särskilda egenskaperna hos och föreskrifterna för nätåtermatningsenheten. Dessa säkerhetsanvisningarna gör inte anspråk på att vara fullständiga. Nätåtermatningsenheten utgör, till skillnad mot bromschoppern inte en kontinuerligt fungerande avledare. Dess funktion är beroende av matningsnätets momentana egenskaper. Kommuteringsfel och spänningsvariationer i nätet påverkar apparatens möjligheter att återmata ström. För att kunna mata tillbaka erforderlig effekt måste återmatningsströmmen öka i motsvarande omfattning vid en kortvarig nätspänningsminskning. Om nätspänningen sjunker under längre tid minskar den maximala återmatningsbara effekten. Om en fas faller bort kan apparaten visserligen fortsätta att fungera, men strömmen i de båda kvarstående ytterledarna ökar med en faktor,. Installera frekvensomformaren och nätåtermatningsenheten så nära varandra som möjligt. Maximalt tillåten kabellängd mellan frekvensomformare och nätåtermatningsenhet uppgår till m. Förlägg kablarna så tätt intill varandra som möjligt. 6 8 Drift i anslutning till en transformator Om det endast finns få förbrukare, förutom nätåtermatningsenheten, i ett nätavsnitt måste transformatorn ha kapacitet att återföra den i avsnittet inte erforderliga energin till närmast högre spänningsnivå, utan att spänningen i nätavsnittet stegras i otillåten grad. För detta ändamål måste den nominella (skenbara) effekten hos transformatorn vara minst ca, gånger större än den från avsnittet återmatade (aktiva) effekten. Detta för att även övertonskomponenter och reaktiva komponenter av strömmen skall kunna överföras. Dessa förhållanden illustreras av nätavsnittet i den följande bilden, när övriga förbrukare har stängts av. Om den återmatade effekten har samma storleksordning som transformatorns nominella effekt måste transformatorns U K -värde vara motsvarande litet (max. 6 %) för att begränsa spänningsstegringen i nätavsnittet. Drift av MOVIDRIVE -MDR60A apparater tillsammans med reglertransformatorer med stort U K (0-0 %, t.ex. i utföranden som en fastbromsad släpringsmotor) är tillåten endast när förhållandet mellan återmatad effekt och märkeffekt är avsevärt mindre kV Tr 00kVA 0,kV MDR 8 R 0kW M 0kW 0 MOVIDRIVE M 60kW 8AXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

58 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna anvisningar Kommuteringsinduktansens placering Den för drivsystemregulatorn [] nödvändiga kommuteringsinduktansen är inbyggd i nätåtermatningsenheten. Det är inte tillåtet att förkoppla ytterligare en kommuteringsinduktans. Nätåtermatningsenheter måste anslutas direkt till nätet [] ( följande bild). [] [] MDR MOVIDRIVE M 60kW 8AXX I annat fall kommer induktansen att förhindra synkronisering med det matande nätet, samtidigt som spänningsökningen vid drosseln vid avbrott under ström kan leda till skador på nätåtermatningsenheten. Motsvarande gäller med avseende på förkoppling av drosslar, vilket inte heller är tillåtet. Överspänningar kan leda till förstörelse av ansluten drivsystemregulator och/eller av nätåtermatningsenheter och andra belastningar! 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

59 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna anvisningar Lednings- och övergångsmotstånd Data om ledningars strömbelastbarhet utgår från kopparledare som är vanligast förekommande. På grund av den högre specifika resistansen måste större tvärsnittsarea användas för aluminiumledare. Får båda ledarmaterialen måste man observera att anslutningarna till ledaren måste utföras så lågohmigt som möjligt och att de skall vara så få som möjligt. Så som framgår av följande bild kan alltför många anslutningspunkter eller alltför högohmiga anslutningspunkter ( U) medföra otillåtet spänningsfall i matande drift, respektive otillåten spänningsökning i återmatande drift. [] U U U U U U U I MDR 6 8 MOVIDRIVE 8AXX Om man utgår från ett stabilt nät [] med t.ex. 00 V nominell spänning, till vilket flyter en återmatningsström på 80 A, uppstår ett spänningsfall på 8 V vid en dåligt utförd anslutningspunkt på 00 mω. En väl utförd anslutningspunkt har en övergångsresistans på ca mω. Med sju anslutningspunkter uppstår alltså en spänning på 6 V i nätbrytaren vid återmatningsdrift. Överspänning kan leda till förstörelse av ansluten drivsystemregulator [] och / eller nätåtermatningsenheten. M [] Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

60 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna anvisningar Anslutning av ytterligare förbrukare Anslutning av förbrukare (t.ex. skåpfläkt eller klimatsystem) parallellt med drivsystemregulator [] / nätåtermatningsenhet före en gemensam effektbrytare ( följande bild) är ej tillåtet. Vid öppning av en effektbrytare försvinner anslutningen till nätet [], vilket utgjorde energisänka och synkroniserande komponent för matnings- och återmatningsenhet. IGBT-kretsarna ansluter nu mellankretsspänningen direkt till förbrukarna. Den nästan fyrkantformade "nätspänningen" som därmed inställer sig driver en ström genom förbrukarna, vars amplitud och vågform beror på förbrukarnas impedans. Om förbrukarnas effektbehov är litet ökar mellankretsspänningen i generatorisk drift, och därmed även utspänningen till nätåtermatningsenheten. Denna höga spänning kan skada alla anslutna apparater. [] ok MDR [] MOVIDRIVE M 60kW M 86AXX Överspänning kan leda till förstörelse av ansluten drivsystemregulator [] och / eller nätåtermatningsenheten. 60 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

61 Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00) Allmänna anvisningar Motsvarande gäller för den uppbyggnad som visas i följande bild. Även i en sådan anläggning är den nödvändigt att förse åtminstone varje återmatande strömkrets med en separat effektbrytare. [] 6 [] [] [] MDR 8 0 MOVIDRIVE MOVIDRIVE MOVIDRIVE M M M 60kW [] Matande nät [] Drivsystemregulator 8AXX Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 6

62 kva 0 f Tekniska data (MDR60A0-0-00) Allmänna tekniska data i n P Hz 0 Tekniska data (MDR60A0-0-00) Egenskaper Liten och kompakt Matning av drivsystemregulatorer Bromseffekten från drivsystemregulatorerna återmatas till nätet Nominell effekt kw Kontinuerlig effekt 60 kw Toppeffekt 0 kw under 60 s. Mellankretskoppling för flera drivsystemregulatorer möjlig Effektdel med hög verkningsgrad och hög driftsäkerhet. Självsynkroniserande Överbelastningsskydd vid återmatningsdrift Övervakning av nätspänning, fältrotationsriktning och temperatur Realisering av högdynamiska bromsförlopp Användarvänlig idrifttagning, då varken programmering eller inställning behövs 0. Allmänna tekniska data MOVIDRIVE MDR60A Störningstålighet Uppfyller EN och EN Störemission vid EMC-riktig installation Uppfyller EN med NF00-0 Omgivningstemperatur ϑ U 0 C...+0 C Nedstämpling på grund av omgivningstemp. I N -reduktion: % I N per K till max. C Klimatklass EN 60--, klass K Lagringstemperatur ) ϑ L C...+ C (enligt EN 60--, klass K) Kylningstyp (DIN ) Extern kylning (temperaturstyrd fläkt, aktiveringströskel C) Skyddsklass IP0 Driftsätt Kontinuerlig drift (EN 60-- och -) Överspänningskategori III enligt IEC (VDE 00-) Föroreningsklass enligt IEC (VDE 00-) Installationshöjd h 000 m: Ingen inskränkning Från 000 m till max. 000 m: I N -reduktion: 0, % per 00 m ) Vid långtidsförvaring skall nätspänning kopplas in under minst minuter med ett intervall på år eftersom apparatens livslängd annars kan förkortas. 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

