FORD EDGE Förarhandbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "FORD EDGE Förarhandbok"

Transkript

1 FORD EDGE Förarhandbok

2 GT4J 19A321 AVA November 2015 Första tryckningen

3 Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra specifikationer, utförande eller utrustningsnivå utan att detta medför några skyldigheter i övrigt. Mångfaldigande, spridning, lagring i datasystem eller översättning till något språk av innehållet i denna trycksak, helt eller delvis, är förbjudet utan vårt skriftliga medgivande. Vi tar inte ansvar för eventuellt felaktig eller utelämnad information. Ford Motor Company 2015 Alla rättigheter förbehållna. Reservdelsnummer: GT4J 19A321 AVA

4

5 Innehållsförteckning Inledning Om denna handbok...7 Symboler...7 Dataregistrering...9 Rekommenderade reservdelar...10 Mobil kommunikationsutrustning...10 Snabbguide Översikt, främre utsida...11 Översikt, bakre utsida...12 Översikt, bilens insida...13 Översikt, instrumentpanel - vänsterstyrd...14 Översikt, instrumentpanel - högerstyrd...15 Barnsäkerhet Ditsättning av bilbarnstolar...17 Placering av bilbarnstol...20 Säkerhetslås...24 Bilbälten Fastspänning av bilbälten...25 Höjdjustering av bilbälte...26 Bältespåminnare...26 Extra säkerhetssystem Funktion...27 Förarluftkudde...27 Passagerarluftkudde...28 Sidoluftkuddar...29 Förarsidans knäkrockkudde...29 Sidokrockskyddsgardiner...30 Nycklar och fjärrkontroller Allmän information om radiofrekvenser...31 Fjärrkontroll...31 Byte av förlorad nyckel eller fjärrkontroll...33 MyKey Funktion...34 Skapar en MyKey...35 Rensa alla MyKeys...36 Kontrollerar status för MyKey-systemet...37 Användning av MyKey med fjärrmanövrerade startsystem...37 MyKey felsökning...37 Lås Låsning och upplåsning...39 Manuell baklucka...41 Elmanövrerad baklucka...42 Nyckelfri öppning...45 Säkerhet Passivt stöldskyddssystem...48 Stöldlarm - Bilar med: Yttre stöldlarm...48 Stöldlarm - Bilar med: Kupélarmgivare...48 Stöldlarm - Bilar med: Integrerat batteri...50 Ratt Justering av ratten - Bilar med: Manuellt justerbar rattaxel...53 Justering av ratten - Bilar med: Elmanövrerad rattaxel...53 Audioreglage...54 Röststyrning...55 Farthållare...55 Informationsdisplaystyrning...55 Eluppvärmd ratt...56 Torkare och spolare Vindrutetorkare...57 Automatiska torkare...57 Vindrutespolare...58 Bakrutetorkare och -spolare

6 Innehållsförteckning Strålkastarspolare...59 Belysning Allmänt...60 Belysningsreglering...60 Automatisk belysning...61 Dimmer för instrumentbelysning...62 Ljusfördröjning för strålkastare...62 Varselljus...62 Automatiskt helljus - Kontroll...62 Dimstrålkastare...65 Dimlyktor bak...65 Nivåreglering av strålkastare...65 Adaptiva strålkastare...66 Kurvljus...67 Körriktningsvisare...68 Innerbelysning...68 Stämningsbelysning...69 Fönster och speglar Elfönsterhissar...70 Öppningsautomatik...71 Ytterbackspeglar...71 Invändig backspegel...73 Solskydd...74 Sollucka...74 Instrumentgrupp Mätare...76 Varningslampor och kontrollampor...79 Ljudvarningssignaler...83 Informationsdisplayer Allmänt...85 Informationsmeddelanden...94 Klimatreglering Funktion Luftmunstycken Automatisk klimatreglering - Bilar med: tvådelad automatisk temperaturreglering (DATC)/AM/FM/ CD Automatisk klimatreglering - Bilar med: tvådelad automatisk temperaturreglering (DATC)/Sony ljudanläggning Automatisk klimatreglering - Bilar med: tvådelad automatisk temperaturreglering (DATC)/Premium AM/FM/CD Tips om hur du styr klimatet i bilen Klimatreglering för baksätespassagerare Eluppvärmda fönster och speglar Eluppvärmd vindruta Extravärmare Hytt luftfilter Säten Att sitta i korrekt position Nackskydd Manuella säten Elmanövrerade säten Minnesfunktion Baksäten Eluppvärmda säten Klimatreglerade säten Extra eluttag Extra eluttag Förvaringsfack Mittkonsol Takkonsol Solgardin Allmänt Nyckelfri start Rattlås Start av dieselmotor

7 Innehållsförteckning Dieselpartikelfilter Avstängning av motor Unika köregenskaper Auto-Start-Stop Bränsle och tankning Säkerhetsanvisningar Bränslekvalitet - Diesel Bränslepåfyllningsrörets placering Slut på bränsle Katalysator Tankning Bränsleförbrukning Växellåda Automatväxellåda Allhjulsdrift Med fyrhjulsdrift Bromsar Allmänt Bromsning med låsningsfria bromsar Elektrisk parkeringsbroms Backstarthjälp Antispinnsystem Funktion Körning med antispinnsystem Stabilitetsreglering Funktion Körning med stabilitetsreglering Nödutrustning Funktion Parkeringshjälp bak Parkeringshjälp fram Sidovarningssystem Aktiv parkeringshjälp Backkamera graders kamera Farthållare Funktion Körning med farthållare Körning med adaptiv farthållare Körhjälpmedel Fartbegränsare - Bilar med: Farthållare Fartbegränsare - Bilar med: Adaptiv farthållare Förarvarning Filhållningssystem Informationssystem för döda vinkeln Igenkänning av vägmärken Styrning Krockvarningshjälp Drivreglage Körning med last Allmänt Bagagefästpunkter Förvaringsutrymme under golvet bak Lastnät Takräcken och lastbärare Skyddsgaller Bogsering Körning med släp Svajningsreglering för släpvagn Dragkrok Bogseröglor Transport av bilen

8 Innehållsförteckning Körtips Inkörning Reducerad motorprestanda Ekonomisk körning Säkerhetsåtgärder för körning i kall väderlek Körning i vatten Golvmattor Bältespåminnare Varningsblinkers Första hjälpen-sats Varningstriangel Bränsleavstängning Starta bilen med startkablar System för varning efter en kollision Säkringar Specifikationstabell för säkringar Byte av säkring Underhåll Allmänt Öppning och stängning av motorhuven Under motorhuven översikt Oljemätsticka Kontroll av motorolja Kontroll av kylvätska Automatisk kontroll av växellådsolja Kontroll av bromsvätska Kontroll av spolarvätska Byta 12V-batteriet Kontroll av torkarblad Byte av torkarblad Justering av strålkastare - vänsterstyrd Justering av strålkastare - högerstyrd Borttagning av strålkastare Byte av glödlampa Glödlampstabell Bilvård Rengöring av bilens exteriör Rengöring av bilens interiör Rengöring av lädersäten Reparation av mindre lackskador Rengöring av lättmetallfälgar Fälgar och däck Allmänt Däckunderhåll Använda sommardäck Körning med snökedjor Ringtrycksövervakningssystem Byta hjul Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer Bilens mått Dragkroksmått Identifieringsplåt Chassinummer Tekniska specifikationer Bränsleförbrukning siffror Audiosystem Allmänt Audioenhet - Bilar med: AM/FM/CD/ SYNC Audioenhet - Bilar med: Premium AM/ FM/CD Audioenhet - Bilar med: Sony AM/FM/ CD Digitalradio USB-port Mediacenter Felsökning

9 Innehållsförteckning SYNC 2 Allmänt Inställningar Underhållning Telefon Information Klimat Navigation SYNC felsökning Bilagor Elektromagnetisk kompatibilitet Licensavtal Typgodkännanden

10 6

11 Inledning OM DENNA HANDBOK Tack för att Ni har valt Ford. Vi rekommenderar att Ni tar Er tid att lära känna Er bil genom att läsa denna handbok. Ju mer du vet om bilen, desto säkrare och trevligare blir körupplevelsen. VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. E A B Höger sida. Vänster sida. SYMBOLER Dessa är några av de symboler som kan visas i bilen. Säkerhetsvarning ANM.: Denna handbok beskriver produktegenskaper och tillval för alla aktuella modeller, ibland även innan de är allmänt tillgängliga. Den kan beskriva tillval som inte är monterade i den bil du har köpt. ANM.: Vissa bilder i den här handboken kan visa funktioner som förekommer i andra modeller, så de kan skilja sig från hur din bil ser ut. ANM.: Använd alltid Ert fordon enligt gällande lagar och förordningar. ANM.: Överlämna denna handbok vid en eventuell försäljning av bilen. Instruktionsboken utgör en viktig del av bilens handlingar. I den här handboken kan det hända att en komponents placering beskrivs som vänster eller höger sida. Detta avser när du sitter i sätet vänd framåt. E Se Förarhandboken Luftkonditionering ABS-system Undvik rökning, lågor och gnistor Batteri Batterisyra Bromsvätska icke-petroleumbaserad 7

12 Inledning Bromssystem Främre krockkudde Kupéluftfilter Främre dimljus Kontrollera tanklocket Nollställa bränslepump Låsa eller låsa upp barnsäkra dörrar Nedre fäste för bilbarnstol Säkringsdosa Varningsblinkers Förankringsband för bilbarnstol Eluppvärmd bakruta Farthållare Eluppvärmd vindruta E71340 Öppna inte när behållaren är varm Motorluftfilter Öppning av bagageutrymme inifrån Domkraft Kylvätska Förvara oåtkomligt för barn Kylvätsketemperatur E Belysningsreglering Motorolja Varning för lågt däcktryck Explosiv gas Håll rätt vätskenivå Fläktvarning Se bruksanvisningen Spänn fast säkerhetsbältet Kupélarm 8

13 Inledning E E Hindervarnare vid parkering Handbroms Hydraulolja för servostyrning Elfönsterhissar fram/bak Elfönsterhisspärr Motorn behöver service snart Sidokrockkudde Skydda ögonen Stabilitetsreglering Vindrutespolare och -torkare DATAREGISTRERING Ett stort antal elektroniska komponenter i bilen innehåller datalagringsenheter som tillfälligt eller permanent lagrar tekniska data om bilens skick, händelser och fel. I allmänhet är denna tekniska information en dokumentation av reservdelarnas, enheternas, systemens och omgivningens tillstånd: Systemkomponenternas driftförhållanden (t ex påfyllningsnivåer). Statusmeddelanden för bilen och de enskilda komponenterna (t ex varvtal, retardation, sidoacceleration). Fel och defekter i viktiga systemkomponenter (t ex belysningen och bromssystemet). Bilens reaktioner i särskilda körsituationer (t ex uppblåsning av krockkudde, aktivering av stabilitetsreglersystemet). Omgivningsförhållanden (t ex temperatur). Dessa data är endast tekniska och hjälper till att identifiera och åtgärda fel samt optimera bilens funktioner. Det går inte att skapa rörelseprofiler som anger körsträckor med dessa data. Om bilen lämnas in för service (t ex reparationsarbeten, serviceprocesser, garantianspråk, kvalitetssäkring) kan servicenätverket (och tillverkare) med hjälp av särskild diagnosutrustning avläsa denna tekniska information från datalagringsenheterna för händelser och fel. Du kan få ytterligare information om så önskas. När ett fel har åtgärdats raderas dessa data från fellagringsenheten eller skrivs över permanent. När du använder bilen kan det uppstå situationer där tekniska data som rör annan information (olycksrapport, skador på bilen, vittnesmål osv.) kan associeras med en specifik person möjligen med hjälp av en expert. Ytterligare funktioner som har avtalats med kunden (t ex lånebil i nödsituationer) tillåter överföring av särskilda fordonsdata från bilen. 9

14 Inledning REKOMMENDERADE RESERVDELAR Din bil har tillverkats enligt mycket höga krav med reservdelar av hög kvalitet. När din bil behöver schemalagt underhåll eller repareras rekommenderar vi dig att be om att äkta reservdelar från Ford och Motorcraft används. Du kan enkelt identifiera äkta reservdelar från Ford och Motorcraft genom att titta efter Ford-, FoMoCo- eller Motorcraft-märket på reservdelen eller förpackningen. Schemalagt underhåll och mekaniska reparationer Ett av de bästa sätten att se till att din bil håller i många år är att underhålla den i enlighet med våra rekommendationer med reservdelar som uppfyller specifikationerna som anges i denna ägarhandbok. Äkta reservdelar från Ford och Motorcraft uppfyller eller överträffar dessa specifikationer. Krockreparationer Vi hoppas att du aldrig behöver uppleva en krock, men olyckor inträffar. Äkta reservdelar från Ford uppfyller våra striktaste krav vad gäller passning, utseende, strukturell integritet, rostskydd och motståndskraft. Under biltillverkningen kontrollerar vi att dessa reservdelar ger avsedd skyddsnivå som ett helt system. Ett bra sätt att vara säker på att du får denna skyddsnivå är att använda äkta reservdelar från Ford. Garanti på reservdelar Äkta reservdelar från Ford och Motorcraft är de enda reservdelarna som täcks av Fords garanti. Om din bil skadas till följd av att reservdelar från en annan tillverkare än Ford har använts kan det hända att skadan inte täcks av Fords garanti. Mer information finns i Fords garantivillkor. MOBIL KOMMUNIKATIONS- UTRUSTNING Användningen av mobil kommunikationsutrustning blir allt viktigare för att kunna sköta både jobb och privata angelägenheter. Du får dock inte äventyra sin egen och andras säkerhet när du använder sådan utrustning. Mobil kommunikation kan förbättra den personliga säkerheten om den används på rätt sätt, särskilt i nödsituationer. Säkerheten måste gå före allt annat när mobil kommunikationsutrustning används för att dessa fördelar inte ska upphävas. Mobil kommunikationsutrustning omfattar, men är inte begränsad till, mobiltelefoner, personsökare, bärbara e-postenheter, enheter för att skicka textmeddelanden och bärbara kommunikationsradioenheter. VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. 10

15 Snabbguide ÖVERSIKT, FRÄMRE UTSIDA E A B C D E F G H Lås. Se Låsning och upplåsning (sida 39). Regnsensor. Se Automatiska torkare (sida 57). Se Automatisk belysning (sida 61). Vindrutetorkare. Se Byte av torkarblad (sida 246). Motor Se Underhåll (sida 239). Främre bogseringspunkt. Se Bogseröglor (sida 220). Främre ytterlampor. Se Byte av glödlampa (sida 251). Ringtryck. Se Tekniska specifikationer (sida 266). Fälgar och däck. Se Byta hjul (sida 262). 11

16 Snabbguide ÖVERSIKT, BAKRE UTSIDA E A B C D E F G H Högt monterat bromsljus. Se Byte av glödlampa (sida 251). Bakrutetorkare. Se Byte av torkarblad (sida 246). Bakre bogseringspunkt. Se Bogseröglor (sida 220). Baklucka. Se Elmanövrerad baklucka (sida 42). Bakre ytterbelysning. Se Byte av glödlampa (sida 251). Fälgar och däck. Se Byta hjul (sida 262). Ringtryck. Se Tekniska specifikationer (sida 266). Bränsletank. Se Bränsle och tankning (sida 145). 12

17 Snabbguide ÖVERSIKT, BILENS INSIDA E A B C D E F G H Växelspak. Se Växellåda (sida 151). Inre dörrhandtag. Se Låsning och upplåsning (sida 39). Nackskydd. Se Nackskydd (sida 126). Säkerhetsbälten. Se Fastspänning av bilbälten (sida 25). Baksäten. Se Baksäten (sida 130). Framsäten. Se Säten (sida 126). Parkeringsbroms. Se Elektrisk parkeringsbroms (sida 161). Se Backstarthjälp (sida 163). Huvlåsspak. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 239). 13

18 Snabbguide ÖVERSIKT, INSTRUMENTPANEL - VÄNSTERSTYRD A B C D E F G H I J K L M Luftmunstycken. Se Luftmunstycken (sida 110). Blinkersströmställare. Se Körriktningsvisare (sida 68). Reglage för informationsdisplay. Se Informationsdisplaystyrning (sida 55). Instrumentering. Se Instrumentgrupp (sida 76). Reglage för informationsdisplay. Se Informationsdisplaystyrning (sida 55). Torkarreglage. Se Vindrutetorkare (sida 57). Informations- och underhållningsdisplay. Varningsblinkersströmställare. Se Varningsblinkers (sida 225). Audioenhet. Se Audiosystem (sida 275). Klimatreglering. Se Klimatreglering (sida 110). Stolsvärmereglage. Se Klimatreglerade säten (sida 132). Parkeringssensor. Strömställare för Auto-Start-Stop. Se Nödutrustning (sida 168). Se Auto-Start-Stop (sida 143). Parkeringsbroms. Se Elektrisk parkeringsbroms (sida 161). 14

19 Snabbguide N O P Q R S T Startknapp. Se Nyckelfri start (sida 137). Audioreglage. Röststyrning. Se Audioreglage (sida 54). Se Röststyrning (sida 55). Rattjustering. Se Justering av ratten (sida 53). Signalhorn Farthållarströmställare. Se Farthållare (sida 55). Huvlåsspak. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 239). Ljusreglage. Öppningsknapp för elmanövrerad baklucka. Se Belysningsreglering (sida 60). Se Elmanövrerad baklucka (sida 42). ÖVERSIKT, INSTRUMENTPANEL - HÖGERSTYRD E A B C D Luftmunstycken. Se Luftmunstycken (sida 110). Blinkersströmställare. Se Körriktningsvisare (sida 68). Reglage för informationsdisplay. Se Informationsdisplaystyrning (sida 55). Instrumentering. Se Instrumentgrupp (sida 76). 15

20 Snabbguide E F G H I J K L M N O P Q R S T Reglage för informationsdisplay. Se Informationsdisplaystyrning (sida 55). Torkarreglage. Se Vindrutetorkare (sida 57). Informations- och underhållningsdisplay. Varningsblinkersströmställare. Se Varningsblinkers (sida 225). Audioenhet. Se Audiosystem (sida 275). Klimatreglering. Se Klimatreglering (sida 110). Stolsvärmereglage. Se Klimatreglerade säten (sida 132). Parkeringssensor. Strömställare för Auto-Start-Stop. Se Nödutrustning (sida 168). Se Auto-Start-Stop (sida 143). Parkeringsbroms. Se Elektrisk parkeringsbroms (sida 161). Startknapp. Se Nyckelfri start (sida 137). Audioreglage. Röststyrning. Se Audioreglage (sida 54). Se Röststyrning (sida 55). Rattjustering. Se Justering av ratten (sida 53). Signalhorn Farthållarströmställare. Se Farthållare (sida 55). Huvlåsspak. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 239). Ljusreglage. Öppningsknapp för elmanövrerad baklucka. Se Belysningsreglering (sida 60). Se Elmanövrerad baklucka (sida 42). 16

21 Barnsäkerhet DITSÄTTNING AV BILBARNSTOLAR E VARNING Du måste aktivera passagerarsidans krockkudde när bilbarnstolen har tagits bort. Se Passagerarluftkudde (sida 28). Läs och följ tillverkarens instruktioner vid montering av en bilbarnstol. Modifiera inte bilbarnstolar på något vis. Låt inte barn sitta i någons knä när bilen är i rörelse. Lämna inte barn utan tillsyn i bilen. Se till att bilbarnstolarna undersöks hos en auktoriserad återförsäljare om din bil har varit inblandad i en kollision. E68916 VARNING Se till att barn under 59 tum (150 cm) färdas i en godkänd bilbarnstol i baksätet. Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte med AKTIV KROCKKUDDE framför, eftersom det då finns en risk för DÖDSFALL eller att BARNET FÅR ALLVARLIGA SKADOR. Passagerarsidans krockkudde måste stängas av när en bakåtvänd bilbarnstol används i det främre passagerarsätet. ANM.: Obligatorisk användning av bilbarnstolar varierar från land till land. Endast bilbarnstolar som motsvarar ECE-R129, ECE-R44.03 (eller senare) har testats och godkänts för användning i din bil. Ett urval av dessa finns tillgängliga från en auktoriserad återförsäljare. Bilbarnstolar för olika viktklasser Använd korrekt bilbarnstol enligt följande: 17

22 Barnsäkerhet Babystol (grupp 0+) E68918 Barn som väger under 13 kg ska placeras fastspända i en bakåtvänd babystol i baksätet. Bilbarnstol (grupp 1) VARNING Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med ett bilbälte som är slakt eller vridet. Placera aldrig bältet under barnets arm eller bakom ryggen. Använd aldrig kuddar, böcker eller handdukar för att höja barnets sittställning. Säkerställ att barnen sitter i en upprätt ställning. När bilbarnstol används i baksätet måste bilbarnstolen ligga tätt mot sätet. Den får inte ligga mot nackstödet. Ta bort nackstödet vid behov. Se Nackskydd (sida 126). Du måste sätta tillbaka nackstödet efter att du har tagit bort bilbarnstolen. Se Nackskydd (sida 126). ANM.: När en bilbarnstol används i baksätet justerar du framsätet till ett läge så att det inte kommer i kontakt med den bakre passageraren eller barnets fötter eller ben. Bälteskuddar (grupp 2) E68920 Se till att barn som väger mellan 13 kg och 18 kg färdas i en bilbarnstol i baksätet. Bälteskuddar VARNING Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med enbart ett midjebälte. E70710 Säkerställ att barn som väger mer än 15 kg men är kortare än 150 cm använder en bälteskudde. 18

23 Barnsäkerhet Vi rekommenderar att en bälteskudde som kombinerar en kudde med ett ryggstöd används istället för enbart en bilbälteskudde. Den förhöjda sittställningen medför att det ordinarie bilbältet kan användas på korrekt sätt, med diagonaldelen löpande mitt på axeln och midjedelen tvärs över höfterna. Bälteskuddar (grupp 3) E E68924 ISOFIX-fästen VARNING! Använd utrustning som motverkar rotation när ISOFIX-systemet används. Vi rekommenderar att ett förankringsband eller stödben används. ANM.: Se till att du vet rätt viktgrupp och ISOFIX-storleksklass för de tilltänkta sätesplatserna när du köper en ISOFIX-bilbarnstol. Se Placering av bilbarnstol (sida 20). Bilen är utrustad med ISOFIX-fästen som passar godkända ISOFIX-barnstolar av universaltyp. ISOFIX-systemet består av två stadiga låsarmar på bilbarnstolen, som ansluts till fästpunkter i baksätets yttre säten, där dynan möter ryggstödet. För bilbarnstolar med övre förankringsband finns fästpunkter för förankringsband bakom de yttre baksätena. Fastsättning av bilbarnstolar med övre förankringsband VARNING Fäst inte förankringsbanden på något annat än de avsedda fästpunkterna. Se till att det övre förankringsbandet inte är slakt eller vridet och är korrekt placerat i förankringspunkten. Följ tillverkarens instruktioner vid montering av en bilbarnstol med övre förankringsband. Fästpunkter för övre förankringsband 19

24 Barnsäkerhet 2. Tryck bilbarnstolens ryggstöd bakåt för att låsa fast i de nedre ISOFIX-fästpunkterna. 3. Dra åt förankringsbandet enligt barnstolstillverkarens instruktioner. Fastsättning av bilbarnstolar med stödben VARNING Se till att stödbenet är tillräckligt långt för att nå golvet i bilen. E ANM.: I tillämpliga fall, avlägsna bagageskyddet för att underlätta installationen. ANM.: Det kan vara nödvändigt att höja eller ta bort nackstödet för att underlätta ditsättningen. Se Nackskydd (sida 126). 1. Dra förankringsbandet under nackstödet till fästpunkten. Se till att bilbarnstolstillverkaren har angett att den här typen av bilbarnstol är lämplig för användning i din bil. Följ tillverkarens instruktioner vid montering av en bilbarnstol med stödben. E PLACERING AV BILBARNSTOL E87145 VARNING Fråga en auktoriserad återförsäljare om den senaste informationen om de bilbarnstolar som vi rekommenderar. 20

25 Barnsäkerhet VARNING Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en aktiv krockkudde sitter monterad framför sätet. Risk för allvarliga skador på barnet eller dödsfall. När en bilbarnstol med stödben används måste stödbenet vila säkert på golvet. När en bilbarnstol används med bilbälte måste du se till att bilbältet inte är slakt eller snott. VARNING Bilbarnstolen måste ligga tätt mot sätet. Den får inte ligga mot nackstödet. Ta bort nackstödet vid behov. Se Nackskydd (sida 126). Du måste sätta tillbaka nackstödet efter att du har tagit bort bilbarnstolen. Se Nackskydd (sida 126). Viktklasser Säten 0 Upp till 22 lbs (10 kg) 0+ Upp till 29 lbs (13 kg) lbs (9 18 kg) lbs (15 25 kg) lbs (22 36 kg) Passagerarsäte fram med krockkudde ON X X UF¹ UF¹ UF¹ Passagerarsäte fram med krockkudde OFF U¹ U¹ U¹ U¹ U¹ Baksäten med standardbälten U U U U U Baksäten med uppblåsbara bälten X X X U² U X Olämplig för barn i denna viktklass. U Lämplig för barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. U¹ Lämplig för barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar dock att du placerar barnen i myndighetsgodkänd barnstol i baksätet. UF¹ Lämplig för framåtvända barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar dock att du placerar barnen i myndighetsgodkänd barnstol i baksätet. U² Lämplig för barnstolar av universaltyp godkända för användning i denna viktklass där barnet sitter fast med vuxensäkerhetsbältet (till exempel där barnet inte är fäst med inbyggd sele). 21

26 Barnsäkerhet ANM.: När en bilbarnstol används i baksätet måste du följa dessa riktlinjer: Barnstolen får inte komma i kontakt med instrumentpanelen. Passagerarstolen måste sitta så långt bak som möjligt med säkerhetsbältet (från B-stolpesringen till bilbarnstolen) i färdriktningen. Om det är svårt att dra åt bilbältets midjedel utan att den slakar ställer du ryggstödet i helt upprätt läge och höjer sätet. Se Säten (sida 126). ANM.: När en bilbarnstol används i baksätet justerar du framsätet till ett läge så att det inte kommer i kontakt med den bakre passageraren eller barnets fötter eller ben. ISOFIX-barnstolar Viktklasser Säten 0 Bakåtvänd 0+ Framåtvänd 1 Bakåtvänd Framsäte passagerare ISOFIX på yttre baksäten Sätestyp Storleksklass Storleksklass Upp till 29 lbs (13 kg) (9 18 kg) Inte utrustat med ISOFIX C, D, E 1 A, B, B1 * C, D 1 Sätestyp IL ** IL 2, IUF 3 IL ** 22

27 Barnsäkerhet Viktklasser Säten 0 Bakåtvänd 0+ Framåtvänd 1 Bakåtvänd Baksäte i mitten Storleksklass Sätestyp Upp till 29 lbs (13 kg) Inte utrustat med ISOFIX (9 18 kg) IL Lämpligt för särskilda ISOFIX-bilbarnstolar i den halvuniversella kategorin. Fråga leverantören av bilbarnstolar om listan med rekommenderade bilar. IUF Lämpligt för framåtvända ISOFIX-bilbarnstolar i den universella kategorin som är godkända för denna viktklass och ISOFIX-storleksklass. 1 ISOFIX-storleksklassen för både universella och halvuniversella bilbarnstolar anges med en stor bokstav från A till G. Identifieringsbokstaven står på ISOFIX-bilbarnstolen. ** Vid publiceringstillfället rekommenderas Britax Romer Baby Safe som ISOFIX-bilbarnstol i grupp 0+. Fråga en auktoriserad återförsäljare om den senaste informationen om de bilbarnstolar som vi rekommenderar. *** Vid publiceringstillfället rekommenderas Britax Romer Duo som ISOFIX-bilbarnstol i grupp 1. Fråga en auktoriserad återförsäljare om den senaste informationen om de bilbarnstolar som vi rekommenderar. I-Size bilbarnstolar - Framsäte passagerare Baksätets ytterplatser Baksäte i mitten I-Size barnsäkerhetsanordningar X I-U X I-U Lämpligt för användning med framåt- och bakåtvända I-Size barnsäkerhetsanordningar. X Ej lämpligt för användning med I-Size barnsäkerhetsanordningar. 23

28 Barnsäkerhet SÄKERHETSLÅS Elektriska barnsäkerhetslås E Tryck på strömställaren för att aktivera dem. Tryck på strömställaren igen för att stänga av dem. ANM.: När barnsäkerhetslåset är aktiverat kan inte bakdörrarnas fönsterhissar användas. 24

29 Bilbälten FASTSPÄNNING AV BILBÄLTEN VARNING För in bältestungan i bälteslåset tills ett tydligt "klick" hörs. Om det inte hörs något klick har inte säkerhetsbältet spänts fast ordentligt. Se till att säkerhetsbältena är ordentligt undanstuvade och inte befinner sig utanför bilen när dörrarna stängs. Använda sliding clip (i tillämpliga fall) E För sliding clip bort från bältestungan så att hela bältet är spänt när en passagerare eller ett barn är fastsatt. Du kan också använda sliding clip för att höja bältestungan och hindra den från att skramla eller för att lättare komma åt bältestungan. Använda säkerhetsbälten under graviditet E74124 E VARNING! Placera säkerhetsbältet korrekt så att det är säkert för dig och ditt ofödda barn. Använd aldrig endast midjebältet på ett diagonalbilbälte och sitt aldrig på midjebältet med diagonaldelen fastspänd. 25

30 Bilbälten Gravida kvinnor ska alltid använda säkerhetsbälte. Den nedre bältesdelen av ett kombinerat midje- och axelbälte ska placeras lågt över höfterna nedanför magen och ska sitta åt så mycket som är bekvämt. Diagonaldelen ska placeras över axelns mitt och mitt över bröstet. HÖJDJUSTERING AV BILBÄLTE VARNING! Placeras säkerhetsbältets höjdjusterare så att bältet går över axelns mitt. Om säkerhetsbältet inte är korrekt justerat kan detta leda till att det blir mindre effektivt och risken för skador vid en kollision ökar. Justera höjden på säkerhetsbältets diagonaldel så att den går över axelns mitt. BÄLTESPÅMINNARE VARNING! Systemet ger endast skydd om bilbältet används på avsett sätt. Varningslampan tänds och en varningssignal ljuder om följande villkor uppfylls: De främre bilbältena har inte spänts fast. Bilen överskrider en relativt låg hastighet. Den tänds även om ett av de främre bilbältena lossas under körning. Om bilbältet inte spänns fast stängs både ljud- och ljusvarningarna av automatiskt efter ca 5 minuter. Stänga av bältespåminnare Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Bältespåminnare bak VARNING! Om flera säkerhetsbälten lossas med några sekunders mellanrum hörs endast en ljudsignal. E För att justera axelremmens höjd: 1. Tryck in knappen och skjut höjdjusteraren uppåt eller nedåt. 2. Släpp knappen och dra i höjdjusteraren för att kontrollera att den har låsts i korrekt läge. ANM.: Tryck på OK-knappen på rattreglaget för att bekräfta meddelandet. Följande statusuppdateringar visas i displayen: Bocksymbol: Säkerhetsbälte fastspänt Utropstecken: Ett säkerhetsbälte har lossats under körning. Även en ljudsignal hörs. 26

31 Extra säkerhetssystem FUNKTION VARNING Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en aktiv krockkudde sitter monterad framför sätet. Risk för allvarliga skador på barnet eller dödsfall. Modifiera inte bilens framvagn på något sätt. Detta kan påverka utlösning av krockkuddar på ett negativt sätt. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Använd alltid säkerhetsbältet och se till att ha tillräckligt stort avstånd mellan dig själv och ratten. Endast om säkerhetsbältet används på rätt sätt kan kroppen hållas i ett läge där krockkuddens effekt blir optimal. Se Att sitta i korrekt position (sida 126). Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Reparationer av ratt, styrkolonn, säten, krockkuddar och säkerhetsbälten får endast utföras av auktoriserade återförsäljare. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Se alltid till att krockkuddarnas expansionsområden inte är blockerade. Fäst aldrig något på eller över de paneler som döljer krockkuddarna. Vid en kollision kan hårda föremål orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Gör inte hål i sätet med vassa föremål. Detta kan skada och påverka utlösning av krockkuddar på ett negativt sätt. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. VARNING Använd överdragsklädsel som är speciellt utformad för användning på säten med sidokrockkuddar. Låt en auktoriserad återförsäljare montera dessa. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. ANM.: När krockkudden fylls hörs en högljudd smäll och det är normalt att ett ofarligt pulverämne i rökform sprids. Detta är normalt. ANM.: Panelerna som täcker krockkuddarna får endast torkas med en fuktad trasa. FÖRARLUFTKUDDE E

32 Extra säkerhetssystem Krockkudden utlöses i händelse av allvarliga frontalkollisioner. Krockkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med framsätespassagerarna, vilket dämpar kroppens framåtgående rörelse. Sidokrockkuddarna aktiveras inte vid mindre frontalkrockar, om bilen rullar runt eller vid påkörning från sidan. PASSAGERARLUFTKUDDE Stänga av passagerarkrockkudden VARNING! Passagerarsidans krockkudde måste stängas av när en bakåtvänd bilbarnstol används i det främre passagerarsätet. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en aktiv krockkudde sitter monterad framför sätet. Risk för allvarliga skador på barnet eller dödsfall. E71313 E74302 Krockkudden aktiveras i händelse av allvarliga frontalkollisioner eller sidokollisioner från vänster eller höger med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Krockkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med framsätespassagerarna, vilket dämpar kroppens framåtgående rörelse. Krockkudden löser inte ut vid mindre frontalkollisioner, påkörning från sidan, bakifrån eller om bilen rullar runt. E71312 A B A Stänga av Aktivera B Vrid strömställaren till läge A. 28

33 Extra säkerhetssystem E När tändningen vrids på, kontrollera att varningslampan för urkopplad passagerarkrockkudde tänds. ANM.: Nyckelströmställaren sitter i änden på instrumentpanelen på passagerarsidan, med varningslampan för deaktivering av krockkudden i mittkonsolen. Aktivera passagerarkrockkudden VARNING! Passagerarsidans krockkudde måste aktiveras när en bakåtvänd bilbarnstol inte används i det främre passagerarsätet. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Vrid strömställaren till läge B. När tändningen slås på, kontrollera att varningslampan för urkopplad passagerarkrockkudde inte tänds. SIDOLUFTKUDDAR VARNING! Använd överdragsklädsel som är speciellt utformad för användning på säten med sidokrockkuddar. Låt en auktoriserad återförsäljare montera dessa. E72658 Krockkuddarna är placerade i framsätenas ryggstöd. Det finns en etikett på sidan av ryggstödet som visar detta. Krockkudden utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. Den kan också lösa ut vid allvarliga frontalkollisioner. Krockkudden löses inte ut vid mindre sidooch frontalkollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån. FÖRARSIDANS KNÄKROCKKUDDE VARNING! Försök inte öppna krockkuddepanelen. Krockkudden aktiveras vid frontalkrockar eller sidokrockar med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Luftkudden fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med föraren, vilket ger en dämpning mellan förarens knän och rattröret. Knäluftkudden aktiveras inte om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån eller från sidan. För lokalisering: Se Översikt, bilens insida (sida 13). 29

34 Extra säkerhetssystem ANM.: Krockkudden har en lägre utlösningströskel än de främre krockkuddarna. Det är möjligt att endast knäkrockkudden löser ut vid en mindre kollision. SIDOKROCKSKYDDSGARDINER E75004 Krockskyddsgardinerna sitter över de främre och bakre sidorutorna. Krockkudden utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. De löser också ut vid allvarliga sneda frontalkollisioner. Krockskyddsgardinerna aktiveras inte vid mindre sido- och frontalkollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån. 30

35 Nycklar och fjärrkontroller ALLMÄN INFORMATION OM RADIOFREKVENSER ANM.: Ändringar och modifieringar som ej uttryckligen tillåts av den part som är ansvarig för överensstämmelse kan leda till att användarens behörighet att använda utrustningen upphör. Det normala arbetsområdet för sändaren är cirka 10 m. Ett mindre arbetsområde kan orsakas av: väderförhållanden närliggande radiotorn strukturer runt bilen andra bilar som är parkerade i närheten av din bil. Radiofrekvensen som fjärrkontrollen använder kan även användas av andra radiosändare, t.ex. amatörradioapparater, medicinsk utrustning, trådlösa hörlurar, trådlösa fjärrkontroller, mobiltelefoner, batteriladdare och larmsystem. Om frekvenserna är blockerade kommer fjärrkontrollen ej att kunna användas. Ni kan låsa och låsa upp dörrarna med nyckeln. ANM.: Se till att bilen är låst innan du går ifrån den. ANM.: Fjärrkontrollen aktiveras om du oavsiktligen trycker på någon knapp när du är inom räckvidden. ANM.: Fjärrkontrollen innehåller känsliga elkomponenter. Exponering för fukt eller slag kan leda till permanenta skador. FJÄRRKONTROLL Intelligent nyckel E Dina intelligenta nycklar kan aktivera centrallåset. Nyckeln måste finnas i bilen för att startknappen ska kunna användas. Borttagningsbart nyckelblad I den intelligenta nyckeln finns ett borttagbart nyckelblad som kan användas för att låsa upp bilen. E Skjut reglaget på baksidan av fjärrkontrollen åt sidan och vänd bort skyddet för att komma åt nyckelbladet. 31

36 Nycklar och fjärrkontroller E ANM.: Bilens nycklar levererades med en säkerhetsetikett som innehåller viktig information om nycklarna. Förvara etiketten på en säker plats för framtida bruk. Använda nyckelbladet Nyckelcylindern sitter under ett skydd på förardörrens handtag. För att ta bort skyddet: E Placera skyddet precis framför nyckelcylindern. 2. Tryck på skyddet medan du för det framåt tills det sitter på plats. Du kan höra ett knäppljud när det fäster. Kontrollera att skyddet har satts dit på ett korrekt sätt genom att försöka röra det bakåt. Byta fjärrkontrollsbatteriet ANM.: Följ lokala bestämmelser när du kasserar batterierna i sändaren. ANM.: Smeta inte fett på batteripolerna eller på baksidan av kretskortet. ANM.: Byte av batteri raderar inte den inprogrammerade nyckeln från bilen. Fjärrkontrollen ska fungera på vanligt sätt. Ett meddelande visas i informationsdisplayen när batteriet i fjärrkontrollen håller på att ta slut. Se Informationsmeddelanden (sida 94). E Sätt in nyckelbladet i fördjupningen på handtagets nederkant och tryck uppåt. 2. Håll kvar trycket uppåt medan du för skyddet bakåt och släpper det. Ta försiktigt bort nyckeln samtidigt. För att montera skyddet: Intelligent nyckel I fjärrkontrollen sitter två 3 V CR2025-litiumbatterier eller motsvarande av knapptyp. 32

37 Nycklar och fjärrkontroller 4. Sätt dit nya batterier med + mot varandra. ANM.: Se till att sätta tillbaka etiketten mellan batterierna. 5. Sätt tillbaka batterilocket. BYTE AV FÖRLORAD NYCKEL ELLER FJÄRRKONTROLL E Skjut reglaget på baksidan av fjärrkontrollen åt sidan och vänd bort skyddet. Ersättningsnycklar och fjärrkontroller kan köpas hos en auktoriserad återförsäljare. Auktoriserade återförsäljare kan programmera fjärrkontroller till din bil. Se Passivt stöldskyddssystem (sida 48). E Sätt in ett mynt i fördjupningen och vrid om för att dela på huset. E Ta bort batterierna. 33

38 MyKey FUNKTION Med systemet kan du programmera nycklar med begränsade körlägen för att främja goda körvanor. Alla nycklar som är programmerade för bilen utom en kan användas med dessa begränsade lägen. En nyckel som inte har programmerats benämns administratörsnyckel eller adminnyckel. Dessa kan användas för att: Skapa en MyKey. Programmera extra MyKey-inställningar. Rensa alla MyKey-funktioner. När du har programmerat en MyKey får du åtkomst till följande information via informationsdisplayen: Hur många adminnycklar och MyKeys som är programmerade till din bil. Total körsträcka för bilen med en MyKey. ANM.: Slå på tändningen för att använda systemet. ANM.: Alla MyKeys har programmerats med samma inställning. De kan inte programmeras individuellt. ANM.: Om både en MyKey och en adminnyckel finns närvarande i en bil med startknapp, identifieras adminnyckeln av bilen när du startar motorn. Standardinställningar Följande inställningar kan inte ändras: Bältespåminnare. Du kan inte deaktivera den här funktionen. Audiosystemet dämpas när den här funktionen är aktiv. Tidig varning för låg bränslenivå. Varningen för låg bränslenivå aktiveras tidigare för att ge MyKey-användare mer tid att tanka. Förarhjälpfunktioner, om din bil är utrustad med sådana, är alltid på: navigering, parkeringshjälp, kollisionsvarningssystem, avåkningsvarning, informationssystem för döda vinkeln (BLIS) och varning för korsande trafik. Extra inställningar Du kan konfigurera MyKey-inställningarna första gången du skapar en MyKey. Du kan även ändra inställningarna i efterhand med en adminnyckel. Följande inställningar kan konfigureras med en adminnyckel: Olika hastighetsgränser kan ställas in. Varningar visas på displayen följt av en ljudsignal när bilen når den inställda hastigheten. Du kan inte deaktivera den inställda hastigheten genom att trycka ned gaspedalen helt. VARNING! Ställ inte in hastighetsbegränsningen för MyKey till en gräns som förhindrar föraren från att hålla en säker hastighet med tanke på rådande hastighetsgränser och vägförhållanden. Föraren ansvarar alltid för att köra i enlighet med trafikreglerna och rådande förhållanden. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka olyckor eller personskador. 34

39 MyKey Olika hastighetspåminnelser kan ställas in. Varningar visas på displayen följt av en ljudsignal när den inställda hastigheten överskrids. Maxljudvolym på 45 % för audiosystem. Ett meddelande visas på displayen vid försök att ställa in en ljudvolym som överstiger volymbegränsningen. Automatisk volymreglering deaktiveras. Inställning Alltid på. Om du väljer den här funktionen kan du inte stänga av AdvanceTrac eller antispinnreglering, E911 eller nödsamtalsassistent, eller funktionen Stör ej (om bilen har dessa funktioner). SKAPAR EN MYKEY Använd informationsdisplayen för att skapa en MyKey: 1. Sätt i nyckeln du vill programmera i tändlåset. Om bilen är utrustad med en startknapp ska du sätta in fjärrkontrollen i reservuttaget. Reservläget beskrivs i ett annat avsnitt. Se Start av dieselmotor (sida 138). 2. Slå på tändningen. 3. Öppna huvudmenyn på informationsdisplayens reglage. Använd pilknapparna för att gå till följande menyalternativ: Inställningar MyKey Skapa MyKey Meddelande Tryck på OK-knappen när du uppmanas om detta och håll den intryckt tills ett meddelande visas om att nyckeln ska sparas som en MyKey. Nyckeln kommer att vara begränsad vid nästa start. MyKey har skapats. Se till att den märks så att du kan skilja den från adminnycklarna. Du kan även programmera programmerbara inställningar för nyckeln/nycklarna. Se Programmera/ändra programmerbara inställningar. Inställning. MyKey Meddelande Åtgärd och beskrivning Tryck på OK-knappen eller höger pilknapp. Tryck på OK-knappen eller höger pilknapp. Tryck på OK-knappen eller höger pilknapp. Programmera/ändra programmerbara inställningar Använd informationsdisplayen för att komma åt de programmerbara MyKey-inställningarna. 1. Slå på tändningen med en adminnyckel eller fjärrkontroll. 2. Öppna huvudmenyn på informationsdisplayens reglage. Använd pilknapparna för att gå till följande menyalternativ: Åtgärd och beskrivning Tryck på OK-knappen eller höger pilknapp. Tryck på OK-knappen eller höger pilknapp. 35

40 MyKey ANM.: Du kan nollställa eller ändra MyKey-inställningarna när som helst under samma tändningscykel som du skapade MyKey. När tändningen har stängts av måste du använda en adminnyckel för att ändra eller nollställa MyKey-inställningarna. RENSA ALLA MYKEYS Du kan radera eller ändra dina MyKey-inställningar med informationsdisplayreglaget på ratten. Se Informationsdisplayer (sida 85). Slå på tändningen med en adminnyckel eller fjärrkontroll. För att ta bort alla MyKey-inställningar från alla MyKeys trycker du på vänster pilknapp för att komma till huvudmenyn och bläddrar sedan till: Meddelande Inställningar MyKey Rensa MyKeys Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Åtgärd och beskrivning Tryck in knappen OK och håll kvar tills följande meddelande visas. Alla MyKeys raderade ANM.: När du raderar dina MyKeys tar du bort alla begränsningar och återställer alla MyKeys till den ursprungliga adminnyckelstatusen. 36

41 MyKey KONTROLLERAR STATUS FÖR MYKEY-SYSTEMET Du hittar information om dina programmerade MyKeys via informationsdisplayen. Se Informationsdisplayer (sida 85). MyKey-körsträcka Registrerar körsträckan när föraren använder en MyKey. Det enda sättet att radera den totala körsträckan är att använda en adminnyckel för att nollställa alla MyKey-nycklar. Om körsträckan inte ökar som förväntat använder inte den avsedda användaren MyKey, eller så har en användare av en adminnyckel nyligen nollställt och sedan återskapat en MyKey. Antal MyKey Anger antal begränsade MyKey-nycklar som har programmerats till din bil. Använd den här funktionen för att fastställa hur många MyKey-nycklar som finns för din bil och för att fastställa när alla MyKey-nycklar har raderats. Antal adminnycklar Anger hur många adminnycklar som är programmerade till din bil. Använd den här funktionen för att fastställa hur många adminnycklar det finns för din bil och för att fastställa om ytterligare en MyKey har programmerats. ANVÄNDNING AV MYKEY MED FJÄRRMANÖVRERADE STARTSYSTEM MyKey är inte kompatibelt med eftermonterade fjärrstartsystem som inte har godkänts av Ford. Om du tänker installera ett fjärrstartsystem, kontakta en auktoriserad återförsäljare för ett fjärrstartsystem som är godkänt av Ford. MYKEY FELSÖKNING Fel Möjliga orsaker Jag kan inte skapa en MyKey. Nyckeln eller sändaren som används för att starta bilen har inte adminbehörigheter. Nyckeln eller sändaren som används för att starta bilen är den enda adminnyckeln (det måste alltid finnas minst en adminnyckel). 37

42 MyKey Fel Jag kan inte programmera de programmerbara inställningarna. Jag kan inte radera MyKeys. Möjliga orsaker Bilar med nyckelfritt startsystem: Fjärrkontrollen är inte placerad i reservläget. Se Start av dieselmotor (sida 138). Det passiva stöldskyddssystemet Securi- Lock är inaktiverat eller i obegränsat läge. Nyckeln eller sändaren som används för att starta bilen har inte adminbehörigheter. Inga MyKeys har skapats. Se Skapar en MyKey (sida 35). Nyckeln eller sändaren som används för att starta bilen har inte adminbehörigheter. Inga MyKeys har skapats. Se Skapar en MyKey (sida 35). Jag har förlorat den enda adminnyckeln. Jag har förlorat en nyckel. Köp en ny nyckel hos en auktoriserad återförsäljare. Programmera en reservnyckel. Se Passivt stöldskyddssystem (sida 48). MyKey-körsträckan ökar inte. MyKey-användaren använder inte MyKeynyckeln. Någon med adminnyckel har rensat MyKeys och skapat nya MyKeys. Nyckelsystemet har återställts. Inga MyKey-funktioner med fjärrkontrollen för nyckelfri öppning. Det finns en adminfjärrkontroll på plats när bilen startas. Inga MyKeys har skapats. Se Skapar en MyKey (sida 35). 38

43 Lås LÅSNING OCH UPPLÅSNING ANM.: Se till att bilen är låst innan du går ifrån den. ANM.: Lämna inte nycklarna i bilen. Centrallås Centrallåsströmställaren finns på följande ställen: Förardörrens innerpanel. Passagerardörrens innerpanel. E A B Låsa upp. Låsa. Dörrlåsindikator En LED-lampa tänds på panelen vid sidorutan när du låser dörren. Den förblir tänd i upp till tio minuter efter att du stängt av tändningen. Spärr för dörrlåskontakt När du låser bilen på elektronisk väg, spärras dörrlåskontakten efter 20 sekunder. Du måste låsa upp bilen med fjärrkontrollen eller slå på tändningen för att återställa kontakternas funktion. Funktionen kan aktiveras eller inaktiveras på informationsdisplayen. Se Informationsdisplayer (sida 85). Fjärrkontroll Du kan använda fjärrkontrollen när som helst när tändningen är av. Upplåsning av dörrar E Tryck på knappen för att låsa upp alla dörrar. Körriktningsvisarna blinkar. ANM.: Förardörren kan låsas upp med nyckeln om fjärrkontrollen inte fungerar. ANM.: När du lämnar bilen oövervakad i flera veckor stängs fjärrkontrollen av. Du måste då använda nyckeln för att låsa upp bilen och starta motorn. När du använder nyckeln för att låsa upp bilen och starta motorn aktiveras fjärrkontrollen igen. Omprogrammering av upplåsningsfunktionen ANM.: När upplåsningsknappen trycks in blir alla dörrar upplåsta, eller endast förardörren. Genom att trycka på upplåsningsknappen en gång blir alla dörrar upplåsta. Tryck och håll ned upplåsnings- och låsknapparna på fjärrkontrollen samtidigt under minst fyra sekunder med tändningen frånslagen. Körriktningsvisarna blinkar två gånger för att bekräfta ändringen. Upprepa processen för att återgå till den ursprungliga upplåsningsfunktionen. Centrallås E Utebliven låsning Tryck på knappen för att låsa alla dörrar. Körriktningsvisarna blinkar. Detta varnar för att bilen inte har låsts. I följande fall blinkar inte körriktningsvisarna när du trycker en gång på låsningsknappen: En dörr eller bagageluckan är öppen. Motorhuven är öppen på bilar som har stöldlarm eller fjärrstart. 39

44 Lås Om du trycker på låsningsknappen en gång till inom tre sekunder ljuder tutan för att visa att bilen har förlåsts med en dörr öppen. Funktionen kan aktiveras eller inaktiveras på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Spärrlåsning av dörrar VARNING! Spärrlåsfunktionen får inte användas om passagerare eller djur befinner sig i bilen. Det går inte att låsa upp eller öppna dörrarna från insidan när de har spärrlåsts. Upplåsning med nyckelbladet Vrid nyckelns övre del mot bilens bakände. ANM.: Om barnsäkerhetslåsen är på och man drar i det inre dörrhandtaget stängs enbart nödlåsningsfunktionen av, inte barnsäkerhetslåset. Dörrarna kan enbart öppnas med hjälp av det yttre dörrhandtaget. Låsning och upplåsning av dörrarna individuellt med nyckelbladet Låsning Spärrlåset är en stöldskyddsfunktion som förhindrar att någon öppnar dörrarna från insidan. Det fungerar endast om alla dörrar är helt stängda. E Tryck på knappen två gånger inom tre sekunder. Automatisk låsfunktion Om ingen dörr öppnas blir dörrarna automatiskt låsta 45 sekunder efter att de blivit upplåsta med fjärrkontroll. Dörrarna låses och larmet återaktiveras enligt tidigare inställningar. Låsning och upplåsning av dörrarna från insidan Använd centrallåsströmställaren. Låsning och upplåsning av dörrarna med nyckelbladet Låsning med nyckelbladet Vrid nyckelns övre del mot bilens framände. Spärrlåsning med nyckelbladet Vrid den övre delen av nyckeln mot bilens front två gånger inom tre sekunder. E Om centrallåset är ur funktion kan dörrarna låsas individuellt med hjälp av nyckeln enligt figuren. Vänster sida Vrid medurs för att låsa. Höger sida Vrid moturs för att låsa. 40

45 Lås Upplåsning Om centrallåset är ur funktion, lås upp förardörren och lås sedan upp övriga dörrar individuellt genom att dra i innerhandtagen. ANM.: Om dörrarna har låsts upp med denna metod måste dörrarna låsas individuellt tills centrallåsfunktionen har reparerats. ANM.: Lämna inte bakluckan öppen under körning. Detta kan skada bakluckan och dess komponenter. Öppna bakluckan Manuellt MANUELL BAKLUCKA VARNING Det är extremt farligt att färdas i ett bagageutrymme, på insidan eller utsidan av en bil. Vid en kollision löper personer som befinner sig i dessa områden större risk att drabbas av allvarliga personskador eller dödsfall. Tillåt aldrig personer att färdas i något område i bilen som inte är utrustat med säten och säkerhetsbälten. Se till att alla i bilen sitter på ett säte och använder ett säkerhetsbälte på rätt sätt. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Se till att bakluckan är ordentligt stängd så att inte avgaser sugs in i bilen. Detta förhindrar även att passagerare och last faller ut. Om du måste köra med bakluckan öppen ska ventilationsmunstyckena eller fönstren vara öppna så att friskluft kan komma in i bilen. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador. ANM.: Var försiktig när bakluckan öppnas eller stängs i ett garage eller annat slutet utrymme så att den inte skadas. ANM.: Häng ingenting (cykelställ, etc.) från rutan eller bakluckan. Detta kan skada bakluckan och dess komponenter. E Tryck på knappen upptill i bakluckans draghandtag för att låsa upp bakluckan, dra sedan i ytterhandtaget. Med fjärrkontrollen E Tryck på knappen två gånger inom tre sekunder. Stänga bakluckan E För att underlätta stängning finns ett handtag på bakluckans insida. 41

46 Lås ELMANÖVRERAD BAKLUCKA (i tillämpliga fall) VARNING Det är extremt farligt att färdas i ett fordons bagageutrymme (invändigt eller utvändigt). Vid en kollision löper personer som befinner sig i dessa områden större risk att drabbas av allvarliga personskador eller dödsfall. Tillåt aldrig personer att färdas i något område i bilen som inte är utrustat med säten och säkerhetsbälten. Se till att alla i bilen sitter i ett säte och är korrekt fastspända med säkerhetsbälte. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Se till att bakluckan är ordentligt stängd så att inte avgaser sugs in i bilen. Detta förhindrar även att passagerare och last faller ut. Om du måste köra med bakluckan öppen ska ventilationsmunstyckena eller fönstren vara öppna så att friskluft kan komma in i bilen. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador. Förvara nycklarna oåtkomligt för barn. Låt inte barn använda eller leka nära en elmanövrerad baklucka som är öppen eller rör sig. Du bör alltid övervaka användningen av den elmanövrerade bakluckan. ANM.: Se till att du stänger bakluckan innan du kör eller flyttar bilen, särskilt i slutna utrymmen som garage och parkeringshus. Detta kan bakluckan och dess komponenter skadas. ANM.: Häng ingenting (cykelställ, etc.) från rutan eller bakluckan. Detta kan skada bakluckan och dess komponenter. Bakluckan fungerar endast i parkeringsläget (P). Om det inte går att öppna eller stänga bagageluckan hörs ett ljud av en av följande anledningar: Tändningen är på och växelspaken står inte i parkeringsläget (P). Batterispänningen är lägre än vad som krävs för att använda funktionen. Bakluckan är inte helt stängd och bilens hastighet är exakt eller högre än 5 km/h. Om bakluckan börjar stängas direkt efter att den öppnats helt kan det bero på att belastningen på bakluckan är för hög eller att det är fel på gaskolvarna. Ett återkommande ljud hörs och bakluckan stängs under kontrollerade former. Avlägsna eventuell belastning från bakluckan. Om bakluckan fortsätter att stängas efter att den öppnats ska systemet kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. Öppning och stängning av bakluckan VARNING! Se till att det inte finns några människor i närheten av den elmanövrerade bakluckan innan den manövreras. ANM.: Var försiktig när bakluckan öppnas eller stängs i ett garage eller annat slutet utrymme så att den inte skadas. ANM.: Lämna inte bakluckan öppen under körning. Detta kan skada bakluckan och dess komponenter. På instrumentpanelen E Tryck på knappen på instrumentpanelen. 42

47 Lås Med fjärrkontrollen E Tryck på knappen två gånger inom tre sekunder. Med knappen på utsidan Öppna bakluckan 1. Lås upp bakluckan med fjärrkontrollen eller reglaget för den elmanövrerade luckan. Om en intelligent nyckel befinner sig 1 m från bakluckan låses bakluckan upp när du trycker på öppningsknappen för bakluckan. E Tryck och släpp upp bakluckans kontrollknapp. Stoppa bakluckans rörelse E Tryck på knappen ovanpå bakluckans handtag. ANM.: Låt elsystemet öppna bakluckan. Om du trycker på eller drar i bakluckan manuellt kan systemets hinderavkänningsfunktion stoppa elmanövreringen eller byta riktning. Om du stör bakluckans rörelse manuellt kan det leda till fel på gaskolvarna. Stänga bakluckan VARNING! Håll dig undan från bakluckan när du aktiverar den bakre brytaren. ANM.: Tvinga inte upp bakluckan när den är i rörelse. Detta kan skada den eldrivna bakluckan och dess komponenter. Du kan stoppa bakluckans rörelse på något av följande sätt: Tryck på knappen för bakluckan. Tryck två gånger på knappen för bakluckan på fjärrkontrollen. Tryck på knappen för bakluckan på instrumentpanelen. Aktivera hinderavkänningsfunktionen. Föra foten under och bort från mitten av den bakre stötfångaren i en sparkrörelse. * * Den här metoden fungerar endast på bilar med fjärrmanövrerad baklucka. Ställa in bakluckans öppningshöjd 1. Öppna bakluckan. 2. Stoppa bakluckans rörelse genom att trycka på knappen på bakluckan när den når önskad höjd. ANM.: När bakluckan har stannat kan du även ställa in den på önskad höjd manuellt. 43

48 Lås 3. Tryck på knappen på bakluckan och håll den intryckt tills du hör ett ljud som indikerar att bakluckan har programmerats. ANM.: Du kan endast använda knappen på bakluckan för att programmera höjden. ANM.: Det går inte att programmera höjden om bakluckans läge är för lågt. Den nya höjden används nästa gång den elmanövrerade bakluckan öppnas. Upprepa proceduren ovan för att ändra den inprogrammerade höjden. När du öppnar den elmanövrerade bakluckan kan du ställa den på en annan höjd manuellt. ANM.: Systemet använder sig av den programmerade höjden tills du programmerar om den, även om du kopplar från batteriet. Om du har programmerat en egen öppningshöjd för den elmanövrerade bakluckan kan du ändå öppna den helt genom att manuellt trycka upp den till högsta läge. Vid öppning Systemet stannar när det känner av ett hinder och en kort ljudsignal hörs. Du kan fortsätta manövrera bakluckan igen när du avlägsnat hindret. Fjärrmanövreringsfunktion (i tillämpliga fall) Säkerställ att du har en intelligent sändare inom 1 m från bakluckan. Hinderavkänning Vid stängning Systemet stannar när det känner av ett hinder. En ljudsignal hörs och systemet byter riktning. Du kan aktivera stängningen av bakluckan igen när du avlägsnat hindret. ANM.: Om du sätter dig i bilen medan bakluckan stängs kan bilen gunga till och aktivera hinderavkänningen. Låt den elmanövrerade bakluckan stängas helt innan du sätter dig i bilen för att förhindra detta. Kontrollera om det finns några meddelanden om öppen baklucka eller dörr eller en tänd varningslampa på kombinationsinstrumentet innan du kör iväg. Om du inte gör det kan det hända att bakluckan förblir öppen medan du kör. E För foten under och bort från avkänningsområdet under mitten av den bakre stötfångaren i en sparkrörelse. Flytta inte foten i sidled eftersom sensorerna kanske inte upptäcker rörelsen. 2. Bakluckan öppnas eller stängs. 44

49 Lås ANM.: Låt elsystemet öppna bakluckan. Om du trycker på eller drar i bakluckan manuellt kan systemets hinderavkänningsfunktion stoppa elmanövreringen eller byta riktning. Om du stör bakluckans rörelse manuellt kan det leda till fel på gaskolvarna. ANM.: Om vatten stänker på en fjärrmanövrerad baklucka kan den öppnas. Se till att den intelligenta nyckeln inte befinner sig i den bakre stötfångarens avkänningsområde när du tvättar bilen. NYCKELFRI ÖPPNING Allmänt Systemet fungerar inte om: Bilbatteriet är urladdat. De passiva nyckelfrekvenserna är blockerade. Den passiva nyckelns batteri är urladdat. ANM.: Om systemet inte fungerar, måste du använda nyckelbladet för att låsa och låsa upp bilen. Systemet tillåter dig att köra bilen utan att använda nyckel eller fjärrkontroll. Passiv låsning och upplåsning kräver att en giltig passiv nyckel finns inom ett av tre yttre avkänningsområden. Dessa befinner sig ungefär 1 m från framdörrarnas handtag och bakluckan. ANM.: Systemet kanske inte fungerar om den passiva nyckeln är nära metallföremål eller elektronisk utrustning, såsom nycklar eller en mobiltelefon. Passiv nyckel Bilen kan låsas och låsas upp med den passiva nyckeln. Den passiva nyckeln kan även användas som fjärrkontroll. Se Låsning och upplåsning (sida 39). Låsa bilen E Låsgivare finns på varje framdörr. Rör vid en låsgivare en gång för att aktivera centrallåset och stöldlarmet. Rör vid en låsgivare två gånger inom tre sekunder för att aktivera spärrlåset och stöldlarmet. ANM.: Bilen låses inte automatiskt. Om du inte vidrör någon låssensor förblir bilen olåst. ANM.: Greppa inte i dörrhandtaget när du låser bilen. ANM.: Håll dörrhandtagets yta ren så att systemet fungerar som det ska. E

50 Lås ANM.: Bilen förblir låst under ca tre sekunder. Efter fördröjningsperioden kan dörrarna åter öppnas, förutsatt att den passiva nyckeln är inom avkänningsområdet. Körriktningsvisarna blinkar kort två gånger för att bekräfta att alla dörrar och bakluckan är låsta och att stöldlarmet har aktiverats. Baklucka ANM.: Bakluckan går inte att stänga, utan öppnas igen om den passiva nyckeln befinner sig inne i bagageutrymmet och dörrarna är låsta. ANM.: Om en annan passiv nyckel befinner sig inom bakluckans avkänningsområde kan bakluckan låsas. Låsa upp bilen Dra i ett ytterhandtag för att låsa upp och öppna dörren. Se till att du inte vidrör låssensorområdet på handtagets ovansida. Körriktningsvisarna blinkar länge en gång för att bekräfta att alla dörrar och bakluckan är upplåsta och att stöldlarmet har deaktiverats. ANM.: Om bilen är låst i mer än tre dagar aktiveras en energisparfunktion hos det nyckelfria systemet. Detta är för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. När bilen låses upp i detta läge är reaktionstiden hos systemet något längre än normalt. Lås upp bilen en gång för att avsluta energisparläget. ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas inom avkänningsområdet för den dörren. Om upplåsningsfunktionen programmeras om så att endast förardörren låses upp kommer följande att hända: Om förardörren är den första dörren som öppnas förblir de andra dörrarna låsta. Alla andra dörrar kan låsas upp inifrån bilen genom att trycka på upplåsningsknappen. Övriga dörrar kan låsas upp individuellt genom att dra i det inre handtaget på respektive dörr. Om passagerardörren fram är den första dörren som öppnas låses alla dörrarna upp. Inaktiverade passiva nycklar Nycklar som lämnats inne i bilen när den låses blir obrukbara. En obrukbar nyckel kan inte användas för att slå på tändningen eller starta motorn. Alla passiva nycklar måste aktiveras igen för att åter kunna användas. För att aktivera samtliga passiva nycklar, lås upp bilen med en passiv nyckel som inte har deaktiverats eller med fjärrkontrollens upplåsningsfunktion. Samtliga passiva nycklar aktiveras då om tändningen slås på eller om bilen startas med en giltig nyckel. Låsning och upplåsning av dörrarna med nyckelbladet Låsa upp enbart förardörren Du kan programmera systemet så att endast förardörren låses upp. Se Fjärrkontroll (sida 31). E

51 Lås Skjut reglaget på baksidan av fjärrkontrollen åt sidan och vänd bort skyddet för att komma åt nyckelbladet. Se Fjärrkontroll (sida 31). ANM.: Endast dörrhandtaget på förardörren har en låscylinder. 47

52 Säkerhet PASSIVT STÖLDSKYDDSSYSTEM Funktionsprincip Systemet förhindrar att någon startar motorn med en felaktigt kodad nyckel. ANM.: Lämna inte korrekt kodade nycklar i bilen. Ta alltid med nycklarna och lås alla dörrar när du lämnar bilen. Kodade nycklar Om du förlorar en nyckel, kan en ersättningsnyckel beställas från en auktoriserad återförsäljare. Om möjligt, ange nyckelnumret från etiketten som följer med originalnycklarna. Du kan också beställa extranycklar från en auktoriserad återförsäljare. ANM.: Om Ni tappar bort en nyckel måste de kvarvarande nycklarna raderas och omprogrammeras. Programmera om ersättningsnycklar tillsammans med de återstående nycklarna. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare information. ANM.: Avskärma inte Era nycklar med metallföremål. Det kan förhindra att mottagaren känner igen nyckeln som en giltig nyckel. Aktivera startspärren Startspärren aktiveras automatiskt en kort tid efter att tändningen har slagits av. Inaktivera startspärren Motorns startspärr inaktiveras automatiskt när tändningen slås på med en korrekt kodad nyckel. Om bilen inte kan startas med en korrekt kodad nyckel ska bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. STÖLDLARM - BILAR MED: YTTRE STÖLDLARM Det yttre stöldlarmet avskräcker obehöriga personer från att öppna dörrar, bagagelucka eller motorhuv. Om larmet utlöses ljuder larmsignalhornet och bilens varningsblinkers blinkar. Ta med alla fjärrkontroller till en auktoriserad återförsäljare om du misstänker att det är fel på bilens larm. Aktivera larmet Lås bilen för att aktivera larmet. Se Lås (sida 39). Deaktivera larmet Bilar utan nyckelfritt system Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna med nyckeln och slå på tändningen med en korrekt kodad nyckel, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. Bilar med nyckelfritt system ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas inom detektionsområdet för den dörren. Se Nyckelfri öppning (sida 45). Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna och slå på tändningen, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. STÖLDLARM - BILAR MED: KUPÉLARMGIVARE Larmsystem VARNING! Systemet får inte aktiveras med inställningen fullständig säkerhet om det finns passagerare, djur eller andra rörliga föremål i kupén. 48

53 Säkerhet Yttre stöldlarm Det yttre stöldlarmet avskräcker obehöriga personer från att öppna dörrar, bagagelucka eller motorhuv. Det skyddar också audioenheten. Kupélarmgivare Givarna i innerbelysningens lamphus sitter i takkonsolen. ANM.: Givarna i innerbelysningens lamphus får inte täckas över. Systemet används för att avskräcka obehörigt intrång genom att känna av rörelser inne i kupén. Utlösning av larmet När systemet aktiverats, löser larmet ut när något av flöjande inträffar: Om någon öppnar en dörr, bakluckan eller huven utan en giltig nyckel eller fjärrkontroll. Om någon avlägsnar audioenheten eller navigeringssystemet. Om du slår på tändningen utan korrekt kodad nyckel. Om kupélarmgivarna känner av rörelser i kupén. Om larmet utlöser ljuder en signal som varar i 30 sekunder och bilens varningsblinkers kommer att blinka i fem minuter. Varje försök att utföra någon av ovanstående åtgärder kommer att utlösa larmet igen. Fullständig och minskad säkerhet Fullt skydd Fullständig säkerhet är standardinställningen Med fullständig säkerhet är kupélarmgivarna aktiva när larmet aktiveras. Minskad säkerhet Med minskad säkerhet är kupélarmgivarna inte aktiva när larmet aktiveras. Välja fullständig eller minskad säkerhet Du kan välja mellan fullständig eller minskad säkerhet med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Fråga vid avstängning (i tillämpliga fall) Informationsdisplayen kan ställas in så den frågar varje gång vilken säkerhetsinställning som ska tillämpas. Använd informationsdisplayreglagen och bläddra till: Meddelande Inställningar Fordonsinställn. Larm Åtgärd och beskrivning Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. 49

54 Säkerhet Meddelande Fråga vid utg. Reducerat Tryck på knappen OK. Åtgärd och beskrivning Visas på informationsdisplayen varje gång du slår av tändningen. Tryck på OK-knappen när detta meddelande visas om du vill använda inställningen minskad säkerhet. Lämna bilen utan att trycka på OK-knappen om du vill använda inställningen fullständig säkerhet. ANM.: Om minskad säkerhet väljs ställs inte systemet om permanent till läget minskad säkerhet. Inställningen minskad säkerhet gäller endast för den aktuella låsningscykeln. Aktivera larmet Lås bilen för att aktivera larmet. Se Lås (sida 39). Deaktivera larmet Bilar utan nyckelfritt system Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna med nyckeln och slå på tändningen med en korrekt kodad nyckel, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. Bilar med nyckelfritt system ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas inom detektionsområdet för den dörren. Se Nyckelfri öppning (sida 45). Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna och slå på tändningen, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. STÖLDLARM - BILAR MED: INTEGRERAT BATTERI Larmsystem Yttre stöldlarm Det yttre stöldlarmet avskräcker obehöriga personer från att öppna dörrar, bagagelucka eller motorhuv. Kupélarmgivare Givarna i innerbelysningens lamphus sitter i takkonsolen. ANM.: Givarna i innerbelysningens lamphus får inte täckas över. Givarna används för att avskräcka obehörigt intrång genom att känna av rörelser inne i kupén. Larmsignalhorn med batteribackup Signalhornet med batteribackup är ett extra larmsystem som avger en larmsignal om någon kopplar bort bilens batteri eller själva larmsignalhornet med batteribackup. Systemet aktiveras när du låser bilen. Signalhornet har ett eget batteri och kommer att ljuda även om någon kopplar bort bilens batteri eller själva larmsignalhornet med batteribackup. VARNING! Systemet får inte aktiveras med inställningen fullständig säkerhet om det finns passagerare, djur eller andra rörliga föremål i kupén. 50

55 Säkerhet Utlösning av larmet När systemet aktiverats, löser larmet ut när något av flöjande inträffar: Om någon öppnar en dörr, bakluckan eller huven utan en giltig nyckel eller fjärrkontroll. Om någon avlägsnar audio- eller navigeringssystemet. Om du slår på tändningen utan korrekt kodad nyckel. Om kupélarmgivarna känner av rörelser i kupén. Om någon kopplar bort bilens batteri eller själva larmsignalhornet med batteribackup (för bilar med larmsignalhorn med batteribackup). Om larmet utlöser ljuder en signal som varar i 30 sekunder och bilens varningsblinkers kommer att blinka i fem minuter. Varje försök att utföra någon av ovanstående åtgärder kommer att utlösa larmet igen. Fullständig och minskad säkerhet Fullt skydd Fullständig säkerhet är standardinställningen Med fullständig säkerhet är kupélarmgivarna aktiva när larmet aktiveras. Minskad säkerhet Med minskad säkerhet är kupélarmgivarna inte aktiva när larmet aktiveras. Välja fullständig eller minskad säkerhet Du kan välja mellan fullständig eller minskad säkerhet med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Fråga vid avstängning (i tillämpliga fall) Informationsdisplayen kan ställas in så den frågar varje gång vilken säkerhetsinställning som ska tillämpas. Använd informationsdisplayreglagen och bläddra till: Meddelande Inställningar Fordonsinställn. Larm Fråga vid utg. Reducerat Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Åtgärd och beskrivning Visas på informationsdisplayen varje gång du slår av tändningen. Tryck på OK-knappen när detta meddelande visas om du vill använda inställningen minskad säkerhet. Lämna bilen utan att trycka på OK-knappen om du vill använda inställningen fullständig säkerhet. ANM.: Om minskad säkerhet väljs ställs inte systemet om permanent till läget minskad säkerhet. Inställningen minskad säkerhet gäller endast för den aktuella låsningscykeln. 51

56 Säkerhet Aktivera larmet Lås bilen för att aktivera larmet. Se Lås (sida 39). Deaktivera larmet Bilar utan nyckelfritt system Yttre stöldlarm Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna med nyckeln och slå på tändningen med en korrekt kodad nyckel, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. Kategori 1-larm Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna med nyckeln och vrida på tändningen med en korrekt kodad nyckel inom 12 sekunder, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. Bilar med nyckelfritt system ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas inom detektionsområdet för den dörren. Se Nyckelfri öppning (sida 45). Yttre stöldlarm Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna och slå på tändningen, eller låsa upp dörrarna med fjärrkontrollen. Kategori 1-larm Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp dörrarna och slå på tändningen inom 12 sekunder, eller låsa upp dörrarna eller bakluckan med fjärrkontrollen. 52

57 Ratt JUSTERING AV RATTEN - BILAR MED: MANUELLT JUSTERBAR RATTAXEL VARNING! Justera inte rattens läge när bilen är i rörelse. ANM.: Se till att du sitter rätt. Se Att sitta i korrekt position (sida 126). JUSTERING AV RATTEN - BILAR MED: ELMANÖVRERAD RATTAXEL ANM.: Se till att du sitter rätt. Se Att sitta i korrekt position (sida 126). VARNING! Justera inte rattens läge när bilen är i rörelse. E Lossa rattstångens spärr. 2. Ställ in ratten i önskat läge. E Justera läget med reglaget på sidan av rattstången. Så här justerar du: Vinkling: Tryck högst upp eller längst ned på reglaget. Teleskop: Tryck på reglagets framsida eller baksida. E Lås rattstången. Ändläge Rattstången ställer in ett stoppläge strax före rattstångens ändläge för att förhindra skador på rattstången. Ett nytt stoppläge ställs in om rattstången stöter på något föremål när den vinklas eller dras ut. 53

58 Ratt Så här ställer du in rattstången i normalt stoppläge: 1. Kontrollera att det inte finns något i vägen för rattstångens rörelse. 2. Tryck på rattstångsreglaget och håll det intryckt tills rattstången har avslutat sin rörelse. 3. Tryck på rattstångsreglaget igen. Rattstången kan börja rör sig igen. 4. När rattstången har stannat håller du reglaget intryckt i ytterligare några sekunder. 5. Upprepa för alla riktningar vid behov. Nu har ett nytt stoppläge ställts in. Nästa gång du vinklar eller skjuter in rattstången stannar den strax före rattstångens ändläge. Minnesfunktion Du kan spara rattstångens läge med minnesfunktionen och ta fram samma läge igen. Se Minnesfunktion (sida 129). ANM.: Om du trycker på justeringsreglaget när minnesfunktionen ställer in ett sparat läge avbryts åtgärden. Funktion för enkel instigning och urstigning När du slår av tändningen flyttas rattstången för att du ska få mer utrymme när du kliver ur bilen. Rattstången återgår till föregående läge när du slår på tändningen. Du kan aktivera eller inaktivera den här funktionen på informationsdisplayen. Se Informationsdisplayer (sida 85). E A B C D E F MODE Höja volym. Sänka volym. Mute (stäng av ljud) Läge. Söka nedåt eller föregående. Söka uppåt eller nästa. Tryck upprepade gånger för att bläddra bland tillgängliga ljudkällor. Sökning, nästa eller föregående Tryck på sökknappen för att: ställa in radion på nästa eller föregående förinställda station. spela upp nästa eller föregående spår. Tryck på och håll sökknappen intryckt för att: ställa in radion på nästa radiokanal upp eller ner på frekvensbandet. söka i ett spår. AUDIOREGLAGE Välj önskad källa på audioenheten. Styr följande funktioner med kontrollen: 54

59 Ratt RÖSTSTYRNING (i tillämpliga fall) Typ 2 E Tryck på knappen för att koppla in/koppla ur röststyrning. Se informationen i SYNC. FARTHÅLLARE Typ 1 E Se Körning med adaptiv farthållare (sida 183). Se Fartbegränsare (sida 190). INFORMATIONSDIS- PLAYSTYRNING E E Se Körning med farthållare (sida 182). Se Fartbegränsare (sida 190). Se Informationsdisplayer (sida 85). 55

60 Ratt Kontrollfunktioner på informationsdisplayen E Den här kontrollen fungerar på samma sätt som mittkontrollen på instrumentbrädan. Se Audioenhet (sida 280). Använd den här kontrollen för att anpassa höger sida av informationsdisplayen. Navigera på skärmen och tryck på OK för att välja. ELUPPVÄRMD RATT (i tillämpliga fall) Se SYNC 2 (sida 287). 56

61 Torkare och spolare VINDRUTETORKARE ANM.: Frosta av vindrutan helt innan du sätter på vindrutetorkarna. ANM.: Se till att vindrutetorkarna och tändningen är avstängda innan du tvättar bilen i en automatisk biltvätt. ANM.: Om det syns smuts eller ränder på vindrutan ska du rengöra både vindrutan och torkarbladen. Se Kontroll av torkarblad (sida 246). Montera nya torkarblad om detta inte löser problemet. Se Byte av torkarblad (sida 246). ANM.: Använd inte torkarna på en torr vindruta. Glaset kan repas, torkarbladen skadas eller torkarmotorn förstöras. Använd alltid vindrutespolarna innan en torr vindruta torkas. Intervalltorkning E A B C Korta torkarintervall. Intervalltorkning. Långa torkarintervall. För torkarspaken uppåt för att sätta på vindrutetorkarna och använd sedan reglaget för att justera intervalltorkningens intervall. Hastighetsberoende torkare (i tillämpliga fall) Intervallet mellan torkslagen minskar när bilens hastighet ökar. E A B C D Enstaka torkardrag. Intervalltorkning. Normal torkarhastighet. Hög torkarhastighet. ANM.: För torkarspaken till läge O som är markerat på spaken för att stänga av. AUTOMATISKA TORKARE (i tillämpliga fall) ANM.: Frosta av vindrutan helt innan du sätter på vindrutetorkarna. ANM.: Se till att vindrutetorkarna och tändningen är avstängda innan du tvättar bilen i en automatisk biltvätt. ANM.: Om det syns smuts eller ränder på vindrutan ska du rengöra både vindrutan och torkarbladen. Montera nya torkarblad om detta inte löser problemet. 57

62 Torkare och spolare ANM.: Om du aktiverar autolampor och automatiska torkare tänds strålkastarna automatiskt när vindrutetorkarna går konstant. ANM.: Vid blöta eller vintermässiga körförhållanden med is, snö eller saltig vägdimma, kan torkarna gå oregelbundet eller oväntat, eller vindrutan bli smetig. Om detta inträffar kan du göra på följande sätt: Minska känsligheten för automatisk torkning så smetas mindre smuts ut på vindrutan. Växla till normal eller hög torkhastighet. Stäng av den automatiska torkningen. Använd vridreglaget för att justera känsligheten för automatisk torkning. Om du väljer låg känslighet arbetar torkarna när sensorn känner av mycket vatten på vindrutan. Om du väljer hög känslighet arbetar torkarna när sensorn känner av en liten mängd vatten på vindrutan. Håll vindrutans utsida ren. Regnsensorn är väldigt känslig och torkarna kan aktiveras av smuts, dimma eller insekter som träffar vindrutan. VINDRUTESPOLARE ANM.: Använd inte spolarna när spolarvätskebehållaren är tom. Det kan leda till att spolarpumpen överhettas. E A B C Hög känslighet On Låg känslighet ANM.: En del automatiska torkarreglage kan ha bokstaven A inne i ikonen. Vid automatisk torkning används en regnsensor som sitter vid backspegeln. Regnsensorn övervakar mängden fukt på vindrutan och aktiverar vindrutetorkarna automatiskt. Den justerar torkarhastigheten enligt fuktmängden som sensorn registrerar på vindrutan. E Dra spaken mot dig för att aktivera spolarna och spruta på vindrutan. Vindrutan torkas av ett par sekunder efter spolningen för att ta bort eventuell kvarvarande spolarvätska. Den här funktionen kan slås av och på via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Frontkameraspolare (i tillämpliga fall) Frontkameraspolaren aktiveras varje gång vindrutespolaren används. 58

63 Torkare och spolare BAKRUTETORKARE OCH - SPOLARE Bakrutespolare Bakrutetorkare ANM.: Se till att bakrutetorkaren och tändningen är avstängda innan du tvättar bilen i en automatisk biltvätt. E E A B C Intervalltorkning. Låg torkarhastighet. Av. Tryck uppe på knappen för att sätta på intervalltorkning. Tryck uppe på knappen en gång till för att växla till låg torkhastighet. Tryck nere på knappen för att stänga av bakrutetorkaren. När du sätter på vindrutetorkarna och lägger i backväxeln (R) aktiveras bakrutetorkarens intervalltorkning automatiskt. Tryck spaken framåt för att aktivera bakrutespolaren. Torkarbladen fortsätter att arbeta en kort stund efter att du har släppt spaken. STRÅLKASTARSPOLARE När strålkastarna är på aktiveras strålkastarspolarna med vindrutespolarna. ANM.: Strålkastarspolarna körs inte varje gång vindrutespolarna används. Detta för att förhindra att spolarvätskebehållaren töms snabbt. 59

64 Belysning ALLMÄNT Kondens i lyktor Lyktorna i ytterbelysningen är luftade för att hantera normala förändringar i lufttryck. Kondens kan vara en naturlig biprodukt av denna konstruktion. När fukt kommer in i lyktan genom ventilationshålen finns risk för kondensbildning då temperaturen sjunker. Vid normal kondensbildning kan tunn imma bildas på insidan av lyktglaset. Den tunna imman försvinner så småningom och leds ut genom ventilationshålen vid normal drift. Det kan ta upp till 48 timmar vid torr väderlek innan den försvunnit. Exempel på acceptabel kondensbildning är: Förekomst av tunn imma (inga ränder, droppmärken eller stora droppar). En tunn imma som täcker mindre än 50 % av lyktglaset. Exempel på oacceptabel kondensbildning är: Vattenansamling inuti lyktan. Ränder, droppmärken eller stora droppar på insidan av lyktglaset. Om du ser någon oacceptabel kondensbildning ska bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. BELYSNINGSREGLERING E A B C Helljus Av Parkeringsljus, instrumentpanelbelysning, nummerplåtsbelysning och bakljus Strålkastare E Skjut spaken framåt för att slå på helljuset. Skjut spaken framåt igen eller dra spaken mot dig för att stänga av helljuset. 60

65 Belysning Ljustuta E Dra spaken lätt mot dig och släpp den sedan för att använda ljustutan. AUTOMATISK BELYSNING (i tillämpliga fall) VARNING! Ljusomkopplarläget autolampor kanske inte aktiverar strålkastarna under alla förhållanden med dålig sikt, t ex dimma under dagtid. Se alltid till att strålkastarna är i läge auto eller på (efter behov) under alla förhållanden med dålig sikt. Underlåtenhet att göra detta kan orsaka en kollision. E När ljusomkopplaren är i läge autolampor, tänds strålkastarna automatiskt vid dåliga ljusförhållanden eller när vindrutetorkarna aktiveras. I tillämpliga fall aktiveras även följande då ljusomkopplaren är i läge autolampor och du slår på dem i informationsdisplayen: Inställbart varselljus. Automatisk helljusreglering. Adaptiv strålkastarreglering. Strålkastarna fortsätter lysa en stund efter att tändningen har stängts av. Använd informationsdisplayens reglage för att justera hur länge strålkastarna ska fortsätta lysa. Se Informationsdisplayer (sida 85). ANM.: Med strålkastarna i läget för autolampor kan du inte tända helljuset så länge systemet för autolampor tänder halvljuset. Vindrutetorkaraktiverade strålkastare De vindrutetorkaraktiverade strålkastarna tänds inom 10 sekunder när du sätter på vindrutetorkarna och belysningsreglaget är inställt på läget autolampor. De släcks cirka 60 sekunder efter att vindrutetorkarna stängts av. Strålkastarna tänds inte av att vindrutetorkarna aktiveras: vid en dimtorkning om vindrutetorkarna aktiveras för att torka bort spolarvätska vid en spolning om vindrutetorkarna är inställda på intervalläge. ANM.: Om du aktiverar autolampor och automatiska torkare tänds halvljusstrålkastarna automatiskt när vindrutetorkarna går konstant. 61

66 Belysning DIMMER FÖR INSTRUMENTBELYSNING ANM.: Du inaktiverar den manuella avbländningen när du ställer in automatisk avbländning på informationsdisplayen. Se Informationsdisplayer (sida 85). ANM.: Om du kopplar bort batteriet eller laddar ur det kommer de upplysta komponenterna att ställas in på max. VARSELLJUS VARNING! Kom ihåg att alltid slå på strålkastarna vid dåliga ljusförhållanden eller dåligt väder. Systemet aktiverar inte bakljuset och ger inte alltid tillräckligt ljus vid sådana förhållanden. Om du inte slår på strålkastarna vid sådana förhållanden kan det leda till en olycka. Aktivering av systemet: 1. Slå på tändningen. 2. Vrid belysningsströmställaren till läge av eller belysningsautomatik. AUTOMATISKT HELLJUS - KONTROLL E Tryck flera gånger eller håll in reglaget för att uppnå önskad nivå. LJUSFÖRDRÖJNING FÖR STRÅLKASTARE När du har slagit av tändningen kan du slå av strålkastarna genom att dra körriktningsvisarspaken mot dig. En kort ljudsignal hörs. Strålkastarna släcks automatiskt efter tre minuter om någon dörr är öppen eller 30 sekunder efter att den sista dörren stängdes. Du kan avbryta denna funktion genom att dra körriktningsvisarspaken mot dig igen eller slå på tändningen. VARNING Systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Det kan bli nödvändigt att manuellt åsidosätta systemet om systemet inte automatiskt slår på och av helljuset. En manuell åsidosättning av systemet kan behövas när bilen närmar sig andra trafikanter, såsom cyklister. Använd inte systemet i dimma. I kalla och dåliga väderförhållanden kan det hända att systemet inte fungerar. En manuell åsidosättning av systemet kan krävas i dessa fall. Om de mötande fordonens strålkastare göms bakom hinder (till exempel skyddsräcken) kan det hända att systemet inte avaktiverar helljuset. 62

67 Belysning VARNING Kontrollera och byt torkarbladen regelbundet för att säkerställa att kamerasensorn har fri sikt genom vidrutan. De nya torkarbladen måste ha rätt längd. ANM.: Håll vindrutan ren från fågelspillning, insekter, snö och is. ANM.: Reflekterande vägmärken kan uppfattas som mötande trafik och strålkastarna slår då om till halvljus. ANM.: Använd alltid Fords originaldelar vid byte av strålkastarlampor. Andra glödlampor kan påverka systemets prestanda negativt. Systemet slår automatiskt på helljuset om det är tillräckligt mörkt och det inte finns någon annan trafik i närheten. Om systemet upptäcker strålkastarna eller bakljusen på en bil som närmar sig, eller gatubelysning längre fram på vägen, slår systemet av helljuset innan det distraherar andra trafikanter. Halvljusen är fortfarande tända. På insidan av bilens vindruta sitter en centralt placerad kamerasensor. Den läser av omständigheterna kontinuerligt för att bedöma när helljuset ska slås på och av. När systemet är aktivt slås helljuset på om: Det är tillräckligt mörkt för att använda helljus och det inte finns något trafikljus eller någon gatubelysning framför bilen bilens hastighet är högre än ca 40 km/h. Helljuset slås av om: Omgivande ljus är så starkt att helljus inte krävs. Systemet upptäcker strålkastarna eller bakljusen på ett fordon som närmar sig. Gatubelysning upptäcks. Bilens hastighet sjunker under ca 30 km/h. Om kamerasensorn blir för varm eller blockeras. Du tänder dimbakljusen. Aktivera systemet Aktivera systemet via informationsdisplayen. Se Informationsdisplayer (sida 85). E Vrid ljusomkopplaren till autolampsläget. Se Automatisk belysning (sida 61). Kontrollampan tänds för att bekräfta att systemet är redo. Manuell åsidosättning av systemet E

68 Belysning Tryck på eller dra i spaken för att växla mellan hel- och halvljus. ANM.: Detta är en tillfällig åsidosättning och systemet kommer att återgå till automatisk drift efter en kort stund. Använd menyn i informationsdisplayen eller vrid belysningsströmställaren till strålkastarläget för att stänga av systemet permanent. Bländfritt helljus (i tillämpliga fall) Den här funktionen förhindrar dig från att distrahera andra trafikanter samtidigt som belysningen maximeras. Systemet upptäcker andra trafikanter och modifierar ljuskäglan automatiskt för att undvika bländning. A B E A B Normalt helljus. Bländfritt helljus. När belysningsströmställaren är i läget för belysningsautomatik startar systemet. Se Automatisk belysning (sida 61). 64

69 Belysning Du kan slå på eller av den här funktionen och justera inställningarna med hjälp av informationsdisplayen. ANM.: Bilen måste köra i minst 40 km/h för att systemet ska fungera. DIMLYKTOR BAK DIMSTRÅLKASTARE E E Tryck på knappen för att tända eller släcka dimljusen. Dimljusen kan aktiveras i alla belysningsreglagelägen förutom Av. ANM.: Använd endast dimlyktor när sikten är begränsad av, till exempel dimma, snö eller häftigt regn. ANM.: Om autolampor är på kan dimlyktorna endast tändas när autolampor har tänt strålkastarna. Tryck på knappen för att tända eller släcka dimbakljusen. De bakre dimlyktorna kan endast tändas då antingen de främre dimlyktorna eller halvljusstrålkastarna är aktiverade. ANM.: Använd endast de bakre dimlyktorna när sikten är mindre än 164 fot (50 meter). ANM.: Använd inte de bakre dimljusen vid regn eller snöfall. ANM.: Om autolampor är på kan dimlyktorna endast tändas när autolampor har tänt strålkastarna. NIVÅREGLERING AV STRÅLKASTARE Justera strålkastarinställningen efter aktuella lastförhållanden. Ställ in strålkastarnas nivåreglering på noll när bilen är olastad. Ställ in strålkastarna på mellan m belysning av vägbanan när bilen är helt eller delvis lastad. För att reglera nivån på strålkastarna: 65

70 Belysning 2 A 2 1 E Tryck för att släppa upp reglaget. 2. Vrid reglaget för att få önskad inställning. 3. Tryck för att stänga reglaget. B ADAPTIVA STRÅLKASTARE Strålkastarna rör sig i samma riktning som ratten. Detta ger bättre sikt i kurvor. A. Utan adaptiva strålkastare B. Med adaptiva strålkastare E Systemet fungerar endast med belysningsströmställaren i läget för belysningsautomatik. E ANM.: Det kan vara en fördröjning på upp till fem sekunder innan systemet aktiveras när bilen körs första gången. ANM.: Systemet är endast aktivt vid hastigheter över 5 km/h (3 mph). 66

71 Belysning När bilen startas rör sig lamporna till ett förutbestämt läge och sedan tillbaka till mitten för att uppmärksamma föraren på att systemet fungerar som det ska. KURVLJUS A A B B E72898 A B Strålkastare Kurvljus Kurvljusen lyser upp insidan av kurvan när bilen svänger. 67

72 Belysning KÖRRIKTNINGSVISARE ANM.: Tryck på knappen för att stänga av instegsbelysningen när en dörr öppnas. Kontrollampan lyser gult när instegsbelysningen är avstängd. När instegsbelysningen är avstängd tänds inte några lampor alls när en dörr öppnas. Tryck på knappen igen för att återaktivera instegsbelysningen. Kontrollampan lyser med blått sken när instegsbelysningen är på. När dörrfunktionen är på och en dörr öppnas tänds instegsbelysningen och dörrlamporna. Typ 1 E Skjut spaken uppåt eller nedåt för att använda körriktningsvisarna. ANM.: Om du trycker spaken lätt uppåt eller nedåt blinkar körriktningsvisarna tre gånger för att ange ett filbyte. INNERBELYSNING Lamporna tänds när ett av följande villkor uppfylls: En dörr öppnas. En fjärrkontrollknapp trycks in. Du trycker på knappen för att tända alla lampor på innerbelysningen fram. Innerbelysning fram ANM.: Knapparna för innerbelysningen fram sitter i takkonsolen. Den exakta placeringen för varje knapp i takkonsolen beror på vilka funktioner för tak, sollucka och solskydd bilen är utrustad med. E A B C D D A B C D Knapp för alla lampor på. Knapp för instegsbelysning. Knapp för alla lampor av. Enskilda taklampor. 68

73 Belysning Typ 2 Typ 2 E Typ 3 C E B A C E Du kan tända taklamporna genom att trycka på respektive knapp. A B C Knapp för instegsbelysning. Knapp för alla lampor på. Enskilda taklampor. Du kan tända läslamporna separat genom att trycka på respektive läslampa. STÄMNINGSBELYSNING (i tillämpliga fall) Justera stämningsbelysningen via pekskärmen. Se SYNC 2 (sida 287). Se SYNC 2 (sida 287). Innerbelysning bak (i tillämpliga fall) Typ 1 E

74 Fönster och speglar ELFÖNSTERHISSAR VARNING Lämna inte barn utan tillsyn i bilen och låt dem inte leka med de elmanövrerade fönstren. De kan råka ut för allvarliga skador. När du stänger fönster med elfönsterhissar bör du kontrollera att inga hinder finns i vägen samt att inga barn och husdjur befinner sig i närheten av fönsteröppningarna. Återställning av One touch-stängning 1. Dra reglaget uppåt och håll kvar tills fönstret är helt stängt. 2. Släpp reglaget. 3. Öppna fönstret och försök sedan att stänga det med den automatiska funktionen. 4. Upprepa proceduren om sidorutan inte stängs automatiskt. Låsa fönster E Tryck på reglaget för att öppna fönstret. Dra reglaget uppåt för att stänga fönstret. ANM.: Ett pulserande ljud kan höras om endast ett av fönstren är öppet. Öppna fönstret på motsatt sida en liten bit för att minska ljudet. One touch-öppning Tryck ner reglaget helt och släpp det. Tryck igen eller dra den uppåt för att stoppa fönstret. One touch-stängning Dra upp reglaget helt och släpp det. Tryck eller dra den uppåt igen för att stoppa fönstret. E Tryck på reglaget för att låsa eller låsa upp bakrutornas strömställare. En lampa tänds när reglagen för bakdörrarnas fönster låses. Backfunktion Fönstret stannar automatiskt under stängning. Det backar en liten bit om det finns något hinder i vägen. Kringgå backfunktionen VARNING! Om klämskyddsfunktionen kringgås backar inte fönstret om det stöter på ett hinder. Var försiktig när fönstren stängs för att undvika personskador eller skador på bilen. 70

75 Fönster och speglar Dra upp fönsterströmställaren och håll i den två sekunder tills fönstret når klämskyddsläget. Fönstret åker upp utan klämskydd. Fönstret stannar om du släpper brytaren innan fönstret har stängts helt. Fördröjning hos tillbehör Elfönsterhissarnas reglage kan användas i flera minuter efter att tändningen har slagits av eller tills någon av framdörrarna öppnas. ÖPPNINGSAUTOMATIK Du kan använda fjärrkontrollen för att öppna och stänga fönstren när tändningen är av. ANM.: Den här funktionen kan aktiveras och inaktiveras på informationsdisplayen eller genom en auktoriserad återförsäljare. Se Allmänt (sida 85). ANM.: Den här funktionen kan bara användas så länge det inte föreligger någon tillbehörsfördröjning. Öppna fönstren Du kan bara öppna fönstren under en kort tid efter att du har låst upp bilen med fjärrkontrollen. När du har låst upp bilen trycker du på och håller in fjärrkontrollens upplåsningsknapp för att öppna fönstren. Släpp knappen när rörelsen inleds. Tryck på låsnings- eller upplåsningsknappen för att avbryta rörelsen. Stänga fönstren VARNING! När du stänger fönster med elfönsterhissar bör du kontrollera att inga hinder finns i vägen samt att inga barn eller husdjur befinner sig i närheten av fönsteröppningarna. För att stänga alla fönster trycker du på fjärrkontrollens låsningsknapp. Släpp knappen när rörelsen inleds. Tryck på låsnings- eller upplåsningsknappen för att avbryta rörelsen. YTTERBACKSPEGLAR Elmanövrerade ytterbackspeglar E A B C VARNING! Justera inte ytterbackspeglarna när bilen är i rörelse. Vänster ytterbackspegel. Justeringsreglage. Höger ytterbackspegel. Så här justerar du en spegel: 1. Tryck på A eller C för att välja den spegel som ska justeras. Reglagebelysning. 2. Tryck på B för att justera spegeln. 3. Tryck på spegelreglaget igen. Lampan släcks. 71

76 Fönster och speglar Fälla in ytterbackspeglarna helt Tryck ytterbackspegeln mot sidorutan. Se till att ytterbackspegeln hakar i hållaren ordentligt när du fäller ut den till ursprungsläget igen. Elinfällbara backspeglar (i tillämpliga fall) E För att fälla in båda speglarna måste du sätta igång bilen (med tändningen i läge I eller med motorn igång) och sedan: 1. Tryck på reglaget för att fälla in speglarna. 2. Tryck på reglaget igen för att fälla ut dem. ANM.: När du väl tryckt på reglaget kan du inte stoppa speglarna mitt i rörelsen. Vänta tills speglarna stoppat och tryck på reglaget igen. Automatiskt infällbara speglar ANM.: De automatiskt infällbara speglarna fungerar endast när de står i utfällt läge. Om du fäller in speglarna med reglaget måste du även fälla ut dem med reglaget för att den automatiska infällningen ska fungera. Speglarna fälls in automatiskt när du låser bilen. Speglarna fälls ut automatiskt när du låser upp bilen. Funktionen kan även slås på och av med hjälp av menyn med fordonsinställningar på informationsdisplayen. Lös spegel Om de elektriskt infällbara speglarna fälls in manuellt, kan det hända att de inte fungerar korrekt även efter att du har flyttat dem. Du måste återställa dem om de: Vibrerar under körning eller känns lösa. Förblir inte i infällt eller utfällt läge. För att återställa elinfällningsfunktionen: 1. Använd reglaget för de elinfällbara speglarna för att fälla in och ut ytterbackspeglarna. 2. När du hör ett högt ljud från den ena eller båda speglarna, innebär detta att de har återställts korrekt. Detta ljud är normalt. 3. Upprepa proceduren varje gång speglarna har fällts in manuellt. Även om de elinfällbara speglarna vanligtvis fälls in på elektrisk väg, kan du fortfarande fälla in och ut dem manuellt. Men efter manuell justering blir de elinfällbara speglarna osynkroniserade, även efter att du ställt in dem igen. En osynkroniserad spegel kan: Inte fällas in eller ut normalt. Inte stanna i inställt läge. Kännas lös och till och med vibrera vid normala hastigheter. 72

77 Fönster och speglar Du kan återställa speglarna genom att utföra följande: 1. Använd reglaget för de elinfällbara speglarna för att fälla in och ut ytterbackspeglarna. 2. När du hör ett högt ljud från den ena eller båda speglarna, innebär detta att de har återställts korrekt. Detta ljud är normalt. 3. Upprepa proceduren varje gång de elinfällbara speglarna har fällts in eller ut manuellt. Sänkning av backspeglar vid backning En av dina yttre backspeglar sänks automatiskt när du sätter bilen i backväxel (R). Den här funktionen ger dig god sikt över trottoarkanten. Gör följande för att använda funktionen: 1. Välj en spegel med spegelreglaget. 2. Spegeln sänks automatiskt när du sätter bilen i backväxel (R). Den yttre backspegeln återgår automatiskt till sin ursprungliga position när: bilens hastighet överskrider 10 km/h. Bilen står inte längre i backväxel (R). Du har stängt av reglaget för elmanövrerade speglar. Spegeln justeras automatiskt till en inställd position, men du kan ändra positionen genom att göra följande: 1. Slå på tändningen. 2. Välj vilken spegel du vill positionera om. 3. Sätt bilen i backväxel (R) och låt spegeln automatiskt sänkas till inställt läge. 4. När spegeln stannat i sänkt läge kan du positionera om den som du vill. 5. Sätt bilen i läge P. 6. Använd förvalsreglaget för att spara läget. Se Minnesfunktion (sida 129). Eluppvärmda sidobackspeglar (i tillämpliga fall) Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 121). Speglar med minnesfunktion (i tillämpliga fall) Du kan spara spegelns läge med minnesfunktionen och ta fram samma läge igen. Se Minnesfunktion (sida 129). Funktion för automatisk avbländning (i tillämpliga fall) Förarens yttre backspegel avbländas automatiskt när den inre automatiskt avbländande spegeln aktiveras. Körriktningsvisare på speglar (i tillämpliga fall) Ytterdelen av spegelhuset blinkar när du aktiverar körriktningsvisaren. Dödvinkel-övervakning (i tillämpliga fall) Se Informationssystem för döda vinkeln (sida 199). INVÄNDIG BACKSPEGEL VARNING! Justera inte backspegeln när bilen är i rörelse. ANM.: Rengör inte huset eller glaset på en spegel med slipande material, bränsle eller andra petroleum- eller ammoniakbaserade rengöringsmedel. 73

78 Fönster och speglar Du kan ställa in innerbackspegeln enligt dina önskemål. Vissa speglar har dubbla ledpunkter. De gör att spegelhuset kan röras uppåt eller nedåt och från sida till sida. Dra fliken under spegeln mot dig för att blända av spegeln när det är mörkt ute. Automatiskt avbländad innerbackspegel (i tillämpliga fall) ANM.: Täck inte sensorerna på spegelns fram- och baksida. Spegelfunktionen kan påverkas. En passagerare i det mittre baksätet eller ett höjt mittre nackstöd i baksätet kan också blockera ljuset från att nå sensorn. Spegeln bländar av automatiskt för att inte föraren ska bländas när ett starkt ljus registreras bakom bilen. Den återgår automatiskt till normal reflexion när backen läggs i så att du har bra sikt när du backar. SOLSKYDD Makeup-spegel med belysning E Lyft på luckan för att tända lampan. SOLLUCKA (i tillämpliga fall) VARNING Låt inte barn leka med solluckan och lämna dem inte utan tillsyn i bilen. De kan råka ut för allvarliga skador. När du stänger solluckan bör du kontrollera att inga hinder finns i vägen samt att inga barn eller husdjur befinner sig i närheten av taköppningen. Reglagen för solluckan finns på takkonsolen och har en komfortöppning och -stängning. För att stoppa rörelsen när komfortfunktionen används trycker du på reglaget en gång till. E Vrid solskyddet mot sidorutan och dra det bakåt för extra skydd. 74

79 Fönster och speglar Öppning och stängning av solluckan ANM.: Solluckan stannar 200 mm från det stängda läget. Stäng solluckan genom att hålla reglaget för stängning av solluckan intryckt tills solluckan är helt stängd. E A B C D E Öppna solluckan. Tryck in och släpp för att öppna solluckan. Solluckan stannar strax innan det helt öppna läget. Tryck in reglaget igen och släpp för att öppna solluckan helt. Ventilering via sollucka. Tryck in och släpp för att ventilera via solluckan. Öppna solgardinen. Tryck in och släpp för att öppna solgardinen. Solgardinen öppnas automatiskt med solluckan. Du kan även öppna solgardinen när solluckan är stängs. Obs! Solgardinen stannar innan den öppnats helt för maximal komfort för passagerarna i baksätet. Tryck in reglaget igen för att öppna solgardinen helt. Stäng solgardinen. Tryck in och släpp för att stänga solgardinen. Stäng solluckan. Tryck in och släpp för att stänga solluckan från öppet läget eller ventilationsläge. 75

80 Instrumentgrupp MÄTARE Typ 1 och 2 E A B C D E Varvräknare Informationsdisplay Hastighetsmätare Bränslemätare Mätare för kylvätsketemperatur 76

81 Instrumentgrupp Typ 3 E A B C D E Varvräknare Informationsdisplay Hastighetsmätare Bränslemätare Mätare för kylvätsketemperatur Informationsdisplay Vägmätare Längst ner på informationsdisplayen. Registrerar bilens totala körsträcka. Yttertemperatur Visar utomhustemperaturen. Kompass Visar bilens färdriktning. Färddator Se Allmänt (sida 85). Personliga inställningar för bilen Se Allmänt (sida 85). 77

82 Instrumentgrupp Mätare för kylvätsketemperatur Visar kylvätskans temperatur. Vid normal arbetstemperatur håller sig nålen i den mittre delen. Om mätarnålen rör sig in i det röda området är motorn överhettad. Stanna motorn, slå av tändningen och fastställ orsaken när motorn har svalnat. ANM.: Starta inte om motorn förrän problemet som orsakar överhettningen har lösts. VARNING! Öppna aldrig locket till kylvätskebehållaren när motorn är igång eller varm. Bränslemätare ANM.: Bränslemätarvisningen kan variera något när bilen är i rörelse eller står i en lutning. Slå på tändningen. Bränslemätaren anger ungefärlig kvarvarande bränslemängd i bränsletanken. Pilen bredvid bensinpumpsymbolen indikerar på vilken sida av bilen som tanklocket är placerat. Nålen bör flyttas mot F när du har tankat bilen. Om nålen pekar på E efter att du har tankat anger detta att bilen behöver service snart. Efter att du har tankat är det normalt att nålens läge varierar: Det kan ta en stund innan nålen flyttas till F efter att du har lämnat bensinstationen. Detta är normalt och beror på lutningen på bensinstationens gatubeläggning. Den bränslemängd som finns i tanken är lite mindre eller lite mer än mätaren visar. Detta är normalt och beror på lutningen på bensinstationens gatubeläggning. Om bränslepumpmunstycket stängs av innan tanken är full kan du prova en annan bränslepump. Påminnelse om låg bränslenivå En påminnelse om låg bränslenivå hörs när bränslemätarnålen är en sextondel över tom tank. Variationer: Körtyp (bränsleförbrukningsförhållanden) Motorvägskörning Svåra körförhållanden (körning med släp, långvarig tomgångskörning) Bränslemätarens läge 1/16 1/16th Körsträcka till tom tank 56 km till 129 km 56 km 78

83 Instrumentgrupp VARNINGSLAMPOR OCH KONTROLLAMPOR Följande varnings- och kontrollampor uppmärksammar dig på förhållanden i bilen som kan bli allvarliga. Vissa lampor tänds när du startar bilen för att visa att de fungerar. Om några lampor förblir tända efter att bilen har startats, se respektive varningslampa för ytterligare information. ANM.: Vissa varningsindikatorer visas på informationsdisplayen och fyller samma funktion som en varningslampa, men tänds inte när du startar bilen. Adaptiv farthållare (i tillämpliga fall) Den adaptiva farthållarens kontrollampa ändrar färg för att E visa vilket läge systemet befinner sig i: Se Körning med adaptiv farthållare (sida 183). På (vitt ljus): tänds när den adaptiva farthållaren är på. Släcks när den adaptiva farthållaren stängs av. Aktiverad (grönt ljus): tänds när den adaptiva farthållaren aktiveras. Släcks när den adaptiva farthållaren kopplas ur. Adaptiv styrning (i tillämpliga fall) Indikatorn för det adaptiva styrsystemet tänds om systemet E upptäcker ett fel under den kontinuerliga diagnostiken. Initiering av adaptiv styrning (blinkar med gult sken): Det adaptiva styrsystemet har upptäckt att rattvinkeln och den önskade hjulvinkeln skiljer sig. Ratten justerar sig själv för att korrigera den här skillnaden. Den här justeringen är en del av den normala systemfunktionen. Adaptiv styrning avstängd (gult fast sken): Det adaptiva styrsystemet är avstängt. Det är möjligt att ratten inte är rak när bilen kör rakt fram. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare om det här meddelandet kvarstår. Förlust av adaptiv styrning (rött fast sken): Det adaptiva styrsystemets funktion kan inte verifieras. Kör inte bilen och kontakta omedelbart en auktoriserad återförsäljare. Se Styrning (sida 205). Varningslampa för ABS-system Om den tänds under körning betyder det att det finns ett fel i systemet. Standardbromssystemet fungerar fortfarande (utan ABS-system) om inte bromssystemets varningslampa också har tänts. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare. Kontrollampa för automatiskt helljus (i tillämpliga fall) Tänds när denna funktion är aktiverad. Se Automatiskt helljus - Kontroll (sida 62). Auto Start-Stop (i tillämpliga fall) Tänds när motorn slås av eller i samband med ett meddelande. Varningslampa för batteriladdning Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stäng av all onödig elektrisk utrustning. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart. 79

84 Instrumentgrupp Kontrollampa för dödavinkelövervakning (i tillämpliga fall) Tänds när denna funktion stängs av eller när ett meddelande E visas. Se Informationssystem för döda vinkeln (sida 199). Se Informationsmeddelanden (sida 94). Varningslampa för bromssystem Tänds när du ansätter parkeringsbromsen med tändningen på. Om lampan tänds under körning ska du kontrollera att parkeringsbromsen inte är ansatt. Om parkeringsbromsen inte är ansatt indikerar detta att ett fel har uppstått i bromssystemet eller en låg nivå på bromsvätskan. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart. VARNING! Det är farligt att fortsätta köra bilen när varningslampan är tänd. Bromskraften kan vara kraftigt försämrad. Det kommer att ta längre tid att få stopp på bilen. Kontrollera omedelbart bilen hos en auktoriserad återförsäljare. Att köra längre sträckor med parkeringsbromsen ansatt kan leda till bromsfel och risk för personskador. Farthållare (i tillämpliga fall) E71340 Tänds när du aktiverar den här funktionen. Se Körning med farthållare (sida 182). Körriktningsvisare Tänds när vänster eller höger blinkers eller varningsblinkers aktiveras. Kontrollera om en glödlampa har gått sönder om körriktningsvisarna fortfarande lyser eller blinkar snabbare. Se Byte av glödlampa (sida 251). Dörr öppen Tänds när bilen är igång och en dörr inte är helt stängd. Elektrisk parkeringsbroms E Tänds när det är fel på den elektroniska parkeringsbromsen. Kylvätsketemperatur Tänds när motorn eller motorkylvätskans temperatur är hög. Stanna bilen så fort som möjligt och kontakta en auktoriserad återförsäljare. Varningslampa för motorolja VARNING! Om den tänds under körning ska du inte fortsätta resan, även om oljenivån är korrekt. Lämna in bilen för kontroll. Om den tänds medan motorn är igång eller under körning indikerar detta att ett fel har uppstått. Stanna bilen så fort som det är säkert att göra det och stäng av motorn. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Kontroll av motorolja (sida 242). 80

85 Instrumentgrupp Varningslampa för fastspänning av säkerhetsbälten Tänds och en ljudsignal hörs för att påminna dig om att spänna fast säkerhetsbältet. Se Bältespåminnare (sida 26). Varningslampa för främre krockkudde Om varningslampan inte tänds vid start, förblir på eller blinkar, kan systemet vara inaktiverat. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare. Kontrollampa för främre dimljus (i tillämpliga fall) Tänds när de främre dimlyktorna tänds. Frostvarningslampa VARNING! Även om temperaturen stiger över 39 F (4 C) är det ingen garanti för att vägbanan är fri från problem orsakade av väderleken. Tänds när utomhustemperaturen är 39 F (4 C) eller lägre. Bränsledriven extravärmare aktiverad E Tänds när du sätter på den bränsledrivna extravärmaren. Bränsledriven extravärmare igång E Tänds för att informera dig om att den bränsledrivna extravärmaren används. Glödstiftkontrollampa Den här lampan tänds när tändningen är på och glödstiftsvärme behövs som starthjälp. Vänta tills lampan släcks innan du startar bilen. Lampan bör släckas när du har startat motorn. När motorn är kall ska den här lampan alltid tändas en kort stund. Vindrutedisplay (i tillämpliga fall) En röd ljusstråle tänds på vindrutan i vissa situationer vid E användning av den adaptiva farthållaren eller kollisionsvarningssystemet. Den tänds även tillfälligt när bilen startas för att visa att displayen fungerar. Helljusindikatorlampa Tänds när helljusstrålkastarna aktiveras. Den blinkar till när helljussignalen används. Kontrollampa för backstarthjälp Tänds när systemet inte är tillgängligt. Motorhuven öppen E Tänds när tändningen är på och motorhuven inte är helt stängd. 81

86 Instrumentgrupp Filhållningshjälp (i tillämpliga fall) E Tänds när filhållningssystemet aktiveras. Baklucka öppen E Tänds när bakluckan inte är helt stängd. Fel på halvljuset E Tänds när det är fel på halvljusstrålkastarens glödlampa. Varningslampa för låg bränslenivå Om den tänds när du kör ska du tanka så fort som möjligt. Varning för lågt ringtryck Tänds när däcktrycket är lågt. Kontrollera däcktrycket så snart som möjligt om lampan fortsätter att lysa när motorn är igång eller när du kör. Den tänds även tillfälligt när du slår på tändningen för att kontrollera att lampan fungerar. Om den inte tänds när du slår på tändningen eller om den börjar blinka när som helst ska systemet kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. Låg spolarvätskenivå E Tänds när vindrutans spolarvätska nästan är slut. Kontrollampa för strålkastare och parkeringsljus Tänds när strålkastarna eller parkeringsljuset aktiveras. Fel på motorstyrenheten Tänds när systemet har upptäckt ett fel i motorstyrenheten eller allhjulsdriften. Kontakta en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Kontrollampa för dimbakljus E67040 Tänds när de bakre dimlyktorna aktiveras. Motorn behöver service snart Om kontrollampan för nära förestående motorservice fortfarande lyser efter att motorn har startats indikerar lampan att det inbyggda diagnossystemet (OBD) har upptäckt ett fel i bilens avgasreningssystem. Du kan läsa mer om service av bilen och det inbyggda diagnossystemet (OBD) i kapitlet om bränsle och påfyllning av bränsle. Om lampan blinkar misständer motorn, vilket kan skada bilens katalysator. Kör bilen i jämn hastighet (undvik kraftig acceleration och inbromsning) och lämna in bilen på service omedelbart. VARNING! När motorn misständer kan för höga avgastemperaturer skada katalysatorn, bränslesystemet, kupégolvet eller andra komponenter i bilen, vilket kan orsaka brand. Lämna in bilen på service hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart. Kontrollampan för nära förestående service tänds när tändningen sätts på före motorstart för att kontrollera glödlampan och ange huruvida bilen är redo för I/M-testning (Inspection/Maintenance). 82

87 Instrumentgrupp Normalt lyser lampan för motorservice tills motorns startas, varpå den slocknar om inga fel föreligger. Om lampan för motorservice blinkar åtta gånger efter 15 sekunder betyder det att bilen inte är redo för I/M-testning. Indikeringslampa för växelläge Tänds för att indikera att växling till en högre eller lägre växel enligt visningen kan ge bättre bränsleekonomi och lägre CO2-utsläpp. Tänds inte vid kraftig acceleration, inbromsning eller när kopplingspedalen är nedtryckt. Fartbegränsare Tänds när fartbegränsningssystemet E aktiveras. Blinkar när du överskrider den angivna hastighetsgränsen. Se Fartbegränsare (sida 190). Varningslampa för elektronisk stabilitetsreglering Blinkar när systemet är aktiverat. Om den fortsätter att lysa eller E inte tänds när tändningen slås på betyder det att det finns ett fel i systemet. Om ett fel uppstår kopplas systemet ur. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare omedelbart. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 167). Kontrollampa för stabilitetsreglering Av Tänds när du stänger av systemet. Lampan släcks när systemet aktiveras igen, eller när tändningen vrids av. Se Körning med stabilitetsreglering (sida 167). Igenkänning av vägmärken ingen omkörning Tänds när en skylt för ingen omkörning identifieras av E systemet för igenkänning av vägmärken. Igenkänning av vägmärken hastighetsgräns Tänds när en hastighetsbegränsningsskylt E identifieras av systemet för igenkänning av vägmärken. Om varning för hastighetsgränser är aktiverat blinkar lampan när du överskrider den hastighetsgräns som identifierats av systemet för igenkänning av vägmärken. Vatten i bränslefilter (i tillämpliga fall) Tänds när det finns för mycket vatten i bränslefiltret. Töm ur vattnet omedelbart. Se Bränslekvalitet (sida 146). LJUDVARNINGSSIGNALER Varningssignal för nyckel i tändlås Aktiveras när du öppnar förardörren med nyckeln i tändningen. Varningssignal för nyckelfritt system (i tillämpliga fall) Signalhornet ljuder två gånger när du går ut ur bilen med den smarta nyckeln efter att den sista dörren har stängts och styrenheten för nyckelfritt system KÖRS, vilket tyder på att bilens motor är igång. 83

88 Instrumentgrupp Varningssignal för strålkastare på Hörs om strålkastarna eller parkeringsljuset inte har stängts av när nyckeln tas ut ur tändlåset och förardörren öppnas. Parkeringsbromsvarningssignal Hörs om parkeringsbromsen fortfarande är ansatt när du kör iväg. Om varningssignalen fortfarande hörs när parkeringsbromsen har lossats ska systemet genast kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. 84

89 Informationsdisplayer ALLMÄNT VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. ANM.: Det är inte säkert att alla de meddelanden som anges i det här kapitlet visas i din bil. Om bilen inte visar systemmeddelanden är den inte utrustad med det. Olika system i bilen kan styras med informationsdisplayreglagen på ratten. Motsvarande information visas på informationsdisplayen. Informationsdisplayens reglage (typ 1 och 2) E Tryck på pilknapparna upp och ned för att bläddra i och markera alternativ i en meny. Tryck på den högra pilknappen för att gå till en undermeny. Tryck på den vänstra pilknappen för att gå ut ur en meny. Tryck in och håll den vänstra pilknappen intryckt för att när som helst återgå till huvudmenyn (escapefunktion). Tryck på knappen OK för att välja och bekräfta inställningar eller meddelanden. Meny Du kan öppna menyn med informationsdisplayreglaget. Den här ikonen ger dig möjligheten att aktivera eller E deaktivera en funktion. En bock i rutan anger att funktionen är aktiverad, och är rutan omarkerad anger det att funktionen är deaktiverad. ANM.: Vissa alternativ kan se något annorlunda ut eller inte visas alls om det är ett tillval. 85

90 Informationsdisplayer Färddator 1 Färddator 2 Hastighet Räckvidd Färdmätare Körtid Bränsleförbruk. Medelförbrukning Utetemperatur Alla värden Visar en digital display med bilens hastighet. Visar den ungefärliga sträckan som bilen kan köra innan bränslet tar slut. Används för att mäta enskilda körsträckor. Timern stoppas när du stänger av bilen och sätts på när du startar bilen igen. Visar mängden bränsle som använts för en viss färd. Visar den genomsnittliga bränsleförbrukningen för en viss färd. Visar utomhustemperaturen. Räckvidd Färdmätare Körtid Medelförbrukning ANM.: Tryck och håll in OK på den aktuella skärmen för att återställa trippmätare, körsträcka, färdtid och bränsleförbrukning. Bränsleekonomi Räckvidd Akt. förbrukning Medelförbrukning Bränslehistoria Visar den ungefärliga sträckan som bilen kan köra innan bränslet tar slut. Visar ett diagram med din aktuella bränsleförbrukning tillsammans med din genomsnittliga bränsleförbrukning sedan funktionen senast nollställdes. Visar din genomsnittliga bränsleförbrukning. Visar ett stapeldiagram över din bränslehistorik. 86

91 Informationsdisplayer Bränsleekonomi Medelhastighet Alla värden Auto StartStop Visar bilens medelhastighet sedan funktionen senast nollställdes. Räckvidd Akt. förbrukning Medelförbrukning Medelhastighet Tillgängliga Auto Start-Stop-meddelanden ger information om vad som händer i systemet. Se Informationsmeddelanden (sida 94). ANM.: Du kan nollställa din genomsnittliga bränsleförbrukning genom att trycka på och hålla in OK-knappen på de vänstra rattreglagen. Antispinnsyst. BLIS Cross traffic alrt Farthållare Förarhjälp Driver Alert Inst. fjädring Backstart Intelligent AWD Filhållningssyst. Pre-Collision Fartbegränsare Välj inställning Läge Intensitet Larmkänslighet Dist.indikator Aktiv broms. Handbok Välj inställning 87

92 Informationsdisplayer Intelligent Tolerans Förarhjälp Trafikmärken Däckmonitor Släp antisvaj Bildskärm Visas alltid Hastigh.varn. Däcktryck Håll in för nollst. Varningstolerans Ljudsignal Fordonsinställn. Larm Aut. motoravst. Signaltoner Easy entry/exit Belysning Lås Inställningar Välj inställning Fråga vid utg. Park. lucka Information Anp. strålkast. Aut. helljus Ledbelysning Varselljus Autolåsning Autoöppning Återlåsning Fellåsning Anp. strålkast. Trafik (H/V) Välj inställning Välj inställning 88