63 Tekniska data (MDR60A0-0-00) Dimensioneringsdata kva i P f n Hz 0 0. Dimensioneringsdata 0. Strömbelastbarhet MOVIDRIVE MDR60A Nominellt område för länkad nätspänning U N 80 V U N 00 V Tolerans för länkad nätspänning U N V U N 0 V Nätfrekvens F N 0 Hz Hz ±0 % Överbelastbarhet avsnittet "Strömbelastbarhet" Verkningsgrad η ca. 8 % ( % termiska förluster) Effektfaktor cos ϕ Grundtonshalt G 0, - 0, Kylluftbehov 00 m /h Effektreducering ϑ U 0 C... C %/K 000 m över havet < h 000 m över havet %/000 m 6 8 Apparattyp Matande drift Bromsande drift Frihjulsdioder IGBT-modul I DC_max [A] I DC_max [A] 00 % min under 0 min 00 % min under 0 min MDR60A Liksom ingången till en drivsystemregulator är inmatningssidan av MOVIDRIVE MDR60A inte överbelastningsskyddad. Observera vid dimensioneringen att maximal DC-inström till drivsystemregulatorn (inklusive överbelastningsfaktorn) inte får överskrida maximal inmatningsström för återmatningsenheten. Annars skall den programmerbara motoriska strömgränsen på drivsystemregulatorn ställas på samma strömvärde som återmatningsenheten. Även i detta fall måste man beakta drivsystemregulatorns överbelastningsfaktor. Vid beräkning av återmatningseffekten, observera att den faktiska momentana återmatningseffekten alltid är beroende av den faktiska nätspänningen. Använd följande formel för att beräkna återmatningseffekten. P = U eff I eff cosϕ (vid återmatning gäller: cos ϕ = ) Den maximalt möjliga återmatningseffekten relativt aktuellt spänningsvärde kan alltså beräknas utgående från den momentana effektiva nätspänningen och den maximala effektiva apparatströmmen för respektive typ. Exempel: MOVIDRIVE MDR60A med en återmatningseffekt på 0 kw, maximal effektiv nominell apparatström A ( Tekniska data), nominellt värde för länkad nätspänning t. ex. 00 V. Detta ger: P = 00 V A = 0 W, alltså ca. kw Om det momentana effektiva värdet för nätspänningen bara uppgår till V eller kortvarigt ligger ännu lägre så reduceras även den maximala återmatningseffekten. P = V A = 8 W, alltså ca. kw Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 6

64 kva 0 f Tekniska data (MDR60A0-0-00) Säkringar och ledararea i n P Hz 0. Säkringar och ledararea Nätanslutning av nätåtermatningsenheten sker via plintarna L, L och L på kommuteringsdrosseln och PE på kylelementet. Nätsäkringen måste dimensioneras utgående från strömbelastbarheten hos den tillåtna anslutningsledningen. För angivna tillverkare handlar det endast om rekommendationer. Givetvis kan även jämförbara produkter från andra tillverkare användas, (t.ex. Jean Müller, Ferraz, Bussmann). Halvledarsäkringarna i följande tabell kan kopplas uppströms nätåtermatningsenheten. Apparattyp Max. avsäkring Anslutning / max. ledararea för matningsledning MOVIDRIVE MDR60A Siba A AC / 000 V AC / 0 mm Anslutningsskruv M0 / 0 mm Säkringar i apparaten Halvledarsäkringarna i följande tabell är inbyggda i nätåtermatningsenheten. Apparattyp Likströmssäkringar (snabba halvledarsäkringar) MOVIDRIVE MDR60A Siba A DC / 000 V DC / 0 mm Anslutning / max. ledararea för matningsledning Anslutningsskruv M0 / 8 mm Om en säkring löser ut, kontakta alltid SEW-EURODRIVE, eftersom det kan hända att andra skyddsanordningar i apparaten har löst ut. Vid byte av inbyggda säkringar, byt endast mot originalsäkringar. Säkringar får bytas endast när apparaten är spänningslös. Förkopplingssäkringar Radioavstörningsfilter För att uppfylla EMC-föreskrifterna måste MOVIDRIVE MDR60A kompletteras med ett förkopplat radioavstörningsfilter av kategori A. Apparattyp MOVIDRIVE MDR60A Beställningsbeteckning för radioavstörningsfilter NF Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

65 Installation (MDR60A0-0-00) Mekanisk installation Installation (MDR60A0-0-00). Mekanisk installation Viktiga anvisningar Använd nätåtermatningsenheter endast som inbyggnadsenheter Följ anvisningarna om fritt utrymme vid inbyggnad: Det är tillåtet att placera flera nätåtermatningsenheter i ett elskåp utan inbördes mellanrum. Det måste dock finnas ett fritt utrymme på minst 0 mm till skåpväggar och andra enheter. Det måste finnas ett fritt utrymme på minst 0 mm över och under enheten. Placera nätåtermatningsenheterna tätt intill varandra för att minimera kabellängderna. Var noga med obehindrat in- och utflöde av kylluft. Vid förorenad kylluft (damm, ångor, fetter, aggressiva gaser), som kan påverka funktionen hos nätåtermatningsenheter: Vidta lämpliga skyddsåtgärder, t.ex separat lufttillförsel, installation av filter, regelbunden rengöring etc. Överskrid inte tillåtet område för drift- och omgivningstemperaturer. 6 8 Föreskrivet inbyggnadsläge Nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A är avsedd för lodrät montering på vägg (± ). Som monteringsyta kan endast plana ytor komma i fråga, utan användning av distanselement eller liknande. Observera vid montering av apparater i elskåp, att apparaterna måste skruvas fast direkt på monteringsplåten, utan användning av distanselement eller liknande, och att förlustvärmet från apparaten måste ventileras ut ur skåpet på tillfredsställande sätt. Denna typ av montering är nödvändig för att garantera korrekt styrning av kylluften. Man bör räkna med att ca % av apparatens maximala märkeffekt går förlorad i form av värme. Lufttemperaturen 0 C i apparatens omedelbara närhet får inte överskridas. Öppningarna för insugning och utblåsning av luft på apparatens över- och undersida får inte täckas av installationsmaterial som kabelkanaler, eller av andra apparater Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 6

66 Installation (MDR60A0-0-00) Anvisningar för elektrisk installation. Anvisningar för elektrisk installation Personskydd Mellankretsplintarna på nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A har farligt hög spänning även några minuter efter att matningsspänningen har brutits. Hur lång tid det dröjer innan denna spänning har sjunkit till en ofarlig nivå beror på drivsystemregulatorn. Denna tid måste ovillkorligen respekteras. Exakta tider anges av tillverkaren för respektive drivsystemregulator. Säkringar får bytas endast då apparaten är spänningslös. Byt endast mot originalsäkringar. Skydd för nätåtermatningsenheter Nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A innehåller komponenter som är känsliga mot elektrostatiska urladdningar (ESDS). Vid arbete i närheten av anslutningarna måste personalen vidta de skyddsåtgärder som anges i den internationella normen IEC-. Bland annat måste personalen ladda ur sig elektrostatiskt innan arbetet påbörjas. Ett effektivt sätt att ladda ur sig själv är att vidröra en PE-skruv eller någon annan jordad metallyta i skåpet. Nättyper och nätegenskaper Observera de begränsningar som gäller för olika nättyper! För att använda nätåtermatningsenheter i nät som inte nämns i följande tabell, kontakta först SEW-EURODRIVE. VDE-nättyp Med jordad stjärnpunkt Med isolerad stjärnpunkt Med jordad ytterledare Drift av nätåtermatningsenheter Tillåtet utan inskränkningar Förbjudet Förbjudet Specifikation av använd ledningstyp Den använda ledningstypen måste uppfylla gällande specifikationer på användningsplatsen. Föreskrifterna om minsta ledararea för skyddsjordledare (PE) måste ovillkorligen uppfyllas. Effektiviteten hos en ledarskärm styrs av god skärmanslutning låg skenbar resistans Använd endast skärmar med förtennad eller förnicklad kopparstrumpa. Täckningsgraden hos skärmstrumpan måste uppgå till mellan 0 % och 80 %, med en täckningsvinkel på 0. Skydda tilledningarna till nätåtermatningsenheten med föreskrivna säkringar för ledningsskydd. 66 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

67 Installation (MDR60A0-0-00) Elektrisk anslutning. Elektrisk anslutning Ta bort de räfflade skruvarna på sidan och ta av kapslingslocket för att komma åt anslutningsplintarna i MOVIDRIVE MDR60A Tilledningarna passerar de flänsmonterade meltallförskruvningarna. När locket tas av, var försiktig så att ledarna till indikeringskortet inte skadas eller slits av. Kraftanslutning Avsäkring: Vid val av ledararea, observera spänningsfallet vid belastning. Skydda ledningarna och nätåtermatningsenheterna på växelspänningssidan(l, L, L): Med konventionella halvledarsäkringar. Säkringar och säkringshållare/-frånskiljare i UL-riktiga anläggningar måste vara UL-godkända. Säkringarnas dimensioneringsspänningar måste vara valda efter lokal nätspänning. Skydd för nätåtermatningsenheter på likspänningssidan (+UG, UG): Motsvarande säkringar är inbyggda i apparaten. Anslutning: Alla ledningar skall hållas så korta som möjligt för att minimera induktansen. För att uppfylla EMC-kraven (i enlighet med normer som VDE 060 och EN ) skall skärmade ledningstyper användas. Anslut nätledarna till skruvplintarna L, L och L på nätåtermatningsenheten (på nätdrosseln). Anslutningarna måste alltid utföras -fasigt. Effektdelens nätanslutningar måste alltid ha en viss fasföljd (högerroterande fält). Apparaten har fasföljdövervakning. Om fasföljdövervakningen upptäcker ett felaktigt roterande fält indikerar lysdioder felmeddelandet "Fel fasföljd" eller "Fasbortfall" ( "Drift och underhåll"). I så fall måste två nätfasledare byta plats. Anslut skyddsjordledaren till jordskruven i apparatens anslutningslåda. Anslut ledningarna för mellankretsanslutningen för drivsystemregulatorn och nätåtermatningsenheten till säkringsfrånskiljaren/-hållaren för likspänning. Var noga med rätt polaritet! Polförväxling eller felaktig anslutning av + (plus) eller (minus) kan medföra att drivsystemregulatorn och nätåtermatningsenheten förstörs! Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 6

68 Installation (MDR60A0-0-00) Elektrisk anslutning Kretsschema Följande kretsschema är ett förslag. Specifika tillämpningsbetingade egenskaper, som anslutning till en PLC-enhet, kan medföra ändrade anslutningar av kontakterna X:... X: "Anvisningar för kretsschema" L L L PE Felaktig mellankretsanslutning (polförväxling, jordslutning) medför att anslutna apparater förstörs! F F F. L L L NF... L' L' L' K (AC). Omformaren får inte anslutas till matningsnätet! 8 PE L L L -UZ +UZ PE X: X: MOVIDRIVE / MOVITRAC max. m. +. L L L 6. Var noga med korrekt inställning av spänningsvalomkopplaren! 00 V = 80 - V 60 V = 0-80 V 00 V = 00 V MOVIDRIVE MDR60A X: X: PE U V W +R -R PE 6 8 max. m _ Förkoppling Reläkontakter X: Styrelektronik ext. FRÅN ext. TILL ÅTER- STÄLLNING ext. TILL ÅTER- STÄLLNING X: PE L L L -UZ +UZ PE X: X: X: MOVIDRIVE / MOVITRAC X: PE U V W +R -R PE 6 8 BW... l påverkar K Bild : Anslutning av MOVIDRIVE MDR60A till flera drivsystemregulatorer 6BSV 68 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

69 Installation (MDR60A0-0-00) Elektrisk anslutning Anvisningar för kretsschema. Avsäkring i enlighet med denna Montage- och driftsinstruktion.. Inga ytterligare förbrukare, förutom nätåtermatningsenheten, får anslutas nedströms nätkontaktorn. Om denna regel inte följs finns det risk att nätfrånkoppling under pågående återmatning ger upphov till farlig spänningsökning, vilket skulle kunna förstöra eventuella andra förbrukare samt drivenhetsregulatorn och återmatningsenheten!. Ledararea i enlighet med gällande VDE-föreskrifter.. Här kan även en eller flera drivsystemregulatorer anslutas (även med olika effekt). Även vid anslutning av flera drivsystemregulatorer måste DC-ledningarna hållas så korta som möjligt! Förlägg ledningarna så nära varandra som möjligt.. Extern "TILL" och "ÅTERSTÄLLNING" realiseras via plintparen X: och X:0 eller X: och X: ( avsnittet "Plinttilldelning på styrplintblock X"): X: och X:0: potentialfri kontakt (kortvarig kontakt) X: och X:: positiv Puls ( - V DC); realiserbar t.ex. genom PLC-styrning (plint +, plint ) 6. Med spänningsvalomkopplaren måste värdet på ansluten nätspänning väljas före anslutning av nätspänning. ( följande tabell). Läge hos spänningsvalomkopplare Värde på ansluten nätspänning 00 V 80 V AC - V AC ± 0 % 60 V 0 V AC - 80 V AC ± 0 % 00 V 00 V AC ± 0 % Kontrollera före inkoppling av nätspänning om läget hos spänningsvalomkopplaren överensstämmer med nätspänningen. Om fel värde ställs in blir apparaten förstörd! Spänningsvalomkopplaren får inte inte manövreras under spänning. Det finns dessutom risk för skador vid felmanövrering. Toleransgränsen för felmanövrering uppgår till under min (vid kalla apparater) Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 6

70 Installation (MDR60A0-0-00) Elektrisk anslutning Styrledningar Anslut styrledningarna till styrplintplock X ( "Plinttilldelning på styrplintblock X") på nätåtermatningsenhetens styrkort. Förlägg inte styrledningar parallellt med potentiellt störande motorkablar. Anslut styrledningarnas skärmar med stor kontaktyta till kabelförskruvningarna av metall på flänsen. Styranslutningar Styrplintblock X sitter på styrkortet ( följande bild). Plinten är pluggbar och därmed enkel att ansluta. Anpassa styrkortet till aktuell nätspänning med hjälp av spänningsvalomkopplaren. Detta måste ovillkorligen göras även vid eventuellt byte av styrkort. Till styrplintblock X går det även att ansluta driftfrigivningssignaler eller samlingsstörningssignaler via ett externt relä. Dessutom går det att utföra externa återställnings- eller omkopplingsfunktioner via styrplintblock X, och ansluta dessa till frekvensomformaren. Placering av anslutningar och komponenter på styrkortet J X [] X8 X [] TR L TR TR TR6 TR TR J X JJ J6 J X J8 LD LD LD LD LD X [] [] [] [6] 8AXX [] X: Anslutning till drivkort [] X: Anslutning till indikeringskort [] X, X8 [] Lysdioder (indikering av driftstillstånd) [] X: Nätsynkronisering [6] X: Styrplintblock 0 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

71 Installation (MDR60A0-0-00) Elektrisk anslutning Plinttilldelning på styrplintblock X [] [] [] [] [] Relät drar, när matningsspänning finns när förladdning av mellankretsanslutningen är avslutad när ingen samlingsstörning föreligger efter att en eventuell TILL-signal har getts. Relät släpper vid FRÅN-kommando via plintarna och 8 vid störningsmeddelande. Vid autostart behöver man inte trycka på TILL-knappen "Konfiguration") 88AXX [] X:... X: Relä för samlingsstörning [] X:, X:6 Internt ansluten till temperaturövervakning. Ingen anslutning av ledningar tillåten [] X:, X:8 Extern FRÅN [] X:, X:0 Extern TILL / ÅTERSTÄLLNING [] X:, X: = TILL / ÅTERSTÄLLNING SEW-EURODRIVE rekommenderar i första hand att återställningsanslutning X: och X: används. Anslut ingen extern spänning till plintarna X: till X:0. Annars kan apparaten skadas! Plint Funktion Beskrivning X: Öppnande X: Öppnande X: Slutande X: Slutande Samlingsstörningsmeddelande, ) ) Potentialfria reläkontakter X: Internt ansluten till temperaturövervakning X:6 X: FRÅN-knapp X:8 X: Till-knapp / Återställning ) X:0 X: (+ V) Ingång för extern spänning X: (0 V) brytförmåga hos reläkontakter: 0 V DC A 0 V AC A För frånkoppling av nätåtermatning För inkoppling av nätåtermatning och felkvittering För inkoppling av nätåtermatning och felkvittering Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

72 Installation (MDR60A0-0-00) Installation i ett CE-typiskt drivsystem. Installation i ett CE-typiskt drivsystem Allmänna anvisningar Ansvaret för att EG-direktiven uppfylls vid användning av den slutliga maskinen ligger hos vidareanvändaren. För de följande åtgärderna kan man utgå från att det inte uppträder några av nätåtermatningsenheten orsakade EMC-problem vid drift av maskinen, samt att EG-direktiven och EMC-föreskrifterna är uppfyllda. Om det i närheten av nätåtermatningsenheten finns apparater i drift som inte uppfyller kraven på immunitet mot störningar i enlighet med EN kan dessa apparater komma att påverkas av elektromagnetisk strålning från nätåtermatningsenheterna. Uppbyggnad Anslut nätåtermatningsenhet och radioavstörningsfilter med stor kontaktyta till monteringsplåten. Monteringsplåtar med elektriskt ledande yta (galvaniserad eller av rostfritt stål) tillåter permanent kontakt. Målad plåt lämpar sig inte för EMC-riktig installation. Om flera monteringsplåtar används: Koppla samman monteringsplåtarna med stor kontaktyta (t.ex. med kopparband). Förlägg kraft- och styrledningar separat. Förlägg alla ledningar så nära referenspotentialen som möjligt. Fritt hängande ledningar fungerar som antenner. Filtrering Använd endast sådana radioavstörningsfilter som är avsedda för nätåtermatningsenheten. Radioavstörningsfilter minskar de otillåtna högfrekventa emissionerna till en tillåten nivå. Skärmning Metalliska kabelförskruvningar garanterar stor kontaktyta mellan skärm och kapsling. Om det ingår kontaktorer och plintar i de skärmade ledningarna Koppla samman skärmarna från respektive ledning och anslut dem dessutom med stor kontaktyta till monteringsplåten. Vid nätledningar mellan radioavstörningsfilter och drivsystemregulator vars längd överstiger 00 mm: Skärma nätledningarna. Anslut nätledningens skärm direkt till drivsystemregulatorn/nätåtermatningsenheten, och till radioavstörningsfiltret, och anslut den med stor kontaktyta till monteringsplåten. Skärma styrledningarna: Anslut deras skärmar till skärmskruvarna med kortast möjliga ledare. Jordning Jorda alla komponenter med metallisk ledningsförmåga (nätåtermatningsenhet, drivsystemregulator, radioavstörningsfilter) med lämpliga ledare till en central jordningspunkt (PE-skena). Observera de minimivärden för ledarareor som anges i säkerhetsföreskrifterna: För EMC-egenskaperna är det dock inte ledararean som är avgörande, utan ledarens yta och den goda ytkontakten vid anslutningarna. Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