93 Informationsdisplayer Inställningar MyKey Bildskärm El-speglar Nollst. oljeskick Park.värmare Park.låskontroll Bakluckeöppn. Bälten Ljudlöst läge Rutor Torkare Skapa MyKey Räddningstj. Stör inte Antispinnsyst. Max. hastigh. Hastighetsvarn. Volymbegr. Rensa MyKeys Måttenhet Temp.enhet Däcktryck Språk Låsa upp Brytare spärr. Fäll in Backn.tilt Håll in OK = nollställ Forts. värme Programmera Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning 89

94 Informationsdisplayer Informationsdisplayreglage (typ 3) Tryck på pilknapparna upp och ned för att bläddra i och markera alternativ i en meny. Tryck på den högra pilknappen för att gå till en undermeny. Tryck på den vänstra pilknappen för att gå ut ur en meny. Tryck in och håll den vänstra pilknappen intryckt för att när som helst återgå till huvudmenyn (escapefunktion). Tryck på knappen OK för att välja och bekräfta inställningar eller meddelanden. Meny E Du kan öppna menyn med informationsdisplayreglaget. ANM.: Vissa alternativ kan se något annorlunda ut eller inte visas alls om det är ett tillval. Färddator Alla värden Körtid Färdmätare Medelförbrukning ANM.: Du kan nollställa din färdinformation genom att trycka och hålla in OK-knappen på de vänstra rattreglagen. 90

95 Informationsdisplayer Bränsleekonomi Bränsleekonomi Bränslehistoria Medelhastighet Auto StartStop Visar ett diagram över din aktuella bränsleförbrukning. Visar ett stapeldiagram över din bränslehistorik. Visar bilens medelhastighet sedan funktionen senast nollställdes. Tillgängliga Auto Start-Stop-meddelanden ger information om vad som händer i systemet. Se Informationsmeddelanden (sida 94). ANM.: Du kan nollställa din genomsnittliga bränsleförbrukning genom att trycka och hålla in OK-knappen på de vänstra rattreglagen. Antispinnsystem Förarhjälp Adaptiv styrning BLIS Alert korsande trafik Farthållare Driver Alert Backstart Intelligent AWD Filhållningssystem Pre-collision Styrning i D Styrning i S Välj inställning Läge Intensitet Larmkänslighet Avståndsvarning Aktiv broms Välj inställning Välj inställning 91

96 Informationsdisplayer Förarhjälp Park.hjälp fram Parkeringshjälp bak Fartbegränsare Trafikmärken Däcktryck monitor Släpvagnkontroll Manuell Intelligent Tolerans På Hastighetsvarning Däcktryck Håll in OK för nollställa Tolerans Ljudsignal Inställningar Fordon Larmsystem Välj inställning Fråga vid utgång Auto. motoravst. Ljudsignaler Parkering hittad Infoljud Inställningar fjädring Välj inställning Easy entry/exit Belysning Anpassningsb. strålkastare Anp. strålkastare Trafiksystem Välj inställning Automatiska helljus Ledbelysning Välj inställning Varselljus Lås Autolåsning 92

97 Informationsdisplayer Inställningar Autoöppning Återlåsning Fellåsning MyKey Hastighetsvarning Bildskärm Backspeglar Oljeskick Park.värmare Park.låskontroll Säkerhetsbälten Rutor Torkare Skapa MyKey Stör inte Antispinnsystem Max. hastigheten El. bakluckeöppning Räddningstjänsten Volymbegränsning Rensa MyKeys Måttenhet Låsa upp Brytare spärren Auto fäll in Håll in OK för nollställa Värme nu Programmerar Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning Välj inställning 93

98 Informationsdisplayer Inställningar Temperaturenhet Däcktryck Fordon INFORMATIONS- MEDDELANDEN ANM.: Beroende på tillval i bilen och typen av kombinationsinstrument kanske inte alla meddelanden visas eller finns tillgängliga. Informationsdisplayen kan förkorta vissa meddelanden. Aktiv parkeringshjälp E Tryck på OK för att bekräfta och ta bort vissa meddelanden från informationsdisplayen. Informationsdisplayen tar automatiskt bort övriga meddelanden efter en kort tid. För att få åtkomst till menyerna måste vissa meddelanden först bekräftas. Meddelande Parkeringshjälp fel Åtgärd Systemet behöver service på grund av ett fel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. 94

99 Informationsdisplayer Adaptiv farthållare Meddelande Felfunktion i adaptiv farthållare Adaptiv farthållare ej tillgänglig Adaptiv farthållare ej tillgänglig Sensor blockerad Se handbok Farthållare aktiverad Autobroms avstängd Frontsensor inte inriktad Adaptiv farthållare Förare återta kontroll Adaptiv farthållare För låg hastighet för att aktivera Adaptiv farthållare Växla ner Åtgärd Ett radarfel förhindrar aktivering av den adaptiva farthållaren. Se Körning med adaptiv farthållare (sida 183). Ett tillstånd gör att den adaptiva farthållaren inte fungerar som den ska. Se Körning med adaptiv farthållare (sida 183). En sensor är blockerad på grund av dåligt väder, is, lera eller vatten på radarsensorn. Normalt åtgärdas felet om du rengör sensorn. Se Körning med adaptiv farthållare (sida 183). Systemet har inaktiverat den automatiska bromsen. Ett radarfel förhindrar aktivering av den adaptiva farthållaren. Den adaptiva farthållaren har överlämnat hastighetskontrollen till föraren. Bilen kör för långsamt för att det ska gå att aktivera den adaptiva farthållaren. Den adaptiva farthållaren anpassar avståndet automatiskt och föraren måste växla ned. Adaptiv styrning Meddelande Initialisering av adaptiv styrning Fel i adaptiv styrning Service krävs Förlust av adaptiv styrning Kör inte Åtgärd Det adaptiva styrsystemet har upptäckt att rattvinkeln och den önskade hjulvinkeln skiljer sig. Ratten justerar sig själv för att korrigera den här skillnaden. Den här justeringen är en del av den normala systemfunktionen. Det adaptiva styrsystemet är avstängt. Det är möjligt att ratten inte är rak när bilen kör rakt fram. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare om det här meddelandet kvarstår. Det adaptiva styrsystemets funktion kan inte verifieras. Kör inte bilen och kontakta omedelbart en auktoriserad återförsäljare. 95

100 Informationsdisplayer Krockkudde Meddelande Upptagetsensor blockerad Ta bort föremål vid passagerarsäte Åtgärd Systemet upptäcker ett fel på grund av en blockerad sensor. Ta bort blockeringen. Larmsystem Meddelande Fordonslarm Starta fordon för att stoppa larm Alarmsystem felfunktion Service krävs Åtgärd Larmet har utlösts av att en obehörig har tagit sig in i bilen. Se Stöldlarm (sida 48). Systemet behöver service på grund av ett fel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Allhjulsdrift Meddelande AWD tillfälligt avstängd AWD inaktiv AWD återställd Felfunktion i AWD Service krävs Åtgärd Allhjulsdriftsystemet stängs tillfälligt av för att förhindra överhettning. Allhjulsdriftsystemet stängs tillfälligt av för att förhindra överhettning, eller om du använder reservdäcket. Allhjulsdriftsystemet återgår till normal funktion och meddelandet försvinner efter att bilen körts en kort sträcka med ordinarie däck eller efter att systemet svalnat. Allhjulsdriftsystemet fungerar inte som det ska. Om varningen lyser eller fortsätter att tändas, kontakta en auktoriserad återförsäljare. 96

101 Informationsdisplayer Automatisk motoravstängning Meddelande Motoravstängning om {seconds to shut off:#0} sekunder Motor stängs av för bränsleekonomi Motoravstängning om {seconds to shut off:#0} sekunder OK = kringgå Åtgärd Motorn förbereder sig för avstängning. Motorn har stängt av sig för att förbättra bränsleekonomin. Motorn förbereder sig för avstängning. Tryck på OK på vänster knapp på ratten om du vill åsidosätta avstängningen. Automatisk helljusreglering Meddelande Frontkamera dålig sikt Rengör rutan Felfunktion i frontkamera Service krävs Frontkamera tillfälligt ej tillgänglig Åtgärd Frontkamerans sensor har reducerad sikt. Rengör vindrutan. Systemet behöver service på grund av ett fel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Frontkamerans sensor fungerar inte. Vänta en kort stund tills sensorn har svalnat. Auto Start-Stop Meddelande Auto StartStop Bromsa för att starta motorn Auto StartStop Tryck koppling för motorstart Auto StartStop Tryck en pedal motorstart Auto StartStop Välj Neutral för motorstart Åtgärd Motorn behöver startas om. Tryck ned bromspedalen för att starta. Motorn behöver startas om. Tryck ned kopplingspedalen för att starta. Motorn behöver startas om, tryck ned valfri pedal för att starta. Lägg i neutralläget så startar systemet om motorn. 97

102 Informationsdisplayer Meddelande Auto StartStop Växla till P och starta om motorn Auto StartStop Manuell omstart krävs Auto StartStop ej tillgängligt Åtgärd Välj parkeringsläge så startar systemet om motorn. Systemet fungerar inte. En manuell omstart krävs. Förhållandena gör att Auto Start-Stop systemet inte fungerar som det ska. Informationssystem för döda vinkeln och varning för korsande trafik Meddelande Fel i BLIS BLIS ej tillängligt Sensor blockerad Se handbok Korsande trafik, fordon kommer från X Korsande trafik ej tillgäng Sensor blockerad Se handbok Fel i korsande trafik Åtgärd Det har uppstått ett systemfel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Systemets sensorer är blockerade. Se Informationssystem för döda vinkeln (sida 199). Systemet registrerar ett fordon. Se Informationssystem för döda vinkeln (sida 199). Sensorerna för dödavinkel-informationssystemet och varning för korsande trafik är blockerade. Se Informationssystem för döda vinkeln (sida 199). Det har uppstått ett systemfel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Klimatkontroll Meddelande Extravärmare på Extravärmare av Åtgärd Systemet är på. Se Extravärmare (sida 121). Systemet är av. Se Extravärmare (sida 121). 98

103 Informationsdisplayer Dieselmotor Meddelande Motorn värms Vänta {seconds:00} sekunder Vatten i bränsle töm filter Bränsletryck lågt Motorolja låg nivå Fyll på olja Avgasfilter överfullt. Kör för att rengöra Avgasfilter på gränsen. Kör för rengöring nu Avgasfilter är över gränsen Service krävs nu Åtgärd I mycket kallt väder, ofta under -26 C och om motorvärmare inte används, svarar inte motorn på gaspedalrörelser i 30 sekunder. Den här begränsningen ger motorn möjlighet att cirkulera oljan ordentligt och undvika motorskador. Vattenavskiljaren har nått en förbestämd kapacitet och måste tömmas. Lågt bränsletryck har uppstått på grund av kyla, låg bränslenivå eller så behöver bränslefiltren bytas ut. Oljeövervakningssystemet har upptäckt en låg oljenivå. Kontrollera motorns oljenivå. Om problemet kvarstår, vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Kör bilen i 20 minuter i en medelhastighet på 60 km/h. Meddelandet ändras till Rengöring av avgasfiltret och sedan rensar det sig automatiskt under lämpliga körförhållanden. Om lampan för att serva motorn snart är tänd slocknar den efter den tredje tändningscykeln. Avgasfiltret är överbelastat. Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Dörrar och lås Meddelande Förardörr öppen Passagerardörr öppen Dörr vänster bak öppen Dörr höger bak öppen Baklucka öppen Bakluckan öppen Åtgärd Den indikerade dörren är inte helt stängd. Den indikerade dörren är inte helt stängd. Den indikerade dörren är inte helt stängd. Den indikerade dörren är inte helt stängd. Den indikerade dörren är inte helt stängd. Bagageluckan är inte helt stängd. 99

104 Informationsdisplayer Meddelande Motorhuven öppen Omkoppling hindrade säkerhetsläge Felfunktion i barnlås Service krävs Åtgärd Motorhuven är inte helt stängd. Systemet har inaktiverat dörrkontakterna. Det är ett systemfel i barnlåset. Kontakta en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Driver alert Meddelande Varning Trött förare Vila nu Varning Trött förare Ta en paus Åtgärd Stanna och vila så snart det är säkert att göra det. Ta en paus snart. Elektronisk stabilitetsreglering Meddelande ESC Service krävs ESC inaktivt ESC aktivt ESC Sportläge Åtgärd Systemet upptäcker ett fel på grund av en blockerad sensor. Dragkraftsregleringssystemets status. Dragkraftsregleringssystemets status. Dragkraftsregleringssystemets status. 100

105 Informationsdisplayer Motor Meddelande Motortemp. hög Stanna säkert! Motor Service nu Vatten i bränslet Service krävs Motorolja låg nivå Kontrollera Åtgärd Visas när motortemperaturen är för hög. Stanna bilen på en säker plats och låt motorn svalna. Om problemet kvarstår, vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Se Kontroll av kylvätska (sida 243). Motorn måste kontrolleras. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Visas när vatten har upptäckts i bränslet. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Kontroll av motorolja (sida 242). Bränsle Meddelande Bränslenivån låg Kontrollera tanklock Bensinluckan öppnas Bensinluckan öppen Stäng bensinluckan Fel vid tankning Se handbok Åtgärd En tidig påminnelse om låg bränslenivå. Tanklocket är eventuellt inte helt stängt. Vänta i upp till 15 sekunder medan bränslesystemets tryck justeras. Bränslesystemet har slutfört tryckavlastningen och du kan börja fylla på bränsle. En påminnelse om att stänga tanklocket. Det uppstod ett fel när du försökte tanka bilen. Backstarthjälp Meddelande Backstarthjälp ej tillgänglig Åtgärd Backstarthjälp ej tillgänglig. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Se Backstarthjälp (sida 163). 101

106 Informationsdisplayer Nycklar och nyckelfri öppning Meddelande Tryck broms för att starta Ingen nyckel detekterad Starta om nu eller nyckeln krävs Körkraft aktiv Fel på startsystem Nyckelprogram godkänt Fel på nyckelprogram Högst antal inlärda nycklar För få inlärda nycklar Nyckel Batteri lågt Byt snart Motor igång Åtgärd En påminnelse om att trycka ned bromspedalen när du startar bilen. Systemet känner inte av någon nyckel i bilen. Se Nyckelfri start (sida 137). Du har tryckt på start-/stopp-knappen för att stänga av motorn men bilen känner inte av någon intelligent nyckel inuti bilen. Bilen är i körläge. Det är problem med bilens startsystem. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för service. Du har nu programmerat en intelligent nyckel för systemet. Programmeringen av den intelligenta nyckeln för systemet misslyckades. Du har programmerat det maximala antalet nycklar för systemet. Du har inte programmerat tillräckligt med nycklar för systemet. Nyckelns batteri är snart urladdat. Byt batteriet så snart som möjligt. Informerar dig om att du lämnar bilen medan motorn är på. Filhållningssystem Meddelande Filhållningssystem- fel Service krävs Frontkamera tillfälligt ej tillgänglig Frontkamera dålig sikt Rengör rutan Felfunktion i frontkamera Service krävs Håll händerna på ratten Åtgärd Ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Systemet har upptäckt ett tillstånd som gör att systemet inte är tillgängligt för tillfället. Frontkamerans sensor har reducerad sikt. Rengör vindrutan. Ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Systemet uppmanar dig att hålla händerna på ratten. 102

107 Informationsdisplayer Underhåll Meddelande Motorolja lågt tryck Utför oljebyte snart Oljebyte krävs Bromsvätska låg nivå Kontrollera bromssystem Motorkylarvätska övertemperatur Kraft reducerad för att sänka motortemperatur Transport-/fabriksläge Se handbok Åtgärd Stanna bilen så snart det går och är säkert möjligt och stäng av motorn. Kontrollera oljenivån. Om varningen lyser eller fortsätter att tändas när motorn är igång ska du kontakta en auktoriserad återförsäljare. Det är 10 % eller mindre kvar av motoroljans livslängd. Se Kontroll av motorolja (sida 242). Återstående livslängd för oljan är på 0 %. Se Kontroll av motorolja (sida 242). Nivån på bromsvätskan är låg, kontrollera bromssystemet omedelbart. Se Kontroll av bromsvätska (sida 244). Bromssystemet behöver service. Stanna bilen på en säker plats. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Motorns kylvätska håller för hög temperatur. Motorn körs med reducerad effekt för att sänka den höga motortemperaturen. Bilen är fortfarande i transport- eller fabriksläge. Detta kan göra att vissa funktioner inte fungerar som de ska. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Motorstyrenheten behöver service på grund av ett fel i motorstyrenheten. MyKey Meddelande MyKey ej skapad MyKey aktivt Kör säkert Hastigheten begränsad till XX MPH/km/h. Nära fordonets topphastighet MyKey Fordon i topphastighet Åtgärd Du kan inte programmera en MyKey. MyKey är aktiv. Visar att MyKey-hastighetsgränsen är aktiv när bilen startas och MyKey används. MyKey används, hastighetsgräns för MyKey har aktiverats och bilens hastighet närmar sig 130 km/h. Du har uppnått den hastighetsgräns som har ställts in för MyKey. 103

108 Informationsdisplayer Meddelande Kontrollera hastighet Kör säkert Bälte på för att höra audio MyKey ESC På MyKey Antispinnsystem på MyKey Parkereringshjälp kan ej inaktiveras Fillhållnings- varning på MyKey-inställning Åtgärd Du har en aktiv MyKey med en programmerad hastighetsgräns. Bältespåminnaren aktiveras när en MyKey används. AdvanceTrac aktiveras när en MyKey används. Dragkraftsregleringen aktiveras när en MyKey används. Parkeringshjälpen är alltid på när en MyKey används. Systemet för filhållningsvarning aktiveras när en MyKey används. Parkeringshjälp Meddelande Kontrollera parkeringshjälp fram Kontrollera parkeringshjälp bak Parkeringshjälp fram På Av Parkeringshjälp bak På Av Åtgärd Systemet har upptäckt ett tillstånd som kräver service. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Se Parkeringshjälp fram (sida 169). Systemet har upptäckt ett tillstånd som kräver service. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Se Parkeringshjälp bak (sida 168). Visar parkeringshjälpens status. Visar parkeringshjälpens status. 104

109 Informationsdisplayer Parkeringsbroms Meddelande Handbroms inkopplad Felfunktion i handbroms Service krävs nu Handbroms ej inkopplad Handbroms Underhållsläge Tryck broms Använd omkoppling för att frigöra Frigöring: Tryck bromsoch koppling Handbroms Begränsad funktion Service krävs Handbroms System Överhettat Handbroms ej frigjord Handbroms inkopplad Handbroms frigjord Åtgärd Du har ansatt parkeringsbromsen och du har kört bilen i mer än 5 km/h. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om varningen inte försvinner sedan parkeringsbromsen har frigjorts. Det elektroniska parkeringsbromssystemet har upptäckt ett tillstånd som kräver service. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Den elektroniska parkeringsbromsen är inte ansatt. Den elektroniska parkeringsbromsen kör en diagnoskontroll. Den elektroniska parkeringsbromsen är ansatt, men du har inte frigjort den. Den elektroniska parkeringsbromsen är ansatt, men du har inte frigjort den och bilen rör sig. Det elektroniska parkeringsbromssystemet har upptäckt ett tillstånd som kräver service. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Du har inte frigjort den elektroniska parkeringsbromsen, vilket har gjort att den överhettats. Den elektroniska parkeringsbromsen är ansatt och du har startat bilen. Den elektroniska parkeringsbromsen är ansatt. Du har frigjort den elektroniska parkeringsbromsen. 105

110 Informationsdisplayer Servostyrning Meddelande Styrning fel Service nu Styrning fel Stanna säkert Servostyrning fel. Service krävs nu Åtgärd Servostyrningssystemet har upptäckt ett tillstånd som kräver service. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Servostyrningssystemet ur funktion. Stanna bilen på en säker plats. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Servostyrningssystemet har upptäckt ett tillstånd i servostyrningen, det nyckelfria öppnings- eller nyckelfria startsystemet som behöver åtgärdas. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Kollisionsvarningssystemet Meddelande Felfunktion i Forward Alert Forward Alert Sensor blockerad Se handbok Forward Alert ej tillgänglig Åtgärd Det har uppstått ett systemfel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. En sensor är blockerad på grund av dåligt väder, is, lera eller vatten på radarsensorn. Normalt åtgärdas felet om du rengör sensorn. Se Krockvarningshjälp (sida 206). Det har uppstått ett systemfel. Kontakta en auktoriserad återförsäljare. Säten Meddelande Minneshämtning förbjuden under körning Minne {0} sparat Åtgärd En påminnelse om att sätenas minnesinställning inte är tillgänglig under körning. Visar var du har sparat minnesinställningen. 106

111 Informationsdisplayer Startsystemet Meddelande Tryck broms för att starta Vevningstid överskriden Motorstart väntande Vänta Väntande start avbruten Åtgärd En påminnelse om att ansätta bromsen när bilen startas. Startmotorn har överskridit sin vevningstid vid försök att starta bilen. Startmotorn försöker starta bilen. Systemet har avbrutit en kommande start. Däcktrycksövervakningssystem (TPMS) Meddelande Däcktryck lågt Däcktryckssystem fel Däckgivare fel Åtgärd Ett eller flera av bilens däck har lågt däcktryck. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 259). Fel på däcktrycksövervakningssystemet. Om varningen lyser eller fortsätter att tändas, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 259). Det är fel på en däcktryckgivare eller så används reservdäcket. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 259). Om varningen lyser eller fortsätter att tändas ska du kontakta en auktoriserad återförsäljare. 107

112 Informationsdisplayer Bogsering Meddelande Släpet svajar Sänk farten Dragkrok upplåst Bogsering förbjuden Se handbok Fel i dragkrok Bogsering förbjuden Service krävs Dragkrok ej aktiverad Starta motor/försök igen Dragkrok ute. Kontrollera släpvagnens ledningar Åtgärd Antikrängningssystemet har upptäckt släpvagnskrängning, så du måste sänka hastigheten. Fäll dragkulan igen. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om meddelande är kvar. Se Dragkrok (sida 217). Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Bilbatteriet kanske inte är fulladdat. Starta motorn och fäll sedan dragkulan. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om meddelande är kvar. Se Dragkrok (sida 217). Kontrollera om det finns problem med kablaget till släpfordonet. Om varningen lyser eller fortsätter att tändas, kontakta en auktoriserad återförsäljare. Antispinn. Meddelande Antispinnsystem inaktivt Antispinnsystem aktivt Sladd detekterad Varning aktiverad Åtgärd Dragkraftsregleringssystemets status. Se Körning med antispinnsystem (sida 165). Dragkraftsregleringssystemets status. Se Körning med antispinnsystem (sida 165). Bilen har snurrat runt och varningsblinkersen är på. Växellåda Meddelande Felfunktion i växellåda Service krävs nu Växellåda överhettad Stanna säkert Växellådan överhettas Stanna säkert Åtgärd Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Växellådan är överhettad och behöver svalna. Stanna bilen på en säker plats så fort som möjligt. Växellådan är överhettad och behöver svalna. Stanna bilen på en säker plats så fort som möjligt. 108

113 Informationsdisplayer Meddelande Växellåda Service krävs Växellåda för varm Tryck broms Växellåda Begränsad funktion Se handbok Växellåda värms upp Vänta Växellåda ej i parkeringsläget Tryck bromspedal Växellådan justerad Växellåda adaptivt läge Växellåda indikationsläge Upplåsning på Växellåda indikationsläge Upplåsning av Åtgärd Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Växellådan är överhettad och behöver svalna. Stanna bilen på en säker plats så fort som möjligt. Växellådan har begränsad funktion. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Växellådan är för kall. Vänta på att den värms upp innan du kör bilen. En påminnelse om att flytta växelspaken till läge P. En begäran till föraren att ansätta bromsarna enligt växellådans behov. Växellådan har justerat växlingsstrategin. Växellådan justerar växlingsstrategin. Växellådan är låst och det går inte att lägga i en växel. Växellådan är upplåst och det går att lägga i en växel. 109

114 Klimatreglering FUNKTION Friskluft Håll alltid luftintagen framför vindrutan fria från snö, löv, etc. för att klimatanläggningen ska fungera effektivt. Återcirkulerad luft ANM.: När du använder luftkonditioneringen ökar bilens bränsleförbrukning. LUFTMUNSTYCKEN Luftmunstycken i mitten VARNING! Ihållande användande av återcirkulerad luft kan orsaka imma på vindrutorna. Vid imma på vindrutorna, följ anvisningarna för hur imma tas bort från rutorna. Luften som finns i kupén återcirkuleras. Ingen friskluft strömmar in i bilen. Värme Värmen beror på kylvätskans temperatur. Allmänna råd för att reglera klimatet i bilens kupé Stäng alla fönster helt. Uppvärmning av kupén Använd golvmunstyckena. Rikta en del av luften mot vindrutan och sidorutorna vid kalla eller fuktiga förhållanden. Kylning av kupén Använd mittmunstyckena. Luftkonditionering Systemet leder luft genom förångaren för kylning. Förångaren avfuktar luften för att hålla rutorna imfria. Kvarvarande kondensvatten leds ut ur bilen, och det kan bildas en liten vattenpöl under den. Detta är normalt. ANM.: Luftkonditioneringen fungerar endast när temperaturen är över 4 C. E

115 Klimatreglering Sidoluftmunstycken E AUTOMATISK KLIMATREGLERING - BILAR MED: TVÅDELAD AUTOMATISK TEMPERATURREGLERING (DATC)/AM/FM/CD E

116 Klimatreglering A B C D E F G H I J Temperaturreglage på förarsidan: Reglerar temperaturinställningen med reglaget på förarsidan. Detta reglage reglerar även passagerarsidans temperatur när du stänger av tvåzonsläget. Fläkthastighetsreglage: Reglerar luftvolymen som cirkulerar i kupén. Kontrollampan för fläkthastighet: Tänds för att visa fläkthastigheten. Obs! När systemet styr fläkthastigheten automatiskt stängs alla kontrollampor för fläkthastighet av. Luftdistributionsreglage: Justera reglaget för att sätta igång eller stänga av luftflödet från vindrutans, instrumentpanelens och fotutrymmets ventilationsmunstycken. Du kan fördela luft via valfri kombination av dessa ventilationsmunstycken. Obs! Minst en av de här knapparna tänds när systemet är på. Temperaturreglage på passagerarsidan: Reglerar temperaturen på passagerarsidan. Obs! Den maximala skillnaden mellan förar- och passagerarinställningar kan vara begränsad. När du gör en justering som bör resultera i en större skillnad ändras båda inställningarna samtidigt. Cirkulationsluft: Tryck på knappen för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. Luften som finns i kupén återcirkuleras. Detta kan minska tiden det tar att kyla ner kupén och lindra obehaget av odörer som kommer in i bilen. Obs! Recirkulerad luft kan också sättas på och stängas av automatiskt på instrumentpanelen eller på instrumentpanelen och vid golvets luftfördelningslägen vid varmt väder för att förbättra kyleffekten. MAX A/C: Tryck på knappen för maximal kylning. Cirkulationsluft strömmar genom munstyckena på instrumentpanelen, luftkonditioneringen aktiveras automatiskt och fläkten ställs automatiskt in på högsta hastighet. Eluppvärmda säten (i tillämpliga fall): Tryck på knappen för att slå på eller stänga av sätesuppvärmningen. Se Eluppvärmda säten (sida 131). A/C: Tryck på knappen för att sätta igång eller stänga av luftkonditioneringen. Luftkonditioneringen kyler bilen med hjälp av friskluft. För att snabbare nå en komfortabel temperatur vid varm väderlek kan du köra med fönstren öppna tills du känner att det strömmar kall luft från ventilationsmunstyckena. Obs! Under vissa förhållanden (t.ex. vid användning av maximal avfrostning) kan A/C-kompressorn fortsätta köras trots att luftkonditioneringen har stängts av. Eluppvärmd vindruta (i tillämpliga fall): Tryck på knappen för att avlägsna tunn is och imma från den eluppvärmda rutan. Se Eluppvärmd vindruta (sida 121). 112

117 Klimatreglering K L M N Till/från: Tryck på knappen för att slå på och stänga av systemet. När systemet är avstängt kan inte friskluft komma in i kupén. AUTO: Tryck på knappen för att sätta på automatisk drift. Justera för att välja önskad temperatur. Fläkthastighet, luftfördelning, luftkonditionering och friskluft eller cirkulationsluft regleras automatiskt så bilen värms upp eller kyls ner och bibehåller önskad temperatur. Du kan stänga av tvåzonsläget genom att trycka på knappen och hålla den intryckt i mer än två sekunder. MAX avfrostning: Tryck på knappen för att koppla in avfrostning. Friskluft strömmar genom vindrutans ventilationsmunstycken, luftkonditioneringen aktiveras automatiskt och fläkten ställs automatiskt in på högsta hastighet. Du kan även använda den här inställningen för avfrostning och avlägsna tunna isskikt från vindrutan. Den eluppvärmda bakrutan aktiveras också automatiskt när MAX avfrostning väljs. Obs! Det går inte att välja recirkulerad luft när maximal avfrostning är aktiv. Detta förhindrar att rutorna immar igen. Eluppvärmd bakruta: Tryck på knappen för att slå på eller stänga av bakruteuppvärmningen. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 121). AUTOMATISK KLIMATREGLERING - BILAR MED: TVÅDELAD AUTOMATISK TEMPERATURREGLERING (DATC)/SONY LJUDANLÄGGNING ANM.: Du kan växla temperaturenhet mellan Fahrenheit och Celsius. Se Informationsdisplayer (sida 85). 113

118 Klimatreglering E A B C A/C: Tryck för att sätta igång eller stänga av luftkonditioneringen. Luftkonditioneringen kyler bilen med hjälp av friskluft. För att snabbare nå en komfortabel temperatur vid varm väderlek kan du köra med fönstren öppna tills du känner att det strömmar kall luft från ventilationsmunstyckena. Obs! Under vissa förhållanden (t.ex. vid användning av maximal avfrostning) kan A/C-kompressorn fortsätta köras trots att luftkonditioneringen har stängts av. MAX A/C: Tryck för maximal kylning. Cirkulationsluft strömmar genom munstyckena i instrumentpanelen, luftkonditioneringen aktiveras automatiskt och fläkten ställs automatiskt in på högsta hastighet. Recirkulerad luft: Tryck på brytaren för recirkulerad luft för att växla mellan friskluft och recirkulerad luft. Luften som finns i kupén återcirkuleras. Detta kan minska tiden det tar att kyla ner kupén och lindra obehaget av odörer som kommer in i bilen. Obs! Recirkulerad luft kan också sättas på och stängas av automatiskt på instrumentpanelen eller på instrumentpanelen och vid golvets luftfördelningslägen vid varmt väder för att förbättra kyleffekten. 114

119 Klimatreglering D E F G H I J K L M Till/Från: Tryck för att sätta på och stänga av systemet. När systemet är avstängt kan inte friskluft komma in i kupén. Uppvärmda säten: Tryck på knappen för att slå på eller av de eluppvärmda sätena. Se Eluppvärmda säten (sida 131). Temperaturreglerade säten: Tryck för att slå på eller stänga av de temperaturreglerade sätena. Se Klimatreglerade säten (sida 132). Temperaturreglage på passagerarsidan: Reglerar temperaturinställningen på passagerarsidan. Fläkthastighetsreglage: Reglerar luftvolymen som cirkulerar i kupén. Förarsidans temperaturreglage: Justerar temperaturinställningen på förarsidan. Eluppvärmd bakruta: Tryck för att slå på eller stänga av bakruteuppvärmningen. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 121). Avfrostning: Välj för att fördela luft via vindrutans ventilationsmunstycken. Luftfördelningen till instrumentpanelens och fotutrymmenas ventilationsmunstycken stängs av. Du kan även använda den här inställningen för avfrostning och avlägsna tunna isskikt från vindrutan. MAX avfrostning: Tryck för att aktivera avfrostning. Friskluft strömmar genom vindrutans ventilationsmunstycken, luftkonditioneringen aktiveras automatiskt och fläkten ställs automatiskt in på högsta hastighet. Du kan även använda den här inställningen för avfrostning och avlägsna tunna isskikt från vindrutan. Den eluppvärmda bakrutan aktiveras också automatiskt när MAX avfrostning väljs. Obs! Det går inte att välja recirkulerad luft när maximal avfrostning är aktiv. Detta förhindrar att rutorna immar igen. AUTO: Tryck för att sätta på automatisk drift. Justera för att välja önskad temperatur. Fläkthastighet, luftfördelning, luftkonditionering och friskluft eller cirkulationsluft regleras automatiskt så bilen värms upp eller kyls ner och bibehåller önskad temperatur. Du kan även stänga av tvåzonsläget genom att trycka på knappen och hålla den intryckt i mer än två sekunder. 115

120 Klimatreglering AUTOMATISK KLIMATREGLERING - BILAR MED: TVÅDELAD AUTOMATISK TEMPERATURREGLERING (DATC)/PREMIUM AM/FM/CD ANM.: Du kan växla temperaturenhet mellan Fahrenheit och Celsius. Se Inställningar (sida 294). E A B C Temperaturreglage på vänster sida: Reglerar temperaturinställningen på vänster sida. Detta reglage reglerar även temperaturen på höger sida om du stänger av tvåzonsläget. AUTO: Tryck på knappen för att sätta på automatisk drift. Justera för att välja önskad temperatur. Fläkthastighet, luftfördelning, luftkonditionering och friskluft eller cirkulationsluft regleras automatiskt så bilen värms upp eller kyls ner och bibehåller önskad temperatur. Du kan även stänga av tvåzonsläget genom att trycka på knappen och hålla den intryckt i mer än två sekunder. Fläkthastighetsreglage: Reglerar luftvolymen som cirkulerar i kupén. 116

121 Klimatreglering D E F G H I J K L Temperaturreglage på höger sida: Reglerar temperaturinställningen på höger sida. Obs! Den maximala skillnaden mellan inställningarna för vänster och höger sida kan vara begränsad. När du gör en justering som bör resultera i en större skillnad ändras båda inställningarna samtidigt. A/C: Tryck på knappen för att sätta igång eller stänga av luftkonditioneringen. Luftkonditioneringen kyler bilen med hjälp av friskluft. För att snabbare nå en komfortabel temperatur vid varm väderlek kan du köra med fönstren öppna tills du känner att det strömmar kall luft från ventilationsmunstyckena. Obs! Under vissa förhållanden (t.ex. vid användning av maximal avfrostning) kan A/C-kompressorn fortsätta köras trots att luftkonditioneringen har stängts av. Cirkulationsluft: Tryck på knappen för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. Luften som finns i kupén återcirkuleras. Detta kan minska tiden det tar att kyla ner kupén och lindra obehaget av odörer som kommer in i bilen. Obs! Recirkulerad luft kan också sättas på och stängas av automatiskt på instrumentpanelen eller på instrumentpanelen och vid golvets luftfördelningslägen vid varmt väder för att förbättra kyleffekten. Eluppvärmd vindruta: Tryck på knappen för att avlägsna tunn is och imma från den eluppvärmda vindrutan. Se Eluppvärmd vindruta (sida 121). Eluppvärmda säten: Tryck på knappen för att slå på eller av de eluppvärmda sätena. Se Eluppvärmda säten (sida 131). Till/Från: Tryck på knappen för att slå på och stänga av systemet. När systemet är avstängt kan inte friskluft komma in i kupén. MAX Defrost: Tryck på knappen för att koppla in avfrostning. Friskluft strömmar genom vindrutans ventilationsmunstycken, luftkonditioneringen aktiveras automatiskt och fläkten ställs automatiskt in på högsta hastighet. Du kan även använda den här inställningen för avfrostning och avlägsna tunna isskikt från vindrutan. Den eluppvärmda bakrutan aktiveras också automatiskt när MAX Defrost väljs. Obs! Det går inte att välja recirkulerad luft när maximal avfrostning är aktiv. Detta förhindrar att rutorna immar igen. Avfrostning: Välj för att fördela luft via vindrutans ventilationsmunstycken. Luftfördelningen till instrumentpanelens och fotutrymmenas ventilationsmunstycken stängs av. Du kan även använda den här inställningen för avfrostning och avlägsna tunna isskikt från vindrutan. Eluppvärmd bakruta: Tryck på knappen för att slå på eller stänga av bakruteuppvärmningen. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 121). 117

122 Klimatreglering TIPS OM HUR DU STYR KLIMATET I BILEN Allmänna tips ANM.: Ihållande användande av återcirkulerad luft kan orsaka imma på rutorna. ANM.: Du kan känna en liten mängd luft från fotutrymmets ventilationsmunstycken oavsett inställningen för luftdistribution. ANM.: För att det inte ska bildas så mycket fukt i kupén ska bilen inte köras med systemet avstängt eller med cirkulationsluftfunktionen konstant inkopplad. ANM.: Placera inga föremål under framsätena eftersom det kan påverka luftflödet till baksätet. ANM.: Avlägsna snö, is eller löv från luftintagsområdet nedanför vindrutan. ANM.: För att snabbare uppnå komfort vid varm väderlek kan du köra med fönstren helt öppna tills du känner att det strömmar kall luft från ventilationsmunstyckena. Manuell klimatreglering ANM.: För att minska imbildning på vindrutan vid fuktig väderlek ska luftfördelningsreglaget ställas in så att luftmunstyckena blåser mot vindrutan. Automatisk klimatreglering ANM.: Det är inte nödvändigt att justera inställningarna om det är extremt varmt eller kallt i kupén. Systemet justerar sig automatiskt och värmer eller kyler så snabbt som möjligt kupén till den temperatur som du valt. För att systemet ska fungera effektivt ska sido- och mittmunstyckena vara helt öppna. ANM.: Om du väljer AUTO när det är kallt utomhus riktar systemet luftflöde till vindrutan och fönsterventilerna mot sidorutorna. Dessutom kan fläkten köras långsammare till dess motorn värmts upp. ANM.: Om du väljer AUTO när det är varmt utomhus, eller när det är varmt inne i bilen, använder systemet automatiskt recirkulerad luft för att maximera kylningen av kupén. När kupén uppnår önskad temperatur växlar systemet automatiskt till att använda friskluft. Snabb uppvärmning av kupéluft Bilar med manuell klimatreglering Ställ in fläkten på en hög hastighet. Ställ in temperaturreglaget på högsta läget. Välj ventilationsmunstyckena för fotutrymmet med luftfördelningsknapparna. Bilar med automatisk klimatreglering Tryck på AUTO-knappen. Ställ in temperaturreglaget på önskat värde. 118

123 Klimatreglering Rekommenderade inställningar för värme Bilar med manuell klimatreglering Ställ in fläkthastigheten på mittinställningen. Ställ in temperaturreglaget på mellanläget för värme. Välj ventilationsmunstyckena för fotutrymmet med luftfördelningsknapparna. Bilar med automatisk klimatreglering Tryck på AUTO-knappen. Ställ in temperaturreglaget på önskat värde. Använd 72 F (22 C) som utgångspunkt, och justera sedan inställningen efter behov. Snabb kylning av kupéluft 1 2 Bilar med manuell klimatreglering Ställ in temperaturreglaget på MAX A/C. Kör med fönstren helt öppna tills du känner att det strömmar kall luft från ventilationsmunstyckena. Bilar med automatisk klimatreglering Tryck på MAX A/C-knappen. Rekommenderade inställningar för kylning Bilar med manuell klimatreglering Ställ in fläkthastigheten på mittinställningen. Ställ in temperaturreglaget på mellanläget för kyla. Välj ventilationsmunstyckena för instrumentpanelen med luftfördelningsknapparna. Bilar med automatisk klimatreglering Tryck på AUTO-knappen. Ställ in temperaturreglaget på önskat värde. Använd 72 F (22 C) som utgångspunkt, och justera sedan inställningen efter behov. 119

124 Klimatreglering Avfrostning av rutor vid kallt väder Bilar med manuell klimatreglering Tryck på defrostknappen. Ställ in temperaturreglaget på önskat värde. Ställ in fläkten på högsta hastighet. Bilar med automatisk klimatreglering Tryck på defrostknappen. Ställ in temperaturreglaget på önskat värde. Använd 72 F (22 C) som utgångspunkt, och justera sedan inställningen efter behov. KLIMATREGLERING FÖR BAKSÄTESPASSAGERARE E A B Fläkthastighetsreglage: Justerar luftvolymen som cirkulerar i kupén. Eluppvärmda säten (i tillämpliga fall): Tryck på knappen för att slå på eller stänga av sätesuppvärmningen. Se Eluppvärmda säten (sida 131). 120

125 Klimatreglering C D E Temperaturreglage: Reglerar temperaturen på luften som cirkuleras i kupén. Luftdistributionsreglage: Justera reglaget för att sätta igång eller stänga av luftflödet från instrumentpanelens och fotutrymmets ventilationsmunstycken. Du kan fördela luft via valfri kombination av dessa ventilationsmunstycken. Spärr för fläktstyrningen: När denna lyser kan du endast reglera inställningarna för baksätepassagerarna via de främre reglagen. ELUPPVÄRMDA FÖNSTER OCH SPEGLAR (i tillämpliga fall) Eluppvärmd bakruta ANM.: Se till att motorn är igång innan de eluppvärmda rutorna används. Tryck på knappen för att avlägsna tunn is och imma från E den eluppvärmda bakrutan. Den eluppvärmda bakrutan stängs av automatiskt efter en kort stund. Starta motorn innan du sätter på den eluppvärmda bakrutan. ANM.: Använd inte rakblad eller andra vassa föremål för att rengöra eller ta bort dekaler från den eluppvärmda bakrutans insida. Bilgarantin täcker inte skador på den eluppvärmda bakrutans värmeslingor. Eluppvärmd ytterbackspegel (i tillämpliga fall) När du sätter på den eluppvärmda bakrutan aktiveras de eluppvärmda sidobackspeglarna automatiskt. ANM.: Ta inte bort is från speglarna med en skrapa och försök inte ställa in spegelglaset om det har frusit fast. ANM.: Rengör inte spegelhuset eller glaset på en spegel med slipande material, bränsle eller andra petroleumbaserade rengöringsmedel. ELUPPVÄRMD VINDRUTA Tryck på knappen för att avlägsna tunn is och imma från den eluppvärmda vindrutan. Den eluppvärmda vindrutan stängs av automatiskt efter en kort stund. Starta motorn innan du sätter på den eluppvärmda vindrutan. ANM.: Systemet fungerar inte om batteriets laddningsnivå är för låg. EXTRAVÄRMARE VARNING Vi rekommenderar att en auktoriserad återförsäljare kontrollerar värmesystemet efter en kollision. Om inte värmaren kontrolleras och vid behov repareras efter en kollision, kan risken för allvarliga personskador eller dödsfall öka. Den bränsledrivna kupévärmaren får inte vara inkopplad under tankning eller i närheten av lättantändliga gaser, damm eller i slutna utrymmen. Detta kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Systemet värmer motorn och kupén. Den använder bränsle från bilens bränsletank. Systemet fungerar endast då bilen står stilla med avstängd motor. 121

126 Klimatreglering Om det används på rätt sätt kommer systemet att: Hålla rutorna isfria vid kall väderlek och förhindra kondens. Undvika kallstarter så att motorn uppnår arbetstemperatur snabbare. ANM.: Kontrollera att värmarens avgasutlopp, som sitter bakom höger framdäck, inte är igensatt för att undvika problem med värmaren. Inget brännbart material får befinna sig nära värmarens avgasutlopp. ANM.: Tid och datum på bilens klocka måste vara rätt inställda. Programmering av bränsledriven kupévärmare Översikt Varje läge är helt oberoende med egen längd. Värmaren kan köras i överlappande lägen. Använd informationsdisplayreglagen på ratten. Se Informationsdisplayer (sida 85). Så här programmerar du den bränsledrivna kupévärmaren: Inställningar. Bil. Kupévärmare. Fortsätt värma. Programmering. En gång (välj veckodag och tid). Tid 1 (välj veckodag/dagar och tid). Tid 2 (välj veckodag/dagar och tid). ANM.: Om du begär att värmaren ska starta med tändningen av, kan en förklaring visas i informationsdisplayen när du slår på tändningen. Värmarlägen ANM.: Du måste kryssa i alla relevanta rutor i menyn i informationsdisplayen om du vill programmera och aktivera ett timerläge. Detta gäller även rutan för programmeringsnivåmenyn och rutan/rutorna för tillämpbar meny för En gång, Tid 1 och Tid 2. ANM.: Systemet väljer 12- eller 24-timmars klocka baserat på vad du valt i informationsdisplayen. Automatiskt läge Systemet aktiverar värmarläget automatiskt, utan att användaren begärt det. Värmaren startar automatiskt om motorn är igång och andra villkor är uppfyllda inom några sekunder efter att du startat motorn. Värmaren kan slå på och av sig baserat på kylvätsketemperaturen under hel driftcykeln. Före du startar motorn i en bensindriven bilkan du behöva ställa in klimatreglagen på värmeläget. Se Klimatreglering (sida 110). Efter att motorn startat kan användaren bara inaktivera detta specifika värmarläge på två sätt, antingen genom att stänga av motorn eller genom att trycka på av-knappen på sändaren. Engångsläge Gör dig möjlighet att ställa in en uppvärmningscykel för en specifik dag. Om förhållandena tillåter det, startar värmaren inom 30 minuter före inställd tid för att försöka uppnå optimal kupétemperatur. 122

127 Klimatreglering Lägena Tid 1 och Tid 2 Det finns två upprepande timers för två olika användare eller två olika användningsområden. Tid 1 ger dig möjlighet att programmera en uppvärmningscykel för varje veckodag. Tid 2 ger dig möjlighet att programmera en andra uppvärmningscykel för varje veckodag. Dessa tider lagras och systemet kommer att värma upp bilen vid de programmerade tiderna. Välj för att ange en andra uppvärmningscykel. Läget fortsätt uppvärmning Om du kryssar i rutan Fortsätt uppvärmning i kombinationsinstrumentets meny startar eller fortsätter värmaren när tändningen slås av, om förutsättningarna tillåter detta. Värmaren fortsätter i det här läget oavsett kommande tändcykler i upp till 30 minuter. Du kan starta värmaren direkt genom att kryssa i rutan Fortsätt uppvärmning och slå av och på motorn. ANM.: Du kan använda det här läget för att upprätthålla en varm kupé sedan tändningen slagits av. Efter att värmaren genomfört läget kryssas rutan automatiskt ur. Sändarläge ANM.: Skydda sändaren från fukt, vätska, kraftiga stötar och direkt solljus för maximal livslängd. Om värmaren körs i automatiskt läge kan du använda knappen på sändaren. Om du slår av tändningen innan 30 minuter har gått, inaktiveras värmarens automatiska läge men den fortsätter köras under återstående tid för sändarläget. Sändaren för den bränsledrivna kupévärmaren ger användaren möjlighet att fjärrstarta värmaren för att köras i upp till 30 minuter eller att stoppa alla värmarlägen, oavsett om tändningen och motorn är på eller av. För att starta värmaren med sändaren trycker du på och håller inne På- eller Värme-knappen på sändaren tills en grön lysdiod tänds på sändaren. Om tändningen är av i upp till tio sekunder vid ett förstartstest, indikerar informationsdisplayen att kupévärmaren är igång. Om förhållandena inte tillåter att värmaren aktiveras försvinner dessa meddelanden. För att stoppa värmaren med sändaren trycker du på och håller inne Av-knappen på sändaren i några sekunder tills en röd lysdiod tänds på sändaren. Detta gäller endast för aktuellt värmarläge och påverkar inte kommande tidsinställda lägen. ANM.: Lysdioden på sändaren indikerar inte värmarens aktuella status. Lampan är inte en garanti för att värmaren har mottagit signalen att starta eller stoppa. Efter att du tryckt in och hållit inne På- eller Värme-knappen i cirka två sekunder: Konstant grönt: Indikerar att sändaren skickade en radiosignal. Blinkar grönt: Indikerar att sändaren skickade en radiosignal men att denna inte togs emot av värmaren. Gult (två sekunder) sedan grönt (två sekunder): Indikerar att sändaren skickade en radiosignal och att batteriet snart är slut. Konstant gult (två sekunder) sedan konstant grönt (två sekunder): Indikerar att sändaren skickade en radiosignal och att batteriet snart är slut. 123

128 Klimatreglering Konstant gult (två sekunder) sedan blinkar grönt (två sekunder): Indikerar att sändaren inte skickade en radiosignal på grund av att batteriet är nästan slut. Blinkar gult: Indikerar att sändarens batteri snart är slut. Efter att du tryckt in och hållit inne Av-knappen i cirka två sekunder: Konstant rött: Indikerar att sändaren skickade en radiosignal. Blinkar rött: Indikerar att värmaren inte mottog radiosignalen som sändaren skickade. Konstant gult (två sekunder) sedan grönt (två sekunder): Indikerar att sändaren skickade en radiosignal och att batteriet snart är slut. Konstant gult (två sekunder) sedan konstant rött (två sekunder): Indikerar att sändaren skickade en radiosignal och att batteriet snart är slut. Konstant gult (två sekunder) sedan blinkar rött (två sekunder): Indikerar att sändaren inte skickade en radiosignal på grund av att batteriet är nästan slut. Blinkar gult: Indikerar att sändarens batteri snart är slut. ANM.: Sändarens maximala räckvidd är ca 300 meter. Andra elektroniska enheter som använder sig av samma frekvens kan påverka räckvidden. ANM.: Du kan be din auktoriserade återförsäljare parkoppla upp till tre sändare till din bil. Allmänna krav Omgivningslufttemperatur: Värmaren kan endast startas av de automatiska läget om omgivningslufttemperaturen understiger 5 C. Värmaren kan startas av ett tidsinställt läge, Fortsätt värma-läget eller Sändarläget om omgivningslufttemperaturen understiger 10 C för bensindrivna bilar eller 15 C för dieseldrivna bilar. ANM.: Om du kör en bensindriven bil och inte använt värmaren på flera dagar är det möjligt att värmaren måste startas mer än en gång för att komma igång på grund av att bränslet förångats. ANM.: Om du kör en dieseldriven bil måste du använda bränsle avsett för låga temperaturer för att använda värmaren vid extremt låga temperaturer. Batteriets laddningsstatus: Bilbatteriet måste vara laddat till minst 60 % för att värmaren ska kunna starta. Ett äldre eller svagare bilbatteri kan leda till problem. Om du ansluter en batteriladdare till bilbatteriet som ger en spänning högre än 15,5 V, kanske värmaren inte kan starta eller stoppa i förtid. Bränslenivå: Värmaren kanske inte startar om bränslenivån är låg eller om du parkerat bilen i stark lutning. Kylvätsketemperatur: Värmaren startar och stoppar automatiskt. Den allmänna måltemperaturen för kylvätskan är 80 C. Tid: Alla värmarlägen utom Automatiskt läge är begränsade till maximalt 30 minuter var. Du kan försöka starta om värmaren med sändaren efter att du stängt av den. Information: Motorns start-stopp-funktion påverkar inte driften av värmaren och räknas inte som att motorn är av vad gäller värmarens drift. 124

129 Klimatreglering Stänga av eller inaktivera värmaren När du närmar dig en bensinstation: Kryssa ur alla rutor för värmaren i menyn på informationsdisplayen. Stanna motorn. Tryck på och håll inne Av-knappen på sändaren tills en röd lysdiod tänds på sändaren. Förvara sändaren på en skyddad plats. ANM.: Värmaren stängs av när du stänger av motorn, inget meddelande visas i informationsdisplayen och ljud, gas eller avgaser kommer från värmaren. ANM.: När värmaren håller på att stänga av sig förbränns överblivet bränsle i värmaren vilket genererar värme, avgaser och ljud. HYTT LUFTFILTER Bilen är utrustad med ett kupéluftfiler, som ger dig och dina passagerare följande fördelar: Det ger en högre körkomfort genom att minska mängden partiklar. Det gör att kupén blir renare. Det skyddar klimatregleringens komponenter från partikelavlagringar. Kupéluftfiltret sitter bakom handskfacket. ANM.: Se till att det alltid finns ett kupéluftfilter installerat. Det förhindrar att främmande föremål kommer in i systemet. Om systemet körs utan att det finns ett filter på plats kan systemet försämras eller skadas. Byt ut filtret regelbundet. Du kan få mer information om kupéluftfiltret hos en auktoriserad återförsäljare, där du även kan byta filter. 125

130 Säten ATT SITTA I KORREKT POSITION VARNING Fäll inte bak ryggstödet för långt eftersom personen då kan glida under bilbältet, vilket kan leda till allvarliga skador vid en kollision. Om du sitter olämpligt, i fel läge eller med ryggstödet för långt tillbakalutat kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall vid en kollision. Sitt alltid upprätt med ryggen mot ryggstödet och fötterna på golvet. Placera inga föremål högre upp än ryggstödet för att minska risken för allvarliga skador vid en kollision eller en häftig inbromsning. Justera nackstödet så att dess överkant är i höjd med den övre delen av ditt huvud och så långt fram som möjligt. Se till att du fortfarande sitter bekvämt. Ha tillräckligt stort avstånd mellan dig själv och ratten. Vi rekommenderar minst 10 tum (25 cm) mellan bröstbenet och krockkuddens täckpanel. Håll i ratten med armarna lätt böjda. Böj benen lätt så att du kan trampa ner pedalerna helt. Bilbältets diagonaldel ska löpa mitt över axeln och den nedre bältesdelen ska sitta tvärs över höften. Se till att körställningen är bekväm och att du kan ha fullständig kontroll över bilen. NACKSKYDD VARNING! Ställ in nackstödet helt innan du sätter dig i bilen eller använder den. Det bidrar till att minska risken för nackskador vid en eventuell olycka. Justera inte nackstödet när bilen är i rörelse. E68595 Om de används på rätt sätt ger sätet, nackstödet, bilbältet och krockkuddarna utmärkt skydd vid en eventuell kollision. Vi rekommenderar att du följer dessa riktlinjer: Sitt upprätt med ryggradens nedersta del så långt bak som möjligt. Fäll inte bak ryggstödet mer än 30 grader. Ställa in nackstöden Justera nackstöden så att deras övre kant är i nivå med den övre delen av de åkandes huvuden. 126

131 Säten Borttagning av nackstöd Framsätets nackstöd Mittre nackstöd i baksätet (i tillämpliga fall) 2 E E Tryck in låsknapparna och ta bort nackstödet. 1. Tryck på låsknappen och håll den intryckt. 2. Lossa fästclipset med hjälp av lämpligt verktyg. Yttre nackstöd i baksätet MANUELLA SÄTEN VARNING Justera inte förarstolen eller ryggstödet när bilen är i rörelse. Släpp spaken och vicka sätet bakåt och framåt för att kontrollera att det har gått i lås fullständigt. Om ryggstödet fälls bakåt kan en passagerare glida under säkerhetsbältet, vilket kan leda till allvarliga skador vid en kollision. 2 1 Manuella förar- och passagerarsäten kan bestå av: E Tryck på låsknappen och håll den intryckt. 2. Lossa fästclipset med hjälp av lämpligt verktyg. 127

132 Säten C D förarsätet). En spak för att justera höjden på sätet (endast förarsätet). En spak för att justera vinkeln på ryggstödet. E A B A B C D En skena som används för att flytta sätet bakåt och framåt. Ett reglage för att justera ryggstödets svankstöd (endast ELMANÖVRERADE SÄTEN VARNING Justera inte förarstolen eller ryggstödet medan bilen rullar. Placera inte last eller föremål bakom ryggstödet innan det återförs till ursprungsläget. E

133 Säten Elmanövrerat svankstöd (i tillämpliga fall) E MINNESFUNKTION (i tillämpliga fall) VARNING Innan sätesminnet aktiveras ska du se till att området runtom sätet är fritt från hinder och att inga passagerare är i närheten av rörliga delar. Använd inte minnesfunktionen medan bilen är i rörelse. Den här funktionen återställer automatiskt positionen för förarstolen, elspeglarna och ratten (tillval). Minnesreglaget sitter på förardörren. Spara ett förinställt läge 1. Slå på tändningen. 2. Justera stolen, de yttre speglarna och ratten till önskat läge. 3. Tryck in och håll in önskad förvalsknapp tills du hör en signal. Du kan spara upp till tre förinställda minneslägen. Du kan när som helst spara ett minnesläge. Återställa ett förinställt läge Tryck in och håll inne förvalsknappen för önskad förarposition. Sätet, speglarna och ratten justeras till den position som lagrats för denna förinställning. ANM.: Du kan endast återställa ett förvalsläge när tändningen är av eller när växellådan står i parkering (P) eller friläge (N) om tändningen är på. Du kan även hämta ett förinställt minnesläge genom att: Trycka på upplåsningsknappen på din intelligenta nyckelbricka om den är kopplad till ett förinställt läge. Låsa upp förardörrens intelligenta handtag om det finns en kopplad nyckelbricka. Ange en personlig öppningskod på Securicodes knappsats. Se Lås (sida 39). ANM.: Om du använder en kopplad nyckelbricka för att hämta minnesläget när tändningen är av flyttas sätet till läget för enkel instigning. ANM.: Om du trycker på ett justeringsreglage kopplat till minnesfunktionen, t.ex. elmanövrerad stol, spegel eller ratt eller någon förvalsknapp under en återställning, avbryts denna. E

134 Säten Koppla ett förvalt läge till din fjärrkontroll eller intelligenta nyckelbricka Du kan spara förinställda lägen för upp till tre fjärrkontroller eller intelligenta nycklar (IA). 1. Gör dina önskade inställningar med tändningen på. 2. Tryck och håll in önskad förvalsknapp i cirka fem sekunder. En ljudsignal hörs efter cirka två sekunder. Håll inne tills en andra signal hörs. 3. Tryck på låsknappen på fjärrkontrollen du vill koppla inom tre sekunder. För att koppla från en fjärrkontroll följer du samma procedur men trycker på upplåsningsknappen på fjärrkontrollen istället i steg 3. ANM.: Om fler än en kopplad fjärrkontroll eller intelligent nyckel finns inom räckvidd kommer minnesfunktionen att använda inställningarna för den nyckel som först initierar hämtningen. Funktion för enkel instigning och urstigning Om du aktiverar funktionen för enkel instigning och urstigning flyttar denna förarstolen bakåt upp till fem centimeter när du stänger av tändningen. Förarsätet återgår till föregående läge när du slår på tändningen. Du kan aktivera eller inaktivera den här funktionen på informationsdisplayen. Se Informationsdisplayer (sida 85). BAKSÄTEN Justera baksätena Fälla ner ryggstödet E VARNING! Var försiktig när ryggstöden fälls ner så att fingrarna inte fastnar mellan ryggstöd och stolsram. Dra spaken uppåt när sätet är tomt för att fälla fram ryggstödet. ANM.: Sänk nackskydden. Se Nackskydd (sida 126). Fälla upp ryggstödet upp. VARNING Se till att säkerhetsbältena är synliga för passagerarna och inte har fastnat bakom sätet när ryggstöden fälls Se till att sätena och ryggstöden sitter fast ordentligt i spärrarna. Rotera ryggstödet till upprätt läge tills det fäster. Ryggstödet klickar till när det hakar fast. 130

135 Säten Fälla ryggstödet Dra spaken uppåt när någon sitter i sätet för att fälla ryggstödet. EasyFold fällbart säte (i tillämpliga fall) VARNING! Se till att ingen sitter i sätet när du fäller det. Om du fäller sätet medan någon sitter i det kan detta leda till skador på sätet eller passageraren. ANM.: Elmanövreringen fungerar när bilen står i parkeringsläge (P) och bakluckan har varit öppen i mindre än tio minuter. Reglagen sitter på den vänstra, bakre dekorpanelen (tillgänglig via bakluckan). ELUPPVÄRMDA SÄTEN (i tillämpliga fall) Framsäten VARNING! Personer som inte känner smärta vid hudkontakt på grund av ålder, kroniska sjukdomar, diabetes, ryggmärgsskador, medicinering, alkoholkonsumtion, utmattning eller andra fysiska åkommor måste vara försiktiga när de använder det eluppvärmda sätet. Det eluppvärmda sätet kan ge upphov till brännskador även vid låga temperaturer, särskilt om det används under en längre tid. Placera inget på sätet som isolerar mot värme, t.ex. en filt eller kudde. Det kan leda till att det eluppvärmda sätet överhettas. Gör inte hål i sätet med en nål eller något annat spetsigt föremål. Det kan skada uppvärmningselementet, vilket kan leda till att det eluppvärmda sätet överhettas. Ett överhettat säte kan leda till allvarliga personskador. E Fälla ner ryggstödet Tryck in och håll kvar det övre reglaget för att fälla det vänstra ryggstödet. Tryck in och håll kvar det nedre reglaget för att fälla det högra ryggstödet. Du får inte göra följande: Placera tunga föremål på sätet. Använda det eluppvärmda sätet om vatten eller någon annan vätska spills på sätet. Låt sätet torka ordentligt. Använda de eluppvärmda sätena när motorn inte är igång. Detta kan ladda ur bilens batteri. Fälla upp ryggstödet Rotera ryggstödet uppåt tills ryggstödet hakar i upprätt läge. Ryggstödet klickar till när det hakar fast. E