73 Installation (MDR60A0-0-00) Installation i ett CE-typiskt drivsystem Ytterligare anvisningar Nätåtermatningsenheter är elektriska apparater, avsedda för industri- och verkstadsanläggningar. I enlighet med EMC-direktivet 8/6/EEG är dessa apparater inte märkningspliktiga, eftersom de i enlighet med EMC-direktivet och EMVG utgör komponenter för vidarebearbetning av kompetenta maskin- och anläggningstillverkare och inte kan användas individuellt. Bevis på uppfyllande av skyddsklausulen enligt EMC-direktivet måste påvisas av tillverkaren/användaren av den färdiga maskinen/anläggningen. Vid användning av det av SEW-EURODRIVE godkända radioavstörningsfiltret och under förutsättning att anvisningarna för EMC-riktig installation har följts finns förutsättningar för CE-märkning av hela maskinen/anläggningen i enlighet med EMC-direktivet 8/6/EEG. Nätåtermatningsenheter MOVIDRIVE MDR60A i kombination med tillhörande radioavstörningsfilter är avsedda för användning i miljöer med gränsvärdesklass A. Definition enligt grundläggande norm: EN inom området för störningsemission EN inom området för störningsimmunitet Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

74 I Idrifttagning (MDR60A0-0-00) Första inkoppling 0 Idrifttagning (MDR60A0-0-00) Kontrollera innan spänningen sluts första gången att kabeldragningen är fullständig och att det inte förekommer polförväxlingar, kortslutningar eller jordslutningar. Felaktig anslutning kan medföra felfunktion hos drivsystemregulatorn.. Första inkoppling. Sätt spänningsvalomkopplaren i rätt läge. Annars förstörs nätåtermatningsenheten. Läge hos spänningsvalomkopplare Värde på ansluten nätspänning 00 V 80 V AC - V AC 60 V 0 V AC - 80 V AC 00 V 00 V AC. Anslut nätspänningen. Apparaten är driftklar efter ca s.. Kontrollera driftberedskapen hos nätåtermatningsenheten: Om bara den gröna lysdioden på nätåtermatningsenheten lyser är apparaten klar för drift. Om ytterligare lysdioder, förutom den gröna, lyser så föreligger ett fel. Åtgärda felet och fortsätt sedan med idrifttagningen ( "Drift och underhåll").. Kontrollera driftberedskapen hos drivsystemregulator i enlighet med dess Montageoch driftsinstruktion.. Driftberedskapmeddelande Följande bild visar hur driftberedskapsmeddelandet (Klar) från nätåtermatningsenheten måste anslutas till den digitala ingången "Nät-till" på omformaren. Nätåtermatning MOVIDRIVE MDR60A X: MOVIDRIVE Omformare X: /Reglerspärr DIØØ /Reglerspärr Höger/Stopp DIØ Höger/Stopp Vänster/Stopp DIØ Vänster/Stopp Frigivning/Stopp DIØ Frigivning/Stopp Nät-till DIØ Nät-till Felåterställning DIØ 6 Felåterställning DCOM Referens X:DIØØ...DIØ DC+-V-utgång VO 8 DC+-V-utgång Referenspotential Referenspotential digitala signaler DGND digitala signaler RS-8+ ST 0 Referens X:DIØØ...DIØ MOVIDRIVE Omformare RS-8+ RS-8 - ST RS-8 - X: DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ 6 DCOM VO 8 DGND ST 0 ST BSV Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

75 Konfiguration (MDR60A0-0-00) Viktiga anvisningar för konfiguration Konfiguration (MDR60A0-0-00). Viktiga anvisningar för konfiguration Kodningen av byglarna (J, J, J6, J, J8 på styrkortet "Installation MDR60A0-0-00" gör det möjligt att välja olika styrningsalternativ och olika interna funktioner som reaktion på olika felmeddelanden. Nedan förklaras de olika begreppen som blir aktuella med olika byglingar. Autostart Frånkoppling Tillkoppling Lagring Kvittering Fasbortfall "Autostart" betyder att apparaten, efter att matningsspänningen slutits, startar av sig själv efter en fördröjning på ca s. Funktionen "Autostart" är vald med bygel J på styrkortet och får inte ändras. "Frånkoppling" innebär att styrspänningen till krafthalvledarna och återmatningen avbryts och att bromsdrift av drivsystemregulatorn inte längre är möjlig. "Inkoppling" innebär att styrning av krafthalvledarna inleds. Apparaten har ett felminne där man kan välja att lagra specifika typer av fel. Lagrade felmeddelanden måste kvitteras genom återställning eller genom att man bryter matningsspänningen till styrmodulens nätplintar. "Lagring" medför alltid samtidig "Frånkoppling" och att samlingsstörningsrelät släpper. När felet har åtgärdats måste det lagrade felet kvitteras genom att man trycker på TILL/Kvittering-tangenten, eller genom -fasig brytning av matningsspänningen. Kvittering vid alltför hög mellankretsspänning, dvs. under bromsdrift, är inte tillåten och kan leda till att apparaten förstörs. Fasbortfallsövervakningen övervakar nätspänningen i alla faserna. Vid bortfall av en fas förblir apparaten i full funktion vad den interna matningen beträffar (t.ex. felminnet). Man kan låta apparaten reagera på olika sätt vid fasbortfall. En möjlighet är "tvåfasdrift", en annan är att stoppa driften och indikera en störning via samlingsstörningsrelät. Fasbortfallsövervakningen kodas via byglarna J, J, J6 och J på styrkortet ( följande tabell). Bygel Fasbortfallsövervakning J J J6 J 0 0 Känslig, felminne "till" Okänslig, felminne "till" 0 X X Deaktiverad, felminne "till" 0 X X 0 Deaktiverad, felminne "från" = Bygel sluten 0 = Bygel öppen X = Bygel godtycklig Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

76 Konfiguration (MDR60A0-0-00) Viktiga anvisningar för konfiguration Bygel J får flyttas endast när apparaten är spänningslös! Felminne "till" betyder att felet "fasbortfall" indikeras av lysdioderna så länge felet är aktivt och tills det kvitteras. Felminne "från" betyder att felet "fasbortfall" indikeras av lysdioderna endast medan det faktiskt föreligger Överspänningsövervakning Överspänningsövervakningen för nätspänning aktiveras då spänningen överstiger, gånger nätåtermatningsenhetens nominella spänning. Som felmeddelande anges felkod ( "Drift och underhåll"). För att skilja mellan felmeddelandena "fasbortfall" och "överspänning" finns möjligheten att deaktivera fasbortfallsövervakningen genom att avlägsna bygel från styrkortet. Om det då skulle ske en frånkoppling där den röda och den gula lysdioden tänds (felkod, "Drift och underhåll"), så är orsaken överspänning. Överspänningsövervakningen kodas via byglarna J, J, J6, J och J8 på styrkortet ( följande tabell). Bygel Lysdiodindikering J J J6 J J8 Drift Fasbortfall Samlingsstörning Utvärdering genom överspänning X X Grön Röd Gul Överspänning / fasbortfall / kommuteringsfel X X 0 Grön - Gul Överspänning 0 X X Grön Röd Gul Överspänning / fasbortfall / kommuteringsfel 0 X X 0 Grön - Gul Överspänning 0 X X 0 Grön Röd Gul Kvarstående fasbortfall = Bygel sluten 0 = Bygel öppen X = Bygel godtycklig Standardinställning Som standard är byglarna i MOVIDRIVE MDR60A inställda på följande sätt: Bygel J J J J J6 J J8 ) 0 0 ) 0 ) Inställningen får inte ändras! = Bygel sluten 0 = Bygel öppen 6 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

77 Drift och underhåll (MDR60A0-0-00) Återställning Drift och underhåll (MDR60A0-0-00). Återställning Nätåtermatningsenhet Vid frånkoppling av nätåtermatningsenhet MDR60A följer automatiskt en återställning. En manuell återställning kan beordras med återställningsknappen på frontplåten ( "Driftindikeringar") på MDR60A Nätåtermatning MOVIDRIVE MDR60A X: MOVIDRIVE Omformare /Reglerspärr Höger/Stopp Vänster/Stopp Frigivning/Stopp Nät-till Återställning Referens X:DIØØ...DIØ DC+V -utgång Referenspotential digitala signaler RS-8 + RS-8 - X: DIØØ DIØ DIØ DIØ DIØ DIØ DCOM** VO DGND ST ST Överordnadstyrning Digitala utgångar Referens, digitala utgångar DGND 8 0 Bild : Anslutning av MDR60A och styrning vid omformaren BSV ** Om de digitala ingångarna ansluts med V DC-spänningsmatning X:8 "VO" måste man på MOVIDRIVE -omformaren sätta en bygel mellan X: och X: Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