136 Säten Tryck på symbolen för eluppvärmt säte för att gå igenom de olika värmeinställningarna och stänga av värmen. Varmare inställningar indikeras med fler lampor. Baksäten (i tillämpliga fall) VARNING! Personer som inte känner smärta vid hudkontakt på grund av ålder, kronisk sjukdom, diabetes, ryggmärgsskada, medicinering, alkoholkonsumtion, utmattning eller andra fysiska åkommor måste vara försiktiga när de använder sätesuppvärmningen. Sätesuppvärmningen kan ge upphov till brännskador även vid låga temperaturer, särskilt om funktionen används under en längre tid. Placera inget på sätet som isolerar mot värme, t.ex. en filt eller kudde, eftersom sådana kan göra att sätesuppvärmningen överhettas. Stick inte in stift, nålar eller andra vassa föremål i sätet eftersom detta kan skada uppvärmningselementet, vilket kan leda till att sätesuppvärmningen överhettas. Ett överhettat säte kan leda till allvarliga personskador. E Tryck på symbolen för eluppvärmt säte för att gå igenom de olika värmeinställningarna och stänga av värmen. Varmare inställningar indikeras med fler lampor. Stolsvärmarenheten återställs vid varje tändningscykel. Tryck på stolsvärmereglaget för hög eller låg värme i sätet medan tändningen är igång för att aktivera uppvärmningsläget. När det är aktiverat stängs det av automatiskt när du stänger av motorn. KLIMATREGLERADE SÄTEN Eluppvärmda säten Du får inte göra följande: Placera tunga föremål på sätet. Använda sätesuppvärmningen om vatten eller någon annan vätska har spillts på sätet. Låt sätet torka ordentligt. Använda de eluppvärmda sätena när motorn inte är igång. Detta kan ladda ur bilens batteri. Knapparna för eluppvärmning i baksätet sitter på baksidan av mittkonsolen. 132

137 Säten VARNING! Personer som inte känner smärta vid hudkontakt på grund av ålder, kronisk sjukdom, diabetes, ryggmärgsskada, medicinering, alkoholkonsumtion, utmattning eller andra fysiska åkommor måste vara försiktiga när de använder sätesuppvärmningen. Sätesuppvärmningen kan ge upphov till brännskador även vid låga temperaturer, särskilt om funktionen används under en längre tid. Placera inget på sätet som isolerar mot värme, t.ex. en filt eller kudde, eftersom sådana kan göra att sätesuppvärmningen överhettas. Stick inte in stift, nålar eller andra vassa föremål i sätet eftersom detta kan skada uppvärmningselementet, vilket kan leda till att sätesuppvärmningen överhettas. Ett överhettat säte kan leda till allvarliga personskador. Du får inte göra följande: Placera tunga föremål på sätet. Använda sätesuppvärmningen om vatten eller någon annan vätska spills på sätet. Låt sätet torka ordentligt. Använda de eluppvärmda sätena när motorn inte är igång. Detta kan ladda ur bilens batteri. Klimatreglerade säten De klimatreglerade sätenas kylningsfunktion fungerar endast när motorn är igång. E För att manövrera de klimatreglerade sätena: Tryck på symbolen för klimatreglerat säte för att gå igenom de olika kylinställningarna och stänga av funktionen. Kallare inställningar indikeras med fler lampor. Om motorn går under 350 v/min när de klimatreglerade sätena är på stängs funktionen av automatiskt. Du måste då aktivera den igen. Utbytesluftfilter för klimatreglerat säte Din bil är försedd med permanenta luftfilter som är inbyggda i sätena. Det behöver inte underhållas eller bytas ut regelbundet. E Tryck på symbolen för eluppvärmt säte för att gå igenom de olika värmeinställningarna och stänga av värmen. Varmare inställningar indikeras med fler lampor. 133

138 Extra eluttag 12 volt DC eluttag VARNING! Anslut inte elektriska tillbehör till eluttaget/cigarettändaren. Felaktig användning av eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av garantin och kan leda till brand eller allvarliga skador. ANM.: När tändningen slås till kan du använda eluttaget för 12-voltsutrustning med en maximal strömstyrka på 15 ampere. När tändningen slås av fungerar strömförsörjningen endast i högst 75 minuter. ANM.: För inte in andra föremål än en tillbehörskontakt i eluttaget. Det skadar uttaget och gör att säkringen går. ANM.: Häng inte något tillbehör eller tillbehörsfäste från kontakten. ANM.: Överstig inte eluttagets kapacitet på 12 volt DC 180 W, annars kan en säkring gå sönder. ANM.: Använd inte eluttaget för att driva en cigarrettändare. ANM.: Felaktig användning av eluttaget kan orsaka skador som inte täcks av garantin. ANM.: Se till att alltid stänga locken till eluttaget när det inte används. Låt motorn vara igång för att få ut full kapacitet från eluttaget. För att förhindra att bilens batteri laddas ur: Använd inte eluttaget längre än nödvändigt när motorn inte är igång. Låt inte enheter vara inkopplade över natten eller när bilen står i läge P under en längre tid. Placering Eluttag finns: På mittkonsolen. Inuti mittkonsolen. På baksidan av konsolen. I lastutrymmet. 230 volts eluttag (i tillämpliga fall) VARNING! Låt inte elektriska enheter sitta i eluttaget när enheten inte används. Använd inte en förlängningssladd i 230 V-eluttaget eftersom detta åsidosätter skyddsfunktionen. Om du gör det kan eluttaget överbelastas. Om du driver flera enheter kan du komma upp i belastningsgränsen på 150 W och det kan orsaka eldsvåda och allvarliga skador. ANM.: Håll motorn igång för att kunna använda eluttaget. Du kan använda eluttaget för att driva elektriska enheter som kräver upp till 150 W. Det sitter på baksidan av mittkonsolen. Eluttagets kontrollampa sitter vid eluttaget och visar när eluttaget är redo att användas. När eluttagets kontrollampa är: På är eluttaget redo. Av är eluttaget och tändningen avstängda. Blinkar är det något fel på eluttaget. Eluttaget stängs av tillfälligt om den elektriska belastningen överskrider gränsen på 150 W. Eluttaget kan även försättas i felläge om den upptäcker överbelastning, överhettning eller kortslutning. Vid överbelastning eller kortslutning ska du koppla ur enheten och slå av tändningen och slå sedan på den igen. 134

139 Extra eluttag Vid överhettning ska du låta systemet svalna först. Slå sedan av och på tändningen igen. Använd inte eluttaget för vissa elektriska apparater som: Äldre tv-apparater med bildrör. Motorenheter som dammsugare, elsågar och andra elverktyg eller kompressorkylda kylskåp. Mätenheter som behandlar information med stor noggrannhet, till exempel medicinsk utrustning eller mätutrustning. Övriga tillämpningar som kräver en mycket stabil strömförsörjning, till exempel datorstyrda elfiltar eller lampor med beröringsgivare. 135

140 Förvaringsfack MITTKONSOL TAKKONSOL Var försiktig när du sätter föremål i mugghållaren, inklusive varma drycker som kan spillas ut, eftersom de kan lossna vid kraftig inbromsning, acceleration eller kollision. Konsolen kan vara utrustad med följande: F E75193 A Tryck i luckans bakkant för att öppna den. E E D C B A B C D E F Extra eluttag. Förvaringsutrymme med mediahubb och en USB-port som finns som tillval. Mugghållare. Förvaringsfack. Extra eluttag med växelriktare eller cigarrettändare. Förvaringsutrymme med extra eluttag. ANM.: Beroende på vilken bilmodell du har kan det extra eluttaget sitta på plats A eller B. ANM.: Om bilen är utrustad med rökarpaketet kan extra eluttag på platserna B och E ersättas med cigarrettändare. 136

141 Solgardin ALLMÄNT VARNING Långvarig tomgångskörning vid höga varvtal kan ge mycket höga temperaturer i motorn och avgassystemet, vilket kan leda till brand eller andra skador. Bilen ska inte parkeras, låtas gå på tomgång eller köras på torrt gräs eller annat torrt underlag. Avgasreningssystemet hettar upp motorrummet och avgassystemet, vilket kan leda till brand. Starta inte motorn i ett stängt garage eller något annat stängt utrymme. Avgaserna kan vara giftiga. Öppna alltid garageporten innan du startar motorn. Om du känner lukten av avgaser inne i bilen ska du genast låta en auktoriserad återförsäljare kontrollera bilen. Kör inte bilen om du känner lukten av avgaser. Om du kopplar loss batteriet kan bilen uppvisa lite annorlunda köregenskaper i ca 8 km efter att du kopplar in det igen. Det beror på att motorstyrenheten måste rätta in sig efter bilen igen. Du kan bortse från alla annorlunda köregenskaper under denna tid. Motorstyrdonsystemet uppfyller alla kanadensiska standarder gällande sådan utrustning som orsakar störningar som reglerar impulser i elektriska fält eller radioljud. Undvik att trycka ner gaspedalen innan och medan du startar motorn. Gaspedalen ska endast användas om du har svårt att starta motorn. NYCKELFRI START ANM.: Störningar kan uppstå i systemet om fjärrkontrollen är nära metallföremål eller elektronisk utrustning såsom mobiltelefoner. ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas i bilen för att aktivera tändningen och starta motorn. Slå på tändningen E Tryck en gång på knappen utan foten på broms- eller kopplingspedalen. Den är placerad på instrumentpanelen nära ratten. Alla elkretsar och tillbehör aktiveras och varnings- och kontrollampor tänds. Tryck en gång till på knappen med foten borttagen från broms- eller kopplingspedalen för att stänga av bilen fullständigt. Starta bilen Manuell växellåda 1. Tryck ner kopplingspedalen helt. 2. Tryck kort på knappen. ANM.: Om kopplingspedalen släpps upp under starten kommer starten att avbrytas och återgå till tändning på. 137

142 Solgardin Automatic Transmission 1. Ställ väljarspaken i läge P. 2. Tryck ned bromspedalen helt. 3. Tryck kort på knappen. ANM.: Om bromspedalen släpps upp under starten kommer starten att avbrytas och återgå till tändning på. Dieselmotor ANM.: Motorn startas inte förrän motorns glödstiftscykel har avslutats. Detta kan ta flera sekunder i extremt kalla förhållanden. Stänga av bilen när den rör sig VARNING! Om motorn stängs av när bilen fortfarande är i rörelse leder det till minskad broms- och styrhjälp. Styrningen låses inte, men det krävs mer kraft för att styra. När tändningen stängs av kan även vissa elkretsar, inklusive krockkuddar, varnings- och kontrollampor stängas av. Om tändningen stängdes av oavsiktligen kan du föra väljarspaken till läge N och starta om motorn. Bilar med tändnyckel 1. Flytta väljarspaken till neutralläget (manuell växellåda) eller läget N (automatväxellåda) och använd bromsarna för att stanna bilen på ett säkert sätt. 2. När bilen har stannat flyttar du väljarspaken till en låg växel (manuell växellåda) eller parkeringsläget (P) (automatväxellåda) och vrider nyckeln till läget Dra åt parkeringsbromsen. Bilar med nyckelfritt system 1. Flytta väljarspaken till neutralläget (manuell växellåda) eller läget N (automatväxellåda) och använd bromsarna för att stanna bilen på ett säkert sätt. 2. När bilen har stannat flyttar du väljarspaken till en låg växel (manuell växellåda) eller parkeringsläget (P) (automatväxellåda). 3. Tryck och håll in knappen i en sekund eller tryck på den tre gånger inom två sekunder. 4. Dra åt parkeringsbromsen. RATTLÅS Bilen har ett elektroniskt rattlås som styrs automatiskt. Systemet låser ratten en kort stund efter att du har parkerat bilen och den passiva nyckeln är utanför bilen, alternativt när du låser bilen. ANM.: Systemet låser inte ratten när tändningen är tillslagen eller bilen är i rörelse. Låsa upp ratten Slå på tändningen för att låsa upp ratten. ANM.: Du kan behöva röra något på ratten för att underlätta upplåsningen. START AV DIESELMOTOR Kall/varm motor När du startar motorn ökar tomgångshastigheten. Detta hjälper till att värma upp motorn. Om motorns tomgångshastighet inte sänks automatiskt ska bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. 138

143 Solgardin ANM.: Motorn kan dras runt i totalt 60 sekunder utan att starta innan startsystemet deaktiveras tillfälligt. Dessa 60 sekunder behöver inte ske vid ett tillfälle. Om motorn t ex dras runt i 20 sekunder tre gånger utan att motorn startar, har du nått 60-sekundersgränsen. Ett meddelande visas på informationsdisplayen som uppmärksammar dig om att startgränsen har överskridits. Det går inte att starta motorn under minst 15 minuter. Efter 15 minuter är starttiden begränsad till 15 sekunder. Du måste vänta i 60 minuter innan du kan dra runt motorn i 60 sekunder igen. Starta inte motorn utan att först kontrollera följande: Se till att alla passagerare i bilen har spänt fast säkerhetsbältena. Se till att strålkastarna och elektriska tillbehör är avstängda. Se till att parkeringsbromsen är på. Se till att växellådan står i läge P eller neutralläge. ANM.: Rör inte gaspedalen. ANM.: En giltig passiv nyckel måste finnas i bilen för att du ska kunna vrida på tändningen och starta bilen. Slå på tändningen och vänta tills kontrollampan för glödstift släcks. Tryck ned bromspedalen helt om bilen är utrustad med automatväxellåda. I bilar med manuell växellåda trycker du ned kopplingspedalen helt. Starta motorn. ANM.: När temperaturen understiger -15 C kan motorn behöva dras runt i upp till 10 sekunder. ANM.: Du kan endast ha startmotorn igång under en begränsad tid. ANM.: Efter ett begränsat antal försök att starta motorn, tillåter systemet inte att nya startförsök görs förrän det har gått ca 30 minuter. Systemet fungerar inte om: De passiva nyckelfrekvenserna är blockerade. Nyckelns batteri är urladdat. Gör följande om bilen inte går att starta: E Öppna locket till golvkonsolens förvaringsfack. 2 1 E

144 Solgardin 2. Med knapparna riktade bakåt i bilen och nyckelringen uppåt placerar du den passiva nyckeln i reservuttaget. 3. Med nyckeln i detta läge trycker du först ned bromspedalen, sedan trycker du in tryckbrytaren för tändningen för att vrida på tändningen och starta bilen. Snabb omstart Med funktionen för snabb omstart kan du starta om motorn inom 10 sekunder från det att den stängdes av, även om den inte upptäcker en giltig passiv nyckel. Tryck ned bromspedalen och tryck på startknappen inom 10 sekunder sedan tändningen stängdes av. När 10 sekunder har gått kan du inte längre starta bilen om den inte upptäcker en giltig passiv nyckel. När bilen har startats är den igång tills du trycker på startknappen, även om den inte upptäcker en giltig passiv nyckel. Om du öppnar och stänger en dörr med motorn igång, söker systemet efter en giltig passiv nyckel. Misslyckad start Om motorn inte startat efter tre försök, vänta 10 sekunder och följ denna rutin: 1. Tryck ned bromspedalen helt om bilen är utrustad med automatväxellåda. Trampa ned kopplingspedalen helt och ansätt parkeringsbromsen om bilen är utrustad med manuell växellåda. 2. Ställ växelspaken i läge P eller Neutralläge. 3. Tryck ned gaspedalen helt. 4. Håll gaspedalen helt nedtryckt och tryck på startknappen tills motorn startar. Automatisk motoravstängning I bilar utrustade med ett nyckelfritt startsystem, stänger detta av bilen automatiskt om den har gått på tomgång under en längre tid. Tändningen stängs också av för att inte batteriet ska laddas ur. Innan bilen stängs av visas ett meddelande på informationsdisplayen med en timer som räknar ned. Om du inte ingriper inom 30 sekunder stängs bilen av. Ett annat meddelande som informerar om att bilen har stängts av för att spara bränsle visas på informationsdisplayen. Starta bilen på normalt sätt. Åsidosättning av automatisk motoravstängning ANM.: Det går inte att stänga av den automatiska avstängningen permanent. Efter en tillfällig avstängning aktiveras den igen nästa gång tändningen slås på. Du kan stoppa avstängningen eller återställa timern när som helst innan de 30 sekunderna har räknats ned genom att göra något av följande: interagera med din bil (t ex genom att trycka ned bromspedalen eller gaspedalen). Du kan stänga av avstängningsfunktionen tillfälligt när som helst som tändningen är påslagen via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). trycka på knappen OK eller RESET under 30-sekundersnedräkningen. Stänga av motorn när bilen står stilla 1. Ställ väljarspaken i läge P. 2. Tryck på startknappen. 3. Dra åt handbromsen. ANM.: Tändningen, alla elkretsar och alla varningslampor och indikatorer stängs av. 140

145 Solgardin ANM.: Om motorn går på tomgång i 30 minuter stängs tändningen och motorn automatiskt av. Stänga av motorn när bilen är i rörelse VARNING! Om motorn stängs av när bilen fortfarande är i rörelse leder det till minskad broms- och styrhjälp. Styrningen låses inte, men det krävs mer kraft för att styra. När tändningen stängs av kan även vissa elkretsar, inklusive krockkuddar, varnings- och kontrollampor stängas av. Om tändningen stängdes av oavsiktligen kan du föra väljarspaken till läge N och starta om motorn. 1. Ställ växelspaken i Neutralläge (N) och använd bromsarna för att stanna bilen på ett säkert sätt. 2. När bilen har stannat ska du växla till parkeringsläge (P) i bilar med automatväxellåda eller till första växeln i bilar med manuell växellåda. 3. Tryck och håll in startknappen tills motorn stoppar eller tryck på den tre gånger inom två sekunder. 4. Dra åt handbromsen. Var uppmärksam på avgaser VARNING! Om du känner lukten av avgaser inne i bilen ska du genast låta en auktoriserad återförsäljare kontrollera bilen. Kör inte bilen om du känner lukten av avgaser. Det finns kolmonoxid i avgaserna. Vidta åtgärder för att inte drabbas av dess farliga inverkan. Viktig ventilationsinformation Om du stannar din bil och lämnar motorn på tomgång under längre perioder rekommenderar vi att du gör något av följande: Öppna fönstren minst 3 cm. Ställ in klimatanläggningen på friskluft. DIESELPARTIKELFILTER Filtret är en del av avgasreningssystemet i bilen. Det filtrerar bort skadliga dieselpartiklar (sot) från avgaserna. Evakuering VARNING! Parkera inte bilen eller låt den stå med motorn på tomgång över torra löv, torrt gräs eller annat lättantändligt material. Evakueringsprocessen alstrar mycket höga avgastemperaturer och avgassystemet kommer att utstråla en ansenlig mängd värme både under och efter evakueringen, och även efter det att motorn stängts av. Det finns risk att brand kan uppstå. ANM.: Undvik att köra slut på bränslet. ANM.: Vid evakuering på låg hastighet eller på tomgångsvarvtal kan en varm metallisk lukt kännas och ett klickande metalljud höras. Detta beror på de höga temperaturer som nås vid evakuering och är helt normalt. ANM.: Under evakueringsprocessen kan det hända att ljudet från motorn eller avgassystemet ändras. ANM.: Under vissa förhållanden kan motorns kylfläkt fortsätta gå i flera minuter efter att du stänger av motorn. Det kan förekomma vid låg omgivningstemperatur och oberoende av kylvätsketemperaturen, till exempel vid korta resor eller låg kylvätsketemperatur. 141

146 Solgardin Dieselpartikelfiltret på bilen behöver evakueras med jämna mellanrum för att bibehålla korrekt funktion. Bilen utför denna process automatiskt. Om dina färder uppfyller något av följande krav: Du kör endast korta sträckor. Du slår ofta på och av tändningen. Färderna omfattar en hög nivå av acceleration och retardation. Du måste ibland köra under följande förhållanden för att hjälpa evakueringsprocessen: Kör bilen under mer gynnsamma förhållanden, t.ex. vid högre fordonshastighet vid normal körning på större väg eller landsväg i minst 20 minuter. Detta kan omfatta kortare stopp som inte påverkar evakueringsprocessen. Undvik längre perioder av tomgångskörning, följ alltid hastighetsgränserna och beakta körförhållandena. Stäng inte av tändningen. Välj en lämplig växel för att försöka hålla motorvarvtalet mellan och v/min. Släpp upp gaspedalen. Vänta tills motorvarvtalet har sjunkit till tomgångsvarvtal och stäng därefter av motorn. AVSTÄNGNING AV MOTOR Bilar med turbokompressor VARNING! Stäng inte av motorn när motorvarvtalet är högt. Om du gör det fortsätter turbokompressorn att arbeta efter att oljetrycket sjunkit till noll. Detta medför att turbokompressorns lager slits ut i förtid. 142

147 Unika köregenskaper AUTO-START-STOP Systemet minskar bränsleförbrukning och CO2-utsläpp genom att stänga av motorn när bilen går på tomgång, till exempel vid trafikljus. VARNING På bilar med automatväxellåda flyttar du väljarspaken till läge P innan du lämnar bilen. Motorn kan startas om automatiskt om systemet kräver det. Slå av tändningen innan du öppnar motorhuven eller utför något underhållsarbete. Slå alltid av tändningen innan du lämnar din bil eftersom tändningen kan vara på även om systemet har stängt av motorn. ANM.: Auto-Start-Stop-lampan lyser grönt när motorn stängs av. Se Varningslampor och kontrollampor (sida 79). Den blinkar gult i kombination med ett meddelande när föraren ska växla till neutralläge eller trycka ned en pedal. Se Informationsmeddelanden (sida 94). Om den lyser med grått sken är systemet inte tillgängligt. Använda Auto-Start-Stop med manuell växellåda För att stanna motorn 1. Stanna bilen. 2. Lägg växelspaken i neutralläge. 3. Släpp kopplingspedalen och gaspedalen. Omstart av motorn Trampa ned kopplingspedalen. ANM.: För att utnyttja systemet på bästa sätt ska växelspaken flyttas till neutralläge och kopplingspedalen släppas upp under alla stopp som varar längre än tre sekunder. ANM.: Start/stopp-funktionen omfattar även omstart efter motorstopp. Om du trycker ner kopplingspedalen helt efter en motoravstängning startas motorn om automatiskt. Använda Auto-Start-Stop med automatväxellåda För att stanna motorn 1. Släpp upp gaspedalen. 2. Stanna bilen i läge D. 3. Fortsätt att trycka ner bromspedalen. ANM.: Motorn stängs också av oavsett bromspedalläge om väljarspaken står i läge P eller N. Omstart av motorn Släpp bromspedalen eller trampa ner gaspedalen. Användningsbegränsningar Systemet får inte stanna motorn under vissa förhållanden, till exempel: Låg arbetstemperatur för motorn. För att hålla klimatet i kupén på rätt nivå. Batteriet är nästan urladdat. Yttertemperaturen är för låg eller för hög. Förardörren öppnas när bilen är i rörelse. Förarens säkerhetsbälte är inte fastspänt. Den eluppvärmda vindrutan är på. 143

148 Unika köregenskaper Under evakuering av dieselpartikelfiltret. Växellådan är i läge Sport eller Manuell (endast bilar med automatväxellåda). Systemet kan starta om motorn automatiskt under vissa omständigheter. Till exempel: För att hålla klimatet i kupén på rätt nivå, t ex genom luftkonditionering. Batteriet är nästan urladdat. Bilen börjar rulla utför med växellådan i neutralläge. Den eluppvärmda vindrutan är på. Förarens säkerhetsbälte är inte fastspänt (endast bilar med automatväxellåda). Förardörren öppnas (endast bilar med automatväxellåda). Växellådan ställs i läge Sport eller Manuell (endast bilar med automatväxellåda). Slå på och av systemet Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Tryck på strömställaren för att stänga av systemet, ordet OFF visas. Tryck på strömställaren igen för att aktivera systemet. Systemet stängs endast av under den nuvarande tändcykeln. ANM.: Om systemet upptäcker ett fel stängs det av. Om det fortfarande är inaktivt efter en tändcykel ska bilen kontrolleras hos en auktoriserad återförsäljare. ANM.: Systemet kanske inte fungerar om elektrisk utrustning är ansluten när tändningen är avstängd. ANM.: För bilar med Auto-Start-Stop gäller andra batterikrav. Batteriet måste bytas ut med ett med samma specifikation som originalet. 144

149 Bränsle och tankning SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Överfyll inte bränsletanken. Trycket i en överfylld tank kan orsaka läckage och leda till att bränsle sprutar ut och till brand. Bränslesystemet kan vara trycksatt. Om du hör ett väsande ljud i närheten av bränslepåfyllningsöppningen ska du inte fylla på bränsle förrän ljudet har upphört. Annars kan bränsle spruta ut, vilket kan leda till allvarliga personskador. Bilbränsle kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall om det används eller hanteras på fel sätt. Bränsle som flödar genom ett pumpmunstycke kan alstra statisk elektricitet. Detta kan leda till brand om du fyller en ojordad bränslebehållare. Bensin kan innehålla bensen, som är cancerframkallande. Stäng alltid av motorn när du fyller på bränsle och tillåt aldrig gnistor eller öppna lågor i närheten av bränslepåfyllningsventilen. Rök aldrig eller använd en mobiltelefon vid påfyllning av bränsle. Bränsleångor är extremt farliga under vissa förhållanden. Undvik att andas in bränsleångor. Beakta följande riktlinjer när du hanterar bilbränsle: Släck alla rökdon och öppna lågor innan du fyller på bränsle i bilen. Stäng alltid av motorn innan du fyller på bränsle. Bilbränsle kan vara skadligt eller dödligt vid förtäring. Bränsle, t.ex. bensin, är mycket giftigt och kan leda till dödsfall eller bestående skador vid förtäring. Vid förtäring av bränsle, kontakta läkare omedelbart, även om inga symtom syns direkt. De giftiga effekterna hos bränslet kan uppträda även efter flera timmar. Undvik att andas in bränsleångor. Inandning av alla typer av bränsleångor kan leda till irritation i ögon och andningsorgan. I allvarliga fall kan överdriven eller långvarig inandning av bränsleångor leda till allvarliga sjukdomar och bestående skador. Förhindra att flytande bränsle kommer i kontakt med ögonen. Om du får bränslestänk i ögonen, ta ut kontaktlinserna (om du bär sådana), skölj med vatten i minst 15 minuter och uppsök läkare. Om läkare inte uppsöks kan det leda till bestående skador. Bränsle kan även vara skadligt om det absorberas av huden. Om bränsle stänker på huden och/eller klädesplagg, ta genast av berörda klädesplagg och skölj huden noga med tvål och vatten. Upprepad eller långvarig hudkontakt med flytande bränsle eller bränsleångor leder till hudirritation. Var särskilt försiktig om du behandlas med Antabus eller andra typer av Disulfiram mot alkoholism. Inandning av bensinångor kan leda till överkänslighetsreaktioner, allvarliga personskador eller insjuknande. Om bränsle stänker på huden, skölj genast området noga med rikligt med tvål och vatten. Kontakta läkare omedelbart om du får en överkänslighetsreaktion. 145

150 Bränsle och tankning BRÄNSLEKVALITET - DIESEL VARNING Blanda inte diesel med olja, bensin eller andra vätskor. Detta kan orsaka en kemisk reaktion. Tillsätt inte fotogen eller bensin till dieselbränsle. Detta kan orsaka skador på bränslesystemet. Använd endast diesel som motsvarar specifikationen EN 590 eller likvärdig nationell specifikation. ANM.: Vi rekommenderar att ni endast använder bränsle av hög kvalitet. ANM.: Vi rekommenderar inte att ytterligare tillsatser eller annan motorbehandling används vid normalt bruk av bilen. ANM.: För att förhindra vaxbildning i bränslet rekommenderar vi att inga ytterligare tillsatser används. Långtidsparkering De flesta dieselbränslen innehåller biodiesel. Vi rekommenderar att du fyller bränsletanken med bränsle som inte innehåller biodiesel om du har för avsikt att låta bilen stå i mer än två månader. Du kan även kontakta en återförsäljare för att få råd. BRÄNSLEPÅFYLL- NINGSRÖRETS PLACERING Bränslepåfyllningstratten finns i reservhjulets förvaringsfack. SLUT PÅ BRÄNSLE Om du kör slut på bränslet kan detta orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. Om du har kört slut på bränslet: Fyll på minst 5 L bränsle för att starta om motorn. Om bränslet har tagit slut i bilen och den står i en kraftig lutning kan det krävas mer bränsle. Du kan behöva slå på och av tändningen flera gånger efter påfyllning av bränsle för att låta bränslesystemet pumpa bränslet från tanken till motorn. Vid omstart dras motorn runt några sekunder längre än normalt. Fylla på en reservdunk Använd följande riktlinjer för att undvika statisk elektricitet, som kan generera en gnista, när du fyller en ojordad bränslebehållare: Använd endast en godkänd bränslebehållare för att överföra bränsle till bilen. Placera bränslebehållaren på marken när du fyller på den. Fyll inte på en bränslebehållare när den står i bilen (inklusive i lastutrymmet). Håll bränslepumpens munstycke mot bränslebehållaren medan du fyller på den. Använd inte en enhet som håller fast bränslepumpens handtag i påfyllningsläge. Tillsätta bränsle från en reservdunk VARNING För inte in munstycket på en bränslebehållare eller en eftermarknadstratt i bränslesystemets påfyllningsrör. Det kan skada bränslesystemets påfyllningsrör och kan göra att bränsle rinner ut på marken. 146

151 Bränsle och tankning VARNING Försök inte att bända eller trycka upp bränslesystemet utan lock med främmande föremål. Det kan skada bränslesystemet och dess tätning och kan leda till personskador. Bränsle får inte kastas tillsammans med hushållsavfall eller spolas ned i vanliga avlopp. Vänd dig till en lokal mottagningsstation. Använd plasttratten som medföljer bilen när du fyller på bilens bränsletank från en reservdunk. Se Bränslepåfyllningsrörets placering (sida 146). ANM.: Använd inte eftermarknadstrattar, eftersom de inte fungerar med bränslesystemet utan lock och kan skada detta. Gör så här när du fyller bränsletanken från en bränslebehållare: 1. Öppna tankluckan helt så att den hakar i. 2. För in plasttratten helt i påfyllningsrörets öppning. 4. Ta bort plasttratten från påfyllningsröret. 5. Stäng tankluckan helt. 6. Rengör plasttratten och lägg tillbaka den i bilen eller kassera den på lämpligt sätt. ANM.: Extratrattar kan köpas från en auktoriserad återförsäljare om du väljer att kassera tratten. KATALYSATOR VARNING! Parkera inte bilen eller stå stilla med motorn på tomgång över torra löv, torrt gräs eller annat lättantändligt material. Avgassystemet kommer att utstråla en ansenlig mängd värme under drift, och även efter det att motorn stängts av. Det finns risk att brand kan uppstå. Köra med katalysator VARNING Undvik att köra slut på bränslet. Ha inte startmotorn inkopplad under långa perioder. Låt inte motorn gå med ett eller flera tändstift bortkopplade. Bogsera eller skjut inte igång bilen. Använd startkablar. Se Starta bilen med startkablar (sida 226). Stäng inte av tändningen under körning. E Tillsätt bränsle i bilen från reservdunken. 147

152 Bränsle och tankning TANKNING VARNING Överfyll inte bränsletanken. Trycket i en överfylld tank kan orsaka läckage och leda till att bränsle sprutar ut och till brand. Försök inte att bända eller trycka upp bränslesystemet utan lock med främmande föremål. Det kan skada bränslesystemet och dess tätning och kan leda till personskador. Dra inte ut bränslepumpmunstycket från det helt införda läget under tankningen. Stäng alltid av motorn när du fyller på bränsle och tillåt aldrig gnistor eller öppna lågor i närheten av bränslepåfyllningsventilen. Rök aldrig eller använd en mobiltelefon vid påfyllning av bränsle. Bränsleångor är extremt farliga under vissa förhållanden. Undvik att andas in bränsleångor. Vänta minst 10 sekunder innan du avlägsnar bränslepumpens munstycke för att låta bränslespillet tömmas i bränsletanken. Sluta fylla på bränsle när bränslepumpens munstycke stängs av automatiskt första gången. Om detta inte följs fylls expansionsutrymmet i tanken, vilket kan leda till att bränsle svämmar över. A C E A B C D Typ1: Vänster sida tryck på tankluckan för att öppna den. Typ1: Höger sida tryck på tankluckan för att öppna den. Typ 2: Vänster sida dra ut tankluckan för att öppna den. Typ 2: Höger sida dra tankluckan för att öppna den. 1. Öppna tankluckan helt så att den hakar i. B D ANM.: Bilen har inget tanklock. 148

153 Bränsle och tankning A B A E Manövrera tankmunstycket inom området som visas. E ANM.: När munstycket förs in öppnas en fjäderbelastad spärr om bränslepumpens munstycke är av rätt storlek. 2. Munstycket ska föras in till första hacket i påfyllningsrör A. Låt munstycket vila mot öppningen på bränslepåfyllningsröret. A E Lyft tankmunstycket något och ta sedan bort det långsamt. 6. Stäng tankluckan helt. ANM.: Försök inte starta motorn om du har fyllt bränsletanken med fel bränsle. Användning av fel bränsle kan orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. Kontrollera omedelbart bilen. BRÄNSLEFÖRBRUKNING E Håll tankmunstycket i det lägre läget B under påfyllningen. Om munstycket hålls i det högre läget A kan bränsleflödet påverkas och bränslepumpens munstycke stängas av innan tanken är full. B Siffrorna för CO2 och bränsleförbrukning är framtagna vid laboratorietester som överensstämmer med förordning (EC) 715/2007 eller CR (EC) 692/2008 och efterföljande tillägg. De är ämnade för jämförelse mellan olika bilfabrikat och modeller. De är inte ämnade att representera bilens verkliga bensinförbrukning. 149

154 Bränsle och tankning Den verkliga bränsleförbrukningen styrs av många faktorer, såsom körstil, körning vid hög hastighet, körning med stopp/start, användning av luftkonditionering, monterade tillbehör, last och bogsering. Angiven kapacitet är maximal bränslemängd du kan fylla i bränsletanken när bränslemätaren anger att tanken är tom. Dessutom innehåller bränsletanken en reserv. Reserven är en ospecificerad mängd bränsle som kvarstår i bränsletanken efter att bränslemätaren har angivit att tanken är tom. ANM.: Mängden bränsle i reserven varierar och du bör inte förlita dig på detta för att utöka körsträckan. Fylla på bränsletanken Gör så här för konsekvent resultat vid tankning: Vrid av tändningen. Tillåt inte mer än en automatisk avstängning medan du tankar. Resultatet blir mest exakt när tankningsmetoden är konsekvent. 4. Dra bort det första kilometerräknarvärdet från det aktuella värdet. Beräkna bränsleförbrukningen i l/100 km genom att multiplicera antalet liter som förbrukats med 100 och sedan dela med antalet körda kilometer. För att beräkna bränsleförbrukningen i MPG (miles per gallon) delar du antal körda miles med antal förbrukade gallons bränsle. Gör dessa noteringar i minst en månad och anteckna även körtypen (stad eller motorväg). Detta ger en korrekt beräkning av bilens bränsleförbrukning under rådande körförhållanden. Genom att spara beräkningar under sommar och vinter kan du se hur temperaturen påverkar bränsleekonomin. Beräkna bränsleekonomi Mät inte bränsleförbrukningen under bilens första km av körning (detta är din motors inkörningstid). En mer noggrann mätning uppnås efter km till km. Bränslekostnad, antal tankningar och avläsning på bränslemätaren är heller inte korrekta sätt att mäta bränsleekonomi. 1. Fyll bränsletanken helt och notera kilometerräknarens värde. 2. Notera den mängd bränsle som fylls på varje gång du tankar. 3. Efter minst tre tankningar ska bränsletanken fyllas på och vägmätarens aktuella värde noteras. 150

155 Växellåda AUTOMATVÄXELLÅDA VARNING Dra alltid åt parkeringsbromsen helt och var noga med att ställa växelspaken i parkeringsläget (P). Stäng av tändningen och ta bort nyckeln när du lämnar bilen. Ansätt inte bromspedalen och gaspedalen samtidigt. Om båda pedalerna ansätts samtidigt i mer än tre sekunder begränsas motorvarvtalet, vilket kan leda till svårigheter att bibehålla fart i trafik och eventuellt till allvarliga personskador. Växelväljarlägen Tryck på knappen på växelspakens framsida för att växla till ett annat läge. Växelspakens läge visas på kombinationsinstrumentets display. Parkeringsläge (P) VARNING Flytta växelspaken till parkeringsläget (P) först när bilen står stilla. Dra alltid åt parkeringsbromsen och flytta växelspaken till parkeringsläget (P) innan du kliver ur bilen. Se till att växelspaken är fastlåst i sitt läge. Då överförs ingen kraft till drivhjulen och växellådan är låst. Motorn kan startas med växelspaken i det här läget. ANM.: En varningssignal hörs om du öppnar förardörren utan att ha flyttat växelspaken till parkeringsläget (P). Backväxel (R) E P R N D S P R N D S Parkeringsläge Backläge Neutralläge Körläge Sportläge VARNING! Tryck ned bromspedalen innan du växlar till en framåtväxel eller backväxeln med hjälp av växelspaken. Håll bromspedalen nedtryckt tills du är redo att köra iväg. VARNING Flytta växelspaken till backläget (R) endast när bilen står stilla och motorn går på tomgång. Stanna alltid helt innan du lägger ur backväxeln (R). Flytta växelspaken till backläget (R) för att köra bakåt. Neutralläge (N) I det här läget överförs ingen kraft till drivhjulen, men växellådan är inte låst. Motorn kan startas med växelspaken i det här läget. 151

156 Växellåda Körläge (D) Körläge (D) är det normala körläget för bästa bränsleekonomi och jämn gång. Flytta växelspaken till körläget (D) för att köra framåt och automatiskt växla mellan framåtväxlarna. Växellådan växlar till lämplig växel för optimal prestanda utifrån omgivande temperatur, vägens lutning, fordonslast och förarens insats. Sportläge (S) Aktivera sportläget genom att flytta väljarspaken till sportläget (S). I sportläget väljer växellådan optimal växel för bästa prestanda. Vald växel är vanligtvis lägre än i läge D och växlingarna sker snabbare. SelectShift -automatväxellåda Din bil är utrustad med en SelectShift-automatväxellåda. SelectShift-automatväxellådan möjliggör växling upp eller ned efter behov. För att inte motorn ska gå på för lågt varvtal, vilket kan orsaka motorstopp, sköter SelectShift fortfarande vissa nedväxlingar automatiskt om den har fastställt att du inte har växlat ned i tid. Även om SelectShift sköter vissa nedväxlingar, låter den dig växla ned när som helst under förutsättning att motorn inte kommer att skadas på grund av övervarvning. ANM.: Motorn kan skadas om den körs för länge på för höga varvtal utan att växla. SelectShift växlar inte upp automatiskt, även om motorn närmar sig varvtalsgränsen. Växling måste ske manuellt genom att du trycker på knappen +. Observera växlingsindikatorn, som uppmärksammar föraren när växling ska ske för bästa effektivitet och bränsleekonomi. Dra i paddeln + på ratten för att aktivera SelectShift. Använd höger paddel (+) för uppväxling. Använd vänster paddel ( ) för nedväxling. E SelectShift i läge D: Ger ett tillfälligt manuellt läge för att utföra mer krävande manövrar där bättre kontroll över växelval krävs (t ex vid bogsering eller omkörning). I det här läget bibehålls en vald växel tillfälligt under en viss tid beroende på åtgärder från föraren (t ex rattvridning eller gaspedalansättning). SelectShift i sportläget (S): Tillhandahåller ett permanent manuellt växelval då full kontroll över växelval krävs. För att avsluta SelectShift-läget växlar du till körläget (D). Den valda växeln visas i kombinationsinstrumentet. Om en växel begärs men inte är tillgänglig på grund av bilförhållanden (låg hastighet, för högt motorvarvtal för begärd växel), blinkar den aktuella växeln tre gånger. ANM.: När gaspedalen är helt ansatt växlar växellådan automatiskt ner för att maximera prestandan. 152

157 Växellåda Spak för nödlossning av parkeringsläge VARNING Kör inte bilen förrän du har kontrollerat att bromslamporna fungerar. För att kunna göra det måste du flytta växelspaken från parkeringsläget (P) så att bilen kan rulla. Var noga med att alltid dra åt parkeringsbromsen helt innan du släpper växelspaken. Om bromsvarningslampan fortfarande lyser när du släpper parkeringsbromsen kan det hända att bromsarna inte fungerar som de ska. Systemet har upptäckt ett fel som kräver service. ANM.: Den här funktionen är inaktiverad för vissa marknader. Bilen är utrustad med en broms-/väljarspaksspärr som förhindrar att väljarspaken flyttas från läge P när tändningen är på och bromspedalen inte trycks ned. Om väljarspaken inte kan flyttas från läge P när tändningen är på och bromspedalen trycks ned kan ett fel ha inträffat. Det kan hända att en säkring har gått eller att bilens bromsljus inte fungerar korrekt. Se Specifikationstabell för säkringar (sida 229). Om säkringen inte har gått och bromsljusen fungerar korrekt kan väljarspaken flyttas från läge P på följande vis: E Ta bort sidopanelen på höger sida av väljarspaken. E Lokalisera öppningshålet. E

158 Växellåda 3. För in en skruvmejsel (eller liknande verktyg) i åtkomsthålet och tryck spaken framåt samtidigt som väljarspaken förs från parkeringsläget (P) till neutralläget (N). 4. Ta bort verktyget och sätt tillbaka panelen. 5. Starta bilen och lossa parkeringsbromsen. Anpassad inlärning för automatväxellåda Den här funktionen kan öka livslängden och ge en konsekvent växlingskänsla över bilens hela livslängd. En ny bil eller växellåda kan ha hårda växlingar, mjuka växlingar eller både och. Detta anses normalt och kommer inte att påverka växellådans funktion eller livslängd. Över tid uppdaterar den anpassade inlärningsprocessen växellådans funktion fullständigt. Om bilen fastnar i lera eller snö ANM.: Gunga inte bilen om motorn inte har normal drifttemperatur, eftersom detta kan skada växellådan. ANM.: Gunga inte bilen i mer än en minut, eftersom detta kan skada växellådan och däcken eller överhetta motorn. Om bilen fastnar i lera eller snö går det att gunga loss den genom att växla mellan framåt- och bakåtväxel och stanna mellan växlingarna i ett jämnt mönster. Tryck lätt på gaspedalen i varje växel. 154

159 Allhjulsdrift MED FYRHJULSDRIFT Allhjulsdrift använder alla fyra hjul för att driva bilen. Detta ger ökad dragkraft och ger dig möjlighet att köra i terräng och på vägar där konventionell tvåhjulsdrift inte hade fungerat. AWD-systemet är alltid aktivt och kräver ingen handling från användaren. ANM.: Din allhjulsdrivna bil är inte tänkt att användas offroad. Allhjulsdrivningen ger bilen begränsad offroadkapacitet på ytor som är relativt jämna, fria från hinder och på andra sätt liknande normala vägförhållanden. Om du kör bilen i andra förhållanden än dessa kan den utsättas för hög belastning som kan leda till skador som inte täcks av garantin. ANM.: Ett varningsmeddelande visas på informationsdisplayen om ett fel inträffar i allhjulsdrivningen Se Informationsmeddelanden (sida 94). Vid ett fel i allhjulsdrivningen övergår allhjulsdrivningen till framhjulsdrivning. Lämna in bilen på service hos en auktoriserad återförsäljare om detta varningsmeddelande visas ANM.: Ett varningsmeddelande visas på informationsdisplayen om allhjulsdrivningen har överhettats Se Informationsmeddelanden (sida 94). Detta kan inträffa om bilen körts i extrema förhållanden där hjulen slirar mycket, som i djup sand. För att kunna återgå till normal allhjulsdrift så snart som möjligt ska bilen stannas på en säker plats och motorn ska stängas av i minst tio minuter. Efter att motorn har startats om och allhjulsdrivningen har kylts ned, försvinner varningsmeddelandet och normal allhjulsdrift återaktiveras. Använd inte ett reservhjul av en annan storlek än medföljande däck. Om minireservhjulet används kan allhjulsdriften inaktiveras automatiskt och övergå till framhjulsdrift för att skydda drivlinans komponenter. Detta indikeras av ett varningsmeddelande på informationsdisplayen Se Informationsmeddelanden (sida 94). Om ett varningsmeddelande om användning av reservhjul visas på informationsdisplayen ska detta försvinna efter återmontering av ett reparerat eller utbytt normalt hjul och efter att tändningen stängts av och på igen. Vi rekommenderar att det reparerade eller utbytta däcket sätts dit snarast möjligt. Större skillnader i däckdimension mellan fram- och bakaxeln kan orsaka skador i allhjulsdriften eller medföra att det slutar fungera och övergå till framhjulsdrift. Körning med allhjulsdrift (AWD) under speciella förutsättningar Bilar med allhjulsdrift kan köras i sand, snö, lera och på dåliga vägar och har driftsegenskaper som skiljer sig något från konventionella bilar, både på och utanför motorvägen. Under svåra driftförhållanden kan luftkonditioneringen aktiveras och stängas av flera gånger för att förhindra överhettning av motorn. Grundläggande funktionsprinciper vid speciella förhållanden Kör sakta vid kraftig sidvind som kan påverka bilens normala styregenskaper. Var extra försiktig på vägunderlag som är hala på grund av lös sand, vatten, grus, snö eller is. 155

160 Allhjulsdrift Om bilen hamnar utanför kanten på vägunderlaget Om bilen hamnar utanför kanten på vägunderlaget bör du sakta ner men undvika att bromsa för hårt och försiktigt försöka köra tillbaka bilen på vägunderlaget när hastigheten sänkts. Vrid inte ratten kraftigt då bilen körs upp på vägen igen. Det kan vara säkrare att stanna kvar på vägrenen och sakta ned gradvis innan du återvänder till vägen. Du kan förlora kontrollen om du inte saktar ned eller om du vrider ratten för kraftigt eller abrupt. Det kan ofta vara mindre riskfyllt att köra på mindre föremål som t ex motorvägsreflexer, som kan orsaka mindre skador på bilen, än att plötsligt försöka köra upp på vägen igen, vilket kan leda till att bilen sladdar i sidled utan kontroll eller att den välter. Kom ihåg att din egen säkerhet och säkerheten för andra måste ha högsta prioritet. Om bilen fastnar VARNING Ansätt alltid parkeringsbromsen helt och se till att växellådan står i parkeringsläge (P). Vrid tändningen till låsläget eller stäng av bilen med startknappen och ta med dig nyckeln om du lämnar bilen. Om parkeringsbromsen har lossats helt, men varningslampan för bromsen fortfarande lyser, kan det hända att bromsarna inte fungerar korrekt. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare. Slira inte med hjulen i hastigheter överstigande 35 mph (56 km/h). Däcken kan gå sönder och skada passagerare eller förbipasserande. ANM.: Gunga inte bilen om motorn inte har normal drifttemperatur, eftersom detta kan skada växellådan. ANM.: Gunga inte bilen i mer än några minuter, eftersom detta kan skada växellådan och däcken eller överhetta motorn. Om bilen fastnar i lera eller snö går det att gunga loss den genom att växla mellan framåt- och bakåtväxel och stanna mellan växlingarna i ett jämnt mönster. Tryck lätt på gaspedalen i varje växel. Om bilen är utrustad med AdvanceTrac with Roll Stability Control, kan det vara bra att inaktivera AdvanceTrac with Roll Stability Control när du försöker gunga loss bilen. Nödmanövrering Vid en nödsituation som inte kan undvikas och en plötslig, skarp sväng måste göras får inte för kraftiga rattrörelser användas (dvs vrid endast ratten så snabbt och så långt som krävs för att undvika nödsituationen). För kraftiga rattrörelser leder till mindre kontroll över bilen, inte mer. Dessutom ska gas- och bromspedalerna användas mjukt när bilens hastighet ska ändras. Undvik snabba rattrörelser, snabb gasgivning eller inbromsning som kan öka risken för att du tappar kontrollen över bilen, att bilen välter och/eller personskador. Använd all tillgänglig vägyta för att styra bilen till en säker färdriktning. Vid nödbromsning, försök att inte få sladd på bilen och undvik kraftiga rattrörelser. Om underlaget växlar från ett till ett annat (t ex från asfalt till grus) förändras bilens respons på en manöver (t ex styrning, acceleration eller inbromsning). Undvik snabba ändringar. 156

161 Allhjulsdrift Sand Vid körning i sand, försök hålla alla fyra hjul på den hårdaste delen av spåret. Undvik att minska däcktrycket, växla i stället till en lägre växel och kör stadigt genom terrängen. Ansätt gaspedalen långsamt och undvik att slira med hjulen. Kör inte din allhjulsdrivna bil i djup sand. Detta gör att allhjulsdriften överhettas. Efter att systemet har kylts ned, återfås normal allhjulsdrift. Under svåra driftförhållanden kan luftkonditioneringen aktiveras och stängas av flera gånger för att förhindra överhettning av motorn. Undvik att köra med för hög hastighet då detta gör att bilens rörelse arbetar mot dig och din bil kan fastna och behöva dras loss av ett annat fordon. Kom ihåg, du kanske kan backa ut samma väg du kom om du kör försiktigt. Lera och vatten Kör långsamt om du måste köra genom djupt vatten. Väggrepp och bromsförmåga kan vara begränsad. Vid körning genom vatten, fastställ djupet och undvik vatten som är djupare än nederkanten på fälgarna (för bilar) eller nederdelen av hjulnaven (för lastbilar) (om möjligt) och kör långsamt. Om tändsystemet blir blött kan motorn stanna. Testa alltid bromsarna när du lämnat vattnet. Blöta bromsar stoppar inte bilen lika effektivt som torra bromsar. Bromsarna torkar snabbare om du kör bilen långsamt medan bromspedalen ansätts lätt. Var uppmärksam på plötsliga förändringar av bilens hastighet eller riktning när du kör i lera. Även bilar med allhjulsdrift kan förlora greppet i hal lera. Ansätt gaspedalen långsamt och undvik att slira med hjulen, precis som när du kör över sand. Om bilen börjar glida, styr i samma riktning som den glider tills du återfår kontrollen över bilen. Efter körning i lera måste rester som fastnat på roterande drivaxlar och däck avlägsnas. Lera som fastnat på däck och roterande kardanaxlar orsakar obalans som kan skada drivlinekomponenter. ANM.: Körning i djupt vatten kan skada växellådan. Om fram- eller bakaxeln har varit nedsänkt i vatten ska axelsmörjningen kraftöverföringsenhetens (AWD PTU) smörjning kontrolleras och vid behov åtgärdas. Körning i backig eller lutande terräng ANM.: Undvik att köra tvärs över eller svänga i branta lutningar och backar. Det finns annars en risk för att väggreppet förloras, bilen glider i sidled och eventuellt välter. När du kör i backar bör du bestämma i förväg vilken rutt du ska ta. Kör inte över krönet på en backe utan att veta hur det ser ut på andra sidan. Backa inte över en kulle utan hjälp av en observatör. Även om naturliga hinder kan göra det nödvändigt att färdas diagonalt upp eller nedför en backe eller brant lutning, bör du alltid försöka köra rakt upp eller rakt ned. E

162 Allhjulsdrift Vid körning uppför en brant sluttning eller backe, starta på en låg växel i stället för att växla till en låg växel från en högre växel när färden väl har startat. Detta minskar belastningen på motorn och risken för motorstopp. Om motorn stannar, försök inte vända eftersom detta kan medföra att bilen välter. Det är bättre att backa ner till en säker plats. Lägg bara tillräckligt med kraft på hjulen för att klättra uppför backen. För mycket kraft gör att däcken slirar eller tappar greppet, vilket gör att du tappar kontrollen över bilen. E Kör nedför en backe på samma växel som du skulle ha använt för att köra uppför den för att undvika onödig bromsansättning och överhettning av bromsarna. Kör inte nedför i neutralläge utan koppla från överväxeln eller växla manuellt till en lägre växel. Undvik plötsliga hårda inbromsningar när du kör nedför en brant backe, eftersom du kan tappa kontrollen. Framhjulen måste rotera för att du ska kunna styra bilen. Din bil är utrustad med låsningsfria bromsar, därför ska bromsarna ansättas stadigt. Pumpa inte bromsarna. Körning på snö och is VARNING! Om du kör i halt väglag som kräver snökedjor eller remmar är det mycket viktigt att du kör försiktigt. Kör inte för fort, var beredd på längre stoppsträckor och undvik aggressiv styrning för att minska risken att förlora kontrollen över bilen, vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Om bilens bakdel sladdar vid kurvtagning, styr i samma riktning som sladden tills du återfår kontrollen över bilen. ANM.: Kraftig däckslirning kan orsaka skador på drivlinan. Bilar med allhjulsdrift har fördelar gentemot bilar med tvåhjulsdrift i snö och is, men kan sladda som alla andra bilar. Om bilen börjar sladda vid körning på en snöig eller isig väg, vrid ratten i samma riktning som sladden tills du återfår kontrollen. Undvik plötslig kraftansättning och snabba riktningsändringar på snö och is. Ansätt gaspedalen långsamt och stadigt vid ivägkörning från stillastående. Undvik även plötsliga inbromsningar. Även om en allhjulsdriven bil kan accelerera bättre än en bil med tvåhjulsdrift på snö och is, stannar den inte fortare eftersom alla bilar bromsas på alla fyra hjul. Underskatta aldrig vägförhållandena. Se till att du har tillräckligt avstånd mellan dig och andra fordon för att kunna stanna säkert. Kör långsammare än vanligt och välj gärna en av de lägre växlarna. Ansätt bromsarna stadigt vid nödbromsning. Eftersom bilen är utrustad med ABS på alla fyra hjul ska du inte pumpa bromsarna. Se Bromsning med låsningsfria bromsar (sida 160). för mer information om användningen av det låsningsfria bromssystemet (ABS). 158

163 Allhjulsdrift Underhåll och modifieringar Upphängningen och styrningen i din bil har konstruerats och testats för att ge förutsägbara prestanda, oavsett om bilen är lastad eller tom, och tålig lastkapacitet. Av denna anledning rekommenderar Ford Motor Company att du inte gör några modifieringar som t ex att sätta dit extra delar eller ta bort delar (t ex sänksatser eller krängningshämmare), eller använder reservdelar som inte motsvarar den fabriksmonterade originalutrustningen. Modifieringar av bilen som höjer tyngdpunkten kan öka risken för att bilen välter om du förlorar kontrollen. Ford Motor Company rekommenderar att du är försiktig med bilar som är tungt lastade eller försedda med utrustning (t ex stege eller takräcke). Om bilen inte underhålls korrekt kan leda till att garantin upphör att gälla, ökade reparationskostnader, försämrade prestanda och funktionalitet, samt negativ inverkan på säkerheten för föraren och passagerarna. Vi rekommenderar att du inspekterar bilens chassikomponenter regelbundet om bilen körs i terräng. 159

164 Bromsar ALLMÄNT ANM.: Tillfälliga bromsljud är normalt. Om ljud som metall mot metall, kontinuerligt gnisslande eller kontinuerligt tjutande hörs kan det hända att bromsbeläggen är utslitna. Låt systemet undersökas av en auktoriserad återförsäljare. Om det vibrerar eller rycker kontinuerligt i ratten vid bromsning bör bilen kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. ANM.: Bromsdamm kan samlas på hjulen även under normala körförhållanden. En viss mängd damm är oundviklig eftersom bromsarna slits. Dammet ger inte upphov till något bromsljud. Se Rengöring av lättmetallfälgar (sida 256). ANM.: Beroende på lagar och förordningar i det land där bilen ursprungligen byggdes, kan bromsljuset blinka vid kraftig inbromsning. Efter detta kan varningsblinkersen också blinka när bilen stannat. E Se Varningslampor och kontrollampor (sida 79). Våta bromsar medför försämrad bromseffekt. Tryck försiktigt ned bromspedalen ett par gånger när du kör iväg från en biltvätt eller stillastående vatten för att torka bromsarna. Bromsa accelerationen Om gaspedalen fastnar trycker du ned bromspedalen ordentligt för att sakta ned bilen och minska motorns effekt. Om du upplever detta problem bromsar du och stannar bilen på ett säkert sätt. Lägg i parkeringsläget (P), stäng av motorn och lägg i parkeringsbromsen. Kontrollera om det är något som hindrar eller stör gaspedalen. Om du inte hittar något och problemet kvarstår ska bilen bogseras till närmaste auktoriserade återförsäljare. Bromsservo Bromsservon känner av när du bromsar snabbt genom att mäta hur fort du trycker ned bromspedalen. Det ger maximal bromseffekt så länge du håller bromspedalen nedtryckt och kan minska bromssträckan i kritiska situationer. ABS Det här systemet hjälper till att behålla kontrollen över styrningen vid nödbromsningar genom att förhindra att bromsarna låser sig. Lampan tänds tillfälligt när du vrider på tändningen. Om lampan inte tänds vid start, fortsätter lysa eller blinkar kan systemet vara inaktiverat. Låt systemet undersökas av en auktoriserad återförsäljare. Om ABS-systemet är inaktiverat går det fortfarande att bromsa som vanligt. Om bromsvarningslampan tänds när du frigör parkeringsbromsen E ska systemet kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. BROMSNING MED LÅSNINGSFRIA BROMSAR ANM.: När systemet används kan bromspedalen pulsera och tryckas ned ytterligare. Fortsätt att trycka ner bromspedalen. Du kan även höra ljud från systemet. Detta är normalt. Det låsningsfria bromssystemet eliminerar inte riskerna när: Du kör för nära bilen framför dig. Bilen får vattenplaning. Du kör in i en kurva för snabbt. Vägunderlaget är dåligt. 160

165 Bromsar ELEKTRISK PARKERINGSBROMS Den elmanövrerade parkeringsbromsen ersätter den konventionella handbromsen. Driftreglaget sitter på mittkonsolen. VARNING! Ansätt alltid parkeringsbromsen och lämna bilen med väljarspaken i parkeringsläge (P) (automatväxellåda) eller lägg i 1:ans växel eller backen (manuell växellåda). ANM.: När du använder den elektroniska parkeringsbromsen under vissa förhållanden, t.ex. i en brant backe, kan det hända att den elektroniska parkeringsbromsen ansätter bromsen igen inom tre till tio minuter. ANM.: Det kan höras olika typer av ljud när du ansätter och frigör den elektroniska parkeringsbromsen. Detta är normalt och inte något fel. Parkera i backe (bilar med manuell växellåda) Om bilen står parkerad i en uppförsbacke lägger du i 1:ans växel och vrider ratten bort från trottoarkanten. Om bilen står parkerad i en nedförsbacke lägger du i backen (R) och vrider ratten mot trottoarkanten. Ansätta den elektroniska parkeringsbromsen VARNING! Varningslampan för bromssystemet blinkar endast vid en elektronisk ansättning av parkeringsbromsen. Om bromssystemets varningslampa fortsätter blinka kan det vara fel på den elektroniska parkeringsbromsen. ANM.: Bromssystemets varningslampa tänds i tio sekunder om tändningen stängs av efter att den elektroniska parkeringsbromsen har ansatts, eller om den elektroniska parkeringsbromsen har ansatts efter att tändningen har stängts av. ANM.: Den elektroniska parkeringsbromsen ansätts inte automatiskt. Du måste ansätta den elektroniska parkeringsbromsen med reglaget. E Dra upp reglaget för att ansätta den elektroniska parkeringsbromsen. Bromssystemets varningslampa blinkar i cirka två sekunder och lyser sedan för att bekräfta att den elektroniska parkeringsbromsen har ansatts. Se Informationsdisplayer (sida 85). Ansätta den elektroniska parkeringsbromsen när bilen rör sig VARNING Om den elektroniska parkeringsbromsen ansätts medan bilen rör sig används ABS-bromssystemet. Använd inte den elektroniska parkeringsbromsen när bilen är i rörelse såvida inte det normala bromssystemet inte kan stoppa bilen. 161

166 Bromsar VARNING Med undantag för nödsituationer (t.ex. när bromspedalen inte fungerar eller är blockerad) ska den elektroniska parkeringsbromsen aldrig ansättas när bilen rör sig. I kurvor, på dåligt vägunderlag eller vid dåliga väderförhållanden kan nödbromsning orsaka att bilen sladdar okontrollerbart eller kör av vägen. Om du ansätter den elektroniska parkeringsbromsen under körning tänds bromssystemets varningslampa och det hörs en varningssignal. Se Informationsdisplayer (sida 85). Om bilens hastighet är högre än 6 km/h tillämpas bromskraften så länge som du håller upp reglaget. Om du frigör eller trycker på reglaget eller ansätter gaspedalen hämmas bromskraften. Frigöra den elektroniska parkeringsbromsen E Du kan frigöra den elektroniska parkeringsbromsen manuellt med reglaget eller automatiskt. Manuell frigöring VARNING! Om bromssystemets varningslampa fortfarande lyser eller blinkar efter att du har frigjort parkeringsbromsen kan det hända att bromssystemet inte fungerar som det ska. Låt systemet undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Du kan frigöra den elektroniska parkeringsbromsen manuellt på följande sätt: 1. Slå på tändningen. 2. Trampa ned bromspedalen. 3. Tryck ned reglaget för den elektroniska parkeringsbromsen. När den elektroniska parkeringsbromsen frigörs släcks bromssystemets varningslampa. Automatisk frigöring drive away release Bilen frigör parkeringsbromsen automatiskt om alla av följande villkor uppfylls: Förardörren är stängd. Gaspedalen är intryckt. Förarens säkerhetsbälte är fastspänt. Inga fel har upptäckts i parkeringsbromssystemet. ANM.: Om den elektroniska parkeringsbromsens varningslampa fortfarande lyser frigörs inte den elektroniska parkeringsbromsen automatiskt. Du måste frigöra den elektroniska parkeringsbromsen med reglaget. ANM.: Om växelspaken står i neutralläge (N) när du släpper upp kopplingspedalen och trampar på gaspedalen på bilar med manuell växellåda, frigörs den elektroniska parkeringsbromsen automatiskt. 162

167 Bromsar ANM.: Du måste först trycka ned kopplingspedalen helt innan drive away release-funktionen fungerar. Kör iväg som vanligt med gas- och kopplingspedalen så frigörs den elektroniska parkeringsbromsen automatiskt. Bromssystemets varningslampa släcks för att bekräfta att den elektroniska parkeringsbromsen har frigjorts. ANM.: Den elektroniska parkeringsbromsens drive away release-funktion gör det enklare att starta i en brant backe. Funktionen frigör parkeringsbromsen automatiskt när bilen har tillräckligt med drivkraft för att köra uppför backen. Tryck ned gaspedalen snabbt för att se till att drive away release-funktionen aktiveras vid start i backe. Körning med påkopplad släpvagn Beroende på backens lutning och släpvagnens vikt kan bilen och släpvagnen rulla bakåt något vid start i uppförsbacke. Du kan förhindra detta på följande sätt: 1. Dra upp reglaget och håll kvar det. 2. Kör iväg med bilen och frigör sedan reglaget när du märker att motorn har tillräckligt med drivkraft. Batteri utan laddning VARNING! Det går inte att ansätta eller frigöra den elektroniska parkeringsbromsen om batteriet är dåligt laddat eller urladdat. Om batteriet är dåligt laddat eller urladdat ska du använda startkablar och ett hjälpbatteri. BACKSTARTHJÄLP VARNING Systemet ersätter inte parkeringsbromsen. Ansätt parkeringsbromsen innan du stiger ur bilen. Om du inte parkerar bilen säkert kan det orsaka en kollision eller personskador. Se Elektrisk parkeringsbroms (sida 161). Du måste stanna i bilen när systemet har aktiveras. Du ansvarar hela tiden för att kontrollera bilen, övervaka systemet och ingripa om så behövs. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Systemet stängs av om ett fel upptäcks eller om motorvarvtalet ökar kraftigt. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Systemet gör det enklare att starta i en backe utan att behöva använda parkeringsbromsen. När systemet är aktiverat står bilen stilla i backen i två till tre sekunder efter att du har släppt upp bromspedalen. Detta ger dig tid att flytta över foten från bromspedalen till gaspedalen. Systemet släpper bromsarna automatiskt när motorn har nått ett tillräckligt högt vridmoment för att förhindra att bilen rullar ner för backen. Detta är en fördel vid start i backe från t.ex. en parkeringsramp, trafikljus eller om du behöver backa i uppförsbacke för att parkera. ANM.: Systemet fungerar endast när bilen står helt stilla med en motverkande växel ilagd (t.ex. körläge (D) i en uppförsbacke eller backväxeln (R) i en nedförsbacke). ANM.: Det finns ingen varningslampa som indikerar om systemet är på eller av. 163

168 Bromsar Använda backstarthjälp 1. Tryck ned bromspedalen så att bilen stannar helt. Håll bromspedalen nedtryckt. 2. Om givarna upptäcker att bilen står i en backe aktiveras systemet automatiskt. 3. När du tar bort foten från bromspedalen kommer bilen att stå kvar i backen i ca två till tre sekunder utan att rulla iväg. Denna hålltid förlängs automatiskt om du börjar köra iväg med bilen. 4. Kör iväg som vanligt. Systemet frigör bromsarna automatiskt. ANM.: När du tar bort foten från bromspedalen och ansätter pedalen igen då systemet är aktivt kommer du att uppleva en mycket kortare bromspedalväg. Detta är normalt. Slå på och av systemet Bilar med manuell växellåda Funktionen kan aktiveras eller inaktiveras på informationsdisplayen. Systemet kommer ihåg den senaste inställningen när du startar bilen. Bilar med automatväxellåda Du kan inte slå på eller av systemet. Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. 164

169 Antispinnsystem FUNKTION Dragkraftsregleringssystemet hjälper till att undvika att hjulen spinner och tappar dragkraft. Om bilen börjar glida bromsar systemet individuella hjul och om det behövs reducerar den även motorns kraft samtidigt. Systemet minskar också motorns kraft för att öka dragkraften om drivhjulen spinner under acceleration på hala eller lösa underlag. KÖRNING MED ANTISPINNSYSTEM VARNING! Antispinnsystemets och dragkraftregleringens lampa lyser kontinuerligt om systemet har identifierat ett fel. Se till att du inte har inaktiverat antispinnsystemet manuellt med informationsdisplayreglagen eller brytaren. Om antispinnsystemets och dragkraftregleringens lampa fortfarande lyser kontinuerligt ska du låta systemet servas av en auktoriserad återförsäljare omedelbart. Om du kör bilen med dragkraftsregleringen inaktiverad kan detta öka risken för att du tappar kontrollen över bilen, att bilen välter, personskador och dödsfall. Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Om bilen har fastnat i lera eller snö kan det löna sig att stänga av dragkraftsregleringen eftersom hjulen då kan rotera. ANM.: När du stänger av dragkraftsregleringen är antispinnsystemet fortfarande aktivt. Stänga av systemet När du slår på eller av systemet visas ett statusmeddelande på informationsdisplayen. Systemet kan slås av med hjälp av antingen informationsdisplayreglagen eller brytaren. Använd informationsdisplayreglagen Funktionen kan inaktiveras eller aktiveras på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Använda en brytare (i tillämpliga fall) Använd brytaren för dragkraftsregleringen på instrumentpanelen för att stänga av eller sätta på systemet. Brytaren tänds när dragkraftsregleringen är avstängd. Systemets indikatorlampor och meddelanden E Lampa för stabilitets- och dragkraftsreglering: Tänds tillfälligt när motorn startar. Blinkar när ett körförhållande aktiverar något av systemen. Tänds om ett problem uppstår i ett av systemen. Lampan som visar att stabilitets- och dragkraftsregleringen är av tänds tillfälligt när motorn startas och lyser kontinuerligt när du inaktiverar dragkraftsregleringen. 165

170 Stabilitetsreglering FUNKTION VARNING Modifikationer på fordonet som inbegriper bromssystemet, takräcken från tredje part, fjädringen, styrsystemet, däckskonstruktionen samt hjul- och däckstorleken kan komma att förändra bilens köregenskaper och påverka prestandan för det elektroniska stabilitetssystemet negativt. Om stereohögtalare installeras kan det störa det elektroniska stabilitetssystemet och påverka det negativt. Alla stereohögtalare från tredje part ska installeras så långt som möjligt från den främre mittkonsolen, tunneln och framsätena för att minska risken att dessa stör de elektroniska stabilitetsgivarna. Om det elektroniska stabilitetssystemet förlorar en del av sin effektivitet kan det leda till en ökad risk för att tappa kontrollen över bilen, att bilen välter, personskador och dödsfall. Kom ihåg att inte ens avancerad teknik kan motstå fysikens lagar. Det går alltid att förlora kontrollen över ett fordon på grund av åtgärder från föraren som är olämpliga för rådande förhållanden. Aggressiv körning kan på alla typer av underlag leda till att du tappar kontrollen över bilen, vilket ökar risken för allvarliga personskador eller skador på egendom. Om det elektroniska stabilitetssystemet aktiveras tyder det på att åtminstone några av däcken har överstigit sin förmåga att greppa vägen. Detta kan minska förarens möjligheter att styra fordonet, vilket kan leda till att föraren tappar kontrollen över fordonet, att fordonet välter, personskador och dödsfall. Om det elektroniska stabilitetssystemet aktiveras ska du SÄNKA HASTIGHETEN. Om ett körförhållande aktiverar antingen stabilitetssystemet eller dragkraftsregleringen kan följande förhållanden inträffa: Lampan för stabilitets- och dragkraftsregleringen blinkar. Bilen saktar ner. Reducerad motoreffekt. Vibration i bromspedalen. Bromspedalen är stelare än vanligt. Om körförhållandena är dåliga och foten är på bromsen kan bromspedalen röra sig när systemen använder sig av starkare bromskrafter. Stabilitetssystemet har flera inbyggda funktioner som hjälper dig att hålla kontrollen över fordonet: Elektronisk stabilitetsreglering Systemet ökar bilens förmåga att minska risken att slira eller glida i sidled genom att ansätta bromsarna på ett eller flera hjul åt gången och minskar vid behov även motoreffekten. Vältstabilitetskontroll Systemet minskar bilens risk att välta genom att känna av bilens krängning och i vilken hastighet den ändras genom att ansätta bromsarna på ett eller flera hjul åt gången. Antispinnreglering Systemet ökar bilens förmåga att behålla hjulgreppet genom att känna av och kontrollera hur hjulen snurrar. Se Körning med antispinnsystem (sida 165). Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. 166

171 Stabilitetsreglering B B B A B A A E72903 A B Fordon utan stabilitetsreglering som glider av vägbanan. Fordon med stabilitetsreglering som behåller kontrollen på halt underlag. KÖRNING MED STABILITETSREGLERING Systemet aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Det går inte att stänga av stabilitets- och vältkontrollsystemen, men när du lägger i backen (R) inaktiveras systemen. Du kan slå av eller på dragkraftsregleringen. Se Körning med antispinnsystem (sida 165). 167

172 Nödutrustning FUNKTION VARNING För att undvika personskador är det viktigt att du har läst om och förstått systemets begränsningar enligt beskrivningen i detta avsnitt. Parkeringshjälpen är endast till hjälp för vissa (vanligtvis stora och fasta) föremål vid förflyttning på plan mark med parkeringshastighet. Dessutom kan vissa föremål som absorberar ultraljudsvågor, närliggande bilars backvarningssystem, trafikkontrollsystem, lysrör, dåligt väder, luftbromsar samt externa motorer och fläktar påverka parkeringshjälpens funktion, vilket kan innebära reducerad funktion eller felaktig aktivering. För att undvika personskador, var alltid mycket försiktig när växellådan är i backväxel (R) och när parkeringshjälpen används. Systemet är inte utformat för att förhindra kontakt med små eller rörliga föremål. Systemet är utformat för att varna föraren så att denne kan upptäcka stora stillastående föremål och därmed undvika skador på bilen. Det kan hända att systemet inte upptäcker mindre föremål, speciellt sådana som befinner sig nära marken. Vissa tillbehör som t.ex. stora dragkrokar, cykel- eller surfbrädeställ och annan utrustning som kan blockera systemets normala avkänningsområde kan orsaka att ljudsignaler avges felaktigt. ANM.: Håll sensorerna, som sitter i stötfångaren eller panelen, fria från snö, is och kraftiga smutsansamlingar. Om sensorerna täcks kan systemets tillförlitlighet påverkas. Rengör inte sensorerna med vassa föremål. ANM.: Om bilens stötfångare eller panel skadas så att den kommer ur position eller böjs kan avkänningsområdet förändras, vilket kan leda till felaktig avståndsbedömning eller falsklarm. ANM.: Avkänningssystemet kan inte stängas av när en MyKey finns närvarande. Se Funktion (sida 34). ANM.: Om du använder vissa tillbehör som en släpvagn eller ett cykelställ, kan dessa blockera backvarningssystemet och ge felaktiga varningar. Vi rekommenderar att du inaktiverar backvarningssystemet när du använder sådana tillbehör för att dessa varningar inte ska uppkomma. Parkeringshjälpen varnar föraren för föremål inom ett visst område från bilen. Systemet aktiveras automatiskt när tändningen slås till. Systemet kan stängas av via menyn på informationsdisplayen eller i popupmeddelandet som visas när du växlar till backväxeln (R). Se Allmänt (sida 85). Om ett fel identifierats i systemet visas ett varningsmeddelande på informationsdisplayen. Se Informationsmeddelanden (sida 94). PARKERINGSHJÄLP BAK De bakre sensorerna är endast aktiva när växellådan är i backläget (R). När bilen närmar sig hindret ökar ljudvarningens frekvens. När hindret befinner sig mindre än 30 cm från bilen hörs en konstant varningssignal. Om systemet registrerar ett föremål som står stilla eller avlägsnar sig och som befinner sig längre än 30 cm från stötfångarens hörn, hörs ljudsignalen endast i tre sekunder. När systemet registrerar att ett föremål närmar sig hörs varningssignalen igen. 168

173 Nödutrustning Indikatorn visas: När avståndet till hindret minskar tänds indikatorblocken och rör sig mot bilikonen. Om inget hinder registreras är indikatorblocken inaktiverade. PARKERINGSHJÄLP FRAM De främre sensorerna är aktiva när växellådan är i något annat läge än P och bilen håller låg hastighet. E Täckningsområdet är upp till 1,8 m från den bakre stötfångaren. Täckningen kan vara mindre vid de yttre hörnen på stötfångaren. Systemet registrerar vissa föremål då växellådan är i backläge (R): Bilen körs mot ett stillastående föremål med en hastighet på högst 5 km/h. Bilen är stillastående men ett föremål i rörelse närmar sig bilens bakparti med en hastighet av högst 5 km/h. Bilen rör sig med en hastighet understigande 5 km/h och ett föremål i rörelse närmar sig bilens bakparti med en hastighet understigande 5 km/h. Systemet avger bara varningssignaler när bilen är i rörelse eller när bilen står still och det upptäckta hindret är mindre än 30 cm från stötfångaren. Avståndsindikator för hinder (i tillämpliga fall) Systemet indikerar avstånd till hinder via informationsdisplayen. Avståndsindikatorn visas när backväxeln (R) är ilagd. E Täckningsområdet är upp till 70 cm från den främre stötfångaren. Täckningen är sämre ute i hörnen. När din bil närmar sig ett föremål hörs en varningssignal. När bilen kommer närmare ett föremål ökar varningssignalens frekvens. Varningssignalen hörs konstant när ett föremål är 30 cm eller närmare från den främre stötfångaren. Avståndsindikator för hinder (i tillämpliga fall) Systemet indikerar avstånd till hinder via informationsdisplayen. 169

174 Nödutrustning Indikatorn visas: När avståndet till hindret minskar tänds indikatorblocken och rör sig mot bilikonen. Om inget hinder registreras är indikatorblocken inaktiverade. Med ilagd backväxel (R) avger den främre parkeringshjälpen varningssignaler när bilen är i rörelse och det registrerade hindret rör sig mot bilen. När bilen står stilla tystnar ljudvarningen efter 2 sekunder. Visuell indikation finns alltid vid backväxel (R). Om växellådan står i körläget (D) eller någon annan framåtväxel (t.ex. låg (L), sport (S) eller vilken framåtväxel som helst för manuell växellåda), ger frontvarningssystemet akustiska och visuella varningar när bilen rör sig med en hastighet understigande 12 km/h och ett hinder befinner sig inom täckningsområdet. När bilen stannat tystnar ljudvarningen efter två sekunder och den visuella indikeringen stoppas efter fyra sekunder. Om det registrerade hindret befinner sig inom 30 cm förblir den visuella indikeringen på. När växellådan står i neutralläge (N) ger systemet endast visuella indikeringar när bilen rör sig med en hastighet understigande 12 km/h och ett hinder befinner sig inom täckningsområdet. När du stannar bilen stoppas den visuella indikeringen efter fyra sekunder. ANM.: Hinder som kommer in i sidoavkänningsområdet utan att ha registrerats och kartlagts av de främre eller bakre sidosensorerna registreras ej. E Avkänningsområdet sträcker sig upp till 60 cm från sidorna på bilen. När systemet registrerar ett föremål nära sidan på din bil hörs en varningssignal. När föremålet närmar sig sidan på din bil, ökar ljudvarningens frekvens. Ljudvarningens frekvens varierar beroende på om föremålet befinner sig i eller utanför din bils körväg. SIDOVARNINGSSYSTEM Sidovarningssystemet använder de främre och bakre sidosensorerna för att registrera och kartlägga hinder som befinner sig nära bilens sidor. Sidosensorerna är aktiva när växellådan är i något annat läge än parkeringsläge (P). 170

175 Nödutrustning Avståndsindikator för hinder (i tillämpliga fall) E Systemet indikerar avstånd till hinder via informationsdisplayen. När avståndet till hindret minskar tänds indikatorblocken och rör sig mot bilikonen. Om inget hinder registreras är indikatorblocken inaktiverade. När du lägger i backväxeln (R), ger sidovarningssystemet akustiska och visuella avståndsindikeringar när bilen rör sig och hinder registreras inom 15 cm, eller då hinder registreras inom cm och befinner sig i bilens körväg. När du stannar bilen tystnar ljudvarningen efter två sekunder. ANM.: Den visuella avståndsindikeringen förblir på så länge backväxeln (R) är ilagd. När du lägger i körläget (D) eller någon annan framåtväxel, t ex låg (L), sport (S) eller vilken framåtväxel som helst för manuell växellåda, ger sidovarningssystemet akustiska och visuella avståndsindikeringar när bilen rör sig med en hastighet av högst 12 km/h och hinder registreras inom 15 cm, eller då hinder registreras inom cm och befinner sig i bilens körväg. När du stannar bilen tystnar ljudvarningen efter två sekunder och den visuella avståndsindikeringen stoppas efter fyra sekunder. ANM.: Om hindret är kvar inom 15 cm förblir den visuella avståndsindikeringen på. När du lägger i neutralläge (N), ger sidovarningssystemet endast visuella avståndsindikeringar när bilen rör sig med en hastighet av högst 12 km/h, t ex då du rullar i en backe och hinder registreras inom 15 cm. När du stannar bilen stoppas den visuella avståndsindikeringen efter fyra sekunder. Om sidovarningssystemet inte är tillgängligt syns inte indikatorblocken. Sidovarningssystemet är inte tillgängligt under följande förhållanden: Om du stänger av antispinnsystemet. Det kan hända att sidovarningssystemet inte är tillgängligt förrän du har kört ca en billängd för att kalibrera om systemet om: Du slår på tändningen, sedan av och på igen. Bilen står stilla i mer än två minuter. ABS-systemet har aktiverats. Antispinnsystemet har aktiverats. 171

176 Nödutrustning AKTIV PARKERINGSHJÄLP Fickparkering, vinkelrät parkering, parkeringsmanövreringshjälp VARNING Du måste stanna i bilen när systemet har aktiveras. Du ansvarar hela tiden för att hålla bilen under kontroll, övervaka systemet och ingripa om så behövs. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Kraftigt regn och/eller förhållanden som orsakar osammanhängande reflektion kan medföra att föremål inte upptäcks av sensorerna. Den aktiva parkeringshjälpen ansätter aldrig bromsarna. ANM.: Föraren är alltid själv ansvarig för att ha kontroll över bilen, övervaka systemet och gripa in om det behövs genom att ta tag i ratten eller trycka på knappen för parkeringshjälpen. Systemet identifierar fritt utrymme för fickparkering eller parkering i vinkel och styr automatiskt in bilen i parkeringsfickan (handsfree) medan du sköter gaspedalen, växlingen och bromsarna. Systemet ger dig ljud- och bildvägledning för hur du ska parkera bilen. Om du känner att du är för nära en annan bil eller ett föremål kan du välja att ta över från systemet. Parkeringsmanövreringshjälpen styr automatiskt ut bilen från en fickparkeringsplats (handsfree) medan du sköter gaspedalen, växlingen och bromsarna. Systemet ger dig ljud- och bildvägledning för hur du ska köra. ANM.: Informationssystemet för döda vinkeln känner inte av trafik bredvid eller bakom bilen när parkeringshjälpen används. Det kan hända att systemet inte fungerar korrekt vid något av följande tillstånd: Du använder ett reservhjul eller ett däck som är mycket mer slitet än de andra. Ett eller flera däck är inte pumpat korrekt. Du försöker parkera i en snäv kurva. Någonting passerar mellan den främre stötfångaren och parkeringsplatsen (en fotgängare eller en cyklist). Kanten på en bil som står parkerad bredvid är högt över marken (t.ex. en buss, bärgningsbil eller pick-up med flak). Väderförhållandena är svåra (kraftigt regn, snöfall, dimma o.s.v.). ANM.: Håll sensorerna, som sitter i stötfångaren eller panelen, fria från snö, is och kraftiga smutsansamlingar. Om sensorerna täcks kan systemets tillförlitlighet påverkas. Rengör inte sensorerna med vassa föremål. ANM.: Det kan hända att sensorerna inte känner av föremål som har en yta som absorberar ultraljud eller stör ultraljudet (gasande motorcyklar, luftbromsar eller signalhorn från lastbilar). Använd inte systemet om: du har satt fast en cykelhållare, ett släp eller liknande i närheten av sensorerna fram eller bak på bilen. du har satt fast ett utskjutande föremål (t.ex. surfbräda) på taket. ett främmande föremål skadar eller hindrar den främre eller bakre stötfångaren eller sidosensorerna. rätt däckstorlek inte används på bilen (t.ex. ett minireservdäck). 172

177 Nödutrustning Använda aktiv parkeringshjälp fickparkering Tryck en gång på knappen som sitter på mittkonsolen nära E växelspaken eller till höger om mittkonsolen. När du kör i en hastighet som är lägre än 35 km/h söker systemet automatiskt av båda sidorna av bilen för en ledig parkeringsficka. Systemet visar ett meddelande och motsvarande grafik för att ange att den söker efter en parkeringsficka. Använd körriktningsvisaren för att välja att söka på bilens vänstra eller högra sida. Om inte körriktningsvisarna används väljer systemet passagerarsidan som standard. E ANM.: Du kan även aktivera den aktiva parkeringshjälpen efter att du redan har kört delvis eller helt förbi en parkeringsficka. Detta gör du genom att trycka på knappen för aktiv parkeringshjälp, så informerar systemet dig om du nyligen har kört förbi en lämplig parkeringsplats. När systemet hittar en lämplig plats visas ett meddelande och en ljudsignal hörs. Stanna bilen och följ instruktionerna på skärmen. Om bilen rör sig långsamt kan du behöva köra framåt en liten bit innan systemet är redo att parkera. ANM.: Du måste hela tiden kontrollera att det inte finns några hinder på den valda platsen under manövern. ANM.: Du bör köra bilen inom 1,5 m och så parallellt som möjligt i förhållande till de andra bilarna när du kör förbi en parkeringsficka. ANM.: Systemet erbjuder alltid den senast upptäckta parkeringsfickan (om din bil till exempel upptäcker flera lediga platser när du kör så erbjuder systemet den sista). ANM.: Om du kör över ca 35 km/h visar systemet ett meddelande som varnar dig om att sänka hastigheten. Automatisk styrning in i parkeringsficka ANM.: Om bilens hastighet överskrider 10 km/h eller om manövern avbryts (åtgärder från föraren), inaktiveras systemet och du måste ta full kontroll över bilen. När du lägger i backväxeln (R), och inte har händerna på ratten (och det inte finns några hinder i vägen), styr bilen själv in i parkeringsfickan. Systemet visar instruktioner för hur du ska köra bilen bakåt och framåt i fickan. 173

178 Nödutrustning E När du tycker att bilen är ordentligt parkerad, eller när du hör en ihållande ljudsignal från parkeringshjälpen (följt av ett meddelande på displayen och ett ljud), ska du stanna bilen helt. När den automatiska styrningen är slutförd visar systemet ett meddelande och en ljudsignal hörs som anger att den aktiva parkeringshjälpen är klar. Du ansvarar för att kontrollera parkeringen och göra eventuella nödvändiga korrigeringar innan du lämnar bilen. Använda aktiv parkeringshjälp vinkelrät parkering Tryck två gånger på knappen som sitter på mittkonsolen nära E växelspaken eller till höger om mittkonsolen. Systemet visar ett meddelande och motsvarande grafik för att ange att den söker efter en parkeringsficka. Använd körriktningsvisaren för att välja att söka på bilens vänstra eller högra sida. ANM.: Om du inte gör något val väljer systemet passagerarsidan som standard. E När systemet hittar en lämplig plats visas ett meddelande och en ljudsignal hörs. Stanna bilen och följ instruktionerna på skärmen. Om bilen rör sig långsamt kan du behöva köra framåt en liten bit innan systemet är redo att parkera. ANM.: Du måste hela tiden kontrollera att det inte finns några hinder på den valda platsen under manövern. ANM.: Du bör köra bilen inom 1,5 m och så vinkelrätt som möjligt i förhållande till de andra bilarna när du kör förbi en parkeringsficka. 174

179 Nödutrustning ANM.: Systemet erbjuder alltid den senast upptäckta parkeringsfickan (om din bil till exempel upptäcker flera lediga platser när du kör så erbjuder systemet den sista). ANM.: Om du kör över ca 30 km/h visar systemet ett meddelande som varnar dig om att sänka hastigheten. Automatisk styrning in i parkeringsficka ANM.: Om bilens hastighet överskrider 10 km/h eller om manövern avbryts (åtgärder från föraren), inaktiveras systemet och du måste ta full kontroll över bilen. E När du lägger i backväxeln (R), och inte har händerna på ratten (och det inte finns några hinder i vägen), styr bilen själv in i parkeringsfickan. Systemet visar instruktioner för hur du ska köra bilen bakåt och framåt i fickan. När du tycker att bilen är ordentligt parkerad, eller när du hör en ihållande ljudsignal från parkeringshjälpen (följt av ett meddelande på displayen och ett ljud), ska du stanna bilen helt. När den automatiska styrningen är slutförd visar systemet ett meddelande och en ljudsignal hörs som anger att den aktiva parkeringshjälpen är klar. Du ansvarar för att kontrollera parkeringen och göra eventuella nödvändiga korrigeringar innan du lämnar bilen. Använda aktiv parkeringshjälp parkeringsmanövreringshjälp E knapp. När bilen står stilla i en fickparkeringsruta trycker du på den aktiva parkeringshjälpens Systemet visar ett meddelande där du ombeds ange riktningen. Använd körriktningsvisaren för att signalera vilken sida av bilen som du vill köra ut från parkeringsfickan. E

180 Nödutrustning Systemet fastställer hur mycket fritt utrymme som finns framför och bakom bilen och styr automatiskt ut bilen från parkeringsfickan (handsfree) medan du sköter gaspedalen, växlingen och bromsarna. Systemet ger dig ljud- och bildvägledning för hur du ska köra. När systemet har dirigerat bilen förbi intilliggande bil eller föremål instruerar det dig att ta kontroll över styrningen för att köra ut från parkeringsfickan. ANM.: Om det finns tillräckligt mycket utrymme framför bilen för att enkelt köra ut kanske inte parkeringshjälpfunktionen finns tillgänglig. ANM.: Du ansvarar hela tiden för att hålla bilen under kontroll och se till att vägen är fri innan du kör ut i trafiken. ANM.: Systemet är inte utformat för att hjälpa dig att köra ut från vinkelräta parkeringsplatser, detta kan skada bilen. ANM.: Om bilens hastighet överskrider 10 km/h eller om manövern avbryts (åtgärder från föraren), inaktiveras systemet och du måste ta full kontroll över bilen. Inaktivera den aktiva parkeringshjälpfunktionen Inaktivera systemet manuellt genom att: Trycka på knappen för den aktiva parkeringshjälpen under en aktiv manöver. Ta tag i ratten under en aktiv manöver. köra snabbare än ca 35 km/h i 30 sekunder under en aktiv parkeringssökning. köra över 10 km/h under den automatiska styrningen. stänga av antispinnsystemet. Vissa fordonsfunktioner kan även inaktivera systemet, till exempel om: antispinnsystemet har aktiverats. ABS-systemet har aktiverats eller inte fungerar. Om ett problem inträffar i systemet visas ett varningsmeddelande följt av en ljudsignal. Det kan visas systemmeddelanden vid normal användning. Vid återkommande eller frekventa systemfel kontaktar du en auktoriserad återförsäljare för service på bilen. Felsökning av systemet Antispinnsystemet kan vara avstängt. Systemet söker inte efter en parkeringsplats Växellådan är i backläget (R). Bilen måste köras framåt för att en parkeringsficka ska kunna upptäckas. 176

181 Nödutrustning Systemet erbjuder ingen särskild parkeringsplats Sensorerna kan vara övertäckta (t.ex. av snö, is eller smutsansamling). Om sensorerna täcks kan systemets funktion påverkas. Det finns inte tillräckligt med utrymme på parkeringsplatsen för att du ska kunna parkera bilen säkert. Det finns inte tillräckligt med utrymme för parkeringsmanövern på motsatt sida från parkeringsplatsen. Parkeringsplatsen är längre bort än 1,5 m eller närmare än 0,4 m. Bilen körs snabbare än 35 km/h för fickparkering och 30 km/h vinkelrät parkering. Systemet placerar inte bilen som jag vill i parkeringsfickan Bilen kör i motsatt riktning från vald växel (t.ex. rullar framåt när backen [R] är vald). En oregelbunden kurva längs parkeringsfickan hindrar systemet från att rikta in bilen ordentligt. Bilar eller föremål i kanten av fickan kanske inte har platsbestämts på korrekt sätt. Du har kört förbi parkeringsfickan för långt. Däcken har kanske inte satts dit eller underhållts korrekt (inte tillräckligt lufttryck, fel storlek eller olika storlekar). En reparation eller ändring har ändrat avkänningsfunktionen. En parkerad bil har ett högt tillbehör (saltbehållare, snöplog eller rörligt transporttillbehör). Parkeringsfickans längd eller de parkerade föremålens position har ändrats efter att du körde förbi med bilen. Temperaturen runt bilen ändras snabbt (t.ex. när du kör ut från ett uppvärmt garage ut i kylan eller när du lämnar en biltvätt). 177

182 Nödutrustning BACKKAMERA (i tillämpliga fall) VARNING Backkamerasystemet är ett komplement till parkeringshjälpen som fortfarande kräver att föraren använder det i kombination med inner- och ytterbackspeglarna för maximal täckning. Föremål som befinner sig nära ett stötfångarhörn eller under stötfångaren kanske inte syns på skärmen på grund av kamerasystemets begränsade täckning. Backa så sakta som möjligt eftersom högre hastigheter kan begränsa reaktionstiden om bilen måste stoppas. Var försiktig om backkameran används då bakluckan inte är helt stängd. Om bakluckan inte är helt stängd är kameran inte i rätt läge och videobilden kan vara missvisande. Alla hjälplinjer försvinner när bakluckan inte är helt stängd. Var försiktig när kamerafunktioner slås på eller av. Se till att bilen står stilla. Backkamerans system visar en videobild av området bakom bilen. Vid användning visas linjer på skärmen som representerar bilens riktning och avstånd till föremål bakom din bil. E Kameran sitter på bakluckan. Använda backkamerasystemet Backkamerasystemet visar vad som finns bakom bilen när du lägger i backväxeln (R). ANM.: Parkeringshjälpen fungerar inte i hastigheter över 5 km/h och kanske inte registrerar vissa kantiga eller rörliga objekt. Systemet använder tre olika typer av hjälplinjer så att du ser vad som finns bakom din bil: Aktiva hjälplinjer: Visar bilens avsedda färdriktning när den backar. Fasta hjälplinjer: Visar bilens faktiska färdriktning när den backar i en rak linje. Detta kan vara till hjälp när du ska backa in i en parkeringsficka eller rikta in bilen mot ett annat föremål bakom dig. Mittlinje: Hjälper till att rikta in bilens mitt mot ett föremål (t ex en släpvagn). ANM.: Om växellådan är i läge R (backväxel) och bakluckan eller bagageluckan är öppen, visas inga backkamerafunktioner. 178

183 Nödutrustning ANM.: När du drar någonting ser kameran endast det du drar. Täckningen kan därför vara otillräcklig jämfört med normal funktion, och vissa föremål kanske inte syns. I vissa bilar försvinner hjälplinjerna när släpvagnskontakten ansluts. Följande kan orsaka att kameran inte fungerar korrekt: När det är mörkt ute eller i mörka områden om ett eller båda backljusen är ur funktion. Smuts, vatten eller skräp skymmer kameran. Rengör linsen med en mjuk, luddfri trasa och icke-slipande rengöringsmedel. Bilens bakparti träffas eller skadas så att kameran åker ur sitt läge. Kamerans hjälplinjer ANM.: Aktiva hjälplinjer är endast aktiva när växellådan är i läge R (backväxel). A B C D E F E A B C D E F Aktiva hjälplinjer Mittlinje Fast hjälplinje: grön zon Fast hjälplinje: gul zon Fast hjälplinje: röd zon Stötfångare bak Aktiva hjälplinjer visas endast tillsammans med fasta hjälplinjer. För att använda aktiva hjälplinjer, vrid ratten för att rikta hjälplinjerna mot den avsedda färdriktningen. Om du ändrar rattläget vid backning kan bilen avvika från den ursprungliga avsedda färdriktningen. De fasta och aktiva hjälplinjerna tonas in och ut beroende på rattens läge. De aktiva hjälplinjerna visas inte när ratten står i rakt-fram-läge. 179

184 Nödutrustning Var alltid mycket försiktig vid backning. Föremål i den röda zonen är närmast din bil och föremål i den gröna zonen befinner sig längre bort. Föremålen kommer närmare din bil när de rör sig från den gröna zonen till de gula eller röda zonerna. Använd ytterbackspeglarna och innerbackspegeln för bättre sikt på båda sidor om bilen och bakom den. Manuell zoom VARNING! När den manuella zoomen är på kanske inte hela området bakom din bil visas. Var uppmärksam på området runt bilen när den manuella zoomfunktionen används. ANM.: Manuell zoom är endast tillgänglig när växellådan är i läge R (backväxel). ANM.: När manuell zoom aktiveras visas endast mittlinjen. Inställningar som kan väljas för denna funktion är Zooma in (+) och Zooma ut (-). Tryck på symbolen på kameraskärmen för att ändra vy. Standardinställningen är Zoom AV. Denna funktion låter dig komma närmare ett föremål bakom din bil. På den zoomade bilden visas alltid stötfångaren som referens. Zoomfunktionen är endast aktiv när växellådan är i läge R (backväxel). Kamerasysteminställningar För att komma till backkamerasystemets inställningar gör du följande val i flerfunktionsdisplayen när växellådan inte är i läge R (backväxel): Main menu Inställning. Fordon Kamerainställningar Utökad parkeringshjälp eller parkeringshjälp Inställningar som kan väljas för denna funktion är PÅ och AV. Systemet använder röda, gula och gröna hjälplinjer som visas ovanpå videobilden när något av sensorsystemen registrerar ett föremål. Fördröjning för bakåtkameran Inställningar som kan väljas för denna funktion är PÅ och AV. Standardinställning för backkamerafördröjning är AV. Vid växling från backväxeln (R) till något annat läge än P, visas kamerabilden på skärmen tills: En tillräcklig hastighetsökning registreras. Väljarspaken förs till läge P. 180-GRADERS KAMERA VARNING Kamerasystemet är ett komplement som fortfarande kräver att föraren använder det i kombination med att titta ut genom fönstren och kontrollera inner- och ytterbackspeglarna för maximal täckning. Du kanske inte ser föremål som befinner sig nära ett hörn av stötfångaren eller under stötfångaren på grund av kamerasystemets begränsade täckning. 180

185 Nödutrustning VARNING Var försiktig när kamerafunktioner slås PÅ eller AV när bilen inte är i parkeringsläge (P). Se till att bilen står stilla. E Den främre kameran sitter i kylargrillen. Frontkameran visar en videobild av området framför din bil. ANM.: Området som visas på skärmen varierar med bilens riktning och vägförhållandena. ANM.: Frontkameran stängs av om bilens hastighet överstiger 10 km/h. Du måste slå på systemet igen med kameraknappen när hastigheten sjunker under gränsvärdet. ANM.: Du hittar mer information om kameran i avsnittet om backkameran. Se Backkamera (sida 178). Använda det 180-gradiga kamerasystemet Det 180-gradiga kamerasystemet består av en främre kamera och en backkamera. Systemet: Låter dig se vad som finns rakt framför eller bakom din bil. Ger en tväröversikt över trafiken framför och bakom din bil. Ger sikt vid parkeringsmanövrar. Kameraknappen sitter på audioenheten och ger dig E möjlighet att växla mellan olika kameravyer. ANM.: Kamerasystemet kanske inte fungerar korrekt om lera, vatten eller skräp hindrar kamerans vy. Rengör linsen med en mjuk, luddfri trasa och icke-slipande rengöringsmedel eller med hjälp av den främre eller bakre spolaren. Se Torkare och spolare (sida 57). Kameravyer Tryck på kameraknappen för att växla mellan olika vyer. Främre normal vy: Visar en bild av området rakt framför bilen när bilen är i Neutral (N) eller Drive (D). Utökad främre vy: Visar en utökad 180-graders bild av området rakt framför bilen när bilen är i Neutral (N) eller Drive (D). 181

186 Farthållare FUNKTION Med farthållaren kan du bibehålla en inställd hastighet utan att behöva ha foten på gaspedalen. Du kan använda farthållaren när bilens hastighet är högre än 30 km/h. KÖRNING MED FARTHÅLLARE VARNING Använd inte farthållaren på slingriga vägar, i tät trafik eller när vägytan är hal. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Använd inte systemet vid dålig sikt, t ex vid dimma, kraftigt regn, vägstänk eller snö. Vid färd i nedförsbacke kan hastigheten överstiga den inställda hastigheten. Systemet ansätter inte bromsarna men en varning visas. Inställning av körhastighet 1. Accelerera till önskad hastighet. 2. Tryck och släpp SET+ eller SET-. 3. Ta bort foten från gaspedalen. ANM.: Kontrollampan ändrar färg. ANM.: Farthållaren inaktiveras om bilens hastighet sjunker mer än 16 km/h under den inställda hastigheten vid körning i uppförsbacke. Ändring av inställd hastighet Tryck och släpp SET+ eller SET-. Om du väljer km/h som måttenhet för informationsdisplayen ändras den inställda hastigheten i steg om ca 1 km/h. Om du väljer mph som måttenhet för informationsdisplayen ändras den inställda hastigheten i steg om ca 1 mph. Ansätt gaspedalen eller bromspedalen tills den önskade hastigheten har nåtts. Tryck och släpp SET+ eller SET-. Tryck och håll in SET+ eller SET-. Släpp reglaget när önskad hastighet har nåtts. ANM.: Vid acceleration med hjälp av gaspedalen kommer den inställda hastigheten ej att ändras. När gaspedalen släpps kommer bilen att återgå till den tidigare inställda hastigheten. Avbryt inställd hastighet E Farthållarreglagen sitter på ratten. Påslagning av farthållare Tryck på ikonen för farthållaren och släpp. E71340 Kontrollampan visas i kombinationsinstrumentet. Tryck in och släpp upp CNCL eller tryck lätt på bromspedalen. Den inställda hastigheten raderas inte. Återuppta inställd hastighet Tryck in och släpp upp RES. Stänga av farthållare Tryck på ikonen för farthållaren och släpp den när systemet är i standbyläge eller stäng av tändningen. 182

187 Farthållare ANM.: Den inställda hastigheten raderas när du stänger av systemet. KÖRNING MED ADAPTIV FARTHÅLLARE (i tillämpliga fall) VARNING Var alltid uppmärksam på om trafikförhållandena ändras när du använder den adaptiva farthållaren. Systemet ersätter inte en uppmärksam förare. Om du inte är uppmärksam på vad som händer på vägen kan det leda till en kollision, allvarliga personskador eller dödsfall. Den adaptiva farthållaren är inte något avståndsvarnings- eller framåtvarningssystem. Den adaptiva farthållaren registrerar inte stillastående fordon eller fordon som färdas i en hastighet under 10 km/h. När föraren åsidosätter systemet genom att trycka ned gaspedalen, ansätts inte bromsarna automatiskt för att bibehålla avståndet till något framförvarande fordon. Den adaptiva farthållaren registrerar inte fotgängare eller föremål på vägbanan. Den adaptiva farthållaren registrerar inte mötande trafik i samma fil. Använd inte en adaptiv farthållare vid körning med ett släp som har släpvagnsbromsar. Automatbromskomponenten i den adaptiva farthållarens system styr inte släpvagnens bromsar. Om en adaptiv farthållare används vid körning med en släpvagn som har släpvagnsbromsar kan det leda till att man förlorar kontroll över bilen, vilket kan ge upphov till allvarliga skador. VARNING Använd inte systemet vid dålig sikt, t ex vid dimma, kraftigt regn, vägstänk eller snö. Använd inga andra däckdimensioner än de rekommenderade, eftersom detta kan påverka systemets normala funktion. Om systemet används kan det leda till förlorad kontroll över bilen, vilket i sin tur kan orsaka allvarliga personskador. Systemet hjälper till att bibehålla ett avstånd till det framförvarande fordonet. Systemet anpassar hastigheten för din bil för att hålla det inställda avståndet mellan din bil och fordonet framför dig i samma fil. Du kan välja fyra avståndsinställningar. Systemet använder en radarsensor som skickar ut en stråle rakt framför din bil. E Den adaptiva farthållarens reglage sitter på ratten. Påslagning av adaptiv farthållare Tryck in och släpp upp den adaptiva farthållarens CNCL/OFF-knapp. E Kontrollampan visas i kombinationsinstrumentet. 183

188 Farthållare Ändring av inställd hastighet E Indikeringen för aktuellt inställt avstånd och Standby visas på kombinationsinstrumentet. Inställning av körhastighet 1. Accelerera till önskad hastighet. 2. Tryck och släpp RES+ eller SET-. 3. Ta bort foten från gaspedalen. En grön varningslampa, aktuellt inställt avstånd och din önskade inställda hastighet visas på kombinationsinstrumentet. Tryck och släpp RES+ eller SET-. Om du väljer km/h som måttenhet för informationsdisplayen ändras den inställda hastigheten i steg om ca 5 km/h. Om du väljer mph som måttenhet för informationsdisplayen ändras den inställda hastigheten i steg om ca 5 mph. Ansätt gaspedalen eller bromspedalen tills den önskade hastigheten har nåtts. Tryck och släpp RES+ eller SET-. Tryck och håll in RES+ eller SET-. Släpp reglaget när önskad hastighet har nåtts. Systemet kan ansätta bromsarna för att minska bilens hastighet till den nya inställda hastigheten. Den inställda hastigheten visas hela tiden på informationsdisplayen när systemet är aktivt. Avbryt inställd hastighet Tryck på CNCL/OFF och släpp igen eller tryck lätt på bromspedalen. Den inställda hastigheten visas genomstruken. Återuppta inställd hastighet E En bilsymbol tänds om systemet upptäcker ett fordon framför dig. ANM.: När den adaptiva farthållaren är aktiv kan hastighetsmätaren variera något från den inställda hastigheten som visas på informationsdisplayen. Tryck och släpp RES+. Bilen återgår till den hastighet och det avstånd som ställdes in tidigare. Den inställda hastigheten visas hela tiden på informationsdisplayen när systemet är aktivt. Avstängning av adaptiv farthållare Tryck på CNCL/OFF och släpp igen när systemet är i standbyläge eller stäng av tändningen. ANM.: Den inställda hastigheten raderas när du stänger av systemet. 184

189 Farthållare Följa ett annat fordon VARNING När du följer ett fordon bromsar din bil inte automatiskt till stillastående, och den bromsar inte alltid in tillräckligt snabbt heller för att undvika en kollision utan föraringripande. Använd alltid bromsarna när det är nödvändigt. Annars kan det leda till en kollision, allvarliga personskador eller dödsfall. Den adaptiva farthållaren varnar endast för fordon som registrerats av radarsensorn. I vissa fall kanske det inte kommer någon varning eller så kommer det en fördröjd varning. Du bör alltid använda bromsarna när det är nödvändigt. Annars kan det leda till en kollision, allvarliga personskador eller dödsfall. Om en bil framför dig kör in i samma fil eller om det finns ett långsammare fordon framför dig i samma fil, anpassas bilens hastighet för att hålla det förinställda avståndet. Om systemet registrerar en bil framför dig visar displayen bilen ovanför de horisontella staplarna. Din bil håller ett konstant avstånd till det framförvarande fordonet tills: Fordonet framför dig accelererar till en hastighet som överstiger den inställda hastigheten. Fordonet framför dig kör ut ur din fil. Bilens hastighet sjunker till under 20 km/h. Ett nytt avstånd ställs in. Systemet ansätter bromsarna för att sakta ned bilen och bibehålla ett säkert avstånd till det framförvarande fordonet. Du kan åsidosätta systemet genom att ansätta bromsarna. Om systemet fastställer att dess maximala bromsnivå inte är tillräcklig hörs en varningssignal när systemet fortsätter bromsa. En röd varningsstapel visas på vindrutan och du måste ingripa omedelbart. ANM.: Bromsarna kan avge ett ljud när de ansätts av systemet. Inställning av bilavstånd E Du kan minska eller öka avståndet mellan din bil och det framförvarande fordonet genom att trycka på avståndsreglaget. ANM.: Det är ditt ansvar att välja ett avstånd som är lämpligt för körförhållandena. E Det valda avståndet visas på informationsdisplayen i form av staplar enligt figuren. Du kan välja fyra avståndsinställningar. 185

190 Farthållare ANM.: Avståndsinställningen är tidsberoende. Därför kommer avståndet automatiskt att justeras till den inställda hastigheten. Avståndsinställningar för adaptiv farthållare Inställd hastighet km/h Grafisk visning, antal staplar som visas mellan fordon Avstånd i tid, sekunder 1 1,4 1,8 2,2 Mellanrum m Dynamiskt beteende Sport Normal Normal Komfort ANM.: Systemets status och inställningar förblir oförändrade varje gång du slår på tändningen. Åsidosätta inställd hastighet VARNING! När föraren åsidosätter systemet genom att trycka ned gaspedalen, ansätts inte bromsarna automatiskt för att bibehålla avståndet till något framförvarande fordon. Den inställda hastigheten och avståndet kan åsidosättas genom att trycka ned gaspedalen. När systemet åsidosätts tänds den gröna kontrollampan och E bilsymbolen visas inte i kombinationsinstrumentet. Systemet aktiveras igen när du släpper upp gaspedalen. Fordonshastigheten minskar till den inställda hastigheten eller en lägre hastighet om bilen framför kör långsammare. Automatisk deaktivering Systemet fungerar inte under 20 km/h. En varningssignal hörs och den automatiska inbromsningen avbryts om bilen saktar ner under den här hastigheten. Automatisk avstängning kan även ske om: däcken förlorar väggreppet. motorvarvtalet är för lågt. du drar åt parkeringsbromsen. ANM.: Om motorvarvtalet sjunker för mycket indikeras lågt motorvarvtal på informationsdisplayen. Lägg i en lägre växel (endast manuell växellåda) för att undvika automatisk avstängning. 186

191 Farthållare Användning vid kuperade körförhållanden Välj en lägre växel då systemet är aktivt i situationer som innebär längre perioder av körning i nedförslut i branta lutningar, t ex i bergsområden. Systemet kräver extra motorbroms i dessa situationer för att minska belastningen på bilens färdbromssystem så att detta inte överhettas. ANM.: En ljudvarning hörs och systemet stängs av om bromsarna ansätts under en längre tid. Detta för att bromsarna ska svalna. Systemet fungerar normalt igen när bromsarna har svalnat. Problem med avkänning VARNING! I sällsynta fall kan problem med avkänningen inträffa på grund av väginfrastruktur, till exempel broar, tunnlar och skyddsbarriärer. I sådana fall kan systemet bromsa sent eller plötsligt. Du ansvarar hela tiden för att kontrollera bilen, övervaka systemet och ingripa om så behövs. Radarsensorn har ett begränsat avkänningsområde. I vissa situationer kanske den inte upptäcker ett fordon, eller upptäcker det senare än förväntat. Symbolen med en bil som följs tänds inte om systemet inte upptäcker ett fordon framför dig. E71621 Problem med avkänningen kan uppstå: A B C Fordon som tränger sig in framför dig kan endast upptäckas efter att de har kommit in helt i din fil. Motorcyklister kan upptäckas sent eller inte alls. Om det ligger fordon framför dig när du kör in i eller ut ur en kurva. Avkänningsstrålen följer inte skarpa kurvor. I sådana fall kan systemet bromsa sent eller plötsligt. Du bör vara uppmärksam och ta över kontrollen om det behövs. 187

192 Farthållare Om något kolliderar med bilens frontparti eller om detta skadas, kan radaravkänningsområdet ändras. Detta kan leda till att bilar inte registreras eller registreras felaktigt. Kontakta en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. Systemet ej tillgängligt Det kan hända att systemet deaktiveras eller hindras från att aktiveras bland annat vid följande tillstånd: Blockerad sensor. Hög bromstemperatur. Felfunktion i systemet eller i ett relaterat system. Blockerad sensor E Ett meddelande visas om någonting hindrar radarsignalerna från att nå sensorn. Sensorn sitter i den nedre grillen. Systemet kan inte registrera ett fordon längre fram och fungerar inte när någonting hindrar radarsignalerna. Håll bilens framparti rent från smuts, metallemblem eller föremål. Skydd och eftermonterade extraljus kan också blockera sensorn. ANM.: Du kan inte se givaren eftersom den finns bakom en panel. I följande tabell anges möjliga orsaker för att ett meddelande visas och de åtgärder som ska vidtas Orsak Ytan på grillen vid radarn är smutsig eller blockerad på något sätt. Ytan på grillen vid radarn är ren men meddelandet visas fortfarande på displayen. Kraftigt regn eller snö stör radarsignalerna. Vattenstänk, snö eller is på vägytan kan störa radarsignalerna. Åtgärd Rengör ytan på grillen framför radarn eller avlägsna föremålet som orsakar blockeringen. Vänta en kort stund. Det kan ta flera minuter innan radarn känner av att hindret är borta. Använd inte systemet under sådana förhållanden eftersom det kanske inte identifierar några framförvarande fordon. Använd inte systemet under sådana förhållanden eftersom det kanske inte identifierar några framförvarande fordon. En blockeringsvarning kan visas utan att det finns någon blockering. Ett felaktigt blockeringstillstånd försvinner av sig självt eller sedan tändningsnyckeln vridits av/på en gång. 188

193 Farthållare Växling till vanlig farthållare VARNING! Den normala farthållaren bromsar inte när bilen närmar sig fordon som färdas långsammare. Var uppmärksam på vilket läge du har valt och använd bromsarna när det är nödvändigt. Du kan ändra från adaptiv farthållare till vanlig farthållare manuellt via informationsdisplayen. Farthållarkontrollampan ersätter den adaptiva farthållarens E71340 kontrollampa när vanlig farthållare väljs. Avståndsinställningen visas inte, systemet svarar inte automatiskt på de bilar som följs och den automatiska inbromsningen aktiveras inte. Systemet kommer ihåg den senaste inställningen när du startar bilen. 189

194 Körhjälpmedel FARTBEGRÄNSARE - BILAR MED: FARTHÅLLARE Funktionsprincip VARNING! Vid färd i nedförsbacke kan hastigheten överstiga den inställda hastigheten. Systemet ansätter inte bromsarna men en varning avges. I systemet kan en hastighet ställas in som bilen begränsas till. Den inställda hastigheten blir bilens maxhastighet men med möjligheten att temporärt överskrida gränsen vid behov. Använda systemet ANM.: Den inställda hastighetsgränsen kan vid behov överskridas medvetet under en kort period, t ex vid omkörning. Systemet styrs med hjälp av justeringsreglage på ratten. E Slå på och av systemet Tryck på LIM för att ställa fartbegränsaren i standby-läge. Du uppmanas att ställa in en hastighet i informationsdisplayen. Tryck på LIM igen för att stänga AV systemet. Inställning av hastighetsgräns Tryck på SET+ eller SET- med fartbegränsaren i standby-läge för att ställa in bilens aktuella hastighet. LIM-symbolen i informationsdisplayen är grön. Tryck på SET+ eller SET- för att välja önskad hastighetsgräns. Hastigheten visas på informationsdisplayen och lagras. Tryck på CNCL för att inaktivera fartbegränsaren och försätta den i standby-läge. LIM-symbolen i informationsdisplayen är grå. Tryck på RES för att återuppta fartbegränsarfunktionen. LIM-symbolen är grön. Avsiktlig överskridning av inställd hastighetsgräns Tryck ner gaspedalen helt för att tillfälligt stänga av systemet. Systemet aktiveras igen när hastigheten sjunker under den inställda hastigheten. Systemvarningar Om du överskrider den inställda hastigheten oavsiktligt blinkar den inställda hastigheten på informationsdisplayen och en varningssignal hörs. Om du överskrider den inställda hastigheten avsiktligt blinkar endast den inställda hastigheten på informationsdisplayen. Använda den intelligenta hastighetsbegränsaren (i tillämpliga fall) VARNING! Den intelligenta hastighetsbegränsaren är utformad för att hjälpa dig. Systemet fråntar inte föraren ansvaret att hålla hastighetsgränsen. 190

195 Körhjälpmedel ANM.: Om du kör genom olika länder med olika måttenheter (miles i timmen eller kilometer i timmen) kan det uppstå en fördröjning innan systemet växlar mellan enheterna som används för hastighetsgränserna. Under den tiden kan det som visas på fartbegränsarens skärm skilja sig från den faktiska hastighetsgränsen. För bästa möjliga prestanda ska du se till att SD-kortet sitter i navigationssystemets mediaport. Systemet ger dig möjlighet att automatiskt begränsa bilens hastighet till den hastighetsbegränsning som identifierats av systemet för igenkänning av vägmärken. Du kan också växla hastighetsbegränsarens läge mellan manuellt och intelligent via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Du kan ange en permanent hastighetstoleransnivå utöver den identifierade hastighetsbegränsningen via toleransmenyn på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Slå på och av systemet Tryck på LIM för att ställa fartbegränsaren i standby-läge. Informationsdisplayen kommer att uppmana dig att ställa in en hastighet eller visa den identifierade hastighetsgränsen som angiven hastighet. Den intelligenta hastighetsbegränsaren kommer inte att visa bilens hastighet i standby-läge. Auto LIM -symbolen och indikatorn för inställd hastighet är nedtonade i standby-läge. Tryck på LIM igen för att stänga AV systemet. Inställning av hastighetsgräns Tryck på RES med fartbegränsaren i standby-läge för att använda den identifierade hastighetsbegränsningen. Hastighetsbegränsning är nu aktiverad. Auto LIM-symbolen är grön. Tryck på SET+ eller SET- med fartbegränsaren i standby-läge för att ställa in bilens aktuella hastighet. Hastighetsbegränsning är nu aktiverad. Auto LIM-symbolen är grön. Tryck på SET+ eller SET- för att stegvis ändra den för tillfället valda hastigheten till önskad hastighetsgräns. Hastigheten visas på informationsdisplayen och lagras. Tryck på CNCL för att inaktivera fartbegränsaren och försätta den i standby-läge. Auto LIM-symbolen i informationsdisplayen är grå. Tryck på RES för att återuppta fartbegränsarfunktionen. Auto LIM-symbolen i informationsdisplayen är grön. Begränsningen justeras automatiskt till den hastighetsbegränsning som identifierats av systemet för igenkänning av vägmärken. Den intelligenta hastighetsbegränsaren reagerar inte på hastighetsgränser som visas med tilläggsmärken av systemet för igenkänning av vägmärken. Om det inte finns någon information om hastighetsbegränsning växlar fartbegränsaren till standby-läge. Avsiktlig överskridning av inställd hastighetsgräns Tryck ner gaspedalen helt för att tillfälligt stänga av systemet. Systemet aktiveras igen när hastigheten sjunker under den inställda hastigheten. 191

196 Körhjälpmedel Systemvarningar Om den angivna hastigheten automatiskt sätts till ett lägre värde än bilens aktuella hastighet, blinkar den inställda hastigheten på informationsdisplayen och en varningssignal hörs om du fortsätter överskrida den angivna hastigheten. Om du överskrider den inställda hastigheten oavsiktligt blinkar den inställda hastigheten på informationsdisplayen och en varningssignal hörs. Om du överskrider den inställda hastigheten avsiktligt blinkar endast den inställda hastigheten på informationsdisplayen. FARTBEGRÄNSARE - BILAR MED: ADAPTIV FARTHÅLLARE Funktionsprincip VARNING! Vid färd i nedförsbacke kan hastigheten överstiga den inställda hastigheten. Systemet ansätter inte bromsarna men en varning avges. ANM.: Om du kör från ett land med brittiska enheter för hastighetsbegränsning till ett land med metriska enheter (eller tvärtom) kan det uppstå en fördröjning innan systemet växlar mellan enheterna som används för hastighetsgränserna. Under den tiden kan det som visas på fartbegränsarens skärm skilja sig från den faktiska hastighetsgränsen. För bästa möjliga prestanda ska du se till att SD-kortet sitter i navigationssystemet. I systemet kan en hastighet ställas in som bilen begränsas till. Den inställda hastigheten blir bilens maxhastighet men med möjligheten att temporärt överskrida gränsen vid behov. Använda systemet ANM.: Den inställda hastighetsgränsen kan vid behov överskridas medvetet under en kort period, t ex vid omkörning. Systemet styrs med hjälp av justeringsreglage på ratten. E Slå på och av systemet Tryck på LIM för att ställa fartbegränsaren i standby-läge. Du uppmanas att ställa in en hastighet i informationsdisplayen. Tryck på LIM igen för att stänga AV systemet. Inställning av hastighetsgräns Tryck på SET+ eller SET- med fartbegränsaren i standby-läge för att ställa in bilens aktuella hastighet. Tryck på SET+ eller SET- för att välja önskad hastighetsgräns. Hastigheten visas på informationsdisplayen och lagras. Tryck på SET+ eller SET- för att välja önskad hastighetsgräns. Hastigheten visas på informationsdisplayen och lagras. Tryck på RES för att återuppta fartbegränsarfunktionen. Informationsdisplayen visar den inställda hastigheten. 192