78 Drift och underhåll (MDR60A0-0-00) Driftindikeringar. Driftindikeringar De fyra lysdioderna på locket till nätåtermatningsenheten visar aktuellt drifttillstånd ( "Lysdiodmeddelanden"). För att underlätta överblicken i samband med servicearbete finns samma lysdioder på det interna styrkortet. Där finns det dessutom en orange lysdiod, vars funktion i locket övertas av den tvåfärgade lysdioden (grön/orange. GN/OG RD RD YE Drift / Övertemp operation / overtemp. Fasbortfall phase failure Överström / UcE overcurrent / UcE Från / Samlingsstörning off / collective error Till / Återställning on / reset Bild : Lysdioder med färgkod för indikering av aktuellt driftstillstånd ASV Om det i samband med ett bromsförlopp kommer ett felmeddelande följt av frånkoppling av nätåtermatningsenheten får nätåtermatningsenheten kvitteras först då bromsförloppet har avslutats och mellankretsspänningen åter har sjunkit till ett normalt värde. För att eventuella problem skall kunna uteslutas rekommenderar vi pulsfrigivning av drivsystemregulatorn via samlingsstörningsrelät. U CE -frånkoppling Nätåtermatningsenheten stängs av vid överskridande av maximal specificerad ström för respektive apparat via U CE -skyddsanordningen. Skyddsanordningens funktionsprincip är dock sådan att IGBT under mindre än en millisekund överbelastas långt utöver dess specifikation för normal drift. Vanligtvis medför detta inga problem för apparaten. Om överströmsutlösning skulle förekomma ofta, eller till och med regelbundet, skulle det emellertid medföra starkt accelererad åldring av krafthalvledarna, och slutligen förtida haveri. Frekvent U CE -frånkoppling på grund av överströmmar kan uppträda på grund av: Överbelastning Underspänning i nätet Defekt eller svängande regulator t.ex. i drivsystemregulatorn Ett svängande börvärde i regulatorn Felaktig dimensionering av anläggningen 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

79 Drift och underhåll (MDR60A0-0-00) Driftindikeringar Felkod Drift (Grön) Lysdiodmeddelanden Fasbortfall (Röd) Lysdiodindikering Överström / UCE (Röd) Övertemperatur (Orange) Samlingsstörning (Gul) Vid första idrifttagning Betydelse Under drift X Apparat driftklar (efter ca. s) Apparat i drift X Apparat driftklar, men ingen återmatning Kontrollera likströmssäkringar X - - X X - Övertemperatur i kylelement Felmeddelandet kan inte kvitteras så länge temperaturen är för hög. X X - Som felkod. Kylelementtemperaturen har åter sjunkit och felet kan kvitteras X X Apparaten har stängts av (extern frånkoppling). Frigivning krävs 6 X X Utlösning av överspänningsövervakning. När nätspänningen har sjunkit till sitt nominella värde fordras frigivning X X - - X Fel fasföljd eller fasbortfall Fasbortfall har upptäckts Kvittering krävs 8 X - X - X - Överström (växelströmssidan) har detekterats Kvittering krävs X X X - X Felkod och 8 Överström har detekterats samtidigt med fasbortfall, på grund av ett kommuteringsfel. 0 X X X X X Flera fel uppträder samtidigt Apparat ej i drift, minst faser spänningslösa. X X Ett stort kommuteringsfel har upptäckts, ingen frånkoppling eftersom byglarna och är öppna. Vidare drift möjlig, nätförbättring rekommenderas Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

80 Drift och underhåll (MDR60A0-0-00) Underhåll. Underhåll Nätåtermatningsenheten MOVIDRIVE MDR60A är underhållsfri, förutsatt att driftvillkoren uppfylls ( "Tekniska data"). Kontrollera kylluftöppningarna Vid förorenad omgivningsluft kan öppningarna sättas igen. Kontrollera därför nätåtermatningsenheterna regelbundet, med ett intervall på ca veckor, beroende på föroreningsgrad. Rensa igensatta kylluftöppningar med hjälp av en dammsugare. Använd inga vassa eller spetsiga föremål, som t.ex. knivar eller skruvmejslar, för att rengöra kylluftöppningarna. 80 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

81 Ändringsindex Ändringar gentemot tidigare utgåvor Ändringsindex. Ändringar gentemot tidigare utgåvor Nedan redovisas ändringar i de enskilda kapitlen gentemot utgåva /00, best.nr. 6 (SV). Allmänt Särskilda anvisningar för användning av MOVITRAC 0 (kretsscheman, idrifttagningsanvisningar) har införts. Installation, projektering, idrifttagning, service Tekniska data och måttritning Nätåtermatningsenheterna MOVIDRIVE MDR60A och MOVIDRIVE MDR60A (byggstorlek och ) kan nu spärras via plint X:. Tillhörande kretsscheman har modifierats. Avsnittet "Tillval nätdrosslar typ ND.." har införts. Informationen om överspänningskategorier och föroreningsklasser i enlighet med IEC (VDE 00-) har omarbetats. Informationen om installationshöjd har omarbetats. Avsnittet "Böjningsutrymme i enlighet med EN " har införts Projektering Riktlinjerna för användning av dämpningsmodul DCDA har ändrats. Bromsmotstånden BW...-T har tagits med i kapitlet "Val av bromsmotstånd". Samtliga åtdragningsmoment för plintar har införts Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 8

82 Index Index A Anvisningar vid användning av dämpningsmodul DCDA... C CE-märkning... D DCDA anvisningar vid användning av dämpningsmodul DCDA... kretsschema...6 Drift och underhåll (MDR60A00/00)... återställning... driftsförhållanden... SEW-Elektronikservice... Drift och underhåll av MDR60A0 driftindikeringar...6 lysdiodmeddelanden... underhåll...8 Drift och underhåll MDR60A0... F Färdigtillverkad kabel för mellankretsanslutning. I Idrifttagning (MDR60A00/00)...0 parameterinställning P_... utvärdering av driftberedskapsmeddelande.0 Idrifttagning av MDR60A0 driftberedskapsmeddelande... Idrifttagning MDR60A0... Installation kabel och säkringar... Installation (MDR60A00/00)... EMC-riktig installation...6 UL-riktig installation...6 Installation av MDR60A0...6 anvisningar för elektrisk installation...6 elektrisk anslutning...6 kretsschema...66 nättyper och nätegenskaper...6 plinttilldelning på styrplintblock X...6 styrledningar...68 K Konfiguration MDR60A0... Kretsschema dämpningsmodul DCDA...6 mellankretsanslutning med MDR60A00/00... mellankretsanslutning utan MDR60A i koppling A... mellankretsanslutning utan MDR60A i koppling B...8 L Lysdiodmeddelanden... M Mellankretsanslutning med nätåtermatningsenhet... utan nätåtermatningsenhet... 6 Minsta fria utrymme... Monteringsposition... P Poängsystem..., Projektering 0 anvisningar vid användning av dämpningsmodul DCDA... Projektering med MDR60A... färdigtillverkad kabel för mellankretsanslutning... mellankretsanslutningar och mellankretssäkringar... 8 nätförutsättningar... nätsäkringar och nätkabel... 8 poängsystem... projekteringsanvisningar... Projektering utan MDR60A... 0 ledararea för mellankretsanslutning... projekteringsanvisningar... tillåtna apparatkombinationer i koppling A... 0 tillåtna apparatkombinationer i koppling B... R Reparation... S Systembeskrivning... Säkerhetsanvisningar... Säkerhetsanvisningar (MDR60A0-0-00).. T Tekniska data allmänna tekniska data för MDR60A... måttritning MDR60A måttritning MDR60A måttritning MDR60A MDR60A MDR60A MDR60A tillval nätdrosslar ND Tekniska data MDR60A allmänna tekniska data dimensioneringsdata... 6 radioavstörningsfilter... 6 säkringar och ledararea... 6 strömbelastbarhet... 6 Typbeteckning Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

83 Index U UL-godkännande... V Val av bromsmotstånd beräkning av och översikt över max bromseffekt...0 beräkningsexempel... tilldelning till 00/00 V-apparater... Val av bromsmotstånd BW.../BW...-T...0 Val av bromsmotstånd BW.../BW...-T allmänna anvisningar...0 Varningsanvisningar... Viktiga anvisningar... Å Åtdragningsmoment för kraftplintar... Ä Ändringar gentemot tidigare utgåvor... Ändringsindex... ändringar gentemot tidigare utgåvor... Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 8