197 Körhjälpmedel Avsiktlig överskridning av inställd hastighetsgräns Tryck ner gaspedalen helt för att tillfälligt stänga av systemet. Systemet aktiveras igen när hastigheten sjunker under den inställda hastigheten. Systemvarningar Om du överskrider den inställda hastigheten oavsiktligt blinkar den inställda hastigheten på informationsdisplayen och en varningssignal hörs. Om du överskrider den inställda hastigheten avsiktligt blinkar endast den inställda hastigheten på informationsdisplayen. Använda den intelligenta hastighetsbegränsaren (i tillämpliga fall) Systemet ger dig möjlighet att automatiskt begränsa bilens hastighet till den hastighetsbegränsning som identifierats av systemet för igenkänning av vägmärken. Du kan också växla hastighetsbegränsarens läge mellan manuellt och intelligent via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Du kan ange en permanent hastighetstoleransnivå utöver den identifierade hastighetsbegränsningen via toleransmenyn på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Slå på och av systemet Tryck på LIM för att ställa fartbegränsaren i standby-läge. Du uppmanas att ställa in en hastighet i informationsdisplayen. Tryck på LIM igen för att stänga AV systemet. Inställning av hastighetsgräns Tryck på Res med fartbegränsaren i standby-läge för att använda den identifierade hastighetsbegränsningen. Tryck på SET+ eller SET- med fartbegränsaren i standby-läge för att ställa in bilens aktuella hastighet. Tryck på SET+ eller SET- för att stegvis ändra den för tillfället valda hastigheten till önskad hastighetsgräns. Hastigheten visas på informationsdisplayen och lagras. Tryck på CNCL för att inaktivera fartbegränsaren och försätta den i standby-läge. Informationsdisplayen visar den inställda hastigheten inaktiverad. Tryck på RES för att återuppta fartbegränsarfunktionen. Informationsdisplayen visar den inställda hastigheten. Begränsningen justeras automatiskt till den hastighetsbegränsning som identifierats av systemet för igenkänning av vägmärken. Om det inte finns någon information om hastighetsbegränsning växlar fartbegränsaren till standby-läge. Avsiktlig överskridning av inställd hastighetsgräns Tryck ner gaspedalen helt för att tillfälligt stänga av systemet. Systemet aktiveras igen när hastigheten sjunker under den inställda hastigheten. Systemvarningar Om den angivna hastigheten automatiskt sätts till ett lägre värde än bilens aktuella hastighet blinkar den inställda hastigheten på informationsdisplayen och en varningssignal hörs om du fortsätter överskrida den angivna hastigheten. 193

198 Körhjälpmedel Om du överskrider den inställda hastigheten oavsiktligt blinkar den inställda hastigheten på informationsdisplayen och en varningssignal hörs omedelbart. Om du överskrider den inställda hastigheten avsiktligt blinkar endast den inställda hastigheten på informationsdisplayen. Om Igenkänning av vägmärken upptäcker en hastighetsbegränsning utanför det verksamma hastighetsintervallet hörs en enda varningsklocka och systemet växlar till standby-läge. FÖRARVARNING (i tillämpliga fall) FUNKTIONSPRINCIP VARNING! Förarvarningssystemet är utformat för att hjälpa dig. Det kan dock inte ersätta din uppmärksamhet och ditt omdöme. Du är fortfarande fullt ansvarig för att köra försiktigt och uppmärksamt. ANM.: Systemet lagrar på-/av-inställningen från informationsdisplayen, även mellan tändningscykler. ANM.: Om du aktiverar det i menyn är systemet aktivt vid hastigheter över 64 km/h. Om hastigheten understiger aktiveringshastigheten visar informationsdisplayen att systemet inte är tillgängligt. ANM.: Systemet fungerar så länge som filmarkeringar i ena filen upptäcks av kameran. ANM.: Om kameran blockeras eller om vindrutan skadas, kan det hända att systemet inte fungerar. ANM.: I dåliga väderförhållanden eller vid dålig sikt av andra anledningar, kan det hända att systemet inte fungerar. Systemet övervakar ditt körbeteende automatiskt med hjälp av olika indata inklusive den från frontkamerasensorn. Om systemet känner av att din uppmärksamhet ligger under ett visst värde, varnar det dig med en ljudsignal och ett meddelande i kombinationsinstrumentet. ANVÄNDNING AV FÖRARVARNING Slå på och av systemet Slå på/av systemet via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). När systemet är aktiverat övervakar det din uppmärksamhet baserat på ditt körbeteende i förhållande till filmarkeringarna och andra faktorer. Systemvarningar ANM.: Systemet ger inga varningar under cirka 64 km/h. Varningssystemet har två nivåer. Först ges en temporär varning om att du behöver ta en rast. Detta meddelande är bara aktivt under en kort stund. Om systemet känner av att din uppmärksamhet minskar ytterligare, utfärdas ytterligare en varning som blir kvar på informationsdisplayen längre. Tryck på OK-knappen på rattreglaget för att ta bort varningen. Systemdisplay När systemet är aktivt kommer det att köras automatiskt i bakgrunden och endast utfärda varningar vid behov. Du kan visa systemets status när som helst i menyn på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). 194

199 Körhjälpmedel Förarens uppmärksamhetsnivå visas som en färgad stapel med sex steg. Återställa systemet Du kan starta om systemet genom att antingen: slå av och på tändningen Stanna bilen och öppna och stäng förardörren. E Aktuell bedömning av din uppmärksamhet ligger inom ett normalt intervall. E Aktuell bedömning av din uppmärksamhet indikerar att du bör vila så fort det är säkert att genomföra. Statusstapeln flyttas från vänster till höger allt eftersom uppmärksamhetsnivån sjunker. När stapeln närmar sig ikonen för vila ändras färgen från grön, till gul, till röd. Det gula läget indikerar att den första varningen är aktiv och det röda läget indikerar att den andra varningen är aktiv. ANM.: Om du nyligen mottagit en varning bör du överväga att ta en rast, även om aktuell bedömning ligger inom normalt intervall. ANM.: Om kamerasensorn inte kan följa filmarkeringarna eller om bilens hastighet faller under cirka 64 km/h, ändras färgen på uppmärksamhetsnivån till grått under en kort tid och du kan läsa på informationsdisplayen att systemet inte längre är tillgängligt. FILHÅLLNINGSSYSTEM (i tillämpliga fall) VARNING Systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Du ansvarar hela tiden för att kontrollera bilen, övervaka systemet och ingripa om så behövs. Om sensorn blockeras kanske inte systemet fungerar. I kalla och dåliga väderförhållanden kan det hända att systemet inte fungerar. Regn, snö och stänk kan störa sensorn. Stora kontraster i ljuset kan försämra sensorns prestanda. Systemet fungerar inte om sensorn inte kan känna av körfältets filmarkeringar. Du bör ta bilen till en auktoriserad återförsäljare för undersökning om området runt sensorn är skadat. ANM.: Systemet är aktiver över 64 km/h. ANM.: Systemet fungerar så länge som kameran kan identifiera filmarkeringar i ena filen. ANM.: Det kan hända att systemet inte fungerar om kameran blockeras eller om vindrutan skadas. 195

200 Körhjälpmedel ANM.: Om Hjälpläget är på och systemet inte känner av några rattrörelser under en kort tid, varnar systemet att du måste hålla händerna på ratten. Om du endast håller lätt i ratten kan systemet tro att du inte håller i ratten. Systemet meddelar dig att du måste hålla dig inom filen via styrsystemet och kombinationsinstrumentets display om frontkameran identifierar att bilen är på väg att glida ur filen oavsiktligt. Systemet upptäcker och följer filmarkeringarna på vägen automatiskt med hjälp av en kamera som är placerad bakom den invändiga backspegeln. Slå på och av systemet ANM.: På-/av-inställningar för systemet bevaras tills de ändras manuellt, om inte en MyKey-identifieras. Om systemet identifierar en MyKey ställs det som standard till på och läget ställs till Varning. ANM.: Om en MyKey har identifierats kan knappen inte användas för att slå på eller av systemet. E Tryck på knappen på rattreglaget för att sätta på eller stänga av systemet. Systeminställningar Det finns en inställningsmeny för systemet. För att visa eller justera inställningarna, Se Allmänt (sida 85).. Systemet lagrar den senaste ändringen för dessa inställningar. Du behöver inte justera inställningarna varje gång du aktiverar systemet. Läge: Den här inställningen ger dig möjlighet att välja vilka systemfunktioner du kan aktivera. E Endast Varning Ratten vibrerar när systemet känner av att bilen glider ur filen oavsiktligt. E Endast Hjälp Ratten drar automatiskt in mot filens mitt när systemet känner av att bilen glider ur filen oavsiktligt. 196

201 Körhjälpmedel E A B Varning Hjälp Varning + Hjälp Ratten drar automatiskt in mot filens mitt. Ratten vibrerar om bilen fortsätter glida ut ur filen. ANM.: Varnings- och hjälpdiagrammen visar täckningszonen. De visar inte exakta värden. Intensitet: Den här inställningen ställer in intensiteten för rattvibrationen för lägena Varning och Varning + Hjälp. Den här inställningen påverkar inte läget Hjälp. Låg Normal Hög Systemdisplay E När du slår på systemet visas en av bilen ovan med filmarkeringar på informationsdisplayen. Om du väljer Hjälpläge när du slår på systemet, visas en separat vit ikon och i vissa bilar visas pilar med filmarkeringarna. Om du stänger av systemet visas inte filmarkeringarna. När systemet är aktiverat ändrar filmarkeringarna färg enligt systemets status. Grå: Indikerar att systemet för tillfället inte kan tillhandahålla varningar eller hjälp för indikerad sida. Detta kan bero på att: Bilens hastighet understiger aktiveringshastigheten. Körriktningsvisaren är aktiv. Bilen gör en dynamisk manöver. Vägen har inga eller dåligt utmärkta filmarkeringar i kamerans synfält. Kameran är täckt eller kan inte identifiera filmarkeringarna p.g.a. omgivningsförhållanden (solens vinkel, skuggor, snö, kraftigt regn eller dimma), trafikförhållanden (bakom ett stort fordon som blockerar eller skuggar filen) eller bilförhållanden (svag belysning från strålkastarna). Se Felsökning för ytterligare information. Grön: Indikerar att systemet är tillgängligt och redo att tillhandahålla varningar eller hjälp för indikerad sida. Gul: Indikerar att systemet aktivt tillhandahåller eller precis har tillhandahållit filhållningshjälp. Röd: Indikerar att systemet aktivt tillhandahåller eller precis har tillhandahållit filhållningsvarning. Systemet kan inaktiveras temporärt när som helst om du: Bromsar snabbt. Accelererar snabbt. 197

202 Körhjälpmedel Använder körriktningsvisaren. Gör en undanmanöver. Felsökning Varför är funktionen inte tillgängligt (filmarkeringarna är grå) när jag kan se filmarkeringarna på vägen? Bilens hastighet ligger utanför funktionens driftområde Solen skiner rakt på kameralinsen Du har gjort ett snabbt avsiktligt filbyte Du kör för nära filmarkeringen Du kör snabbt genom en kurva Den senaste Varningen eller Hjälpen inträffade en kort stund sedan Tvetydiga filmarkeringar (oftast vid vägarbeten) Snabb övergång från ljust till mörkt eller tvärtom En snabb förskjutning av filmarkeringar ABS eller AdvanceTrac har aktiverats Kameran är skymd av smuts, dimma, frost eller vatten på vindrutan Du kör för nära bilen framför dig Övergång mellan inga filmarkeringar till filmarkeringar eller tvärtom Det står vatten på vägen Otydliga filmarkeringar (delvis gula filmarkeringar på betongvägar) Filbredden är för smal eller för bred Kameran har inte kalibrerats efter att vindrutan bytts ut Du kör på smala eller ojämna vägar 198

203 Körhjälpmedel Varför kör inte bilen tillbaka mot mitten av filen som man förväntar sig i lägena Hjälp och Varning + Hjälp? Hårda kastvindar Hög välvning av vägen Ojämna vägar, gropar, diken Tung, ojämnt fördelad last i bilen eller felaktigt däcktryck Om däcken har bytts (inklusive vinterdäck) eller fjädringen har ändrats INFORMATIONSSYSTEM FÖR DÖDA VINKELN Informationssystem för döda vinkeln (BLIS ) med varning för korsande trafik (i tillämpliga fall) VARNING! För att bättre undvika skador ska du ALDRIG använda Informationssystemet för döda vinkeln istället för att använda ytter- och innerbackspeglarna eller att se dig över axeln före filbyte. Informationssystemet för döda vinkeln ersätter inte försiktig bilkörning. Informationssystemet för döda vinkeln hjälper dig att upptäcka fordon som kan befinna sig i döda vinkeln (A). Avkänningsområdet finns på båda sidorna av bilen och sträcker sig från ytterbackspeglarna bak till ca 7 m framför stötfångaren. Systemet varnar dig om vissa fordon kommer in i döda vinkeln under körning. VARNING! För att bättre undvika personskador ska du ALDRIG använda varningssystemet för korsande trafik istället för att använda ytter- och innerbackspeglarna eller att se dig över axeln före du backar ut ur en parkeringsplats. Varningen för korsande trafik kan aldrig ersätta försiktig körning. E A A Varningen för korsande trafik varnar dig för bilar som närmar sig från sidorna och aktiveras när backväxeln (R) läggs i. ANM.: Informationssystemet för döda vinkeln förhindrar inte kontakt med andra fordon eller föremål. Det känner inte heller av parkerade bilar, människor, djur eller infrastruktur (staket, vägräcken eller träd). Det varnar dig endast för fordon i de döda vinklarna. ANM.: Om ett fordon passerar snabbt genom döda vinkeln kan det hända att systemet inte reagerar. 199

204 Körhjälpmedel Använda systemen Informationssystemet för döda vinkeln aktiveras när du startar motorn och kör bilen framåt i över 8 km/h. Det förblir på så länge växellådan är i körläge (D) eller neutralläge (N). När du lägger i backväxeln (R) övergår systemet till läget som varnar för korsande trafik. Efter växling till läge D igen aktiveras informationssystemet för döda vinkeln när bilen körs med en hastighet som överstiger 8 km/h. ANM.: Informationssystemet för döda vinkeln fungerar inte i backväxeln (R) eller parkeringsläget (P). ANM.: Varningen för korsande trafik registrerar fordon och cyklar på ett avstånd på upp till 40 m, men täckningsområdet minskar om sensorerna är blockerade. Genom att backa långsamt ökar täckningsområdet och effektiviteten. ANM.: På bilar med manuell växellåda är varning för korsande trafik endast aktiv då backväxeln (R) är ilagd. Om bilen rullar bakåt och backväxeln (R) inte är ilagd kommer inte varning för korsande trafik att vara aktiv. E I det första exemplet är den vänstra sensorn endast delvis blockerad; zontäckningen är nästan maximerad. 200

205 Körhjälpmedel E Zontäckningen minskar också vid parkering i snäva vinklar. Här är nästan hela den vänstra sensorn blockerad; zontäckningen på den sidan är kraftigt begränsad. Systemets lampor och meddelanden Informationssystemet för döda vinkeln och varning för korsande trafik tänder en gul varningsindikator i ytterspegeln på den sidan av bilen som fordonet närmar sig. Dessutom blinkar den gula varningsindikatorn om körriktningsvisaren är PÅ när en varning från Informationssystemet för döda vinkeln är aktiv. Varningen för korsande trafik avges även en serie toner och ett meddelande visas på informationsdisplayen som anger att ett fordon närmar sig från höger eller vänster sida. E

206 Körhjälpmedel Systemsensorer VARNING! Precis före systemet registrerar en blockering och varnar föraren kommer antalet missade objekt att öka. För att bättre undvika skador ska du ALDRIG använda Informationssystemet för döda vinkeln istället för att använda ytter- och innerbackspeglarna eller att se dig över axeln före filbyte. Informationssystemet för döda vinkeln ersätter inte försiktig bilkörning. ANM.: Det kan hända att en blockeringsvarning avges utan att det förekommer någon blockering. Detta är ovanligt och kallas för felaktig blockeringsvarning. Ett felaktigt blockeringstillstånd försvinner av sig självt eller sedan tändningsnyckeln vridits av/på en gång. E Systemet använder radarsensorer som är placerade bakom stötfångarpanelen på respektive sida av bilen. Se till att dessa områden är fria från lera, snö eller dekaler, eftersom systemfunktionen kan försämras annars. Om försämrad systemfunktion identifieras visas ett varningsmeddelande om blockerad sensor eller dålig sikt på informationsdisplayen tillsammans med en varningslampa. Du kan ta bort varningen på informationsdisplayen men varningslampan förblir tänd. När en blockering avlägsnats kan du återställa systemet på två sätt: Under körning när systemet har registrerat minst två föremål. Du slår av tändningen och sedan på igen. 202

207 Körhjälpmedel Om blockeringen fortfarande är kvar efter tändning av/på och körning i trafik ska du kontrollera beträffande blockering igen. Orsaker till att meddelanden visas Ytan vid radarn är smutsig eller blockerad Ytan vid radarn är inte smutsig eller blockerad Kraftigt regn eller snöfall stör radarsignalerna Systembegränsningar Rengör ytan på panelen framför radarn eller avlägsna blockeringen. Kör normalt i trafik i några minuter så att radarn kan registrera passerande fordon och radera blockeringsstatusen. Inga åtgärder erfordras. Systemet återställs automatiskt till oblockerad status när regnet eller snöfallet minskar i intensitet eller slutar. Använd inte informationssystemet för döda vinkeln eller varningen för korsande trafik under dessa förhållanden. Informationssystemet för döda vinkeln och varningen för korsande trafik har begränsningar. Svåra väderförhållanden eller smuts på sensorområdet kan begränsa systemets förmåga att registrera fordon. Följande är andra situationer som kan begränsa Informationssystemet för döda vinkeln: Fordon som passerar genom döda vinkeln mycket snabbt. När flera fordon med kort avstånd emellan passerar genom döda vinkeln. Följande är andra situationer som kan begränsa funktionen för varning för korsande trafik: Fordon som parkerats intill eller föremål som blockerar sensorerna. Fordon som passerar med hastigheter över 60 km/h. Körning på backväxeln med hastigheter över 12 km/h. Backning ut från en snedställd parkeringsficka. Falsklarm ANM.: Om bilen är fabriksutrustad med en dragkrok och drar en släpvagn, kommer sensorerna att registrera släpvagnen och stänga av Informationssystemet för döda vinkeln och varningen för korsande trafik, för att undvika falsklarm. För eftermonterade dragkrokar kan du behöva stänga av Informationssystemet för döda vinkeln manuellt. Under vissa förhållanden kan det förekomma felaktiga varningar antingen från Informationssystemet för döda vinkeln eller varningen för korsande trafik då varningsindikatorn tänds utan att det finns något fordon i täckningsområdet. En viss mängd falsklarm är normalt, de är tillfälliga och korrigeras automatiskt. Systemfel Om något av systemen registrerar ett problem med vänster eller höger sensor, tänds varningsindikatorn för Informationssystemet för döda vinkeln och ett meddelande visas på informationsdisplayen. Alla andra systemfel visas endast genom ett meddelande på informationsdisplayen. Se Informationsmeddelanden (sida 94). 203

208 Körhjälpmedel Stänga av och slå på systemen Båda systemen kan tillfälligt stängas av och slås på via informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). När informationssystemet för döda vinkeln har stängts av hörs inga varningar och det visas ett meddelande på informationsdisplayen om att systemet är avstängt. ANM.: Varningen för korsande trafik aktiveras alltid när tändningen slås på. Informationssystemet för döda vinkeln kommer dock ihåg den senaste inställningen (på eller av). Du kan inte stänga av ett eller båda systemen när MyKey används. Se Funktion (sida 34). Du kan även stänga av ett eller båda systemen permanent hos en auktoriserad återförsäljare. När det har stängts av kan systemet endast aktiveras igen hos en auktoriserad återförsäljare. IGENKÄNNING AV VÄGMÄRKEN Funktionsprincip VARNING Systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Du ansvarar hela tiden för att kontrollera bilen, övervaka systemet och ingripa om så behövs. Om sensorn blockeras kanske inte systemet fungerar. ANM.: I kalla och dåliga väderförhållanden kan det hända att systemet inte fungerar. Regn, snö, stänk och stora kontraster i ljuset kan förhindra att sensorn fungerar korrekt. ANM.: Gör inte reparationer av vindrutan i det område som är direkt intill sensorn. ANM.: Om din bil är utrustad med en hjulupphängningssats som inte är godkänd av oss kan det hända att systemet inte fungerar korrekt. ANM.: Använd alltid Fords originaldelar vid byte av strålkastarlampor. Andra glödlampor kan påverka systemets prestanda negativt. ANM.: Håll vindrutan ren från fågelspillning, insekter, snö och is. ANM.: Systemet kommer inte att läsa av alla vägmärken och kan läsa fel på skyltarna. ANM.: Systemet är utformat för att automatiskt registrera vägmärken som uppfyller Wienkonventionen. ANM.: Vägmärkesinformationen i navigationssystemet är integrerad i den aktuella versionen av databäraren. Det sitter en sensor bakom innerbackspegeln. Den övervakar vägmärken kontinuerligt och informerar dig om gällande hastighetsbegränsningar och omkörningsregler. Systemet registrerar automatiskt igenkänningsbara vägmärken som: Hastighetsskyltar. Omkörningsförbud. Upphörande av hastighetsbegränsning. Upphörande av omkörningsförbud. När systemet känner igen ett vägmärke visas detta på displayen. Använda systemet Slå på och av systemet ANM.: Systemets status och inställningar förblir oförändrade under det att tändningen slås på. Systemet kan slås av och på med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). 204

209 Körhjälpmedel Att ställa in systemets hastighetsvarning Systemet har ett antal hastighetsvarningsnivåer som kan ställas in med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Systemdisplay E Systemet kan visa två vägmärken parallellt. Du kan visa systemets status när som helst i menyn på informationsdisplayen. Systemets display har fyra steg enligt följande: 1. Alla nya igenkänningsbara vägmärken kommer att visas ljusare är andra vägmärken i displayen. 2. Efter en viss tid kommer de att visas normalt. 3. Efter en viss sträcka kommer de att visas i grått. 4. Efter ytterligare en fastställd sträcka kommer de att tas bort. Om systemet registrerar en tilläggsskylt indikeras denna skylt som en ruta under respektive vägmärke. Till exempel då en skylt för sänkt hastighet vid vått väglag passeras. Om bilen är utrustad med navigationssystem, kan lagrad vägmärkesinformation påverka den hastighetsgräns som visas. STYRNING Elektronisk servostyrning VARNING Det elektroniska servostyrningssystemet har diagnostik som kontinuerligt övervakar systemet. Om ett fel upptäcks visas ett meddelande på informationsdisplayen. Stanna bilen så fort som möjligt när det är säkert att göra det. Slå av tändningen. Vänta i minst 10 sekunder och slå på tändningen samtidigt som du håller koll på om ett styrsystemvarningsmeddelande visas på informationsdisplayen. Om ett styrsystemvarningsmeddelande återkommer ska systemet kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. Om systemet upptäcker ett fel kanske du inte känner någon skillnad i styrningen men ett allvarligt fel kan ändå ha uppstått. Få omedelbar service från en auktoriserad återförsäljare. Annars kan det leda till förlorad kontroll över bilen. Bilen har ett elektroniskt servostyrningssystem. Det finns ingen vätskebehållare. Inget underhåll krävs. Om bilen inte längre har ström när du kör fungerar inte den elektriska servostyrningen. Styrsystemet fungerar dock fortfarande och du kan styra bilen manuellt. Det krävs mer kraft för att styra bilen manuellt. Extrem kontinuerlig styrning kan göra det svårare och svårare att styra bilen. Denna ökade kraft förhindrar överhettning och permanenta skador på styrsystemet. Du förlorar inte möjligheten att styra din bil manuellt. Vanliga styr- och körmanövrar ger systemet möjlighet att svalna och återgå till normal drift. 205

210 Körhjälpmedel Styrtips Om styrningen drar åt ett håll ska du kontrollera: Rätt däcktryck. Ojämnt däckslitage. Lösa eller slitna komponenter i fjädringen. Lösa eller slitna komponenter i styrningen. Felaktig justering av bilen. ANM.: En hög kröning i vägen eller starka kastvindar kan också få styrningen att dra åt ett håll. Anpassad inlärning Det elektroniska servostyrningssystemets anpassade inlärning hjälper till att korrigera vägens ojämnheter och förbättrar hanteringen och känslan i styrningen. Det kommunicerar med bromssystemet för att hjälpa till i användningen av avancerade antispinnsystem och kollisionsundvikande system. Om batteriet har varit bortkopplat eller om ett nytt batteri har installerats måste du dessutom köra bilen en kort sträcka för att systemet ska lära in strategin igen och återaktivera alla system. Adaptiv styrning (i tillämpliga fall) VARNING! Det adaptiva styrsystemet har diagnostik som kontinuerligt övervakar systemet. Om ett fel upptäcks visas ett meddelande på informationsdisplayen. Stanna bilen så fort som möjligt när det är säkert att göra det. Detta varningsmeddelande kan rensas om felet inte längre föreligger. Om ett varningsmeddelande för det adaptiva styrsystemet återkommer under flera körcykler ska systemet kontrolleras av en auktoriserad återförsäljare. Det adaptiva styrsystemet ändrar hela tiden styrförhållandet med hjälp av ändringar av bilens hastighet vilket optimerar styrresponsen under alla förhållanden. Det adaptiva styrsystemet går att låsa. När det är låst återgår bilen till fast styrning. Du kan även höra ett ljud när du startar och stänger av bilen när låset inaktiveras eller aktiveras. Om bilen inte längre har ström eller ett fel upptäcks när du kör aktiveras låset och du kan fortsätta styra. Under den här tiden är det möjligt att ratten inte är rak när bilen kör rakt fram. Under den här tiden kan du märka att rattens styrvinkel för att kunna styra bilen är annorlunda. Extrema körförhållanden kan också göra att låset aktiveras. Denna strategi förhindrar överhettning och permanenta skador på det adaptiva styrsystemet. Vanliga styr- och körmanövrar ger systemet möjlighet att svalna och återgå till normal drift. KROCKVARNINGSHJÄLP VARNING Du ansvarar för att alltid ha kontroll över bilen. Systemet fråntar inte föraren ansvaret att köra försiktigt och uppmärksamt. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. För fullständig systemfunktion måste bromssystemet vara inkört. Se Allmänt (sida 160). Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Systemet reagerar inte på cyklister, djur, fotgängare nattetid och bilar som rör sig i en annan riktning. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. 206

211 Körhjälpmedel VARNING Systemet fungerar inte vid kraftig acceleration eller styrning. Om du inte är försiktig kan det orsaka en kollision eller personskador. I kalla och dåliga väderförhållanden kan det hända att systemet inte fungerar eller fungerar med försämrad funktion. Snö, is, regn, stänk och dimma kan påverka systemet. Håll den främre kameran och radarn fria från snö och is. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Systemprestandan kan reduceras i situationer där kamerans avkänningskapacitet är begränsad. Dessa situationer inkluderar men är inte begränsade till direkt soljus, lågt stående sol, bilar nattetid utan bakljus, ovanliga fordonstyper, fotgängare med komplexa bakgrunder, joggare, delvis skymda fotgängare och fotgängare som inte kan urskiljas ur en grupp. Om du inte kör försiktigt kan du förlora kontrollen över bilen, med allvarliga personskador eller dödsfall som följd. Systemet kan inte avhjälpa alla kollisioner. Systemet kan inte ersätta förarens omdöme och behovet att hålla avståndet och hastigheten. Använda det kollisionsförberedande systemet Det kollisionsförberedande systemet är aktivt vid hastigheter överskridande cirka 5 km/h och identifiering av fotgängare är aktivt vid hastigheter upp till och med 80 km/h. Om bilen snabbt närmar sig ett stillastående fordon, ett fordon i samma färdriktning som din egen eller en fotgängare framför dig, är systemet utformat för tre olika funktionsnivåer: 1. Varning 2. Bromshjälp 3. Aktiv broms E Varning: När den aktiveras blinkar en röd varningslampa, en ljusvarning hörs och ett varningsmeddelande visas i informationsdisplayen. Bromshjälp: Bromshjälpsystemet hjälper föraren att minska kollisionshastigheten genom att ansätta bromsarna lätt. Om kollisionsrisken ökar ytterligare efter att varningslampan tänts, förbereder bromshjälpen bromssystemet för kraftig inbromsning. Detta kan vara uppenbart för föraren. Systemet ansätter inte bromsarna automatiskt, men om du trampar på bromspedalen kan systemet ansätta bromsarna fullt, även om du endast trampar ned pedalen lätt. Aktiv inbromsning: Aktiv inbromsning kan aktiveras om systemet bedömer att en kollision är nära förestående. Systemet kan hjälpa föraren att minska krockskadorna eller undvika kollisionen helt och hållet. E

212 Körhjälpmedel ANM.: Om du upplever att varningar från det kollisionsförberedande systemet förekomma för ofta eller är störande, kan känsligheten minskas. Tillverkarens rekommendationer är att den högsta känsligheten används om möjligt. Om känsligheten ställs ned avges färre systemvarningar och de kommer senare. Avståndsvarning Om avståndet till det framförvarande fordonet är litet, tänds den röda varningslampan i vindrutan. ANM.: Den röda ljusraden är mindre och blinkar inte när Avståndsvarningen är aktiv. Avståndsvarning Avståndsindikering är en funktion som ger en grafisk indikering av tidsavståndet till andra fordon som färdas i samma riktning. E ANM.: Avståndsvarning och avståndsindikering inktiveras när den adaptiva farthållaren aktiveras. Avståndsindikatorn visas bara på informationsdisplayen om den adaptiva farthållaren är AV. E Hastighet Känslighet Illustrationer Avstånd Avstånd i tid 62 mph (100 km/tim) Normal Grå >25m >0,9sek. 62 mph (100 km/tim) Normal Gul mellan 17 och 25 m mellan 0,6 och 0,9 sek. 62 mph (100 km/tim) Normal Röd <17m <0,6sek. 208

213 Körhjälpmedel Ställ in det kollisionsförberedande systemet Du kan justera känsligheten och avståndsvarningen till en av tre möjliga inställningar via reglagen på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Du kan stänga av avståndslarmet och -indikeringsfunktionen med reglagen på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Vid behov kan du slå av aktiv inbromsning med hjälp av reglagen på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). ANM.: Aktiv bromsning aktiveras automatiskt varje gång tändningen slås till. Orsak Ytan på grillen vid radarn är smutsig eller blockerad på något sätt. Ytan på grillen vid radarn är ren men meddelandet visas fortfarande på displayen. Kraftigt regn, vägstänk, snö eller dimma stör radarsignalerna. Blockerade sensorer E Om ett meddelande om en blockerad sensor eller kamera visas på informationsdisplayen har radarsignalerna eller kamerans synfält hindrats. Radarsensorn sitter bakom en panel vid den nedre grillen på förarsidan. När radarn är blockerad kan inte det kollisionsförberedande systemet fungera som det ska och identifiera fordon framför. Om frontkameran är blockerad kan inte det kollisionsförberedande systemet reagera på fotgängare och stillastående bilar och systemets prestanda för bilar i rörelse försämras. I följande tabell anges möjliga orsaker för att meddelandet visas och de åtgärder som ska vidtas. Åtgärd Rengör ytan på grillen framför radarn eller avlägsna föremålet som orsakar blockeringen. Vänta en kort stund. Det kan ta flera minuter innan radarn känner av att hindret är borta. Det kollisionsförberedande systemet är tillfälligt inaktiverat. Det kollisionsförberedande systemet ska aktiveras igen automatiskt en kort stund efter det att väderförhållandena förbättras. 209

214 Körhjälpmedel Orsak Vattenstänk, snö eller is på vägytan kan störa radarsignalerna. Radarn har hamnat fel p.g.a. en frontkollision. Vindrutan framför kameran är smutsig eller blockerad på något sätt. Vindrutan framför kameran är ren men meddelandet visas fortfarande på displayen. ANM.: För att systemet ska fungera korrekt krävs att kameran har fri sikt längs vägen. Se till att reparera eventuella skador på vindrutan i kamerans synfält. ANM.: Om något kolliderar med bilens frontparti eller om detta skadas, kan radaravkänningsområdet ändras. Detta kan leda till att bilar inte registreras eller registreras felaktigt. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för att kontrollera att radarn är korrekt inställd och fungerar korrekt. ANM.: Om bilen känner av för hög värme vid kameran eller om den temporärt har blivit feljusterad, kan ett meddelande visas i informationsdisplayen om att givaren inte är tillgängligt temporärt. Detta meddelande försvinner automatiskt när driften återupptas (t.ex. när omgivningstemperaturen kring givaren sjunker eller givaren automatiskt kalibreras). Åtgärd Det kollisionsförberedande systemet är tillfälligt inaktiverat. Det kollisionsförberedande systemet ska aktiveras igen automatiskt en kort stund efter det att väderförhållandena förbättras. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för att kontrollera att radarn är korrekt inställd och fungerar korrekt. Rengör vindrutans utsida framför kameran. Vänta en kort stund. Det kan ta flera minuter innan kameran känner av att hindret är borta. DRIVREGLAGE Adaptiv styrning Du kan konfigurera vilka lägen som är aktiva när bilen står i Drive (D) och Sport (S). Konfigurationen förblir aktiv tills den modifieras i huvudmenyn på informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 85). Lägen: Normal Fabriksinställningen. Sport Lite mer kraft krävs för att styra med bättre vägkänsla via ratten. ANM.: Drivreglaget har diagnostik som kontinuerligt övervakar systemet för att se till att det fungerar korrekt. Vissa typer av systemfel gör att lägena blir gråa på informationsdisplayen så att du inte kan ändra läge när växeln ändras. Andra feltyper leder till ett temporärt meddelande om att ett fel har inträffat. Om något fel kvarstår efter flera tändningscykler, låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare. 210

215 Körning med last ALLMÄNT VARNING Använd remmar/band för lastsäkring enligt en godkänd standard, t.ex. DIN. Se till att alla lösa föremål är ordentligt fastspända. Bagage och annan last ska placeras så lågt och så långt fram som möjligt i bagageutrymmet. Kör inte med bagageutrymmet eller bakdörren öppen. Avgaser kan dras in i bilens kupéutrymme. Överskrid inte bilens maximala axeltryck fram och bak. Se Identifieringsplåt (sida 271). Placera inte föremål så att de kommer i kontakt med bakrutan. ANM.: När du lastar in långa föremål i bilen, till exempel rör, plankor eller möbler, måste du vara försiktig med interiören. BAGAGEFÄSTPUNKTER FÖRVARINGSUTRYMME UNDER GOLVET BAK Lasthanteringssystem E Systemet är placerat i golvet i lastutrymmet. Lyft handtaget för att öppna. LASTNÄT VARNING! Det här nätet är inte konstruerat för att hålla fast föremål vid en kollision eller kraftig inbromsning. Lastnätet håller kvar lätta föremål i lastutrymmet. Fäst nätet i fästpunkterna. Fäst det på båda sidor av bilen. E

216 Körning med last E TAKRÄCKEN OCH LASTBÄRARE VARNING Om takräcke används kommer bilens bränsleförbrukning att öka och bilens köregenskaper kan ändras. Läs och följ tillverkarens instruktioner vid användning av takräcke. Fördela lasten jämnt när taklastbärare lastas och håll så låg tyngdpunkt som möjligt. Lastade bilar med hög tyngdpunkt kan ha andra köregenskaper än olastade bilar. Du måste vara extra försiktig när du kör en tungt lastad bil, kör långsammare och med större avstånd till framförvarande fordon. Rekommenderad maxlast jämnt fördelad på lasthållaren är 75 kg. ANM.: Placera aldrig last direkt på takplåten. Takplåten är inte konstruerad för att hålla en last direkt. För att lasthållarsystemet ska fungera korrekt måste lasten placeras direkt på lastbärarna som är fästa i takrelingarna. När lasthållarsystemet används rekommenderar vi att Ford originaltakräcken som är speciellt utformade för din bil används. Se till att du spänner fast lasten ordentligt. Kontrollera att lasten sitter säkert innan du kör och vid varje tankning. Lasthållare för dragbalk När du använder en lasthållare fäst vid en dragbalk måste du tänka på följande: Överskrid inte högsta tillåtna vertikala vikt på dragkulan (vikten på hållaren och lasten). Följ hållartillverkarens specifikationer. Om du använder ett cykelställ är högsta tillåtna antal cyklar tre, med en maximal tillåten vikt på 60 kg. Lasta de tyngsta föremålen närmast bilen. SKYDDSGALLER VARNING! Lämna ett mellanrum på minst 1 cm mellan hundgallret och sätena framför. ANM.: Passagerarna bör inte sitta på sätesraden rakt bakom det installerade hundgallret. 212

217 Körning med last Ditsättning bakom framsätena 2. Sätt fast gallret i den nedre stången med medföljande handrattar. Dra inte åt handrattarna. E Tryck den övre stångens ändar på gallret mot varandra och för in dem i hållarna i taket. Tryck stången framåt i hållarnas smala del. E Sätt fast hundgallret i de nedre fästpunkterna med medföljande handrattar. Dra inte åt handrattarna. 4. Dra åt handrattarna vid de nedre fästpunkterna. 5. Dra åt handrattarna vid gallrets nedre stångfästpunkter. E

218 Körning med last Ditsättning bakom baksätet 2. Lossa skruvarna från vardera bagagefästpunkt. Se Bagagefästpunkter (sida 211). E Tryck den övre stångens ändar på gallret mot varandra och för in dem i hållarna i taket. Tryck stången framåt i hållarnas smala del. E Sätt fast gallret i den nedre stången med medföljande handrattar. Dra inte åt handrattarna. E

219 Körning med last E Sätt fast golvfästet i bagagefästpunkterna och dra åt med den nya skruven och brickan. 5. Sätt fast hundgallrets nedre stångfäste i golvfästet med handratten. 6. Dra åt handrattarna. Ta bort i omvänd ordning. 215

220 Bogsering KÖRNING MED SLÄP VARNING Överskrid inte hastigheten 100 km/h. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Överskrid inte den högsta tillåtna totalvikten för bil och släpvagn vilken framgår av bilens identifieringsplåt. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Se Identifieringsplåt (sida 271). Överskrid inte högsta tillåtna kultryck för släpvagnar, (dragkulans vertikala belastning) i enlighet med bilens specifikationstabell. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Se Tekniska specifikationer (sida 269). Släpvagnens påskjutbroms påverkas inte av det låsningsfria bromssystemet. Detta kan leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. När du drar en släpvagn: Följ landsspecifika bestämmelser för släpvagnar. Överstig inte 100 km/h även om det är tillåtet i landet under vissa förhållanden. Placera lasten så lågt och centralt i förhållande till släpvagnens axel som möjligt. Om du kör med en olastad bil, placera lasten på släpvagnen långt fram, inom gränserna för maximalt kultryck, då detta ger den bästa stabiliteten. Se Tekniska specifikationer (sida 269). Kultrycket för släpvagnar (dragkulans vertikala belastning) är mycket viktigt för bilens och släpvagnens körstabilitet. Dragkulans vertikala belastning bör vara minst 4 % av släpvagnens vikt och får inte överstiga högsta tillåtna tryck. Se Tekniska specifikationer (sida 269). Minska hastigheten omedelbart om släpvagnen börjar svaja. Se Svajningsreglering för släpvagn (sida 217). Använd en låg växel vid körning i branta nedförsbackar. ANM.: Högsta tillåtna kultryck på släpvagnens identifieringsplåt är släpvagnstillverkarens testvärden. Bilens högsta tillåtna kultryck kan vara lägre. Släpvagnens kondition påverkar stabiliteten hos bil-/släpvagnsekipaget. Att dra en släpvagn ändrar hur bilen hanteras och förlänger bromssträckan. Anpassa hastigheten och körbeteendet efter släpvagnens last. Totaltvikten som anges på bilens identifieringsplåt gäller för väglutningar på upp till 12 % och höjder upp till m när du drar en släpvagn. I bergsområden minskar motorns prestanda p.g.a. lägre luftdensitet vid högre höjder. På höga höjder över m, måste du reducera den högsta tillåtna totalvikten med 10 % för varje m ytterligare. ANM.: Alla bilar är inte lämpliga eller godkända för montering av dragkrok. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare information. 216

221 Bogsering SVAJNINGSREGLERING FÖR SLÄPVAGN (i tillämpliga fall) VARNING! Om antikrängningssystemet för släpvagnar stängs av ökar risken för förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Denna funktion bör inte inaktiveras förutom i situationer då minskad hastighet kan vara ofördelaktigt (t ex vid körning uppför backar), då föraren har tillräcklig erfarenhet av att köra med släp och kan kontrollera släpvagnskrängning och säkerställa att ekipaget framförs på ett säkert sätt. ANM.: Den här funktionen förhindrar inte släpvagnskrängning, men minskar den när den sätter igång. ANM.: Funktionen kan inte förhindra att alla släpvagnar kränger. ANM.: I vissa fall, om bilens hastighet är för hög, kan systemet aktiveras ett flertal gånger och gradvis minska bilens hastighet. Funktionen bromsar bilens hjul individuellt och minskar vid behov även motoreffekten. Om släpvagnen börjar kränga blinkar stabilitetregleringens lampa och meddelandet SLÄPET SVAJAR SÄNK FARTEN visas på informationsdisplayen. Det första du bör göra är då att sänka farten, köra in till vägkanten och kontrollera kultrycket och lastfördelningen på släpvagnen. Se Körning med last (sida 211). DRAGKROK VARNING Dragkulan måste alltid förvaras fäst i bagageutrymmet när den inte används. VARNING Var extra noggrann vid ditsättning av dragkulan, eftersom bilens och släpvagnens säkerhet är beroende av detta. E71328 Använd inga verktyg vid ditsättning eller borttagning av dragkulan. Modifiera inte släpvagnskopplingen. Plocka inte isär eller reparera dragkulan. Under den bakre stötfångaren finns ett 13-poligt släpvagnsuttag och dragkulans fäste. Vrid ner uttaget för släpvagnen 90 grader tills den låser i slutläget. Låsa upp låsmekanismen E

222 Bogsering 1. Ta bort skyddslocket. 2. Sätt in nyckeln och vrid den moturs för att låsa upp. 3. Håll i dragkulan. Dra ut handtaget och vrid det medurs tills det klickar till. ANM.: Den röda markeringen på handratten måste sammanfalla med den vita pricken på dragkulan. 4. Frigör handtaget. Dragkulan är olåst. Ditsättning av dragkula VARNING! Dragkulan kan endast sättas dit när mekanismen är helt upplåst. ANM.: Håll inte handen i närheten av handratten. ANM.: Den gröna markeringen på handratten måste sammanfalla med den vita pricken på dragkulan. 2. För att låsa, vrid nyckeln medurs och ta bort nyckeln. 3. För in änden på skyddslocket i nyckelhålet. Körning med påkopplad släpvagn VARNING! Om något av följande villkor inte uppfylls bör släpvagnsdraget inte användas utan det bör tas till en auktoriserad återförsäljare för kontroll. A 1 E71331 B E71330 ANM.: Ta bort täckpluggen. 1. Sätt dit dragkulan vertikalt och tryck den uppåt tills låsmekanismen går i ingrepp. 2 Kontrollera att dragkulan är ditsatt och låst på rätt sätt innan körning. Kontrollera att: Den gröna markeringen på handratten sammanfaller med den vita pricken på dragkulan. handratten (A) har tryckts in mot dragkulan nyckeln har avlägsnats (B) dragkulan är korrekt ditsatt. 218

223 Bogsering Borttagning av dragkula E94771 E71332 ANM.: Koppla loss släpvagnen. 1. Ta bort skyddslocket. Sätt i nyckeln och lås upp. 2. Håll i dragkulan. Dra ut ratten och vrid den medurs tills det tar stopp. 3. Ta bort dragkulan. 4. Frigör handtaget. Sedan dragkulan är lossad kan den sättas tillbaka när som helst. Körning utan släpvagn VARNING! 1 Lossa aldrig dragkulan när släpvagnen är påkopplad. Ta bort dragkulan. Sätt täckpluggen i dess fäste (1). Underhåll VARNING! Ta bort dragkulan och skydda fästet med täckpluggen innan Ni tvättar bilen med högtryckstvätt. Se till att hålla alla delar rena. Smörj regelbundet lager, glidytor och spärrkulor med hartsfritt smörjfett eller olja, och smörj låset med grafit. Om nyckeln tappas bort kan ersättningsnycklar erhållas från tillverkaren med hjälp av numret på låscylindern. 219

224 Bogsering BOGSERÖGLOR VARNING! Bogseröglan är vänstergängad. Vrid den moturs för att montera den och se till att den har dragits åt helt. Underlåtenhet att göra detta kan leda till att bogseröglan lossnar. ANM.: På bilar med dragkrok ska denna användas i stället för bogseröglan när en annan bil ska bogseras. TRANSPORT AV BILEN Om locket har skåra använder du ett lämpligt verktyg för att öppna. Annars trycker du på den övre delen av locket för att öppna. Bogserögla fram E Det finns plats i förvaringsutrymmet under golvet bakom framsätena. Bogseröglan måste alltid förvaras i bilen. Ta bort kåpan och fäst bogseröglan. Bogserögla bak E E Om bilen måste bogseras kontaktar du en professionell bilbärgare eller, om du är medlem i ett vägassistansprogram, din vägassistansleverantör. Vi rekommenderar att du använder en hjullyft och hjulvagnar eller transporterar bilen på ett flak för att bogsera den. Bogsera inte med en lina. Ford Motor Company har inte godkänt bogsering med lina. Bilen kan skadas om den bogseras på ett felaktigt sätt eller med någon annan utrustning. 220

225 Bogsering Ford Motor Company har tagit fram en bogseringshandbok för alla auktoriserade bilbärgare. Be bilbärgaren titta i denna handbok för information om hur just din bil ska kopplas på och bogseras. Den framhjulsdrivna bilen kan bogseras framifrån om korrekt hjullyftsutrustning används för att lyfta framhjulen från marken. Vid bogsering på det här sättet kan bakhjulen fortfarande ha kontakt med marken. Framhjulen på framhjulsdrivna fordon måste placeras på en hjulvagn när bilen bogseras bakifrån med hjullyftsutrustning. Detta förhindrar att växellådan skadas. För att kunna bogsera en bil med allhjulsdrift måste alla hjulen lyftas från marken, t.ex. med hjälp av en hjullyft, en hjulvagn eller ett flak. Det förhindrar skador på växellådan, allhjulsdriften och bilen. 221

226 Körtips INKÖRNING Däck VARNING! Nya däck kräver en inkörningssträcka på cirka 500 km (300 miles). Under denna tid kan bilen uppvisa ovanliga köregenskaper. Broms och koppling VARNING! Undvik om möjligt kraftiga inbromsningar under de första 150 kilometrarna (100 miles) vid stadskörning, respektive de första kilometrarna (1 000 miles) vid landsvägskörning. Motor VARNING! Undvik att köra alltför fort de första kilometrarna (1 000 miles). Variera hastigheten och växla upp innan motorvarvtalet blir högt. Undvik hård belastning av motorn. Bilar med dieselmotor Under de första kilometrarna (2 000 miles) kan du hör ett tickande ljud när bilen saktar in. Detta beror på justeringar i den nya dieselmotorn och är normalt. REDUCERAD MOTORPRESTANDA VARNING! Fortsatt drift kommer att höja motorns temperatur och få den att stängas av helt. Om kylvätsketemperaturmätarens visare rör sig mot den övre gränsen håller motorn på att överhettas. Se Mätare (sida 76). Du får endast köra bilen en kort sträcka om motorn överhettas. Hur långt du kan köra beror på omgivningstemperaturen, bilens last och terrängen. Motorn fortsätter att gå med begränsad effekt en kort tid. Om motortemperaturen fortsätter att öka kommer bränsletillförseln till motorn att minskas. Luftkonditioneringen stängs av och motorns kylfläkt går kontinuerligt. 1. Minska hastigheten gradvis och stanna bilen så fort som möjligt ur trafiksäkerhetsmässig synpunkt. 2. Stäng omedelbart av motorn för att förhindra allvarliga skador i motorn. 3. Vänta tills motorn har svalnat. 4. Kontrollera kylvätskenivån. Se Kontroll av kylvätska (sida 243). 5. Låt bilen undersökas av en auktoriserad återförsäljare så fort som möjligt. EKONOMISK KÖRNING Följande bidrar till att minska bränsleförbrukningen. Däcktryck Kontrollera däcktrycket regelbundet för att optimera bränsleförbrukningen. Använd ekonomitrycken för bästa resultat. Se Tekniska specifikationer (sida 266). Växling Använd den högsta körbara växel som passar vägens förhållanden. Tänk framåt Anpassa bilens hastighet och avståndet till andra bilar för att undvika tvära inbromsningar och kraftiga accelerationer. 222

227 Körtips Effektiv hastighet Högre hastigheter konsumerar mer bränsle. Minska marschfarten på öppna vägar. Tillbehör Undvik att sätta dit onödiga tillbehör på bilens utsida. Om du använder en lasthållare, kom ihåg att fälla ned den eller ta bort den då den inte används. Elsystem Stäng av alla elsystem då de inte används, till exempel luftkonditioneringen. Lossa alla tillbehörskontakter från de extra eluttagen då tillbehören inte används. SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR KÖRNING I KALL VÄDERLEK Funktionen hos vissa komponenter och system kan påverkas vid temperaturer under -25 C. KÖRNING I VATTEN VARNING! Kör inte genom strömmande eller djupt vatten eftersom du kan tappa kontrollen över bilen. ANM.: Körning i stillastående vatten kan skada bilen. ANM.: Motorskador kan uppstå om vatten tränger in i luftrenaren. Kontrollera djupet innan bilen körs genom stillastående vatten. Kör aldrig genom vatten som är djupare än undersidan av bilens främre tröskelområde. E Kör mycket långsamt och stanna inte bilen vid körning genom stillastående vatten. Väggrepp och bromsförmåga kan vara begränsad. Efter körning i vatten och så snart det är säkert: Tryck ned bromspedalen lätt för att torka bromsarna och kontrollera att de fungerar korrekt. Kontrollera att signalhornet fungerar. Kontrollera att ytterbelysningen fungerar. Vrid ratten för att kontrollera att servostyrningen fungerar. GOLVMATTOR VARNING Använd alltid golvmattor som är utformade för att passa i bilens fotutrymme. Använd endast golvmattor som inte täcker pedalområdet. Använd endast golvmattor som sitter fast ordentligt i fästpunkterna så att den inte kan glida iväg och förhindra användning av pedalerna eller påverka säkerheten i bilen på andra sätt. Om pedalerna inte kan röra sig fritt kan du tappa kontroll över bilen och allvarliga personskador kan uppstå. 223

228 Körtips VARNING Kontrollera alltid att golvmattorna sitter fast ordentligt i fästpunkterna i mattan som sitter i bilen. Golvmattor måste vara korrekt fästa vid båda fästpunkterna för att se till att mattorna inte glider runt. Placera aldrig golvmattor eller annan golvbeklädnad i bilens fotutrymmen om de inte kan fästas korrekt så att de inte glider runt och förhindrar att pedalerna kan röra sig fritt eller påverkar bilens styrförmåga. Placera aldrig golvmattor eller annan golvbeklädnad ovanpå de fabriksmonterade golvmattorna. Golvmattor ska alltid ligga direkt på bilens matta och inte på en annan golvmatta eller golvbeklädnad. Extra golvmattor eller annan beklädnad kan minska pedalernas spelrum och förhindra att de rör sig fritt. Kontrollera regelbundet att golvmattorna sitter korrekt. Sätt alltid tillbaka golvmattorna och se till att de sitter korrekt när de har tagits bort för rengöring eller utbyte. Se alltid till att inga föremål kan falla ner i förarens fotutrymme när bilen rullar. Lösa föremål kan fastna under pedalerna och leda till att föraren tappar kontrollen över bilen. Om inte anvisningarna för montering och fäste av golvmattorna följs kan detta leda till att pedalerna inte kan röra sig fritt och föraren kan tappa kontroll över bilen. E Vid montering av golvmattan, placera öglan över fästpunkten och tryck till. Utför installationsproceduren i omvänd ordningsföljd för att ta ur golvmattan. 224

229 Bältespåminnare VARNINGSBLINKERS E71943 Varningsblinkersströmställaren sitter i instrumentpanelen. Använd den då bilen utgör en säkerhetsrisk för andra trafikanter. Tryck på knappen för att aktivera varningsblinkersfunktionen, körriktningsvisarna fram och bak blinkar då. Tryck på knappen igen för att stänga av dem. ANM.: Om de används när motorn inte är igång laddas batteriet ur. Det kanske inte finns tillräckligt med effekt för att starta om motorn. ANM.: Beroende på lagar och förordningar i det land där bilen ursprungligen byggdes, kan bilens varningsblinkers att blinka vid kraftig inbromsning. FÖRSTA HJÄLPEN-SATS Du kan förvara första hjälpen-satsen i det bakre förvaringsutrymmet till höger. VARNINGSTRIANGEL Du kan förvara varningstriangeln i den bakre golvförvaringen. BRÄNSLEAVSTÄNGNING VARNING! Om inte bränsleläckage kontrolleras och vid behov repareras efter en kollision, kan risken för brand och allvarliga personskador öka. Ford Motor Company rekommenderar att bränslesystemet kontrolleras hos en auktoriserad återförsäljare efter en kollision. Bilen är utrustad med en bränsleavstängningsfunktion som stänger av bränsleflödet till motorn vid medelsvåra till svåra kollisioner. Alla kollisioner leder inte till avstängning. Om motorn stängs av efter en kollision kan du starta om den. Bilar utrustade med konventionellt nyckelsystem: 1. Slå från tändningen. 2. Slå på tändningen. 3. Upprepa steg 1 och 2 för att aktivera bränslepumpen. För bilar med startknapp: 1. Tryck på START/STOPP-knappen för att stänga av tändningen. 2. Tryck ned bromspedalen och tryck på START/STOPP-knappen för att slå på tändningen. 3. Ta bort foten från bromspedalen och tryck på START/STOPP-knappen för att stänga av tändningen. 4. Du kan antingen starta motorn genom att trycka ned bromspedalen och START/STOPP-knappen, eller endast slå på tändningen genom att trycka på START/STOPP-knappen utan att trycka ned bromspedalen. Bränslesystemet aktiveras på båda sätten. ANM.: När motorn ska startas efter en bränsleavstängning kontrollerar bilen att olika system är säkra att starta om. När bilen fastställer att systemen är säkra godkänns start av motorn. ANM.: Kontakta en auktoriserad återförsäljare om det inte går att starta motorn efter det tredje försöket. 225

230 Bältespåminnare STARTA BILEN MED STARTKABLAR VARNING I batterier bildas normalt explosiva gaser som kan leda till personskador. Se därför till att inte öppen låga, gnistor eller brinnande material förekommer i närheten av batteriet. Skydda alltid ansikte och ögon när du arbetar nära batteriet. Säkerställ alltid lämplig ventilation. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Batterier innehåller svavelsyra. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Skydda ögonen när du arbetar nära batteriet om syralösningen skulle stänka. Om syra kommer i kontakt med huden eller ögonen ska du omedelbart skölja med vatten i minst 15 minuter och uppsöka läkare så fort som möjligt. Vid förtäring av syra ska du kontakta läkare omedelbart. Använd endast lagom långa kablar med isolerade klämmor. Ansluta startkablarna VARNING Sätt inte fast kablarna i bränsleledningar, ventilkåpor, inloppsgrenröret eller elektriska komponenter som stompunkter. Håll avstånd till rörliga delar. För att undvika polaritetsvända anslutningar ska du se till att identifiera plus- och minuspolerna både på den inaktiverade bilen och på hjälpbilen innan du ansluter kablarna. Fäst inte plusledningens ände på pinnskruvarna eller den L-formade öglan som sitter ovanför pluspolen (+) på bilens batteri. Stark ström kan flöda igenom och orsaka skador på säkringarna. Anslut inte änden på den andra kabeln till minuspolen på batteriet som du försöker få igång. En gnista kan leda till att gaserna runt batteriet exploderar. ANM.: På bilden är den nedre bilen hjälpbilen. Förbered bilen Skjut inte igång en bil med automatisk växellåda. ANM.: Om du försöker skjuta igång en bil med automatisk växellåda kan växellådan skadas. ANM.: Använd endast en 12 V-matning för att starta bilen. ANM.: Koppla inte bort batteriet från den inaktiverade bilen eftersom det kan skada bilens elsystem. Parkera hjälpbilen nära motorhuven på den inaktiverade bilen, men utan att bilarna nuddar varandra. 226

231 Bältespåminnare Starta bilen med startkablar Starta motorn på hjälpbilen och kör motorn på ett relativt högt varvtal eller tryck lätt på gaspedalen för att hålla motorns varvtal mellan och v/min, såsom visas på varvräknaren. 2. Starta motorn i den inaktiverade bilen. 3. När den inaktiverade bilen har startats ska båda bilarnas motorer köras i ytterligare tre minuter innan startkablarna tas bort. Ta bort startkablarna Ta bort startkablarna i omvänd ordningsföljd från hur de anslöts. 4 E Anslut batteriets plusstartkabel till pluspolen på det urladdade batteriet. 2. Anslut den andra änden av plusstartkabeln till pluspolen på batteriet i hjälpbilen. 3. Anslut minusstartkabeln till minuspolen på batteriet i hjälpbilen. 4. Anslut sedan slutligen minusstartkabeln till en exponerad metalldel på den inaktiverade bilens motor på avstånd från batteriet och bränsleinsprutningssystemet, eller till en stomanslutningspunkt om det finns E Ta bort minusstartkabeln från den inaktiverade bilen. 227

232 Bältespåminnare 2. Ta bort startkabeln som sitter på minuspolen på hjälpbilens batteri. 3. Ta bort startkabeln som sitter på pluspolen på hjälpbilens batteri. 4. Ta bort startkabeln som sitter på pluspolen på den inaktiverade bilens batteri. 5. Låt motorn gå på tomgång i minst 1 minut. SYSTEM FÖR VARNING EFTER EN KOLLISION Systemet aktiverar blinkerslamporna vid en kraftig kollision där krockkuddarna (främre krockkuddar, sidokrockkuddar, krockskyddsgardiner eller Safety Canopy) eller bältessträckarna utlöses. Lamporna släcks när: varningsblinkersströmställaren trycks in. larmknappen (i tillämpliga fall) på fjärrkontrollen för nyckelfri öppning trycks in. bilbatteriet har laddats ur. 228

233 Säkringar SPECIFIKATIONSTABELL FÖR SÄKRINGAR Kopplingsdosa VARNING Koppla alltid bort batteriet innan högströmssäkringar byts. VARNING För att minska risken för strömstötar ska locket på kopplingsdosan alltid sättas tillbaka innan batteriet återansluts eller vätskebehållare fylls på. Kopplingsdosan sitter i motorrummet. Den har högströmssäkringar som skyddar bilens huvudelsystem från överbelastning. Om batteriet kopplas bort och ansluts igen måste vissa funktioner återställas. Se Byta 12V-batteriet (sida 245). E

234 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter A 3-15 A 1 20 A 3 20 A 1 20 A 1 20 A 3 15 A 2 15 A 2 10 A 2 10 A 2 20 A 3 20 A 3 10 A 1 10 A 1 10 A 1 15 A 1 Torkarmotor #2. Startrelä. Bakrutetorkare. Regnsensor Fläktmotorrelä. Eluttag 3 konsolens baksida. Glödstiftsstyrenhet relä. Motorstyrdon fordonseffekt 1. Motorstyrdon fordonseffekt 2. Relä, motorstyrdon. Eluttag 1 förarsida fram. Används ej (reserv). Styrenhet för allhjulsdrift. A/C-kompressor. Glödstiftsstyrenhet reläspole. Används ej (reserv). Motorstyrdon fordonseffekt 6. Körstartsrelä. Eluttag 2 konsol. Eluttag 4 bagageutrymme. Används ej (reserv). Körstart elektronisk servostyrning. Körstartsbelysning. Kör-start växellådsstyrning. 230

235 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter A 1 15 A 1 10 A 1 10 A 2 10 A 2 10 A 1 15 A 1 Magnetventil för luftkonditioneringskoppling. Körstart. Styrdon för spänningsstabilisering (startstopp). Informationssystem för döda vinkeln. Backkamera. Framkamera. Adaptiv farthållare. Vindrutedisplay. Luftkvalitetsgivare. Används ej (reserv). Körstart låsningsfritt bromssystem. Körstart motorstyrdon. Används inte. Bakre spolarpump. Används inte. Används inte. Används inte. Relä till elektronisk fläkt 1. Relä för luftkonditioneringskoppling. Elektroniskt rattlås. Används inte. Används inte. Används inte. Används inte. Relä till elektronisk fläkt 3. Relä till strålkastarrengörare. Signalhornsrelä. 231

236 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter Mikrosäkring. 2 Dubbel mikrosäkring. 3 Säkring av M-typ. 10 A 1 5 A 1 10 A 2 10 A 2 20 A 1 20 A 1 10 A 1 10 A 1 5 A 2 5 A 2 Bränslepumprelä. Fällning av andra sätesraden. Uppvärmt spolarmunstycke. Används inte. Generatorgivare. Brytare på-av för broms. Signalhorn Dieseloljeförvärmare. Kraftöverföringsenhetens fläkt. Används inte. Används inte. Används ej (reserv). Bränsledriven extravärmare. Används ej (reserv). Säkringsdosa undersida Det finns säkringar på undersidan av säkringsdosan. Gör följande för att komma åt undersidan av säkringsdosan: 232

237 Säkringar 1. Frigör de två fästena på vardera sida av säkringsdosan. 2. Lyft upp den invändiga sidan av säkringsdosan från vaggan. 3. Flytta säkringsdosan till mitten av motorrummet. 4. Vrid den utvändiga sidan av säkringsdosan så att du kommer åt undersidan. E E

238 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter A 1 20 A 1 30 A 1 40 A 2 40 A 2 40 A 1 50 A 2 25 A 1 30 A 1 20 A 1 40 A 1 50 A 2 40 A 1 30 A 1 30 A 1 60 A 2 30 A 1 20 A 1 30 A 1 30 A 1 20 A 1 Strålkastarspolare. Dieselförångare. Matning till bränslepump. 720 W elektronisk fläkt W elektronisk fläkt 1. Avfrostning av vindruta på vänster sida. Karosstyrdon 1. Används ej (reserv). Extra värmare #3. Eluppvärmt framsäte. Avfrostning av vindruta på höger sida. Karosstyrdon 2. Elbakruta. ABS-systemventiler. Passagerarstolsstyrdon. Glödstiftsstyrenhet. Används ej (reserv). Eluppvärmt baksäte. Modul för förarstol. Extra värmare #1. Växellådsoljepump. 234

239 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter Säkring av M-typ. 2 Säkring av J-typ. 30 A 1 40 A 1 40 A 1 30 A 1 40 A 1 60 A 2 25 A 1 30 A 1 20 A 1 Klimatreglerad sätesenhet. Släpvagnsstyrdon. Fläktmotor. Elektrisk bakluckeenhet. 220 volts växelriktare. ABS-systempump. Torkarmotor #1. Startsolenoid. Bränsledriven värmare. Används inte. Används inte. Säkringsdosa i passagerarutrymmet Säkringsdosan sitter under instrumentpanelen till vänster om rattstången. ANM.: Det kan vara enklare att komma åt säkringsdosan om du tar bort dekorpanelen. 235

240 Säkringar E Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring 10 A 1 7,5 A 1 20 A 1 5 A 1 20 A 1 10 A 2 10 A 2 10 A 2 10 A 2 5 A 2 Skyddade komponenter Belysning (stämningsbelysning, handskfack, spegel, tak, baklucka). Andra radens säten, upplåsningsreläspole. Sätesminne. Svankstöd. Förardörr upplåsning. Spärrlås. Används ej (reserv). Används ej (reserv). Används ej (reserv). Används ej (reserv). Används ej (reserv). Används ej (reserv). Elektrisk bakluckeenhet. 236

241 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter A 2 7,5 A 2 7,5 A 2 10 A 2 10 A 2 15 A 1 5 A 2 5 A 2 7,5 A 2 7,5 A 2 5 A 2 5 A 2 10 A 1 20 A 1 30 A 1 30 A 1 30 A 1 20 A 1 30 A 1 Kombinerad säkerhetsmodul. A/c-styrdon Instrumentering. Rattstyrdon Styrenhet för smart diagnosuttag (gateway). Används ej (reserv). Datalänkeffekt. Barnlås. Signalhorn med batteribackup. Tändning. Stopp-/startknapp. Används ej (reserv). Strålkastarstyrenhet. Adaptiv frontstyrning. Kupétemperatur och fuktighetsgivare. Används ej (reserv). Fördröjt tillbehör (växelriktarlogik, logik för sollucka, förarrutans brytare). Upplåsning, centrallås. Förardörr (fönster, spegel). Främre passagerardörr (fönster, spegel). Sollucka. Förstärkare. Vänster bakdörr (fönster). 237

242 Säkringar Säkrings- eller relänummer Amperetal säkring Skyddade komponenter Mikrosäkring. 2 Dubbel mikrosäkring. 30 A 1 15 A 1 10 A 1 20 A 1 30 A 1 5 A 1 15 A 1 20 A 1 30A Höger bakdörr (fönster). Används ej (reserv). Globalt positioneringssystem. Display. Röststyrning (SYNC). Radiofrekvensmottagare. Radio. Kör/start-buss (säkring 19, 20, 21, 22, 35, 36, 37, kretsbrytare). Styrdon för extra säkerhetssystem. Automatiskt avbländad innerbackspegel. Eluppvärmt säte. Uppvärmd rattstyrenhet. Används ej (reserv). BYTE AV SÄKRING Säkringar VARNING! Byt alltid en säkring mot en med specificerat amperetal. Om en säkring med högre amperetal används kan det orsaka allvarliga ledningsskador och det finns risk för brand. E Om elkomponenter i din bil inte fungerar kan en säkring ha gått. Om säkringens smälttråd brunnit av är säkringen trasig. Kontrollera berörda säkringar innan några elkomponenter byts. 238

243 Underhåll ALLMÄNT Regelbunden service av bilen bidrar till trafiksäkerheten och hjälper till att bibehålla bilens värde. Det finns ett stort nätverk av auktoriserade återförsäljare som kan hjälpa till med professionell service. Vi anser att deras specialutbildade personal är bäst kvalificerade för att ge Er bil korrekt service. De har tillgång till alla de specialverktyg och den utrustning som utvecklats speciellt för service av din bil. Om din bil kräver professionell service, kan en auktoriserad återförsäljare tillhandahålla de delar och den service som krävs. Se din garantiinformation för att identifiera vilka delar och tjänster den täcker. Använd endast rekommenderade bränslen, smörjmedel, vätskor och servicedelar som följer specifikationerna. Motorcraft -delar är konstruerade för att ge din bil bästa möjliga prestanda. Arbete med motorn på VARNING! För att minska risken för skador på bilen och/eller brännskador på människor, starta inte motorn med luftrenare borttagen och ta inte heller bort den medan motorn är igång. 1. Ansätt parkeringsbromsen och växla till parkeringsläge (P). 2. Sätt klossar för hjulen. ÖPPNING OCH STÄNGNING AV MOTORHUVEN Öppna motorhuven Säkerhetsåtgärder Arbeta inte med motorn när den är varm. Se till att inget fastnar i rörliga delar. Låt inte motorn i bilen vara igång när du arbetar med den i ett stängt utrymme, om du inte har mycket god ventilation. Håll öppna lågor och annat brinnande material (som cigaretter) borta från batteriet och alla delar som har med bränslet att göra. E Inuti bilen drar du i huvöppningshandtaget som sitter på vänster sida under instrumentpanelen. Arbete med motorn av 1. Ansätt parkeringsbromsen och växla till parkeringsläge (P). 2. Stäng av motorn. 3. Sätt klossar för hjulen. 239

244 Underhåll 2 3. Lossa huvspärren genom att trycka på den sekundära öppningsspaken till vänster. 4 3 E Öppna huven. Huvstaget ger automatiskt stöd för huven. E Lyft upp motorhuven något. Stäng motorhuven 1. Sänk huven och låt den falla fritt av egen kraft de sista cm. ANM.: Kontrollera alltid att huven är ordentligt stängd. 240

245 Underhåll UNDER MOTORHUVEN ÖVERSIKT A B C D E F G E I H A B C D E F G H I Kylvätskebehållare. Se Kontroll av kylvätska (sida 243). Bromsvätskebehållare (högerstyrda bilar). Se Kontroll av bromsvätska (sida 244). Påfyllningslock för motorolja. Se Kontroll av motorolja (sida 242). Oljemätsticka Se Oljemätsticka (sida 242). Bromsvätskebehållare (vänsterstyrda bilar). Se Kontroll av bromsvätska (sida 244). Batteri. Se Byta 12V-batteriet (sida 245). Kopplingsdosa. Se Säkringar (sida 229). Luftrenare. Spolarvätskebehållare. Se Kontroll av spolarvätska (sida 244). 241

246 Underhåll OLJEMÄTSTICKA E A B A Minimum. Maximum. B KONTROLL AV MOTOROLJA VARNING Fyll inte på motorolja när motorn är varm. Varm motorolja kan ge svåra brännskador. Öppna inte påfyllningslocket när motorn är igång. Fylla på motorolja Använd inga tillsatser i motoroljan då det är onödigt och kan leda till skador på motorn som inte omfattas av bilens garanti. ANM.: Fyll inte på mer olja än upp till MAX-markeringen. En oljenivå över MAX-markeringen kan leda till motorskador. ANM.: Torka upp eventuellt spill direkt med en absorberande trasa. Fyll på motorolja på följande sätt: 1. Ta av oljepåfyllningslocket. Vrid det moturs och ta bort det. 2. Fyll på med motorolja som motsvarar Fords specifikationer. Se Tekniska specifikationer (sida 272). Kontrollera motoroljenivån på följande sätt: 1. Se till att bilen står på plant underlag. 2. Kontrollera oljenivån innan motorn startas, eller stäng av motorn och vänta 15 minuter så att oljan hinner samlas i oljetråget. 3. Ta ut oljemätstickan och torka av den med en ren luddfri trasa. Stick ned den helt igen och ta sedan upp den för att kontrollera oljenivån. Om oljenivån ligger på eller under MIN-markeringen måste du fylla på olja omedelbart. ANM.: Se till att oljenivån ligger mellan MIN- och MAX-markeringarna. ANM.: Nya motorer når normal oljeförbrukning efter ca km. E Sätt tillbaka oljepåfyllningslocket. Vrid det moturs tills du känner ett kraftigt motstånd. ANM.: Se till att oljepåfyllningslocket sätts dit korrekt. 242

247 Underhåll KONTROLL AV KYLVÄTSKA VARNING Öppna aldrig locket till kylvätskebehållaren när motorn är igång eller varm. Fyll endast på kylvätska när motorn är kall. Om motorn är varm, vänta minst 10 minuter så att den hinner kallna. Låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om detta skulle inträffa måste Ni omedelbart skölja området med vatten i riklig mängd och uppsöka läkare så snart som möjligt. Outspädd kylvätska är brandfarligt och kan antändas om det spills på ett hett avgasrör. Tillsätta motorkylarvätska 1. Ta av påfyllningslocket. 2. Tillsätt kylvätska upp till markeringen MAX, fyll inte på för mycket. 3. Sätt tillbaka påfyllningslocket. Vrid det tills Ni känner ett starkt motstånd. ANM.: Tillsätt en 50/50-blandning av frostskyddsvätska och vatten, eller utspädd kylvätska enligt rätt specifikation. Se Tekniska specifikationer (sida 269). ANM.: I en nödsituation kan du fylla på en stor mängd vatten utan kylvätska för att kunna köra till en verkstad. ANM.: Om en felaktig utspädning av kylvätskan används under en längre tid kan det leda till motorskador, till exempel korrosion, överhettning eller frysning. AUTOMATISK KONTROLL AV VÄXELLÅDSOLJA 6F35 Växellåda E Se till att kylvätskenivån ligger mellan MINoch MAX-markeringarna på kylvätskebehållaren. Om nivån ligger vid eller under MIN-markeringen eller om behållaren är tom måste du omedelbart fylla på kylvätska. Se Tekniska specifikationer (sida 269). ANM.: Kylvätska expanderar när den är varm. Nivån kan ligga över MAX-markeringen. Automatväxellådan har inte någon oljemätsticka. Den automatiska växellådan förbrukar inte olja. Oljenivån måste kontrolleras om växellådan inte fungerar som den ska, t.ex. om växellådan slirar eller växlar långsamt, eller om det finns tecken på oljeläckage. Byt oljan och filtret i automatväxellådan med rätt serviceintervall. Använd inga tillsatser i automatlådans olja då det är onödigt och kan leda till skador på växellådan som inte omfattas av bilens garanti. 243

248 Underhåll KONTROLL AV BROMSVÄTSKA VARNING Använd inte någon annan vätska än den rekommenderade bromsvätskan, eftersom detta minskar bromsarnas effektivitet. Om fel vätska används kan det leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Använd endast bromsvätska från en förseglad behållare. Förorening av smuts, vatten, petroleumprodukter eller annat material kan orsaka skador eller fel i bromssystemet. Om denna varning inte följs kan det leda till förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Låt inte vätskan komma i kontakt med hud eller ögon. Om detta skulle inträffa måste Ni omedelbart skölja området med vatten i riklig mängd och uppsöka läkare så snart som möjligt. En vätskenivå mellan strecken MAX och MIN ligger inom det normala driftsområdet och mer vätska behöver inte fyllas på. En vätskenivå utanför det normala driftsområdet kan påverka systemets funktion. Kontrollera omedelbart bilen. E För att undvika att oljan förorenas måste locket till behållaren sitta ordentligt på plats när du inte fyller på olja. Använd endast vätska som motsvarar Fords specifikationer. Se Tekniska specifikationer (sida 269). KONTROLL AV SPOLARVÄTSKA När du tillsätter vätska, använd en blandning av spolarvätska och vatten för att förhindra frysning i kyligt väder och förbättra rengöringsförmågan. För information om utspädning av vätska, se produktinstruktionerna. ANM.: Behållaren försörjer de främre och bakre spolarsystemen. 244

249 Underhåll BYTA 12V-BATTERIET VARNING I batterier bildas normalt explosiva gaser som kan leda till personskador. Se därför till att inte öppen låga, gnistor eller brinnande material förekommer i närheten av batteriet. Skydda alltid ansikte och ögon när du arbetar nära batteriet. Säkerställ alltid lämplig ventilation. När du lyfter upp ett batteri med plasthölje kan tryck mot sidorna leda till att syra rinner ut genom locken, vilket kan leda till personskador och skador på bilen eller batteriet. Lyft upp batteriet med en batterilyftare eller genom att hålla i motsatta hörn. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Batterier innehåller svavelsyra. Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Skydda ögonen när du arbetar nära batteriet om syralösningen skulle stänka. Om syra kommer i kontakt med huden eller ögonen, skölj omedelbart med vatten i minst 15 minuter och uppsök läkare så fort som möjligt. Vid förtäring av syra, kontakta läkare omedelbart. Batteripoler, terminaler och relaterade tillbehör innehåller bly och blyföreningar. Tvätta händerna efter hantering. För bilar med Auto-Start-Stop gäller andra batterikrav. Du måste byta ut batteriet mot ett batteri med exakt samma specifikation. Batteriet sitter i motorrummet. Se Under motorhuven översikt (sida 241). Bilen har ett underhållsfritt batteri. Det kräver inget ytterligare vatten vid service. Om bilens batteri har en skyddskåpa, se till att den sätts tillbaka korrekt efter att batteriet har rengjorts eller bytts ut. Håll batteriets ovansida ren och torr och se till att batteriledningarna sitter ordentligt fast på batteriterminalerna för längre och problemfri drift. Om det finns korrosion på batteriet eller terminalerna, ta bort kablarna från terminalerna och rengör med en stålborste. Du kan neutralisera syran med en lösning gjord av bakpulver och vatten. Vi rekommenderar att batteriledningen till minuspolen kopplas bort från batteriet om du planerar att låta bilen stå en längre tid. För att bibehålla korrekt drift hos batterihanteringssystemet får du inte ansluta någon jordanslutning direkt till batteriets minuspol om du lägger till elektriska enheter i bilen. En anslutning till minuspolen kan leda till felaktiga mätningar av batteriets skick och eventuellt felaktig systemfunktion. ANM.: Elektriska tillbehör eller komponenter som läggs till i bilen av dig eller en auktoriserad återförsäljare kan ha en negativ effekt på batteriets prestanda och hållbarhet, samt prestanda hos andra elsystem i bilen. Om ett nytt batteri krävs rekommenderar vi att du använder ett batteri från Ford som har samma elektriska krav som bilen. Om du kopplar ifrån eller byter ut batteriet och bilen har en automatisk växellåda måste växellådan lära om sin adaptiva strategi. Därför kan det hända att växellådan växlar hastigt i början när bilen körs. Detta är en normal funktion när växellådan uppdaterar sin drift till bästa växling. Ta bort och sätta tillbaka batteriet Gör följande för att koppla ifrån eller ta bort batteriet: 1. Dra åt parkeringsbromsen och slå av tändningen. 245

250 Underhåll 2. Stäng av all elektrisk utrustning, till exempel lampor och radio. 3. Vänta minst två minuter innan du kopplar ifrån batteriet. * 4. Koppla loss den negativa batteriledningen först. 5. Koppla loss den positiva batteriledningen sist. 6. Ta bort batteriets fästklämma. 7. Ta bort batteriet. 8. Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd. ** * Motorstyrenheten har en effekthållarfunktion och bibehåller ström under en tid efter att du har slagit av tändningen. Det är för att det ska gå att spara diagnostik och adaptiva tabeller. Om batteriet kopplas ifrån utan att vänta först kan det orsaka skador som inte täcks av bilens garanti. ** Se till att tändningen fortfarande är av innan du ansluter batteriet igen. ANM.: Om du endast kopplar ifrån den negativa batteriledningen måste du se till att den är isolerad eller placerad på avstånd från batteriterminalen för att undvika oavsiktlig anslutning eller gnistbildning. ANM.: Se till att batteriledningens terminaler dras åt helt. ANM.: Om du kopplar ifrån eller byter ut batteriet måste du återställa klockan och de förinställda radiostationerna när batteriet återansluts. Kassering av batteri Kassera alltid uttjänta batterier på ett miljövänligt sätt. E Kontakta de lokala myndigheterna angående återvinning av gamla batterier. KONTROLL AV TORKARBLAD E För fingerspetsen längs kanten på torkarbladet för att kontrollera om det finns ojämnheter. Rengör torkarbladen med spolarvätska eller vatten med hjälp av en mjuk svamp eller trasa. BYTE AV TORKARBLAD ANM.: Om det syns smuts eller ränder på vindrutan ska du rengöra både vindrutan och torkarbladen. Se Kontroll av torkarblad (sida 246). Montera nya torkarblad om detta inte löser problemet. Se Bilvård (sida 254). Serviceläge E75184 Ställ vindrutetorkarna i serviceläge för att byta torkarbladen. Vindrutetorkarna återgår till utgångsläget när du slår på tändningen. 246

251 Underhåll 1. Vrid av tändningen. 2. Flytta torkararmarna manuellt till serviceläget. ANM.: När du vrider på tändningen kan du inte flytta torkararmarna manuellt till serviceläget. ANM.: Du kan använda serviceläget för att få enklare åtkomst till torkarbladen när de ska rengöras från snö och is. Se till att vindrutan är fri från snö och is innan du slår på vindrutetorkarna. Byte av torkarbladet för bakrutan ANM.: Håll inte i torkarbladet när torkararmen lyfts. ANM.: Se till att inte torkararmen fjädrar tillbaka mot rutan då torkarbladet är borttaget. 1. Vik upp torkararmen. Byte av vindrutetorkarblad ANM.: Håll inte i torkarbladet när torkararmen lyfts. ANM.: Se till att inte torkararmen fjädrar tillbaka mot rutan då torkarbladet är borttaget. 1 E Lyft upp torkararmen och tryck sedan ihop torkarbladets låsknappar. 2. Ta bort torkarbladet. 3. Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd. ANM.: Se till att torkarbladet låser fast i sitt läge. ANM.: Se till att vindrutan är ren innan du använder nya torkarblad. Se Bilvård (sida 254). 2 E Ta bort torkarbladet. 3. Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd. ANM.: Se till att torkarbladet låser fast i sitt läge. 247

252 Underhåll JUSTERING AV STRÅLKASTARE - VÄNSTERSTYRD Vertikal inriktning Inställning av strålkastare mot mål E E Det finns en tydlig skiljelinje från ljust till mörkt i den vänstra delen av strålkastarmönstret från huvudstrålkastaren. Rikta in den övre kanten på denna skiljelinje så att den är 7,5 cm under den horisontella referenslinjen. A B C D 8 ft (2,4 m). Höjden för strålkastarens mitt över marken. 25 ft (7,6 m). Horisontell referenslinje. Justering av vertikal inriktning 1. Parkera bilen på en plan yta och på ett avstånd av cirka 7,6 m från en vertikal vägg eller skärm. 2. Dra åt parkeringsbromsen. 3. Mät höjden från mitten av huvudstrålkastaren till marken. ANM.: Det kan finnas ett märke på linsen som hjälper dig att hitta mitten av huvudstrålkastarglödlampan. 4. Märk ut en horisontell referenslinje på den vertikala väggen eller skärmen som är minst 2,4 m lång. 5. Slå på halvljusstrålkastarna och öppna motorhuven. E

253 Underhåll 7. Använd ett lämpligt verktyg och vrid justeraren med- eller motsols. ANM.: Ljusmönstret syns tydligare om du blockerar ljuset från den ena strålkastaren när du justerar den andra. 8. Stäng motorhuven och slå av halvljusstrålkastarna. Justering av horisontell inriktning Horisontell inriktning ska inte krävas, även om den går att justera. Vi rekommenderar att du söker upp en auktoriserad återförsäljare. JUSTERING AV STRÅLKASTARE - HÖGERSTYRD Justering av vertikal inriktning 1. Parkera bilen på en plan yta och på ett avstånd av cirka 7,6 m från en vertikal vägg eller skärm. 2. Dra åt parkeringsbromsen. 3. Mät höjden från mitten av huvudstrålkastaren till marken. ANM.: Det kan finnas ett märke på linsen som hjälper dig att hitta mitten av huvudstrålkastarglödlampan. 4. Märk ut en horisontell referenslinje på den vertikala väggen eller skärmen som är minst 2,4 m lång. 5. Slå på halvljusstrålkastarna och öppna motorhuven. Vertikal inriktning Inställning av strålkastare mot mål E A B C D 8 ft (2,4 m). Höjden för huvudstrålkastarens mitt över marken. 25 ft (7,6 m). Horisontell referenslinje. E Det finns en tydlig skiljelinje från ljust till mörkt i den högra delen av strålkastarmönstret från huvudstrålkastaren. Rikta in den övre kanten på denna skiljelinje så att den är 7,5 cm under den horisontella referenslinjen. 249

254 Underhåll E E Använd ett lämpligt verktyg och vrid justeraren med- eller motsols. ANM.: Ljusmönstret syns tydligare om du blockerar ljuset från den ena strålkastaren när du justerar den andra. 8. Stäng motorhuven och slå av halvljusstrålkastarna. 2. Ta bort skruvarna. 3. Dra strålkastaren i bilens framåtriktning för att lossa den från den nedre fästpunkten. 4. Lyft upp strålkastaren och ta bort den. Justering av horisontell inriktning Horisontell inriktning ska inte krävas, även om den går att justera. Vi rekommenderar att du söker upp en auktoriserad återförsäljare. 5 BORTTAGNING AV STRÅLKASTARE 1. Öppna huven. Se Öppning och stängning av motorhuven (sida 239). E Koppla loss kontaktstycket. 250

255 Underhåll BYTE AV GLÖDLAMPA VARNING Slå av all belysning och tändningen. Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador. Lamporna blir varma när de används. Låt dem svalna innan du tar bort dem. Använd glödlampor med rätt specifikation. Se Glödlampstabell (sida 252). Sätt dit i omvänd ordning om inget annat anges. Strålkastare 2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 3. Ta bort glödlampan genom att dra den rakt ut. Halvljusstrålkastare 1. Ta bort skyddet. 2. Vrid glödlampan moturs och ta bort den. 3. Koppla loss kontaktstycket. ANM.: Vidrör inte glasytan på glödlampan. ANM.: Glödlampan kan inte separeras från lamphållaren. Helljusstrålkastare 1. Ta bort skyddet. 2. Vrid glödlampan moturs och ta bort den. 3. Koppla loss kontaktstycket. ANM.: Vidrör inte glasytan på glödlampan. ANM.: Glödlampan kan inte separeras från lamphållaren. Högintensiv gasurladdningsstrålkastare E A B C Halvljusstrålkastare. C Hel- och halvljus fordon med högintensiva gasurladdningsstrålkastare. Helljus. Varselljus. Främre körriktningsvisare. Främre körriktningsvisare 1. Ta bort strålkastarenheten. Se Borttagning av strålkastare (sida 250). Dessa lampor arbetar med hög spänning. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare om de går sönder. Varselljus 1. Ta bort skyddet. 2. Vrid glödlampan moturs och ta bort den. 3. Koppla loss kontaktstycket. ANM.: Vidrör inte glasytan på glödlampan. ANM.: Glödlampan kan inte separeras från lamphållaren. 251

256 Underhåll LED-lampor Det går inte att utföra service på LED-lampor. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare om de går sönder. Följande lampor är LED-lampor: Bromsljus och bakljus. Högt mittmonterat bromsljus. Sidopositionsljus fram. Specialdesignade lampor fram. Körriktningsvisare bak. Sidopositionsljus bak. Backljus. Sidoblinkers. Nummerskyltbelysning E Använd ett lämpligt verktyg, t ex en skruvmejsel, för att försiktigt ta bort lampan. 2. Ta bort lampan. 3. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 4. Ta bort glödlampan genom att dra den rakt ut. 2 1 GLÖDLAMPSTABELL Ytterbelysning Lampa Bromsljus och bakljus. Högt mittmonterat bromsljus Kurvljus. Främre körriktningsvisare. Dimstrålkastare. Sidolampa fram. Helljus. Varselljus. Nummerskyltbelysning. Halvljusstrålkastare. Specifikation P21/5W W16W H1 PY21W H11 W5W H15 LED W5W H7 Effekt (Watt) 21/ LED

257 Underhåll Lampa Körriktningsvisare bak. Dimlykta bak. Backljus. Specifikation PY21W P21W P21W Effekt (Watt) Sidoblinkers. WY5W ANM.: LED-lampor kan inte underhållas. Vänd dig till en auktoriserad återförsäljare om de går sönder. 5 Innerbelysning Lampa Innerbelysningslampa. Bagagerumslampa. Läslampa Specifikation LED LED LED Effekt (Watt) LED LED LED 253

258 Bilvård RENGÖRING AV BILENS EXTERIÖR ANM.: Se till att ta bort vax från vindrutan och torkarbladen om du tvättar bilen i en biltvätt med ett vaxprogram. ANM.: Kontrollera om en biltvättanläggning är lämplig för er bil innan ni använder den. ANM.: Vissa biltvättar använder högtrycksspolning. På grund av detta kan vattendroppar tränga in och eventuellt skada vissa delar i bilen. ANM.: Avlägsna antennen innan en automatisk biltvätt används. ANM.: Stäng av ventilationsfläkten för att undvika att friskluftfiltret förorenas. Vi rekommenderar att Ni tvättar Er bil med en svamp och ljummet vatten med bilschampo. Rengöring av strålkastarna ANM.: Skrapa inte strålkastarglasen och använd inte kemiska, alkoholbaserade eller slipande rengöringsmedel. ANM.: Torka inte av strålkastarna när de är torra. Rengöring av bakrutan ANM.: Skrapa inte insidan av bakrutan och använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel. Använd en mjuk, luddfri trasa eller fuktat sämskskinn för att rengöra insidan av bakrutan. Rengöring av kromlist ANM.: Använd inte kemiska eller slipande rengöringsmedel. Använd tvållösning. ANM.: Applicera inte rengöringsmedel på varma ytor och låt inte rengöringsmedel vara kvar på kromytor under en tid som överskrider rekommendationen. ANM.: Industrirengöringsmedel (starka) eller kemiska rengöringsmedel kan orsaka skador med tiden. Rengöra ränder eller grafik (i tillämpliga fall) Vi rekommenderar att du tvättar bilen för hand, men högtryckstvätt kan användas under följande förutsättningar: Använd inte högre vattentryck än kpa. Använd inte vatten som är varmare än 82 C. Använd ett munstycke med en sprutvinkel som är 40 bred. Håll munstycket på 305 mm avstånd och i 90 vinkel mot bilens yta. ANM.: Om du håller högtryckstvättens munstycke snett mot bilens yta kan det skada grafik och få kanterna att lossna från bilens yta. Lackvård Vi rekommenderar att ni vaxar bilen 1-2 gånger per år. ANM.: Polera inte bilen i starkt solljus. ANM.: Se till att inte polish kommer i kontakt med plastdetaljer. Det kan vara svårt att avlägsna. ANM.: Använd inte polish till vindrutan eller bakrutan. Detta kan orsaka att torkarna blir högljudda och att de inte rengör fönstret ordentligt. RENGÖRING AV BILENS INTERIÖR ANM.: Se till så att inte luftrenare eller handtvätt spills på interiörens ytor. Torka genast vid spill. Skador täcks eventuellt inte av garantin. 254

259 Bilvård Bälten ANM.: Använd aldrig slipande eller kemiska rengöringsmedel. ANM.: Se till så att inte fukt tränger in i bältesrullens mekanism. ANM.: Rengöring sker på ett säkert sätt med mild tvål och vatten. Låt dem självtorka utan yttre värmekällor. Instrumentgruppskärmar, LCDskärmar och radioskärmar ANM.: Använd inte slipande, alkoholbaserade eller kemiska rengöringsmedel för att rengöra kombinationsinstrumentets skärmar, LCD-skärmar eller radioskärmar. Dessa rengöringsprodukter kan skada skärmarna. Rengör instrumentpanelens och kombinationsinstrumentets glas med en ren, fuktig och mjuk trasa och använd sedan en ren, torr och mjuk trasa för att torka av dessa områden. Bakrutor ANM.: Använd inte slipande material vid rengöring av bakrutans insida. ANM.: Sätt inte fast några klistermärken eller dekaler på bakrutans insida. RENGÖRING AV LÄDERSÄTEN (i tillämpliga fall) ANM.: Följ samma procedur som för rengöring av lädersäten när instrumentpaneler och interiörytor i läder rengörs. ANM.: Rengör och behandla spill så fort som möjligt. Testa alla rengöringsmedel eller fläckborttagningsmedel på en plats som inte syns. ANM.: Undvik att göra ytorna genomvåta. ANM.: Vi rekommenderar destillerat vatten vid rengöring. För rengöring och borttagning av färgöverföringsfläckar ska en standardläderrengöringsprodukt för bilinteriörer användas. Använd inte följande produkter eftersom de kan skada lädret: Olja, petroleum eller silikonbaserade läderbalsam. Rengöringsmedel för hushållsbruk. Alkohollösningar. Lösningsmedel eller rengöringsmedel som är särskilt avsedda för gummi, vinyl och plast. Gör så här för att rengöra: Ta bort damm och lös smuts med en dammsugare. Torka av ytan med en mjuk, fuktig trasa och en mild tvållösning. Torka området med en torr, mjuk trasa. Gnugga inte in fläckar i lädret. Använd inte skumrengöringsprodukter på perforerat läder. REPARATION AV MINDRE LACKSKADOR Ni bör åtgärda mindre repor eller lackskador som orsakats av stenskott så fort som möjligt. Ett urval av produkter finns tillgängliga från en auktoriserad återförsäljare. Avlägsna partiklar som fågelspillning, kåda, insekter, tjärfläckar, vägsalt och industriutsläpp innan du reparerar lackskador. Läs och följ alltid tillverkarens anvisningar innan du använder produkterna. 255

260 Bilvård RENGÖRING AV LÄTTMETALLFÄLGAR ANM.: Använd inte kemiskt rengöringsmedel på varma eller heta fälgar och hjulsidor. ANM.: Industrirengöringsmedel (starka) eller kemiska rengöringsmedel, kan i kombination med borstning för att avlägsna bromsdamm och smuts med tiden slita bort klarlacken. ANM.: Använd inte fluorvätesyrebaserade eller mycket frätande hjulrengöringsmedel, stålull, bränsle eller starka hushållsrengöringsmedel. ANM.: Om bilen ska stå parkerad under en längre tid sedan hjulen rengjorts med hjulrengöringsmedel, bör den först köras i några minuter innan den parkeras. Detta minskar risken för ökad korrosion på bromsskivor, bromsbelägg och -backar. ANM.: Vissa automatiska tvättanläggningar kan skada fälgarnas och hjulsidornas finish. Lättmetallfälgar och hjulsidor är täckta med ett täcklackslager. För att bibehålla deras skick rekommenderar vi att du: Rengör dem varje vecka med rekommenderat fälg- och däckrengöringsmedel. Använder en svamp för att avlägsna kraftiga smutsavlagringar och bromsdamm. Skölj dem noggrant med högtryckstvätt när rengöringen har avslutats. Vi rekommenderar att du använder fälgrengöringsmedel från Ford. Se till att du läser och följer tillverkarens anvisningar. Användning av rengöringsmedel som inte rekommenderas kan leda till allvarlig och permanent kosmetisk skada. 256

261 Fälgar och däck ALLMÄNT En dekal som visar uppgifter gällande däcktryck finns vid förarsidans dörröppning. Kontrollera och justera däcktrycket vid den yttertemperatur som Ni planerar att köra bilen, och med kalla däck. ANM.: Kontrollera däcktrycket regelbundet för att optimera bränsleförbrukningen. ANM.: Använd endast hjul och däck med godkända mått. Användning av andra dimensioner kan skada bilen och göra typgodkännandet ogiltigt. ANM.: Om däckens diameter ändras jämfört med vad som monterades i fabriken, kan hastighetsmätaren visa felaktig hastighet. Ta bilen till en auktoriserad återförsäljare för att programmera om motorstyrsystemet. Om du roterar dina däck med regelbundna intervall på mellan och kilometer slits dina däck jämnare, vilket ger bättre prestanda och längre livslängd för däcken. Ibland kan man komma till rätta med ojämnt däckslitage genom att rotera däcken. Däckrotation Framhjulsdrivna och allhjulsdrivna fordon (framdäck på vänster sida av diagrammet). Däck utan bestämd rotationsriktning DÄCKUNDERHÅLL ANM.: Om dina däck uppvisar tecken på ojämnt slitage ska du be en auktoriserad återförsäljare kontrollera och korrigera eventuellt feljusterade hjul, däck i obalans eller mekaniska problem innan du roterar däcken. ANM.: Din bil kan vara utrustad med ett avvikande reservdäck. Ett avvikande reservdäck definieras som ett reservdäck som är av ett annat märke eller har en annan storlek eller ett annat utseende än de vanliga däcken och hjulen. Om du har ett avvikande reservdäck är det endast avsett för tillfälligt bruk och ska inte användas vid rotation av däck. ANM.: Efter att du har roterat dina däck måste lufttrycket kontrolleras och justeras efter fordonets krav. E Däck med bestämd rotationsriktning E

262 Fälgar och däck ANVÄNDA SOMMARDÄCK Sommardäck ger utmärkt grepp på våta och torra vägar. Sommardäck har ingen märkning om däckens väggrepp i lera och snö (M+S eller M/S) på sidan av däcket. Eftersom sommardäck inte har samma väggrepp som allvädersdäck eller vinterdäck rekommenderar vi inte att du använder sommardäck när temperaturen sjunker under 7 C (beroende på däckslitage och omgivningsförhållanden) eller på snö och is. Precis som med alla däck påverkas sommardäckens prestanda av däckslitage och omgivningsförhållanden. Om du måste köra i dessa förhållanden rekommenderar vi att du använder däck som är märkta med M+S eller M/S, allvädersdäck eller vinterdäck. Förvara alltid sommardäck inomhus i en temperatur över -7 C. Gummisammansättningarna som används i dessa däck förlorar flexibilitet och kan utveckla sprickor i ytmönstret i en temperatur under -7 C. Om däcken har förvarats i en temperatur under -7 C ska de värmas upp till minst 5 C i ett uppvärmt utrymme i minst 24 timmar innan du monterar dem på bilen, flyttar bilen med däcken monterade eller kontrollerar däcktrycket. Placera inte däcken nära värmeelement eller uppvärmingsapparater som används för att värma upp rummet där däcken förvaras. Utsätt inte däcken för värme och blås inte uppvärmd luft direkt på däcken. Inspektera alltid däcken efter att de har förvarats under en längre period och före användning. KÖRNING MED SNÖKEDJOR VARNING! Vinterdäck måste vara av samma storlek, lastindex och hastighetsvärde som de som ursprungligen tillhandahållits av Ford. Om däck eller hjul som inte rekommenderas av Ford används kan det påverka säkerheten och prestandan för din bil, vilket kan öka risken för att tappa kontrollen över bilen, att bilen välter, personskador och dödsfall. Dessutom kan användandet av däck och hjul som inte rekommenderas orsaka fel med styrningen, upphängningen, axlarna, fördelningsväxellådan eller kraftöverföringsenheten. Däcken på ditt fordon kan ha allvädersmönster för att ge dragkraft i regn och snö. Men i vissa klimat kan du behöva använda vinterdäck och kablar. Din bil kanske inte är kompatibel med snökedjor eller kablar med de fabriksmonterade fälgarna och däcken. Följ dessa riktlinjer när du använder vinterdäck och väggreppsanordningar: Undvik om möjligt att lasta bilen fullt. Köp kedjorna eller kablarna från en tillverkare som tydligt märkt ut begränsningarna för förhållandet stomme/däck. Använd inte större kablar än 10 mm eller ENDAST kedjor på framaxeln på 235/60R18-däck. Använd inte snökedjor eller kablar på däck med andra dimensioner. Snökedjorna eller kablarna får endast monteras i par på framaxeln. När du kör med snökedjor ska du inte överskrida 48 km/h eller maxhastigheten som rekommenderas av kedjetillverkaren, beroende på vilken som är lägst. 258

263 Fälgar och däck Kör försiktigt. Om du hör att kablarna gnider eller slår mot bilen ska du stanna och spänna om dem. Om detta inte fungerar tar du bort kablarna för att förhindra skador på bilen. Ta bort kablarna när de inte behövs längre. Använd inte kablar på torra vägar. Om ett tillfälligt reservdäck har monterats på bilen ska du inte använda snökedjor på axeln med reservhjulet. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du har frågor om snökedjor eller kablar. RINGTRYCKSÖVERVAK- NINGSSYSTEM VARNING! Ringtrycksövervakningssystemet ersätter inte manuell kontroll av ringtrycken. Du bör kontrollera däcktrycket regelbundet med en manometer. Om ringtrycket inte är korrekt kan detta öka risken att däcken går sönder, kontrollen över bilen förloras, bilen välter samt personskador. finns). Varannan vecka ska ringtrycken kontrolleras när däcken är kalla (även reservdäcket, om sådant Du måste fylla på däcken till korrekt tryck. Se Fälgar och däck (sida 257). Ringtrycken står även på ringtrycksdekalen (sitter på förardörrens kant eller på B-stolpen). Din bil är utrustad med ett ringtrycksövervakningssystem som hjälp för föraren. En varningslampa tänds om ett eller flera däck har för lågt ringtryck. Om varningslampan för lågt ringtryck tänds ska du stanna bilen så snart det är säkert, kontrollera däcken och fylla på dem till korrekt tryck. Om du kör med däck med för lågt ringtryck kan detta: få dem att överhettas. leda till att de går sönder. öka bränsleförbrukningen. minska däckens livslängd. påverka bilens köregenskaper eller förmågan att stanna. Systemet ersätter inte korrekt däckunderhåll. Däcken måste ha korrekta ringtryck, även om för lågt ringtryck inte har tänt varningslampan. För att kontrollera däcktrycket via informationsdisplayen går du till: Meddelande Förarhjälp Däckmonitor Däcktryck Åtgärd och beskrivning Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Tryck på knappen OK. Däcktrycksgrafiken visas. Ringtrycksövervakningssystemet har en felindikeringslampa som varnar dig om systemet inte fungerar korrekt. Felindikeringslampan och varningslampan för lågt ringtryck har en kombinerad funktion. Om systemet registrerar en felfunktion blinkar varningslampan i ca en minut och lyser sedan konstant. Så länge felet finns kvar inträffar denna sekvens varje gång tändningen slås till. Systemet har upptäckt ett fel som kräver service. 259

264 Fälgar och däck När felindikeringslampan är tänd kanske systemet inte längre kan upptäcka eller varna för lågt ringtryck. Ett fel kan inträffa av en mängd orsaker, inklusive byte av däck eller fälg som förhindrar att systemet fungerar korrekt. Kontrollera alltid ringtrycksövervakningssystemets felvarning efter byte av ett eller flera däck eller fälgar på din bil. Se till att använda bytesdäck eller -fälgar som fungerar med systemet. Se Då ett tillfälligt reservhjul har monterats i detta avsnitt. Hur temperatur påverkar ringtrycken Under normala körförhållanden kan ringtrycken öka med upp till 0,3 bar från en kallstartsituation. Om bilen står stilla över natten och temperaturen är avsevärt lägre än dagstemperaturen kan däcktrycken minska med upp till 0,2 bar om omgivningstemperaturen sjunker med 17 C eller mer. Systemet registrerar detta lägre tryckvärde som avsevärt lägre än korrekt ringtryck och varningslampan tänds. Byta däck med ringtrycksövervakningssystem E Låt alltid en auktoriserad återförsäljare utföra service på däcken. ANM.: Alla hjul och däck är utrustade med en ringtrycksgivare som sitter inuti hålrummet i hjulet. Tryckgivaren sitter på ventilskaftet. Däcket täcker tryckgivaren och den syns inte om inte däcket tas bort. Var försiktig vid byte av däcket för att undvika skador på givaren. Att förstå ringtrycksövervakningssystemet Systemet mäter trycket i de fyra hjulen och sänder ringtrycksvärdena till bilen. Systemet registrerar detta lägre tryckvärde som avsevärt lägre än korrekt ringtryck och varningslampan tänds. Du måste fylla på däcken till korrekt tryck. Då ett tillfälligt reservhjul har monterats Om du måste byta ut ett hjul mot ett tillfälligt reservhjul, fortsätter systemet att registrera ett fel. Detta för att påminna dig om att reparera det skadade hjulet och sätta tillbaka det reparerade hjulet på din bil. För att systemet ska fungera korrekt måste det reparerade hjulet sättas tillbaka på din bil. När du tror att systemet inte fungerar som det ska Systemets huvudfunktion är att varna dig när ringtrycken är låga. Det kan även varna dig om systemet inte längre kan fungera korrekt. Se följande tabell för information om systemet: Påfyllning av luft i däck Vid påfyllning av luft i däcken kan det hända att systemet inte reagerar direkt på detta. 260

265 Fälgar och däck Systemvarningslampor Varningslampa Beskrivning Åtgärd Varningslampan lyser konstant Varningslampan lyser till en början konstant och blinkar sedan Däck med för lågt ringtryck Reservhjulet används Felfunktion i ringtrycksövervakningssystem Reservhjulet används Felfunktion i ringtrycksövervakningssystem 1. Se till att däcken har korrekt ringtryck. Se Fälgar och däck (sida 257). Ringtrycken står även på ringtrycksdekalen (sitter på förardörrens kant eller på B-stolpen). 2. När däcken har fyllts på till rätt tryck måste du utföra återställningsrutinen för ringtrycksövervakningssystemet. Se Återställningsprocedur för ringtrycksövervakningssystemet i detta kapitel. Reparera det skadade hjulet och sätt tillbaka det reparerade hjulet på din bil för att återställa korrekt funktion hos systemet. Om däcken har rätt ringtryck och reservhjulet inte används, men lampan ändå fortsätter lysa, har systemet upptäckt ett fel som kräver service. Reparera det skadade hjulet och sätt tillbaka det reparerade hjulet på din bil för att återställa korrekt funktion hos systemet. Om däcken har rätt ringtryck och reservhjulet inte används, men lampan ändå fortsätter lysa, har systemet upptäckt ett fel som kräver service. Om varningslampan lyser: 1. Kontrollera alla däck för att bekräfta att de inte är punkterade. 2. Vid punktering på ett eller flera däck, reparera efter behov. 3. Kontrollera ringtrycken och fyll på alla däck med luft till korrekt tryck. 4. Utför ringtrycksövervakningssystemets återställningsrutin. 261

266 Fälgar och däck BYTA HJUL VARNING Om däcktätningsmedel används kan däcktrycksövervakningssystemet skadas. Det ska bara användas när tillfällig körbarhet krävs (på grund av punktering) och ett minireservdäck inte finns tillgängligt. Om du måste använda tätningsmedel måste du byta ut däcktrycksövervakningssystemets givare och ventilskaft på hjulet hos en auktoriserad återförsäljare. Om ringtrycksgivaren skadas fungerar den inte längre. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 259). ANM.: Indikatorlampan för ringtrycksövervakningssystemet tänds när reservdäcket används. För att övervakningssystemet ska återfå sin fullständiga funktionalitet måste alla hjul som har däcktrycksövervakningsgivare sättas dit på bilen. Ansätt inte bromspedalen kraftigt om du får punktering under körning. Minska istället farten gradvis. Håll ratten stadigt och förflytta dig långsamt till en säker plats vid sidan av vägen. Byt ett punkterat däck hos en auktoriserad återförsäljare för att förhindra skador på ringtrycksövervakningssystemets givare. Se Ringtrycksövervakningssystem (sida 259). Byt ut reservdäcket mot ett vanligt däck så snart som möjligt. Vid reparation eller byte av ett punkterat däck ska en auktoriserad återförsäljare kontrollera ringtrycksgivaren beträffande skador. Information om avvikande reservdäck VARNING! Om dessa riktlinjer inte följs kan det leda till ökad risk för förlorad kontroll över bilen, allvarliga personskador eller dödsfall. Om du har ett avvikande reservdäck är det bara avsett för tillfälligt bruk. Detta innebär att om du behöver använda det så ska du byta ut det så snart som möjligt mot ett riktigt hjul och däck som har samma storlek och typ som de däck och hjul som ursprungligen levererades av Ford. Om det avvikande reservdäcket eller reservhjulet skadas ska det bytas ut i stället för att repareras. Ett avvikande reservdäck definieras som ett reservdäck som är av ett annat märke eller har en annan storlek eller ett annat utseende än de vanliga däcken och hjulen. Dessa kan vara av en av tre typer: 1. T-Type minireservdäck: Däckstorleken för detta reservdäck börjar med bokstaven T och det kan stå "Temporary Use Only" på sidan. 2. Fullstort avvikande reservhjul med etikett på fälgen: Detta reservhjul har en etikett på fälgen där det står: THIS WHEEL AND TIRE ASSEMBLY FOR TEMPORARY USE ONLY. När du kör med ett av de avvikande reservdäck som nämns ovan ska du inte: Överstiga 80 km/h. Lasta fordonet utöver den högsta lastkapaciteten som står på Safety Compliance-etiketten. Dra en släpvagn. Använda snökedjor på däcken på axeln där det avvikande reservdäcket sitter. Använda fler än ett avvikande reservdäck åt gången. 262

267 Fälgar och däck Använda biltvättar. Försöka reparera det avvikande reservdäcket. Om ett av de avvikande reservdäck som nämns ovan används i vilket som helst av hjullägena kan följande försämras: Manövrering, stabilitet och bromsprestanda. Komfort och oljud. Markfrigång och parkering vid trottoarkanter. Körförmåga vid vinterväder. Körförmåga vid vått väder. Körförmåga vid allhjulsdrift. 3. Fullstort avvikande reservdäck utan etikett på hjulet När du kör med det fullstora avvikande reservhjulet med däck ska du inte: Överstiga 113 km/h. Använda fler än ett avvikande reservhjul och däck åt gången. Använda biltvättar. Använda snökedjor på däcken på axeln där det avvikande reservdäcket sitter. Om ett fullstort avvikande reservdäck används kan följande försämras: Manövrering, stabilitet och bromsprestanda. Komfort och oljud. Markfrigång och parkering vid trottoarkanter. Körförmåga vid vinterväder. Körförmåga vid vått väder. Körförmåga vid allhjulsdrift. När du kör med det fullstora avvikande reservdäcket ska du vara extra försiktig när du: Kör med släpvagn. Kör fordon utrustade med en husbilskaross. Kör fordon med last på takräcket. Kör försiktigt när du använder ett fullstort avvikande reservdäck och lämna in bilen på service så snart som vanligt. Byte av däck VARNING Om ett av framhjulen inte vidrör marken kommer inte växellådan att räcka för att förhindra bilen från att förflytta sig eller glida av domkraften, även om fordonet är i parkeringsläge (P). För att förhindra att fordonet rör på sig när du byter däck ska du se till att parkeringsbromsen är åtdragen och blockera (åt båda håll) det hjul som sitter diagonalt mitt emot (på andra sidan och i andra ändan av bilen) det däck som byts. Om bilen halkar av domkraften kan du eller någon annan skadas allvarligt. Försök inte byta ett däck på den sidan av bilen som är nära trafiken. Kör tillräckligt långt av vägen för att undvika faran att bli påkörd när du använder domkraften eller byter hjulet. För att minska risken för personskador ska ingen del av din kropp finnas under bilen när du byter ett däck. Starta inte motorn när bilen vilar på domkraften. Domkraften är endast avsedd att användas vid däckbyte. ANM.: Passagerarna ska inte sitta kvar i bilen när bilen lyfts upp på domkraften. 263

268 Fälgar och däck 1. Parkera på ett plant underlag, dra parkeringsbromsen och sätt på varningsblinkersen. 2. Lägg i parkeringsläget (P) och stäng av motorn. E Domkraftsfästena på bilen visas ovan och finns på den gula varningsetiketten på domkraften. E Kila fast både fram- och baksidan på det hjul som sitter diagonalt motsatta det punkterade däcket. Om det till exempel är vänster framdäck som är punkterat ska du kila fast höger bakhjul. 4. Lyft upp den mattbeklädda lastgolvspanelen och säkra det i uppställt läge med hängklämman. 5. Avlägsna vingmuttern i stål som håller fast reservhjulet genom att vrida den moturs. 6. Ta bort reservhjulet från reservhjulsutrymmet. 7. Ta bort vingmuttern i plast, domkraften och hjulkorset. Lossa hjulkorset från domkraften genom att vrida domkraftens sexkantsskruv moturs. 8. Lossa alla hjulmuttrarna ett halvt varv moturs, men ta inte bort dem förrän hjulet har lyfts upp från marken. E Placera domkraften så att bilens nedåtvända fläns vilar i domkraftens sadelfläns enligt bilden ovan. Lyft bilen genom att använda hjulkorset för att vrida domkraftsmuttern medurs. När det punkterade däcket har lyfts upp från marken tar du bort hjulmuttrarna med hjulnyckeln. 11. Ersätt det punkterade däcket med reservdäcket och se till att ventilskaftet är vänt utåt. Sätt tillbaka hjulmuttrarna tills hjulet sitter tätt mot navet. Dra inte åt hjulmuttrarna helt förrän hjulet sänkts ned. 12. Sänk ned hjulet genom att vrida handtaget på domkraften moturs. 264

269 Fälgar och däck Ta fram fästbandet som finns inuti domkraften och surra fast det punkterade däcket. Fäll ned det mattbeklädda lastgolvet. 2. Förvara det punkterade däcket i lastutrymmet på golvet med hjulets ovansida uppåt. Säkra det punkterade däcket med fästbandet genom att följa nästa steg. 5 2 E Ta bort domkraften och slutdra alla hjulmuttrarna i den ordningsföljd som visas. Se Tekniska specifikationer (sida 266). 14. Fäll upp hjulkorset/domkraftshandtaget och fäst på domkraften igen. Flytta domkraften och hjulkorset till fordonets ursprungliga position och fäst med en vingmutter i plast. Se till att domkraften sitter fast ordentligt innan du kör. 15. Ta bort klossarna vid hjulet. Förvaring av punkterat däck Du kan inte förvara originalhjulet i fullstorlek i utrymmet för det tillfälliga reservhjulet. E Hitta lastförankringsringarna till vänster och höger bak som används för att surra fast last. För igenom den ände på bandet som har en ögla genom en lastförankringsring. Trä änden utan ögla genom öglan. 4. För fästbandet genom hålen i fälgen. 5. Hitta lastförankringsöglan i motsatt hörn i det bakre hörnet av lastutrymmet. För fästbandet genom förankringsöglan och dra åt ordentligt. 6. Fäst reservhjulet med ett dubbelt halvslag. 265

270 Fälgar och däck E TEKNISKA SPECIFIKATIONER Specifikationer för hjulmutterns åtdragningsmoment VARNING! När ett hjul sätts dit ska man alltid ta bort rost, smuts och främmande material från hjulets monteringsytor eller de ytor på hjulnavet, bromstrumman och bromsskivan som kommer i kontakt med hjulet. Se till att eventuella fästdetaljer för bromsskivan mot navet sitter ordentligt så att de inte kommer i kontakt med hjulets monteringsytor. Om hjulen sätts dit utan rätt kontakt metall mot metall på hjulets monteringsytor kan det leda till att hjulmuttrarna lossnar och att hjulet åker av när bilen är i rörelse, vilket leder till att man förlorar kontrollen över bilen. Skruvstorlek M14 1,5 Nm* 220 Nm *Åtdragningsmomenten gäller för muttrar och skruvgängor som inte är smutsiga eller rostiga. Använd endast ersättningsfästen som rekommenderas av Ford. Dra åt hjulmuttrarna till angivet åtdragningsmoment inom 100 miles (160 kilometer) efter alla typer av hjulstörningar (till exempel rotation av däck, byte vid punktering eller borttaget hjul). 266

271 Fälgar och däck A Hjulets pilothål Inspektera hjulets pilothål och monteringsyta före ditsättning. Ta bort all synlig rost och alla lösa partiklar. E Däcktryck Kontinuerliga hastigheter på upp till eller över 100 mph (160 km/h) och utan dragning av släpvagn Normal last Full last Motor Däckdimension Fram Bak Fram Bak bar/psi/kpa 235/60R18 * 2,6 / 38 / /55R19 Alla 2,4 / 35 / 240 2,8 / 41 / 280 3,1 / 45 / /45R20 T155/70R17 4,2 / 60 / 420 * Montera endast snökedjor på specificerade däck. Se Körning med snökedjor (sida 258). 267

272 Fälgar och däck Kontinuerliga hastigheter över 100 mph (160 km/h) och vid dragning av släp upp till 62 mph (100 km/h) Normal last Full last Motor Däckdimension Fram Bak Fram Bak bar/psi/kpa 235/60R18 2,6 / 38 / 260 Alla 235/55R19 255/45R20 2,8 / 41 / 280 3,1 / 45 / 310 2,8 / 41 / 280 3,1 / 45 / 310 T155/70R17 4,2 / 60 /

273 Tekniska specifikationer BILENS MÅTT Bilens mått Beskrivning Maxlängd. Totallängd inklusive ytterbackspeglar. Totalhöjd tjänstevikt enligt EU-norm. Axelavstånd. Spårvidd fram. Spårvidd bak. Mått mm

274 Tekniska specifikationer DRAGKROKSMÅTT A B C E D F G E

275 Tekniska specifikationer Art. A B C D E F G Måttbeskrivning Stötfångare till dragkulans mitt. Fästpunkt till dragkulans mitt. Hjulcentrum till dragkulans mitt. Dragkulans mitt till rambalk. Avstånd mellan rambalkar. Dragkulans mitt till mitten av den första fästpunkten. Dragkulans mitt till mitten av den andra fästpunkten. Mått mm 77,63 111, ,17 450,65 901,3 385,43 495,43 Maximalt tillåten vertikal släpvagnsvikt kg 90 IDENTIFIERINGSPLÅT B C D E F A G H E I A B Modell. Version. 271

276 Tekniska specifikationer C D E F G H I Motorbeteckning. Motoreffekt och avgasreningsnivå. Chassinummer. Total fordonsvikt. Total släpvagnsvikt. Framaxelns maxvikt. Bakaxelns maxvikt. Bilens identifieringsplåt sitter i högerdörrens öppning. ANM.: Bilens identifieringsplåt kan skilja sig från den som visas. ANM.: Informationen som visas på bilens identifieringsplåt beror på kraven på respektive marknad. CHASSINUMMER Bilens chassiummer är stämplat i golvplåten på höger sida, intill framsätet. Det finns också på vänster sida av instrumentpanelen. VARNING! Luftkonditioneringens kylsystem innehåller köldmedel under högt tryck. Endast behörig personal ska utföra service på luftkonditioneringens kylsystem. Om luftkonditioneringens kylsystem öppnas kan det orsaka personskador. E

277 Tekniska specifikationer Påfyllningsmängder Art. Påfyllningsmängd motorolja med oljefilter. Påfyllningsmängd motorolja utan oljefilter. Påfyllningsmängd L 6,1 5,65 11,5 Kylvätskans påfyllningsmängd. 1, 2, 3. 8,5 Påfyllningsmängd automatväxellådsolja. Påfyllningsmängd olja till manuell växellåda. Påfyllningsmängd bränsletank. Påfyllningsmängd bränsletank. Bilar med allhjulsdrift. Påfyllningsmängd spolarsystem. 1,8 66,2 64,3 4,5 1 Bilar med bränsledriven värmare: fyll på 0,7 L. 2 Bilar med extravärmare: fyll på 1,3 L. 3 Bilar med bränsledriven värmare och extravärmare: fyll på 2 L. Fylla på motorolja Mängd 1,6 L Mängden motorolja som krävs för att öka den angivna nivån på mätstickan från min till max. Specifikationer Material Namn Engine Oil - 0W-30 Antifreeze Super Plus Premium FU7J xx Bromsvätska DOT 4 LV High Performance BU7J-M6C65-xxxx Växellådsolja - 75W FE 7U7J-M2C200-BA/CA Automatlade-Olja C-ML5 7U7J-M2C938-AB Specifikation WSS-M2C950-A WSS-M97B44-D WSS-M6C65-A2 WSS-M2C200-D2 MERCON LV WSS-M2C938-A 273

278 Tekniska specifikationer Namn Spolarvätska 2U7J-M8B16-AA/CA/DA, 3U7J GA, FU7J-19C544-AA/BA/DA/EA/GA/HA Använd endast vätska som motsvarar Fords specifikationer. Om du inte hittar någon motorolja som motsvarar specifikationen enligt WSS-M2C950-A kan du använda en SAE 0W30-motorolja enligt ACEA A5/B5. ANM.: Använd inte mer än 1 L av den alternativa motoroljan mellan de schemalagda serviceintervallen. Användning av olja och vätskor som inte uppfyller den fastställda specifikationen och viskositetsklassen kan leda till: Komponentskador som inte täcks av din bils garanti. Längre startfas. Ökade utsläpp. Reducerad motorprestanda. Sämre bränsleekonomi. Minskad bromsfunktion. Specifikation WSS-M14P19-A E Vi rekommenderar motoroljor och smörjmedel från Castrol och Ford. BRÄNSLEFÖRBRUKNING SIFFROR Se den regionala Ford-webbplatsen. 274

279 Audiosystem ALLMÄNT Radiofrekvenser och faktorer som påverkar mottagningen Faktorer som påverkar radiomottagningen Avstånd och styrka Terräng Stationsöverbelastning Ju längre bort du rör dig från en FM-station desto svagare blir signalen och mottagningen. Kullar, berg, höga byggnader, broar, tunnlar, motorvägsbroar, parkeringsgarage, träd med tätt lövverk och åskväder kan störa mottagningen. När du åker nära en radiomast kan det hända att en starkare signal tar över en svagare, vilket kan leda till störningar i audiosystemet. Information om CD-skivor och CDspelare ANM.: CD-enheter kan endast spela upp kommersiellt producerade 4,75 tums (12 cm) ljud-cd-skivor. På grund av teknisk inkompatibilitet kan det hända att vissa inspelningsbara och återinspelningsbara CD-skivor inte fungerar som de ska när de används i Fords CD-spelare. ANM.: Sätt inte i CD-skivor med hemmagjorda (självhäftande) pappersetiketter i CD-spelaren, eftersom etiketten kan lossna och få CD-skivan att fastna. Märk hemmagjorda CD-skivor med en permanent märkpenna med tuschspets istället för med självhäftande etiketter. Kulspetspennor kan skada CD-skivan. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du vill ha mer information. ANM.: Använd inte CD-skivor som har ojämn form eller som är försedda med repskyddsfilm. Håll alltid CD-skivor i kanten. Rengör endast skivan med ett godkänt CD-rengöringsmedel. Torka skivan från mitten och utåt. Rengör inte med cirkelrörelser. Utsätt inte CD-skivor för direkt solljus eller värmekällor under en längre tid. MP3- och WMA-spår och mappstruktur Audiosystem som kan läsa av och spela upp enskilda MP3- och WMA-spår och mappstrukturer fungerar på följande sätt: Det finns två olika lägen för uppspelning av MP3- och WMA-skivor: MP3- och WMA-spårläge (systemets standardinställning) och MP3- och WMA-mappläge. MP3- och WMA-spårläget ignorerar alla eventuella mappar på MP3- och WMA-skivan. Spelaren numrerar alla MP3- och WMA-spår på skivan (som har filtillägget MP3 eller WMA) från T001 till högst T255. Det maximala antalet spelbara MP3- och WMA-filer kan vara lägre beroende på CD-skivans struktur och den aktuella radiomodellen. 275