84 Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Försäljning Service Montering Service Frankrike Tillverkning Försäljning Service Montering Service Teknisk avdelning Argentina Montering Försäljning Service Australien Montering Försäljning Service Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße D-666 Bruchsal Postfachadresse: Postfach 0 D-66 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 0- D-08 Garbsen Boxadress Postfach 0 D-080 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße D-8 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße D-06 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg D-08 Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 8-, route de Soufflenheim B. P. 8 F-606 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 6, avenue de Magellan - B. P. 8 F-60 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-60 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle, rue Denis Papin F-0 Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote Ruta Panamericana Km, 6 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Beverage Drive Tullamarine, Victoria 0 SEW-EURODRIVE PTY. LTD., Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 6 Tel. + (0) 0 Fax + (0) 0 Telex 8 sew@sew-eurodrive.de Tel. + (0) 880 Fax + (0) 88 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. + (0) 8 00 Fax + (0) 8 00 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. + (0) 800 Fax + (0) 80 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. + (0) Fax + (0) scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. + (0) Fax + (0) sew@usocome.com Tel. + (0) 6 00 Fax + (0) 6 0 Tel. + (0) 00 Fax + (0) Tel. + (0) Fax + (0) Tel. + (0) 8 Fax + (0) sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +6 (0) 0 00 Fax +6 (0) enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +6 (0) 00 Fax +6 (0) 0 enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Montering Försäljning Service Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel B-00 Wavre Tel. + (0) 0 Fax + (0) info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Försäljning Service Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 0 Caixa Postal: Guarulhos - Cep.: 0-0 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. + (0) Fax + (0) filial.sp@sew.com.br 8 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

85 Adressförteckning Bulgarien Försäljning Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str. BG-606 Sofia Chile Montering Försäljning Service Colombia Montering Försäljning Service Danmark Montering Försäljning Service Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle No. -60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 8-0, P.O. Box 00 DK-60 Greve Försäljning Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt. EE 0006 Tallin Finland Montering Försäljning Service Grekland Försäljning Service Hong Kong Montering Försäljning Service Indien Montering Försäljning Service Irland Försäljning Service Italien Montering Försäljning Service Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie FIN-860 Hollola Christ. Boznos & Son S.A., Mavromichali Street P.O. Box 806, GR-8 Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No., Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No., Gidc Por Ramangamdi Baroda - Gujarat Alperton Engineering Ltd. 8 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini, I-000 Solaro (Milano) Tel. + (0) 6 Fax + (0) bever@mbox.infotel.bg Tel. +6 (0) Fax +6 (0) 6 8 sewsales@entelchile.net Tel. + (0) 0 0 Fax + (0) 0 sewcol@andinet.com Tel. + (0) 800 Fax + (0) 80 sew@sew-eurodrive.dk Tel. + (0) 6 0 Fax + (0) 6 Tel. +8 (0) 8 00 Fax +8 (0) sew@sew-eurodrive.fi Tel. +0 (0) 0 Fax +0 (0) 0 Boznos@otenet.gr Tel. +8 (0) Fax +8 (0) - - sew@sewhk.com Tel. + (0) Fax + (0) sew.baroda@gecsl.com Tel. + (0) Fax + (0) Tel. + (0) Fax + (0) 6 8 sewit@sew-eurodrive.it Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 8

86 Adressförteckning Japan Montering Försäljning Service Kanada Montering Försäljning Service Kina Fabrik Montering Försäljning Service Montering Försäljning Service Korea Montering Försäljning Service Kroatien Försäljning Service Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 0-, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 0 Walker Drive Bramalea, Ontario L6TW SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 88 Honeyman Street Delta. B.C. VG E Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N V Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 6, th Avenue, TEDA Tianjin 00 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd., Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 0 P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 60-, Banweol Industrial Estate Unit 08-, Shingil-Dong Ansan -0 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy II HR Zagreb Tel. +8 (0) 8 8- Fax +8 (0) 8 8 sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. + (0) 0 - Fax + (0) l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. + (0) Fax + (0) b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. + (0) 6- Fax + (0) 6-6 a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) 6 Fax +86 (0) 6 Tel. +86 (0) Fax +86 (0) suzhou@sew.com.cn Tel. +8 (0) -80 Fax +8 (0) master@sew-korea.co.kr Tel. +8 (0) 6 8 Fax +8 (0) 6 8 kompeks@net.hr Luxemburg Montering Försäljning Service Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel B-00 Wavre Försäljning Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski Skopje / Macedonia Malaysia Montering Försäljning Service Nederländerna Montering Försäljning Service Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No., Jalan Seroja, Taman Johor Jaya 8000 Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg NL-0 AS Rotterdam Postbus 008 NL-00 AB Rotterdam Tel. + (0) 0 Fax + (0) info@caron-vector.be Tel. +8 (0) 8 0 Fax +8 (0) 8 0 sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) Fax +60 (0) 0 kchtan@pd.jaring.my Tel. + (0) Fax + (0) 0 info@vector.nu Norge Montering Försäljning Service Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog N- Moss Tel. + (0) Fax + (0) sew@sew-eurodrive.no 86 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

87 Adressförteckning Nya Zeeland Montering Försäljning Service Peru Montering Försäljning Service Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 0 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 0- Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Försäljning Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna / PL-- Lodz Portugal Montering Försäljning Service Rumänien Försäljning Service Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado P-00-0 Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr. Bukarest Försäljning St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 6 RUS-0 St. Petersburg Schweiz Montering Försäljning Service Singapore Montering Försäljning Service Slovenien Försäljning Service Spanien Montering Försäljning Service Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 0 CH- Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No, Tuas Drive Jurong Industrial Estate Singapore 686 Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije SLO 000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 0 E-80 Zamudio (Vizcaya) Tel. +6 (0) - 6 Fax +6 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +6 (0) Fax +6 (0) sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. + (0) - 80 Fax + (0) -0 0 sewperu@terra.com.pe Tel. +8 (0) Fax +8 (0) sew@sew-eurodrive.pl Tel. + (0) Fax + (0) infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +0 (0) 0 8 Fax +0 (0) 0 0 sialco@sialco.ro Tel. + (0) Fax + (0) 8 8 sew@sew-eurodrive.ru Tel. + (0) 6 Fax + (0) info@imhof-sew.ch Tel. +6 (0) Fax +6 (0) Telex 8 6 sales@sew-eurodrive.com.sg Tel. +86 (0) Fax +86 (0) 0 8 pakman@siol.net Tel. + (0) 8 0 Fax + (0) 8 sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Montering Försäljning Service Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen Jönköping Box 00 S-00 Jönköping Tel. +6 (0) 6 00 Fax +6 (0) info@sew-eurodrive.se Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 8

88 Adressförteckning Storbritannien Montering Försäljning Service Sydafrika Montering Försäljning Service Thailand Montering Försäljning Service Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No. GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. Johannesburg 0 P.O.Box 000 Bertsham 0 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 66 Chempet Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 0, Ashwood 60 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 00/6, Moo., Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 0000 Försäljning Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná CZ-6000 Praha 6 - Vokovice Turkiet Montering Försäljning Service Ungern Försäljning Service USA Fabrik Montering Försäljning Service Montering Försäljning Service Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. TR-80 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-0 Budapest Kunigunda u. 8 SEW-EURODRIVE INC. Old Spartanburg Highway P.O. Box 8 Lyman, S.C. 6 SEW-EURODRIVE INC. 0 San Antonio St. Hayward, California -0 Tel. + (0) 8 8 Fax + (0) info@sew-eurodrive.co.uk Tel. + (0) Fax + (0) ljansen@sew.co.za Tel. + (0) 8 0 Fax + (0) 8 0 Telex 6 06 dswanepoel@sew.co.za Tel. + (0) 00 Fax + (0) 00 8 dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) 8 0 Fax +66 (0) 8 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. +0 (0) Fax +0 (0) 0 sew@sew-eurodrive.cz Tel. +0 (0) Fax +0 (0) seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +6 (0) 06 8 Fax +6 (0) 06 0 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. + (0) 86 Fax, försäljning + (0) Fax, tillverkn. + (0) 86-8 Fax, support + (0) Telex cslyman@seweurodrive.com Tel. + (0) Fax + (0) cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 00 High Hill Road, P.O. Box 8 Bridgeport, New Jersey 080 SEW-EURODRIVE INC. 00 West Main Street Troy, Ohio Tel. + (0) Fax + (0) csbridgeport@seweurodrive.com Tel. + (0) Fax + (0) 0- cstroy@seweurodrive.com 88 Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning

89 Adressförteckning Venezuela Montering Försäljning Service Österrike Montering Försäljning Service Dallas SEW-EURODRIVE INC. 0 Platinum Way Dallas, Texas Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No., Galpon 8- Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse A-0 Wien Tel. + (0) 0-8 Fax + (0) 0- csdallas@seweurodrive.com Tel. +8 (0) Fax +8 (0) sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. + (0) Fax + (0) sew@sew-eurodrive.at Systemhandbok MOVIDRIVE MDR60A Nätåtermatning 8

90

91 SEW-EURODRIVE Driving the world

92 Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan i morgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box JÖNKÖPING Tel Fax info@sew-eurodrive.se!

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869700_0717* Ändringar MOVITRAC B Utgåva 07/2017 22869700/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVIDRIVE MDX60B/61B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *17099277_1116* Ändringar MOVIDRIVE MDX60B/61B Indikering 11/2016 17099277/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869328_0416* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Handbok. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tillbehör Bromsmotstånd, filter, drosslar, skärmning * _0515*

Handbok. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tillbehör Bromsmotstånd, filter, drosslar, skärmning * _0515* rivsystemsteknik \ rivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21302243_0515* Handbok MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tillbehör Bromsmotstånd, filter, drosslar, skärmning Indikering 05/2015 21302243/SV SEW-EURORIVE

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Utgåva 06/2009 16820061 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Rättelse

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B Utgåva 07/2008 16658078 / SV Ändringar 1 Anvisningar 1 Anvisningar HÄNVISNING: Denna tilläggsinformation ersätter inte

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

Systemhandbok MOVITRAC B

Systemhandbok MOVITRAC B Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Systemhandbok MOVITRAC B Utgåva 09/2011 16964861 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1 Systembeskrivning

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 03/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 03/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgåva 03/2008 11696672 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgåva 01/2010 16837665 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion Mobil energiförsörjning MOVITRANS stationära komponenter Utgåva 10/2010 16732065 / SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

Utgåva. MOVIDRIVE compact MCH4_A 04/2002. Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV

Utgåva. MOVIDRIVE compact MCH4_A 04/2002. Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV MOVIDRIVE compact MCH4_A Utgåva 04/2002 Montage- och driftsinstruktion 1054 7967 / SV SEW-EURODRIVE 1 Viktiga anvisningar... 4 2 Säkerhetsanvisningar... 6 3 Apparatuppbyggnad... 7 3.1 Typbeteckning, märkskyltar

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2006-09-30 info@hagabindustri.se Styr- och övervakningsenhet Apparatskåp av plast, kapslingsklass IP 66. ax omgivningstemperatur +

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Alla enheter är utrustade med G2 filter och filterbytesindikator.

Alla enheter är utrustade med G2 filter och filterbytesindikator. Teknisk beskrivning ELEKTRISKA KOPPLINGAR: Spänning: Spänning på styrning (fläkt typ FK) Skyddsklass: Typ av skydd: För användning i våtutrymmen 230 V AC 50 Hz 12 V DC II IP X5 Fotnot: 1) Silvento typ

Läs mer

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka ELSÄKERHET. Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka Förord. Detta material gäller för elinstallationer vilka matas med växelspänning under 1000V eller med likspänning

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Utgåva 11/2006 11535474 / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE compact MCH4_A. Utgåva 11/2006 11535474 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service MOVIDRIVE compact MCH4_A Utgåva 11/2006 11535474 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Kortslutningsströmmar i lågspänningsnät Detta är ett nedkortat utdrag ur kursdokumentation.

Kortslutningsströmmar i lågspänningsnät Detta är ett nedkortat utdrag ur kursdokumentation. 1(7) Kortslutningsströmmar i lågspänningsnät Detta är ett nedkortat utdrag ur kursdokumentation. Enligt punkt 434.1 i SS 4364000 ska kortslutningsströmmen bestämmas i varje punkt så erfordras. Bestämningen

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h 26.12.2018-22:30:51h Datablad - SE-304C Säkerhetsrelaterad taktil sensor / Säkerhetslist / säkerhetsrelä för övervakning av säkerhetslisterna Rekommenderad typ För övervakning av 1... 4 säkerhetslist(er)

Läs mer

Puls spänningsaggregat 1-fas, 48 V DC. Utström 20 A. Serie Dimension Q

Puls spänningsaggregat 1-fas, 48 V DC. Utström 20 A. Serie Dimension Q El-skåp Strömförsörjning Spänningsaggregat 1-fas 30 och 48 V DC Puls spänningsaggregat 1-fas, 48 V DC. Utström 20 A. Serie Dimension Q 50 % bonuseffekt Fjärrstyrningsfunktion Höga kortslutningsströmmar

Läs mer

Effektförbrukning I drift I viloläge

Effektförbrukning I drift I viloläge Vridande ventilmotor LR230A Vridande ställdon för 2- och 3-ports vridventiler DN15...DN25 Vridmoment 5 Nm 230V AC våläges eller 3-punkts styrning ekniska data Elektriska data Nominell spänning AC 100...

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

Emotron FDU och VFX 2.0

Emotron FDU och VFX 2.0 Emotron FDU och VFX 2.0 Frekvensomriktare med skyddklass IP20 och IP21 7.5-132 kw Tillägg till bruksanvisning Svenska Mjukvaruversion 4.3X Tillägg för Emotron FDU och Emotron VFX AC frekvensomriktare

Läs mer

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare

Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Emotron MSF 2.0 Mjukstartare Datablad Svenska Tekniska data Elektriska data Tabell 1 Typisk motoreffekt vid matningsspänning 400 V MSF*modell Tung AC-53a 5.0-30:50-10 Effekt vid 400 V Normal AC-53a 3.0-30:50-10

Läs mer

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras

Läs mer

Utgåva MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Montage och driftsinstruktion / SV

Utgåva MOVIDRIVE MDX60B/61B 02/2004. Montage och driftsinstruktion / SV MOVIDRIVE MDX60B/6B Utgåva 02/2004 Montage och driftsinstruktion 22 2972 / SV SEW-EURODRIVE Viktiga anvisningar... 5 2 Säkerhetsanvisningar... 7 3 Apparatuppbyggnad... 8 3. Typbeteckning, märkskyltar och

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

ELDACO AB. Manual. Strömförsörjningsaggregat PP 12/8 och PP 24/6. Presentation 2 Inkoppling 3 Larmer 4 Tekniska data 5-6

ELDACO AB. Manual. Strömförsörjningsaggregat PP 12/8 och PP 24/6. Presentation 2 Inkoppling 3 Larmer 4 Tekniska data 5-6 Håkan Lundh Hans Sterner 1 of 6 2000-09-14 Strömförsörjningsaggregat PP 12/8 och PP 24/6 Innehåll Sida Presentation 2 Inkoppling 3 Larmer 4 Tekniska data 5-6 Mått- och placeringsritning 4M 8988 Schema

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL Styr- och övervakningsenhet INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL 2011-05-25 info@hagabindustri.se Install 130626 Styr- och övervakningsenhet INKOPPLING AV SPJÄLL ellan spjäll och används 4-ledare

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Typ DIN-skenemontage Ingångar Funktion Inställning Utgångar Reläversion Manöverspänning

Typ DIN-skenemontage Ingångar Funktion Inställning Utgångar Reläversion Manöverspänning !"#$!% Konduktiva nivåreläer Justerbar känslighet/resistans mellan 250 upp till 500k via frontpotentiometrar Multipla funktioner av fyllning och tömningsapplikationer (upp till 4 nivåer) Lågspänningselektroder

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

VLT Common Mode Filters MCC 105

VLT Common Mode Filters MCC 105 VLT Common Mode Filters MCC 105 Effektiv för reducering av elektromagnetiska störningar VLT Common Mode Filters MCC 105-satsen reducerar de elektromagnetiska störningarna och förhindrar skador på lager

Läs mer

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10 EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation Vid installation av elektriska motorer bör nedan angivna regler följas. Detta för att minimera de problem som kan uppstå

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B/61B. Utgåva 01/2005 GA / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B/61B. Utgåva 01/2005 GA / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service MOVIDRIVE MDX60B/6B GA360000 Utgåva 0/2005 30036 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Kanaltemperaturgivare

Kanaltemperaturgivare 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBB Givare för temperatur 761 Monteringsfläns AQM63.0 QAM2110.040, QAM2120.040 QAM2120.200, QAM2120.600 Symaro Kanaltemperaturgivare QAM21.... Passiv givare för avkänning

Läs mer

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23582502_0817* Ändringar MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV Utgåva 08/2017 23582502/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003 Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER 42.21 / E:nr 4203144 Göteborg 2003 1. Inledning Elma 21C är en multimeter som mäter spänning (V), Ström (A), Temperatur ( C), Kapacitet (F), Motstånd (Ω), Logiskt

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar. AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar

Läs mer

ABB komponentfrekvensomriktare ACS50, 0,18 till 2,2 kw / 0,25 till 3 hk

ABB komponentfrekvensomriktare ACS50, 0,18 till 2,2 kw / 0,25 till 3 hk ABB komponentfrekvensomriktare ACS50, 0,18 till 2,2 kw / 0,25 till 3 hk Teknisk katalog PROFIL INDUSTRIER PRODUKTER APPLIKATIONER KOMPETENS PARTNER TJÄNSTER ABB komponentfrekvensomriktare ABB komponentfrekvensomriktare

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Handbok MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet Utgåva 05/2013 20123795 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

ATEX, IECEx Frågeformulär och checklista för explosionsskyddade växelmotorer

ATEX, IECEx Frågeformulär och checklista för explosionsskyddade växelmotorer Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service ATEX, IECEx Frågeformulär och checklista för explosionsskyddade växelmotorer Utgåva 10/2012 19498861 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22509119_0616* Ändringar Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..71 315 Indikering 06/2016 22509119/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning GuideLed säkerhetslama SL CG-S Målgru: Elektriker Innehållsförteckning 1 Armaturens konstruktion... 3 1.1 GuideLed SL 13011... 13021 CG-S infälld takmonterad... 3 1.2 GuideLed SL 13012...13022 CG-S Takmontering...

Läs mer

SF 700 FREKVENSOMFORMARE. www.spvspintec.se INSTALLATION & BRUKSANVISNING SVENSKA

SF 700 FREKVENSOMFORMARE. www.spvspintec.se INSTALLATION & BRUKSANVISNING SVENSKA SF 700 FREKVENSOMFORMARE SVENSKA INSTALLATION & BRUKSANVISNING www.spvspintec.se INNEHÅLL 1. SÄKERHET 1.1 Säkerhetsanvisningar... 3 1.2 Säkerhetsåtgärder... 3 1.3 Tillåten användning... 3 2. INSTALLATION

Läs mer

Mätomvandlare. I480 omvandlare för växelström U480 omvandlare för växelspänning U484 för jordfelsspänningar

Mätomvandlare. I480 omvandlare för växelström U480 omvandlare för växelspänning U484 för jordfelsspänningar Mätomvandlare I480 omvandlare för växelström U480 omvandlare för växelspänning U484 för jordfelsspänningar (konstruerad för att tåla nominell spänning t.ex. 0-15 V tål 110 V) I480/U480, U484 är mätomvandlare

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

Transformatorer och drivers

Transformatorer och drivers Transformatorer och drivers Skyddstransformatorer för halogenbelysning, allmänt 12V-armaturer är i regel alltid av Klass III-typ. Det innebär att de inte är beröringsskyddade utan att säkerheten till stor

Läs mer

Ställdon ABNM A5 LOG/LIN för AB-QM, 0 10 V proportionell

Ställdon ABNM A5 LOG/LIN för AB-QM, 0 10 V proportionell Ställdon ABNM A5 LOG/LIN för AB-QM, 0 10 V proportionell Användning Effektförbrukning 1/1,2 W Halogenfri instickskabel Enkel snap-on-installation IP54 för alla installationspositioner Först-öppen-funktion

Läs mer

Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091120-026 D10-0015787 3.0

Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091120-026 D10-0015787 3.0 Dokumentslag Verksamhetsstyrande 1 (10) Företag Ersätter tidigare dokument Dokumentid Utgåva E.ON Elnät Sverige AB NUT-091120-026 D10-0015787 3.0 Organisation Giltig fr o m Giltig t o m Anläggning 2015-06-17

Läs mer

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner Oljenivålarm Installation, underhåll och serviceinstruktioner www.avloppscenter.se info@avloppscenter.se 010-490 10 50 1 Innehåll Försäkran om överensstämmelse 3 VIKTIGT! 4 Beskrivning 4 Användning 4 Installation

Läs mer

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 För nödstopp/säkerhetsdörrar Kategori 4, EN 954-1 Jackbara anslutningar 1- eller 2-kanaligt Kortslutningsövervakning Byggbredd 45 mm (1.772 in.) 8 seriedubblerade utgångskontakter

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

Digitalt indikeringsinstrument

Digitalt indikeringsinstrument AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering

Läs mer

och Nexans sortiment

och Nexans sortiment Vanliga frågor och svar om EMC-anpassade kablar och Nexans sortiment I vissa sammanhang ställs krav på att elektriska eller elektroniska anläggningar är EMC-anpassade. Vad innebär detta för de kablar som

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida Bruksanvisning R Kopplingsförstärkare VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 - + 5 6 7 8 9 0 ifm electronic ab Hallavägen 0 5 60 Överlida Bruksanvisningen... gäller för alla apparater av typen VS000

Läs mer

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska

Synglas Vaposkop VK 14 VK 16. Översättning av original bruksanvisning Svenska Synglas Vaposkop VK 14 VK 16 SV Svenska Översättning av original bruksanvisning 818581-02 1 Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4

Läs mer

Strömtänger för AC ström

Strömtänger för AC ström Strömtänger för AC ström Y serien Denna serie strömtänger är gjorda för att vara enkla att använda och ha ett brett mätområde. Tängerna har en form som gör de enkla att kunna omsluta en kabel eller skena

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Dyktemperaturgivare QAE21.. CE1N1781sv. Symaro. Passiv givare för avkänning av vattentemperaturen i ledningar och beredare.

Dyktemperaturgivare QAE21.. CE1N1781sv. Symaro. Passiv givare för avkänning av vattentemperaturen i ledningar och beredare. 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBB Givare för temperatur 781 1781P01 Symaro Dyktemperaturgivare QAE21.. Passiv givare för avkänning av vattentemperaturen i ledningar och beredare. Användningsområde

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

Optimerad för lågeffektapplikationer

Optimerad för lågeffektapplikationer Optimerad för lågeffektapplikationer Nyhet! Emotron VS10 / VS30 Optimerad i storlek och pris för lågeffektapplikationer Trots det lilla formatet är våra nya frekvensomriktare Emotron VS10 och VS30 utrustade

Läs mer

Modell P215Px. Avsedd för 1-fas motorer (inkl. integrerat EMC-filter) Funktioner och fördelar

Modell P215Px. Avsedd för 1-fas motorer (inkl. integrerat EMC-filter) Funktioner och fördelar Modell P215Px Tryckstyrd steglös kondensorfläktstyrning Avsedd för 1-fas motorer (inkl. integrerat EMC-filter) DS024:0507 ahlsell kyl Introduktion Den steglösa kondensortryckstyrningen är avsedd för varvtalsreglering

Läs mer

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

Minikontaktorer MO, MO/PO upp till 20A, AC1; 5.5kW, AC3, 400 (415) V~

Minikontaktorer MO, MO/PO upp till 20A, AC1; 5.5kW, AC3, 400 (415) V~ MO, MO/PO upp till 20A, AC1; 5.5kW, AC3, 400 (415) V~ Allmänt Minikontaktorer MO är ideala för omkoppling i industrin, konstruktion av växlar och installationer. De många varianterna samt det stora utbudet

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 4 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

EY-SU 358: Knappenhet för rumsenhet, ecounit358

EY-SU 358: Knappenhet för rumsenhet, ecounit358 EY-SU 358: Knappenhet för rumsenhet, ecounit358 Hur energieffektiviteten förbättras Individuell styrning av ljus och fönsterluckor för energioptimering i rummet Egenskaper En del av SAUTER EY-modulo systemfamilj

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 1,5 mm i plan Tillbehör V1-G Kabeldosa, M12, 4-polig, anpassningsbar V1-G-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR, PUR-kabel V1-W-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR,

Läs mer

Installation och skötselanvisning. Skivbromsar - Nätaggregat AC BRONCO Transmission AB, INNEHÅLL 8700S. Kapitel Titel Sidan

Installation och skötselanvisning. Skivbromsar - Nätaggregat AC BRONCO Transmission AB,  INNEHÅLL 8700S. Kapitel Titel Sidan INNEHÅLL Kapitel Titel Sidan NOTERINGAR OCH SYMBOLER 2 1 PRESENTATION 3 2 TEKNISKA DATA 3 3 INSTALLATION 3 4 ELEKTRISK ANSLUTNING OCH LED LAMPOR 4 5 TYPISKA VÄRDEN 5 6 INSTÄLLNING AV MAX STRÖM (PT1) 5

Läs mer

HBZ montageanvisning (1/5)

HBZ montageanvisning (1/5) HBZ montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Montering av fästkrok Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

BS-Large 24 V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah. Tillbehör till:

BS-Large 24 V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah. Tillbehör till: Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah Tillbehör till: RACK 27 150-1HE RACK 27 150-1HE/5UT RACK 27 250-2HE RACK 27 250-2HE/5UT BAS 27 100 19 BAS 27 200 19

Läs mer

4kW Solcellspaket Produktblad

4kW Solcellspaket Produktblad 4kW Solcellspaket Produktblad Innehållsförteckning: Översikt över inkluderade produkter och garantier Teknisk Specifikation Utförande av montering & Installation Försäkringar & Ansvar 4kW Solcellspaket

Läs mer

LTU 401. Teknisk specifikation

LTU 401. Teknisk specifikation LTU 401 Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Produktbeskrivning... 2 Allmän beskrivning...2 Tekniska data... 2 Tillbehör...3 Godkännanden och standarder... 3 Material... 3 Monteringsrelaterad

Läs mer