280 Audiosystem MP3- och WMA-mappläget bygger på en mappstruktur med mappar i en nivå. CD-spelaren numrerar alla MP3- och WMA-spår på skivan (som har filtillägget MP3 eller WMA) och alla mappar som innehåller MP3- och WMA-filer från F001 (mapp)/t001 (spår) till F253/T255. Om du skapar skivor med endast en mappnivå är det lättare att bläddra bland filerna på skivan. Om du bränner egna MP3- och WMA-skivor är det viktigt att du förstår hur systemet läser de strukturer som du skapar. Även om det finns andra typer av filer (med andra filtillägg än MP3 och WMA) spelas endast de med filtilläggen MP3 och WMA upp. Övriga filer ignoreras av systemet. Det gör att du kan använda samma MP3- och WMA-skiva för många olika ändamål på jobbdatorn, på datorn hemma och i systemet i bilen. I spårläget visar systemet och spelar upp strukturen som om den endast hade en nivå (alla MP3- och WMA-filer spelas upp, oberoende av vilken mapp de ligger i). I mappläget spelar systemet endast upp de MP3- och WMA-filer som ligger i den aktuella mappen. AUDIOENHET - BILAR MED: AM/FM/CD/SYNC VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. ANM.: Beroende på bilmodell och utrustningspaket kan systemet ha ett annat utseende än vad du ser här. 276

281 Audiosystem E A B C D E F G H I J CD: Tryck för att lyssna på en CD. SOUND: Tryck för att komma till inställningarna för diskant, mellanregister, bas, fade eller balans. Tryck på pilknapparna upp/ned för att välja olika inställningar. När du gör ditt val, tryck på vänster- och högerpilarna för att ändra inställningarna. Tryck på OK för att ställa in eller tryck på MENU för att avsluta. Ljudinställningar kan göras individuellt för respektive ljudkälla. Display: Visar status för det aktuellt valda läget. Sifferblock: I radioläget lagrar du och hämtar dina favoritradiostationer. För att lagra en radiostation ställer du in stationen och trycker in en förvalsknapp och håller den intryckt tills ljudet kommer tillbaka. I CD-läge väljer du ett spår. I telefonläge slår du ett telefonnummer. Funktionsknappar: Välj olika funktioner i audiosystemet beroende på vilket läge som är aktivt (t ex radio eller CD). TUNE: Justera för att söka igenom radiofrekvensbandet manuellt. Utmatning: Tryck för att mata ut en CD-skiva. Sökning, snabbspolning framåt och bakåt: I radioläget väljer du ett frekvensband och trycker på den här knappen. Systemet stannar på den första radiostationen som hittas i sökriktningen. I CD-läget trycker du på den här knappen för att välja föregående eller nästa spår. Tryck in knappen och håll den intryckt för snabbspolning framåt eller bakåt i det aktuella spåret. Avsluta telefonsamtal: Tryck för att avsluta ett telefonsamtal. OK och pilknappar: Tryck på OK för att bekräfta dina menyval. Tryck för att bläddra igenom menyalternativen. 277

282 Audiosystem K L M N O P Q R S T CD-fack: Mata in en CD. Besvara ett telefonsamtal: Tryck för att svara på ett inkommande samtal eller ringa ett telefonsamtal. Spela/pausa: Tryck för att stänga av ljudet från stationen. I medialäge vrider du för att välja ett nytt spår. Tryck för att antingen spela eller pausa ett spår. VOL och Till/Från: Tryck för att sätta på och stänga av systemet. Vrid för att justera volymen. MENU: Tryck för att komma till olika audiosystemfunktioner. Se Menystruktur senare i det här avsnittet. PHONE: Tryck för att komma åt telefonfunktionerna i SYNC-systemet. Se informationen i SYNC. MEDIA: Tryck för att öppna menyn för mediakälla. Du kan trycka flera gånger för att ändra till CD eller till en SYNC-mediaenhet, eller bläddra genom mediakällorna med hjälp av pilknapparna. Tryck på OK för att välja en källa. KLOCKA: Om telefonläget inte är aktivt, tryck för att visa klockan. RADIO: Tryck flera gånger för att välja ett radiofrekvensband. Tryck och håll intryckt för att välja autostorefunktionen. TA: Tryck för att aktivera/deaktivera trafikmeddelanden och för att stänga av aktiva meddelanden. Anm. Trafikmeddelanden är kanske inte tillgängliga i alla områden. AUDIOENHET - BILAR MED: PREMIUM AM/FM/CD ANM.: Beroende på bilmodell och utrustningspaket kan systemet ha ett annat utseende än vad du ser här. VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. 278

283 Audiosystem E A B C D E F VOL och Till/Från: Tryck på den här knappen för att sätta på och stänga av systemet. Vrid för att justera volymen. CD-fack: Mata in en CD. TUNE: Vrid för att söka genom frekvensbandet i individuella steg. Sökning: I radioläget väljer du ett frekvensband och trycker på den här knappen. Systemet stannar vid den första stationen uppåt i bandet. Tryck och håll in knappen för att snabbt gå till nästa radiostation med bra mottagning. I CD-läge trycker du på den här knappen för att välja nästa spår. Tryck in knappen och håll den intryckt för snabbspolning framåt i det aktuella spåret. Utmatning: Tryck på knappen för att mata ut en CD-skiva. Sökning: I radioläget väljer du ett frekvensband och trycker på den här knappen. Systemet stannar vid den första stationen nedåt i bandet. Tryck och håll in knappen för att snabbt gå till föregående radiostation med bra mottagning. I CD-läge trycker du på den här knappen för att välja föregående spår. Tryck in knappen och håll den intryckt för snabbspolning bakåt i det aktuella spåret. 279

284 Audiosystem AUDIOENHET - BILAR MED: SONY AM/FM/CD VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. ANM.: Pekskärmssystemet styr de flesta audiofunktionerna. Se informationen i SYNC. E

285 Audiosystem A B C D E F MEDIA: Tryck för att öppna menyn för mediakälla. Du kan trycka flera gånger för att ändra till CD eller till en SYNC-mediaenhet, eller bläddra genom mediakällorna med hjälp av pilknapparna. CD-fack: Mata in en CD. Utmatning: Tryck för att mata ut en CD-skiva. TUNE: Justera för att söka igenom radiofrekvensbandet manuellt i radioläget. VOL och Till/Från: Tryck för att sätta på och stänga av systemet. Vrid för att justera volymen. Sökning, snabbspolning framåt och bakåt: I radioläget väljer du ett frekvensband och trycker på någon av knapparna. Systemet stannar på den första radiostationen som hittas i sökriktningen. I CD-läget trycker du på den här knappen för att välja nästa eller föregående spår. Tryck in knappen och håll den intryckt för snabbspolning framåt eller bakåt i det aktuella spåret. Menystruktur ANM.: Beroende på vilket system du har kan vissa alternativ se något annorlunda ut. Tryck på MENU. Tryck på uppåt- eller nedåtpilknapparna för att bläddra genom alternativen. Tryck på den högra pilknappen för att gå till en meny. Tryck på den vänstra pilknappen för att lämna en meny. Tryck på OK för att bekräfta ett val. Radio Skanna AST Radiotext * Välj detta för ett kort smakprov från alla tillgängliga kanaler. Välj detta för att lagra sex stycken radiostationer på frekvensbanden AM-AST och FM-AST. Välj detta för att visa extra information som artistnamn. * Extra information är inte alltid tillgänglig. 281

286 Audiosystem Ljudinställningar Automatisk volym Ljud DSP lyssnarpos. DSP Anpassar automatiskt ljudvolymen för att kompensera för motorljud och vindbrus. Du kan ställa in systemet mellan 0 och +7. Välj för att justera inställningarna för diskant, mellanregister, bas, fade eller balans. Välj för att optimera ljudkvaliteten för det valda sätesläget. Välj mellan stereolägena. Endast med externa ljudsystem. CD-inställningar Sök alla Sök mapp Välj detta för att söka bland alla skivalternativ. Välj detta för att söka bland all musik i aktuell MP3-mapp. Klockinställningar Ställ tid Ställ datum 24-timmarsläge Välj detta för att ställa in tiden. Välj detta för att ställa in kalenderdatumet. Välj detta för att visa klockan i 12-timmarsläge eller 24- timmarsläge. Displayinställningar Avbländning Språk Temperaturinställning Välj detta för att ändra displayens ljusstyrka. Välj detta för att välja språk: engelska, franska eller spanska. Välj detta för att visa utomhustemperaturen i Fahrenheit eller Celsius. 282

287 Audiosystem DIGITALRADIO Allmän information Systemet ger dig möjlighet att lyssna på DAB-radiostationer (Digital Audio Broadcast). ANM.: Täckningen varierar beroende på regionen och påverkar kvaliteten på mottagningen. Det sänds ut nationellt, regionalt och lokalt. Täckningen kan variera beroende på väderförhållanden och terräng. Följande format stöds: DAB. DAB+. DMB-Audio (Digital Multimedia Broadcasting). Ensembler Ensembler innehåller grupper med radiostationer. Varje ensemble kan bestå av flera olika radiostationer. Radiostationens namn visas nedanför ensemblenamnet. ANM.: När du byter från en ensemble till en annan kan det ta en stund innan systemet har synkroniserats. Ljudet stängs av under synkroniseringen. Bibehåll stationen Systemet byter automatiskt till motsvarande radiostation i FM-bandet om du lämnar täckningsområdet för DAB-radiostationen. Den här funktionen kan slås av och på med hjälp av informationsdisplayen. Se Allmänt (sida 275). ANM.: Om en DAB-radiostation inte har någon motsvarande FM-station kommer ljudet att stängas av om du försöker byta. ANM.: Systemet visar FM-symbolen när DAB- och FM-radiostationerna är länkade. ANM.: Ljudkvaliteten ändras när systemet växlar från DAB till motsvarande FM-station. Använda DAB-radio på en skärm utan pekskärmsfunktion Välja radioband DAB1 och DAB2 fungerar på samma sätt. Du kan lagra upp till 10 förinställda stationer på varje band. 1. Tryck på RADIO-knappen. 2. Tryck på vänster pilknapp för att visa de tillgängliga frekvensbanden. 3. Välj DAB1 eller DAB2. 4. Du kan även trycka på RADIO-knappen flera gånger för att bläddra mellan alla våglängder. ANM.: När du når den första eller sista radiostationen i en ensemble kommer den att hoppa till nästa ensemble om du fortsätter. En fördröjning kan uppstå och ljudet stängs av en kort stund. Inställning av radiostationer Stationssökning (Alternativ 1) 1. Tryck på en sökknapp. Systemet stannar på den första radiostationen som påträffas i vald sökriktning. Lista med radiostationer (Alternativ 2) Den här funktionen visar alla tillgängliga radiostationer i en lista. 1. Tryck på funktionsknapp Använd vänster och höger pilknapp för att byta ensemble. Tryck på uppåt- och nedåtpilknapparna för att navigera till önskad radiostation. 3. Tryck på OK för att bekräfta valet. ANM.: Displayen visar endast radiostationerna i den aktuella ensemblen. 283

288 Audiosystem Manuell stationssökning (Alternativ 3) 1. Vrid TUNE-reglaget åt höger eller åt vänster. Förvalsknappar för radiostationer Denna funktion ger dig möjlighet att lagra upp till 10 favoritradiostationer från alla ensembler i varje förinställd rad. 1. Välj en radiostation. 2. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. När systemet lagrar stationen visas ett meddelande. Systemet stänger tillfälligt av ljudet som bekräftelse. När ett förval har lagrats kan du trycka på förvalsknappen när som helst för att välja din favoritradiostation. ANM.: Radiostationer lagrade på förvalsknappar finns inte alltid tillgängliga om du inte har täckning. Systemet stänger av ljudet när detta händer. Det kan leda till oväntade ändringar i radiostationsförinställningarna. Radiotext Displayen kan visa extra information. Till exempel; artistnamn. Välj radiostationen och tryck på funktionsknapp 3 för att aktivera detta. ANM.: Extra information är inte alltid tillgänglig. Använda DAB-radio och SYNC med en pekskärm Välja radioband DAB1, DAB2 och DAB3 fungerar på samma sätt. Du kan lagra upp till 6 förinställda stationer på varje band. 1. Tryck på RADIO-knappen. 2. Tryck på vänster pilknapp för att visa de tillgängliga frekvensbanden. 3. Välj DAB1, DAB2 eller DAB3. ANM.: När du kommer till den första eller sista radiostationen i en ensemble hoppar systemet till nästa ensemble om du fortsätter söka. Det kan uppstå en fördröjning under den här växlingen och ljudet kan stängas av en kort stund. Inställning av radiostationer Stationssökning (Alternativ 1) 1. Tryck på en sökknapp. Systemet stannar på den första radiostationen som påträffas i vald sökriktning. Lista med radiostationer (Alternativ 2) Den här funktionen visar alla tillgängliga radiostationer i en lista. 1. Tryck på bläddra-knappen. 2. Använd vänster och höger pilknapp för att byta ensemble. Navigera genom listan och välj önskad station genom att trycka på pekskärmsområdet som visar ditt val. 3. Tryck på OK för att bekräfta valet. ANM.: Displayen visar endast radiostationerna i den aktuella ensemblen. Manuell stationssökning (Alternativ 3) 1. Tryck på tune-knapparna. Tryck på och håll inne för att snabbt gå genom våglängsområdet. 2. Tryck på OK för att bekräfta valet. Förvalsknappar för radiostationer Denna funktion ger dig möjlighet att lagra upp till 6 favoritradiostationer från alla ensembler i varje förinställd rad. 1. Välj en radiostation. 2. Tryck in och håll kvar en av förvalsknapparna. När systemet lagrar stationen visas ett meddelande. Systemet stänger tillfälligt av ljudet som bekräftelse. 284

289 Audiosystem När ett förval har lagrats kan du när som helst trycka på förvalsknappen för att välja din favoritradiostation. ANM.: Radiostationer lagrade på förvalsknappar finns inte alltid tillgängliga om du inte har täckning. Systemet stänger av ljudet när detta händer. Det kan leda till oväntade ändringar i radiostationsförinställningarna. Radiotext Displayen kan visa extra information. Till exempel; artistnamn. Om du vill aktivera den här funktionen väljer du Alternativ > Radiotext på. ANM.: Extra information är inte alltid tillgänglig. USB-PORT (i tillämpliga fall) VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. E Via USB-porten kan du ansluta mediaspelare, USB-minnen och laddningsenheter (om sådana stöds). Se informationen i SYNC. MEDIACENTER (i tillämpliga fall) Mediahubben sitter i mittkonsolen eller på instrumentpanelen. E Se informationen i SYNC. 285

290 Audiosystem FELSÖKNING Meddelande Please check CD Fel på enhet CD-enhet hög temp. Beskrivning och åtgärd Allmänt felmeddelande för CD-relaterade fel. T ex kan inte läsa CD, data-cd isatt osv. Se till att skivan har lagts i på rätt sätt. Rengör och försök igen, eller mata in en annan skiva med musik som du vet fungerar. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om problemet kvarstår. Allmänt felmeddelande vid fel på mekanismen. Systemet har upptäckt ett fel som kräver service. Allmänt felmeddelande vid överhettad mekanism. Enheten fungerar inte förrän den svalnat. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om problemet kvarstår. 286

291 SYNC 2 ALLMÄNT VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. A B G F E D C E Art. A B C Meddelande Telefon Navigation Klimat Art. E F G Meddelande Startsida Information Entertainment D Inställning. 287

292 SYNC 2 Detta system utnyttjar en fyrhörnsstrategi för snabb åtkomst till ett flertal fordonsfunktioner och -inställningar. Via pekskärmen styr du enkelt mobiltelefonen, multimedia, klimatanläggningen och navigationssystemet. I hörnen visas alla aktiva lägen i dessa menyer, t ex telefonstatus eller klimatanläggningstemperatur. ANM.: Vissa funktioner är inte tillgängliga när bilen är i rörelse. ANM.: Systemet har en funktion som låter dig komma åt och styra audiofunktioner i upp till 10 minuter sedan tändningen slagits av (och inga dörrar har öppnats). TELEFON Tryck för att välja något av följande alternativ: Telefon Quick Dial Telefonbok History Meddel. Inställning. NAVIGATION Meddelande Tryck för att välja något av följande alternativ: Min hemadress Favoriter Tidigare mål Intressepunkt Meddelande Nödfall Gatuadress Korsning Stadscentrum Latitud/longitud Redigera färdväg Cancel Route KLIMAT Meddelande Tryck på motsvarande symboler för att styra följande alternativ: Förarinställningar. Återcirkulerad luft. Automatisk. Dubbelfunktion. Passagerarinställningar. A/C. Defroster. INSTÄLLNINGAR E Tryck för att välja något av följande alternativ: Klocka Display Ljud Fordon Inställning. Hjälp Meddelande 288

293 SYNC 2 HEM Tryck för att komma till startskärmen. Beroende på E bilens utrustning och programvara kan skärmbilderna variera från beskrivningarna i det här avsnittet. Funktionerna kan även vara begränsade beroende på marknad. Kontrollera med en auktoriserad återförsäljare om de är tillgängliga. INFORMATIONEN E Tryck för att välja något av följande alternativ: Trafik Meddel. Kalender Applikat. Var är jag? Meddelande UNDERHÅLLNING Tryck för att välja något av följande alternativ: AM FM DAB CD USB BT ljud SD-kort Line in * I tillämpliga fall. Meddelande * Använda audioreglagen Bilen kan även vara utrustad med följande reglage: Menypunkt Ström Vol: Sök Direkt Mata ut Display Åtgärd och beskrivning Slå på och av mediafunktionerna. Justera volymen vid uppspelning av media. Använd på samma sätt som du brukar i medialägen. Använd på samma sätt som du brukar i medialägen. Mata ut en CD-skiva från underhållningssystemet. Tryck på den här knappen för att stänga av bildskärmen. Tryck igen eller peka på bildskärmen för att aktivera den igen. 289

294 SYNC 2 Källa Ljud Menypunkt Åtgärd och beskrivning Peka på reglaget flera gånger för att växla mellan medialägen. Justera inställningarna för: Bas Diskant Medel Ställ in balans och fader DSP EQ-läge Automatisk volym Använda rattreglagen Beroende på modell och utrustning kan du använda rattreglagen för att styra pekskärmssystemet. VOL: Reglera volymen på ljudinnehåll. Ljud av: Stäng av ljudet. Röst: Tryck för att starta röststyrning. Tryck igen och håll kvar för att stänga av röststyrningen. SÖK och ACCEPTERA TELEFON: I radioläget trycker du för att söka bland förval eller trycker och håller kvar för att söka bland stationer. I USB- eller CD-läge trycker du för att söka bland stationer eller trycker och håller kvar för snabbsökning. I telefonläget trycker du för att besvara ett samtal eller för att växla mellan samtal. SÖK och AVVISA TELEFON: I radioläget trycker du för att söka bland förval eller trycker och håller kvar för att söka bland stationer. I USB- eller CD-läge trycker du för att söka bland stationer eller trycker och håller kvar för snabbsökning. I telefonläget trycker du för att avsluta ett samtal eller för att avvisa ett inkommande samtal. Källa: Peka på reglaget flera gånger för att växla mellan medialägen. Ljud: Peka på reglaget för att justera ljudinställningarna. Se Inställningar (sida 294). Se Ratt (sida 53). Rengöra pekskärmen Använd en torr, ren, mjuk trasa. Om det fortfarande syns smuts eller fingeravtryck kan en liten mängd tvättsprit appliceras på trasan. Häll eller spruta inte tvättsprit på skärmen. Använd inte rengöringsmedel eller någon typ av lösningsmedel för rengöring av skärmen. 290

295 SYNC 2 Hjälp Kontakta en auktoriserad återförsäljare för ytterligare support. Se din regionala Ford-webbplats för ytterligare information. Säkerhetsinformation VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. Försök inte att serva eller reparera systemet själv. Kontrollera bilen hos en auktoriserad återförsäljare. Använd inte uppspelningsenheter om någon sladd eller kabel är trasig, delad eller skadad. Placera sladdar och kablar åt sidan så att de inte stör användningen av pedaler, säten och förvaringsutrymmen eller gör körförhållandena mindre säkra. Lämna inga uppspelningsenheter i bilen under extrema förhållanden, eftersom det kan skada dem. Se enhetens manual för mer information. Av säkerhetsskäl är vissa SYNC-funktioner hastighetsberoende. Deras användning är begränsad till när din bil färdas i hastigheter under 8 km/h. Läs enhetens instruktionsbok innan du använder enheten tillsammans med SYNC. Hastighetsbegränsade funktioner Vissa funktioner i det här systemet är för komplicerade att använda då bilen är i rörelse och därför har användningen begränsats till när bilen står stilla. Se följande tabell för konkreta exempel. Begränsade funktioner Systemfunktion Video, foto, grafik Textmeddelanden Navigation Ändra inställningar när backkameran eller den aktiva parkeringshjälpen är aktiva. Spela upp video. Skriva textmeddelanden. Ändra förinställda textmeddelanden. Navigationsdemo. Om du använder en MyKey kan det finnas ytterligare begränsningar. Se MyKey (sida 34). 291

296 SYNC 2 Sekretessinformation När en mobiltelefon ansluts till SYNC skapar systemet en profil som kopplas till just den mobiltelefonen. Systemet skapar profilen för att du ska få tillgång till fler mobila funktioner och för att systemet ska fungera på ett effektivare sätt. Profilen kan bland annat innehålla data från din telefonbok, textmeddelanden (lästa och olästa) och samtalslistor. Här ingår samtalshistoriken från innan din mobiltelefon anslöts till systemet. När du ansluter en mediaspelare skapar och lagrar systemet ett register över det mediainnehåll som stöds. Systemet skapar även en kort händelselogg med all systemaktivitet under de senaste ca 10 minuterna. Använd loggprofilen och andra systemdata för att förbättra systemet och underlätta diagnos av eventuella problem som uppstår. Mobiltelefonprofilen, mediaspelarregistret och händelseloggen finns kvar i systemet om du inte raderar dem. Som regel är de endast tillgängliga i din bil när mobiltelefonen eller mediaspelaren är ansluten. Om du inte längre avser använda systemet eller bilen rekommenderar vi att du utför en huvudåterställning för att radera all sparad information. Se Informationsdisplayer (sida 85). Specialutrustning krävs för att komma åt systemdata. Åtkomst till bilens SYNC-styrdon krävs också. Vi öppnar inte systemets data av några andra anledningar än de som beskrivits utan medgivande. Exempel på när vi kan begära åtkomst till systemets data är vid domstolsbeslut, om det krävs av lagen, av andra statliga myndigheter eller av tredje part som handlar med lagenligt tillstånd. Det kan hända att andra parter försöker få åtkomst till informationen oberoende av oss. Ytterligare sekretessinformation finns tillgänglig. Använda röstigenkänning Systemet gör att du kan hantera många olika funktioner med hjälp av röststyrning. På så sätt kan du ha händerna på ratten och koncentrera dig på det som du har framför dig. Systemet ger återkoppling i form av ljudsignaler, uppmaningar, frågor och talade bekräftelser beroende på situation och vald nivå av interaktion (röstinställningar). Systemet ställer även korta frågor (bekräftelsefrågor) när det inte är säkert på vad du menar eller om det finns flera möjliga alternativ som överensstämmer med din begäran. Vid användning av röstkommandon kan ord och symboler visas i den nedre vänstra statusraden för att indikera status för röststyrningen. Användning av röstkommandon Nedan följer några röstkommandon som du kan E säga när som helst när röststyrning är aktiverad. Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du: Huvudmeny Röstkommando Available commands Föregående sida Gå tillbaka Hjälp 292

297 SYNC 2 Användbara tips Se till att det är så tyst som möjligt inne i bilen. Vindbrus från öppna fönster och vägvibrationer kan göra att systemet inte känner igen röstkommandona som det ska. Efter att ha tryckt på röststyrningssymbolen måste du vänta tills en ljudsignal hörs och ett meddelande visas innan du säger något röstkommando. Röstkommandon som sägs innan detta registreras inte av systemet. Tala naturligt utan långa pauser mellan orden. Du kan när som helst avbryta systemet medan det talar genom att trycka på röststyrningssymbolen. Åtkomst till listan med tillgängliga röstkommandon För att se en lista med tillgängliga röstkommandon kan du göra något av följande. Använd pekskärmen och tryck på: Inställning. Hjälp Röstkommandon Menypunkt Använd rattreglaget, tryck på röstknappen och när du uppmanas att göra det säger du något av följande: Kommandolista Röstkommandon Radio list of commands Telefon kommandolista Voice instructions list of commands Röstkommandoinställningar Med dessa kan du anpassa graden av systeminteraktion, hjälp och återkoppling. Systemet är inställt på standardinteraktion med alternativlistor och bekräftelsefrågor eftersom dessa ger den högsta nivån av vägledning och återkoppling. Menypunkt Interaktionsläge Bekräftelser Telefonförslag Medieförslag Nybörjare Avancerat Åtgärd och beskrivning I det här läget ger systemet detaljerad interaktion och vägledning. Det här läget ger mindre röstinteraktion och istället mer ljudsignaler. Systemet använder dessa korta frågor för att bekräfta ditt röstkommando. Om funktionen är avstängd gissar systemet helt enkelt vad du frågade om. Systemet kan dock ibland be dig att bekräfta ett röstkommando. Alternativlistor är listor med möjliga resultat baserat på dina röstkommandon. Systemet skapar dessa listor om det finns flera alternativ som bedöms som lika troliga utifrån ditt röstkommando. 293

298 SYNC 2 Tryck på inställningssymbolen på pekskärmen, och tryck sedan på: Röstinställningar Röstkontroll Menypunkt Välj bland följande: Interaktionsläge Bekräftelser Medieförslag Telefonförslag Röstkontrollvolym Använda röstkommandon tillsammans med pekskärmen Röstkommandosystemet har en dubbellägesfunktion som låter dig växla mellan att använda röstkommandon och göra val på pekskärmen. Detta är endast tillgängligt när systemet visar en lista med alternativ som skapats under aktiv röststyrning. Det kan t ex användas när en gatuadress ska anges eller då du försöker ringa en kontakt från en mobiltelefon som är kopplad till systemet. INSTÄLLNINGAR A B C D E F E

299 SYNC 2 Art. A B C D E F Klocka Display Ljud Fordon Inställning. Hjälp Menypunkt Klocka I den här menyn kan du ställa klockan, aktivera och justera E bildskärmen, ljud och bilinställningar samt komma åt inställningar för speciella lägen eller hjälpfunktionen. För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Klocka Menypunkt Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Tryck på + eller - för att ställa in klockan. Från den här skärmbilden kan du även göra andra ändringar som t ex 12-timmars eller 24-timmars tidvisning, aktivera GPS-tidssynkronisering och låta systemet uppdatera nya tidszoner automatiskt. Du kan även slå av och på visning av yttertemperatur. Den visas upptill i mitten av pekskärmen, bredvid tid och datum. ANM.: Du kan inte ställa in datum manuellt. Bilens GPS sköter detta. ANM.: Om batteriet har varit bortkopplat måste bilen ta emot en GPS-signal för att uppdatera klockan. När bilen har tagit emot signalen kan det ta några minuter innan den uppdaterade tiden visas. Display E Du kan justera displayen via pekskärmen eller röstknappen på rattreglagen. 295

300 SYNC 2 För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Menypunkt Inställning. Display Välj sedan bland följande: Läge Redigera bakgrund Tryck på inställningssymbolen. Åtgärd och beskrivning Används för att stänga av bildskärmen. Du kan även ställa in skärmen på en viss ljusstyrka eller automatisk inställning baserat på det omgivande ljuset. Om du även väljer: Auto Natt Dessa funktioner låter dig ställa in dämpning av skärmen. Här ställer du in vilket foto som ska visas som standard, eller laddar upp ett eget foto. Autom. dimning När den är i läge På kan du använda den automatiska dämpningsfunktionen. När den är i läge Av kan du ställa in skärmens ljusstyrka. Anpassa utom. dimning Ljusstyrka Gör skärmen ljusare eller mörkare. För inställning av skärmens dämpning allt eftersom ljusförhållandena ändras från dag till natt. E För inställningar med hjälp av röstknappen, tryck på knappen och när du uppmanas att göra det säger du: Display Settings Röstkommando ANM.: Mycket stora fotografier (t ex x 1 536) kanske inte är kompatibla och visas som en tom (svart) bild på skärmen. Du kan ladda upp och visa upp till 32 bilder. E För att komma åt dem, tryck på: Ladda upp foton för användning som bakgrund på startskärmen ANM.: Du kan inte ladda upp bilder direkt från din kamera. Du måste ta bilderna från ett USB-minne eller från ett SD-kort. 296

301 SYNC 2 För att ladda upp dina bilder, välj: Inställning. Menypunkt Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Display Redigera bakgrund Följ systeminstruktionerna för att ladda upp dina bilder. Endast bilder som uppfyller följande villkor visas: Följande filformat är kompatibla: JPG, GIF, PNG, BMP. Varje fil får vara på högst 1,5 MB. Rekommenderade mått: 800 x 384. Ljud E För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Menypunkt Inställning. Ljud Välj sedan bland följande: Bas Medel Diskant Ställ in balans och fader DSP lyssnarläge EQ-läge Automatisk volym ANM.: Alla dessa ljudinställningar kanske inte är tillgängliga för din bil. Bil E

302 SYNC 2 För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Menypunkt Inställning. Fordon Välj sedan bland följande: Ambient light Kamerainställningar Aktivera uppassningsläget Stämningsbelysning (i tillämpliga fall) När du aktiverar den här funktionen lyser stämningsbelysningen upp fotutrymmen och mugghållare med ett antal färger. För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Fordon Menypunkt Ambient light Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Därefter kan du välja önskad färg genom att peka på den. Använd rullningslisten för att öka eller minska intensitet. Tryck på till/från-knappen för att slå på/av funktionen. Kamerainställningar E Via den här menyn kommer du åt inställningar för backkameran. 298

303 SYNC 2 För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Fordon Menypunkt Kamerainställningar Välj sedan bland följande: Utökad parkeringshjälp Fördröjning för bakåtkameran Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Du hittar mer information om backkamerasystemet i ett annat avsnitt. Se Nödutrustning (sida 168). Aktivera parkeringsserviceläget I parkeringsserviceläget kan du spärra systemet. Ingen E information är åtkomlig förrän systemet har låsts upp med korrekt PIN-kod. ANM.: Om systemet spärras och du behöver återställa PIN-koden kontaktar du en auktoriserad återförsäljare. För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Fordon Menypunkt Aktivera uppassningsläget Fortsätt Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Mata sedan in en fyrsiffrig PIN-kod två gånger enligt anvisningarna. När du trycker på Fortsätt låses systemet tills du matar in PIN-koden igen. Inställning. Få åtkomst till och ändra systeminställningar, röstfunktioner samt inställningar för telefon, navigation och trådlös kommunikation. System E

304 SYNC 2 För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. System Menypunkt Välj sedan bland följande: Språk Avstånd Temperatur Systemvolym Knappip på pekskärmen Tangentbordslayout Installera applikationer Master-återställning Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Välj språk för pekskärmen bland valbara språkalternativ *. Välj visning av enheter i kilometer eller engelska mile. Välj visning av enheter i Celsius eller Fahrenheit. Ställ in volymen för röstanvisningar från systemet. Välj om systemet ska avge en ljudsignal för att bekräfta val på pekskärmen. Välj om tangentbordet på pekskärmen ska visas i QWERTYeller ABC-format. Installera nedladdade applikationer eller visa aktuella programvarulicenser. Välj detta alternativ för att återställa fabriksinställningarna. Detta tar bort alla personliga inställningar och personliga uppgifter. * Bland alternativen finns engelska, spanska, franska, portugisiska, tyska, italienska, holländska, svenska, polska, turkiska och ryska. Endast fyra av dessa språk finns tillgängliga för röststyrning, beroende på marknad. Röstkontroll E För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Menypunkt Inställning. Röstkontroll Välj sedan bland följande: Åtgärd och beskrivning 300

305 SYNC 2 Menypunkt Interaktionsläge Bekräftelser Medieförslag Telefonförslag Röstkontrollvolym Åtgärd och beskrivning Standardinteraktionsläget ger mer detaljerad interaktion och vägledning. Det avancerade läget ger mindre röstinteraktion och istället mer ljudsignaler. Låt systemet ställa korta frågor om det inte har hört eller förstått din begäran tydligt. Anm. Även om bekräftelsefrågor har deaktiverats kan systemet ibland be dig att bekräfta inställningar. Alternativlistor är listor med möjliga resultat baserat på dina röstkommandon. Om funktionen är avstängd gissar systemet helt enkelt vad du frågade om. Alternativlistor är listor med möjliga resultat baserat på dina röstkommandon. Om funktionen är avstängd gissar systemet helt enkelt vad du frågade om. Med denna funktion kan du justera röstvolymen i systemet. Mediaspelare E För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Menypunkt Mediaspelare Välj sedan bland följande: Automatisk uppspelning Bluetooth-enheter Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. När den här funktionen är aktiv växlar systemet automatiskt till mediakällan vid anslutning. Detta gör det möjligt att lyssna på musik under indexeringsprocessen. När funktionen är deaktiverad växlar systemet inte automatiskt till den anslutna mediakällan. Välj för att ansluta, koppla loss, lägga till eller ta bort enhet. Du kan även välja en enhet som favorit så att systemet försöker ansluta till den enheten automatiskt vid varje tändningscykel. 301

306 SYNC 2 Menypunkt Databasinfo Gracenote Hantering av Gracenote Visa skivomslag Åtgärd och beskrivning Här kan du se versionsuppgifter för Gracenote-databasen. Med den här funktionen aktiv skickar Gracenote-databasen metadatainformation för dina musikfiler. Det åsidosätter information från din enhet. Funktionen är avstängd som standard. Med den här funktionen aktiv skickar Gracenote-databasen skivomslagsbilder för dina musikfiler. Det åsidosätter eventuella bilder från din enhet. Funktionen är länkad till mediaspelaren som standard. Navigering E För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Navigation Menypunkt Välj sedan bland följande: Kartinställningar Färdvägsinställningar Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Slå på och av brödsmulor. Visa svänglistan uppifrån och ned eller nedifrån och upp. Slå på och av visning av parkeringsintressepunkter. Välj kortaste resväg, snabbaste resväg eller miljövänlig resväg som föredragen resväg. Denna resväg visas först. Använd alltid föredragen resväg. Om inställt på Ja, beräknar systemet endast en resväg. Detta snabbar på inmatningen av resmål. Välj låg, mellan eller hög kostnad för den beräknade miljövänliga resvägen. Detta kan innebära tidspåslag. Låt systemet undvika motorvägar. Låt systemet undvika avgiftsbelagda vägar. Låt systemet undvika färjor eller biltåg. 302

307 SYNC 2 Menypunkt Navigationsinställningar Trafikinställningar Områden att undvika Låt systemet undvika tunnlar. Åtgärd och beskrivning Låt systemet använda resvägsanvisningar. Låt systemet fylla i information om land automatiskt. Varning f. farlig plats Låt systemet aktivera varning för olycksdrabbad vägsträcka i länder där detta är tillåtet enligt lag. Låt systemet undvika trafikproblem automatiskt. Slå på och av trafikvarning för trafikproblem. Låt systemet visa symboler för olyckor. Låt systemet visa symboler för bilköer. Låt systemet visa stängda vägar. Låt systemet visa symboler för vägarbeten. Låt systemet visa symboler för incidenter. Låt systemet visa symboler för områden där körförhållandena kan vara svåra. Låt systemet visa symboler för områden där det kan förekomma snö och is på vägen. Låt systemet visa symboler för smog. Låt systemet visa symboler för vädervarning. Låt systemet visa var det finns risk för reducerad sikt. Låt systemet visa symboler som rekommenderar att radion slås på för trafikmeddelanden. Ange specifika områden som du vill undvika längs planerade resvägar. Telefon E

308 SYNC 2 För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Telefon Menypunkt Välj sedan bland följande: Bluetooth-enheter Bluetooth Stör inte Räddningstjänsten Telefonsignal Notifiering om textmeddelande Internetuppkoppling Hantera telefonbok Roaming-varning Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Anslut, koppla loss, lägg till eller ta bort en enhet, samt spara den som favorit. Slå på och av Bluetooth. Koppla alla samtal direkt till röstbrevlådan utan att någon ringsignal hörs i bilen. Med denna funktion aktiverad dämpas även meddelandesignaler. Slå på eller stänga av nödsamtalsassistenten. Se Information (sida 326). Välj typ av signal för telefonsamtal - ringsignal, pip, text till tal eller tyst indikering. Välj typ av signal för textmeddelanden - meddelandeton, pip, text till tal eller tyst indikering. Om systemet är kompatibelt med din telefon kan du justera din internetdataanslutning. Välj för att skapa en anslutningsprofil till det personliga nätverket eller för att stänga av anslutningen. Du kan även välja att ändra inställningar eller att systemet alltid ansluter, aldrig ansluter vid roaming, eller frågar om det ska ansluta. Tryck på? för ytterligare information. Få åtkomst till funktioner som automatisk nedladdning av telefonboken, nedladdning av telefonboken på nytt, lägg till kontakter från din telefon samt radera eller ladda upp din telefonbok. Låt systemet varna dig när du är i en roamingsituation. 304

309 SYNC 2 Trådlöst & Internet Ditt system har en Wi-Fi-funktion som skapar ett E trådlöst nätverk i bilen så att olika enheter i bilen (t ex datorer eller telefoner) kan kommunicera med varandra, dela filer eller spela spel. Om denna Wi-Fi-funktion används kan alla i din bil ansluta till Internet om du har en mobil bredbandsanslutning via USB i bilen, din telefon stöder personliga nätverk eller om du parkerar utanför en trådlös hotspot. För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Inställning. Menypunkt Trådlöst & Internet Välj sedan bland följande: Wi-Fi-inställningar Åtgärd och beskrivning Tryck på inställningssymbolen. Wi-Fi-nätverk (Client)-läge Slår på och av Wi-Fi-funktionen i din bil. Se till att du slår på den för att ansluta. Välj ett trådlöst nätverk Låter dig använda ett trådlöst nätverk som lagrats tidigare. Du kan kategorisera efter alfabetsordning, prioritet och signalstyrka. Du kan även välja att söka efter ett nätverk, ansluta till ett nätverk, koppla bort från ett nätverk, ta emot mer information, prioritera ett nätverk eller radera ett nätverk. Gateway (accesspunkt)-läge Gör SYNC till en åtkomstpunkt för en telefon eller en dator när den är aktiverad. Utgör ett lokalt nätverk i bilen för aktiviteter såsom att spela spel, föra över filer och surfa på internet. Tryck på? för ytterligare information. Gateway (accesspunkt)-inställningar Här kan du se och ändra inställningar för användning av SYNC som internetportal. Lista över gateway (accesspunkt)-enheter Låter dig visa de senaste anslutningarna till ditt Wi-Fi-system. 305

310 SYNC 2 Menypunkt USB-mobilt bredband Bluetooth-inställningar Prioritera anslutningsmetoder Åtgärd och beskrivning Istället för att använda Wi-Fi kan ditt system använda en USB-anslutning för mobilt bredband för åtkomst till Internet. (Du måste slå på enheten för mobilt bredband i din dator innan du ansluter den till systemet.) Den här skärmen låter dig ställa in det standardområdet för din anslutning till det mobila bredbandet via USB. (Inställningar för anslutning till det mobila bredbandet via USB kanske inte visas om enheten redan är på.) Du kan välja bland följande: Land Leverantör Telefonnummer Användarnamn Lösenord Visar enheter som är kopplade samt typiska Bluetoothalternativ för att ansluta, koppla bort, ställa in som favorit, ta bort och lägga till enheter. Bluetooth är ett registrerat varumärke för Bluetooth SIG. Välj anslutningsmetoder och ändra efter behov. Du kan välja att ändra ordning och att systemet antingen försöker ansluta via ett mobilt bredband med USB-anslutning eller med Wi- Fi. Wi-Fi CERTIFIED-logotypen är ett certifieringsmärke för Wi-Fi Alliance. Hjälp E E

311 SYNC 2 För att göra inställningar med pekskärmen, välj: Menypunkt Inställning. Hjälp Välj sedan bland följande: Systeminformation Visa programvarulicenser Körbegränsningar Räddningstjänsten Röstkommandon Tryck på inställningssymbolen. Pekskärmsystemets serienummer Chassinummer (VIN) Åtgärd och beskrivning Pekskärmsystemets programvaruversion Navigationssystemversion Kartdatabasversion Gracenote -databasinformation och biblioteksversion Visa licenser för programvara och applikationer som är installerade i ditt system. Vissa funktioner är inte tillgängliga när bilen är i rörelse. Slå på och stänga av nödsamtalsassistenten. Se Information (sida 326). In Case of Emergency (ICE) speed dial Redigera Visa kategoriserade listor med röstkommandon. Låter dig spara upp till två nummer som ICE-kontakter för snabb åtkomst vid nödfall. ICE-kontakterna som du väljer visas i slutet av nödsamtalsprocessen. Välj för att komma till telefonboken, välj sedan de önskade kontakterna. Numren visas sedan som alternativ för ICE 1- och ICE 2-knapparna på denna skärm. 307

312 SYNC 2 Du kan även öppna hjälpavsnitten med hjälp av E röstkommandon. Systemet tillhandahåller godkända röstkommandon för det aktuella läget. Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du: Hjälp Röstkommando Du kan när som helst säga Hjälp för att få hjälp med kommandon, menyer eller annan information. UNDERHÅLLNING A B C D E F G H E A B C Meddelande och beskrivning AM FM DAB Meddelande Meddelande F Meddelande och beskrivning Peka på den här knappen för att bläddra nedåt för ytterligare alternativ, t.ex. SD-kort, BTstereo och Line In. D CD E USB 308

313 SYNC 2 Meddelande G H Reglage Meddelande och beskrivning De här knapparna fungerar som extra reglage för radio- eller mediakällan. Se tabellen med AM/FM-radioreglage för mer information. Radioförval och CD-reglage. ANM.: Vissa funktioner är kanske inte tillgängliga i ditt område. Kontakta en auktoriserad återförsäljare för mer information. Du kan öppna dessa alternativ via pekskärmen eller med hjälp av röstkommandon. AM/FM/DAB-radio E Följande kontroller är tillgängliga för AM/FM/DAB-radio Art. AM FM DAB Förinst. Skanna Information Direkt TA Sök Åtgärd och beskrivning Tryck på en av flikarna för att lyssna på radio. Om du vill växla mellan AM-, FM- och DAB-förvalen trycker du bara på fliken AM, FM eller DAB. Lagra en station genom att trycka och hålla kvar på ett förvalsområde. Ljudet tystnar tillfälligt när radion sparar stationen. Ljudet återkommer när detta är klart. Tryck på den här knappen för att gå till nästa AM-, FM- eller DABradiostation med bra mottagning. Lampan i knappen tänds när funktionen är aktiverad. (Endast DAB) När du trycker på infoknappen visar systemet motsvarande blocknummer för den aktiva DAB-radiostationen. Om du trycker på infoknappen en gång till visas radiostationens namn igen. Endast för AM och FM: Tryck på den här knappen för att manuellt ange önskad station. Tryck på Enter när du är klar. Sätt på för att få trafikmeddelanden. Se en lista över alla tillgängliga radiostationer. 309

314 SYNC 2 Alternativ Menypunkt Ljudinställningar Radiotext AST Nyhetsmeddelanden Regional Alternativ frekvens Bibehåll stationen Åtgärd och beskrivning Peka på den här knappen för att ändra inställningar för: Bas Medel Diskant Ställ in balans och fader DSP lyssnarläge EQ-läge Automatisk volym Med denna funktion kan du visa information som sänds ut av FM-stationer. Med AST (Autostore) sparar systemet automatiskt de sex starkaste stationerna vid din aktuella position. Om alternativet nyhetssändningar är aktivt avbryter systemet den aktiva ljudkällan för inkommande nyheter om den inställda stationen (eller den senast inställda stationen om en annan mediakälla används) har stöd för nyhetssändningar. Då regionalt läge är aktivt stannar systemet på det regionala programmet i stället för att växla till en annan frekvens med bättre mottagning. Då funktionen alternativ frekvens är aktiv väljer systemet en annan frekvens med bättre mottagning för samma station. Med servicelänkar aktivt växlar systemet automatiskt från DAB till FM, om DAB inte längre är tillgängligt. ANM.: Alla dessa ljudinställningar kanske inte är tillgängliga för din bil. 310

315 SYNC 2 Radioröstkommandon E Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du: Röstkommando Radio Därefter kan du säga ett av följande kommandon: FM DAB Radio off Help Säg en frekvens eller ett förval. Säg ett förval. CD E Tryck på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen för denna funktion och välj sedan: CD Menypunkt 311

316 SYNC 2 Mata in CD-skivan och välj sedan: Menypunkt Upprepa Slumpvis Skanna Mer info Sök Åtgärd och beskrivning Peka på den här knappen för att upprepa aktuellt spår, alla spår på skivan eller stänga av funktionen om den redan är på. Peka på den här knappen för att spela spåren eller hela album i slumpmässig ordning, eller stänga av funktionen om den redan är på. Peka på den här knappen för ett kort smakprov på alla tillgängliga spår. Peka på den här knappen för att se information om skivan. Peka på den här knappen för att bläddra genom alla tillgängliga CD-spår. För att ändra ljudinställningar, välj: Alternativ Ljudinställningar Menypunkt Följt av något av följande alternativ: Bas Medel Diskant Ställ in balans och fader DSP lyssnarläge EQ-läge Automatisk volym ANM.: Alla dessa ljudinställningar kanske inte är tillgängliga för din bil. CD-röstkommandon Om du lyssnar på en CD, tryck på röstknappen på rattreglagen. E När du uppmanas att göra det säger du något av följande kommandon. Om du inte lyssnar på en CD, tryck på röstknappen och efter tonen säger du: CD Player Röstkommando När du lyssnar på en CD kan du säga många kommandon. Här följer några exempel på vad du kan säga. Play Pause Next track Previous track Hjälp Röstkommando 312

317 SYNC 2 SD-kortplats och USB-port SD-kortplatsen och USB-porten sitter i mediahubben. Se Mediacenter (sida 285). SD-kort ANM.: SD-kortplatsen är fjäderbelastad. För att ta bort SD-kortet trycker du in det, så matar systemet ut det. Försök inte dra ut kortet, eftersom detta kan leda till skador. ANM.: Navigationssystemet använder också den här kortplatsen. Se Navigation (sida 333). SD-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. USB-port E Tryck på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen för att läsa och spela musik från din enhet. Via den här funktionen kan du ansluta mediaspelare, USB-minnen och flashenheter, samt laddningsenheter om det finns stöd för sådana. E Tryck på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen för att läsa och spela musik från din enhet. Uppspelning av musik från din enhet ANM.: Systemet kan indexera upp till låtar. E E

318 SYNC 2 Anslut din enhet och välj: Meddelande USB SD-kort Upprepa Slumpvis Likn. musik Mer info Alternativ Åtgärd och beskrivning När systemet identifierar din USB-enhet eller SD-kortet kan du välja bland följande alternativ: Den här funktionen upprepar låten eller albumet som för närvarande spelas. Peka på den här knappen för att spela musik på det valda albumet/den valda mappen i slumpmässig ordning. Med den här funktionen kan du välja musik som liknar den som för tillfället spelas. Peka på den här knappen för att se skivinformation, t ex aktuellt spår, artist, album och genre. Peka på den här knappen för att visa och ändra olika mediainställningar. Ljud Via ljudinställningarna kan du göra inställningar för: Meddelande Bas Medel Diskant Ställ in balans och fader DSP EQ-läge Automatisk volym Mediaspelarinställningar Åtgärd och beskrivning Låter dig göra ytterligare inställningar, som du hittar under mediaspelaren. Se Inställningar (sida 294). 314

319 SYNC 2 Meddelande Enhetsinformation Åtgärd och beskrivning Visar information om programvara och fast programvara för mediaenheten som för närvarande är ansluten. Uppdatera mediaindex Indexerar din enhet när du ansluter den första gången och varje gång innehållet ändras (t ex om du lägger till eller tar bort spår) för att se till att de senaste röstkommandona är tillgängliga för alla media på enheten. ANM.: Alla dessa ljudinställningar kanske inte är tillgängliga för din bil. Sök Med den här funktionen kan du se innehållet på enheten. Du kan även söka utifrån kategorier, t ex genre, artist eller album. Peka på skivomslaget på skärmen om du vill se låtinformation som titel, artist, fil, mapp, album och genre. Du kan även välja: Vad spelas? Meddelande Åtgärd och beskrivning För att höra hur systemet uttalar det aktuella bandet och låten. Detta kan vara till hjälp vid användning av röstkommandon för att se till att systemet spelar upp ditt val korrekt. Röstkommandon för USB och SD-kort E Tryck på röstknappen och när systemet uppmanar dig att göra det säger du: Röstkommando SD card USB Därefter kommandon som t ex följande: Browse Next track Pause Play Säg namnet på det du vill lyssna på som t ex ett band, en låt, ett album eller en spellista. 315

320 SYNC 2 Röstkommando Play Artist * Play Song * Play similar music Hjälp * är en dynamisk post, vilket innebär att den kan utgöras av namnet på vad som helst, exempelvis en grupp, artist eller låt. Du kan till exempel säga "Play artist The Beatles" eller "Play song Penny Lane". Mediaspelare, format och metadatainformation som stöds SYNC kan hantera nästa alla typer av digitala mediaspelare, inklusive ipod, Zune, iphone och de flesta USB-enheterna. Ljudformat som stöds omfattar MP3, WMA, WAV och ACC. Det är även möjligt att organisera dina indexerade media från din spelare via metadatataggar. Metadatataggar är beskrivande programvaruidentifieringskod som är inbäddad i mediafilerna och som ger information om filen. Om dina indexerade mediafiler inte innehåller någon information som är inbäddad i dessa metadatataggar kan SYNC klassificera de tomma metadatataggarna som okända. Bluetooth Audio Via systemet kan du spela upp ljudfiler direkt från din anslutna E enhet med Bluetooth-stöd genom bilens högtalare. Tryck på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen för denna funktion och välj sedan: BT ljud Meddelande Röstkommandon för Bluetooth Audio Röststyrningssystemet ger dig möjlighet att styra dina media E med enkla röstkommandon. För att till exempel byta låtar trycker du på röstknappen och följer anvisningarna från systemet. Ljudingång VARNING Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som 316

321 SYNC 2 VARNING hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. Av säkerhetsskäl bör du inte ansluta eller ändra några inställningar på din bärbara musikspelare när bilen är i rörelse. Förvara den bärbara musikspelaren på ett säkert ställe, t ex mittkonsolen eller handskfacket, när bilen är i rörelse. Hårda föremål kan bli projektiler vid en kollision eller ett plötsligt stopp, vilket kan öka risken för allvarliga personskador. Ljudförlängningskabeln måste vara tillräckligt lång för att den bärbara musikspelaren ska kunna förvaras säkert när bilen är i rörelse. För att extraingången ska kunna användas måste din bärbara musikspelare vara avsedd för användning med hörlurar och vara fulladdad. Du behöver även en ljudförlängningskabel med 1/8 tums (3,5 mm) stereohankontakter i varje ände. 1. Stäng av motorn, radion och den bärbara musikspelaren. Dra åt parkeringsbromsen och flytta väljarspaken till läge P. 2. Anslut ena änden på ljudförlängningskabeln till hörlursuttaget på spelaren och den andra änden till adaptern i ett av uttagen i mittkonsolen. 3. Peka på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen. Välj antingen en inställd FM-station eller en CD (om det redan finns en CD laddad i systemet). 4. Ställ in önskad volym. 5. Slå på den bärbara musikspelaren och ställ in den på halv volym. 6. Peka på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen. Välj sedan: Menypunkt Line in Nu ska ljud höras från din bärbara musikspelare, även om volymen kan vara låg. E Via extraingången kan du spela musik från din bärbara musikspelare genom bilens högtalare. Ingången sitter i mittkonsolen. Tryck på det nedre vänstra hörnet på pekskärmen och välj sedan Line In. 317

322 SYNC 2 Felsökning Menypunkt Justera volymen på den bärbara musikspelaren tills den når samma nivå som FM-stationen genom att växla fram och tillbaka mellan reglagen. Anslut inte audioingången till en linjenivåutgång. Ingången fungerar endast korrekt med enheter som har en hörlursutgång med volymreglering. Ställ inte in den bärbara musikspelarens ljudvolym högre än nödvändigt för att matcha volymen på CD-skivan eller FM-radiostationen eftersom detta leder till distorsion och försämrar ljudkvaliteten. Om distorsion förekommer vid låg lyssningsvolym ska volymen på den bärbara musikspelaren sänkas. Om problemet kvarstår ska batterierna i den bärbara musikspelaren bytas eller laddas. Ställ in den bärbara musikspelaren på samma sätt när den används med hörlurar, eftersom det inte går att styra den anslutna bärbara musikspelaren (t ex spela eller pausa) via extraingången. TELEFON A B C D E F E

323 SYNC 2 Art. A B C D E F Telefon Snabbval Telefonbok History Meddel. Inställning. Menypunkt Handsfree-samtal är en av de viktigaste funktionerna hos SYNC. När du har kopplat din mobiltelefon kan du komma åt många alternativ med hjälp av pekskärmen eller röstkommandon. Systemet stöder en rad olika funktioner, men många av dessa är beroende av de funktioner som mobiltelefonen har. De flesta mobiltelefonerna med trådlös Bluetooth-teknik stöder minst följande funktioner: Svara på inkommande samtal. Avsluta samtal. Slå nummer. Meddelande om väntande samtal. Nummerpresentatör. Andra funktioner, t ex skicka och ta emot textmeddelanden via Bluetooth och automatisk nedladdning av telefonboken, är telefonberoende funktioner. För att kontrollera om mobiltelefonen är kompatibel kan du titta i telefonens handbok eller gå till den lokala Ford-webbplatsen. Koppla din mobiltelefon för första gången VARNING! Bristande koncentration när du kör kan leda till förlorad kontroll över bilen, kollision och personskador. Vi rekommenderar starkt att du är ytterst försiktig när du använder någon enhet som kan avleda din uppmärksamhet från vägen. Ditt huvudsakliga ansvar är att hantera bilen på ett säkert sätt. Vi rekommenderar att du inte använder några enheter som hålls i handen medan du kör och uppmanar till användning av röststyrda system där så är möjligt. Se till att du känner till alla gällande lagar som kan påverka användningen av elektronisk utrustning under körning. Det första du måste göra för att använda telefonfunktionerna i SYNC är att koppla din mobiltelefon med Bluetooth-stöd till SYNC. Detta gör att du kan använda din mobiltelefon med handsfree. Peka på det övre vänstra hörnet på pekskärmen: Menypunkt Lägg till telefone Sök SYNC Åtgärd och beskrivning Följ anvisningarna på bildskärmen. 319

324 SYNC 2 Menypunkt Åtgärd och beskrivning Se till att Bluetooth är På och att rätt läge är inställt på din mobiltelefon. Se mobiltelefonens instruktionsbok vid behov. Välj SYNC så visas en 6-siffrig PIN på enheten. Om du uppmanas att mata in en PIN-kod på din enhet stöder den inte Secure Simple Pairing (SSP). Mata in PIN-koden som visas på pekskärmen för att koppla enheterna. Hoppa över nästa steg. Kontrollera att PIN-koden från SYNC stämmer med PINkoden som visas på din mobiltelefon när en uppmaning om detta visas på mobiltelefonens display. På displayen visas när kopplingen har slutförts. SYNC kan erbjuda dig ytterligare mobiltelefonalternativ. För mer information om mobiltelefonens kapacitet, se mobiltelefonens instruktionsbok och gå till Fords lokala webbplats. Para ihop ytterligare mobiltelefoner Se till att Bluetooth är På och att rätt läge är inställt på din mobiltelefon. Se enhetens instruktionsbok vid behov. För att koppla ytterligare en mobiltelefon, välj: Menypunkt Telefon Inställning. Bluetooth-enheter Lägg till enh. Sök SYNC Åtgärd och beskrivning Följ anvisningarna på bildskärmen. Se till att Bluetooth är På och att rätt läge är inställt på din mobiltelefon. Se mobiltelefonens instruktionsbok vid behov. Välj SYNC så visas en 6-siffrig PIN på enheten. Om du uppmanas att mata in en PIN-kod på din enhet stöder den inte Secure Simple Pairing (SSP). Mata in PIN-koden som visas på pekskärmen för att koppla enheterna. Hoppa över nästa steg. Kontrollera att PIN-koden från SYNC stämmer med PINkoden som visas på din mobiltelefon när en uppmaning om detta visas på mobiltelefonens display. På displayen visas när kopplingen har slutförts. 320

325 SYNC 2 Menypunkt Åtgärd och beskrivning SYNC kan erbjuda dig ytterligare mobiltelefonalternativ. För mer information om mobiltelefonens kapacitet, se mobiltelefonens instruktionsbok och gå till webbplatsen. Ringa samtal E Tryck på röstknappen och säg ett av följande kommandon: Call Röstkommando För att besvara samtalet, välj: Acceptera Menypunkt ANM.: Du kan även besvara samtalet genom att trycka på telefonknappen på ratten. Ring upp Du kan säga namnet på en person i din telefonbok som du vill ringa eller säga ett nummer som ska slås. Säg till exempel "Ring Jenny" eller "Ring ". Tryck på telefonknappen och håll den intryckt för att avsluta samtalet eller avsluta telefonläget. Ta emot samtal Under ett inkommande samtal hörs en ljudsignal. Samtalsinformation visas på skärmen om tillgängligt. För att avvisa samtalet, välj: Avvisa Menypunkt ANM.: Du kan även avvisa samtalet genom att trycka på telefonknappen på ratten. Ignorera samtalet genom att inte göra någonting. SYNC loggar det då som ett missat samtal. Mobiltelefonens menyalternativ Tryck på det övre vänstra hörnet på pekskärmen för att välja bland följande alternativ: 321

326 SYNC 2 Menypunkt Telefon Snabbval Telefonbok Samtalshistorik Åtgärd och beskrivning Peka på den här knappen för att aktivera det numeriska tangentbordet på skärmen för att ange ett nummer eller ringa ett samtal. Under ett aktivt samtal kan du även välja något av följande alternativ: Tysta samtal Pausa samtal Integritet Koppla samtal Avsluta Välj för att ringa lagrade kontakter. Peka på den här knappen för att komma åt och ringa kontakter i telefonboken som du har laddat ner tidigare. Systemet placerar posterna i alfabetiska kategorier som sammanfattas upptill på skärmen För att aktivera inställningar för kontaktbilder, om din enhet har stöd för denna funktion, välj: Telefon Inställning. Hantera telefonbok Visa bilder från telefonbok Vissa smartphones kan ha stöd för överföring av gatuadresser om sådana anges i telefonbokens kontaktinformation. Om din mobiltelefon har stöd för den här funktionen kan du välja och använda dessa adresser som resmål och spara dem som favoriter. Anm. Denna funktion beror på mobiltelefonen. Om din mobiltelefon inte har stöd för nedladdning av samtalshistorik via Bluetooth, registrerar SYNC samtal som gjorts med SYNCsystemet. När du anslutit din mobiltelefon med Bluetooth-stöd till SYNC kan du komma åt tidigare uppringda nummer, mottagna samtal och missade samtal. Du kan även välja att spara dem till: 322

327 SYNC 2 Menypunkt Meddelanden Inställning. Favoriter Åtgärd och beskrivning Quick Dial Använd pekskärmen för att skicka textmeddelanden. Se Textmeddelanden senare i det här avsnittet. Peka på den här knappen för åtkomst till olika telefoninställningar, t ex slå på och av Bluetooth, hantera telefonboken, mm. Se Telefoninställningar senare i det här avsnittet. Textmeddelanden ANM.: Att ladda ned och skicka textmeddelanden via Bluetooth är mobiltelefonberoende funktioner. ANM.: Vissa textmeddelandefunktioner är hastighetsberoende och inte tillgängliga när bilen körs i hastigheter över 8 km/h. ANM.: SYNC hämtar inte lästa textmeddelanden från din mobiltelefon. Du kan skicka och ta emot textmeddelanden via Bluetooth, få dem upplästa och få textmeddelandeförkortningar förklarade, t ex LOL. Peka på det övre vänstra hörnet på pekskärmen och välj sedan: Telefon Meddel. Menypunkt Följt av något av följande alternativ: Menypunkt Lyssna (högtalarsymbol) Ring upp Skicka text Visa Ta bort Ta bort alla Skriva ett textmeddelande ANM.: Denna funktion är hastighetsberoende. Den är inte tillgänglig när din bil färdas i hastigheter över 8 km/h. ANM.: Att ladda ned och skicka textmeddelanden via Bluetooth är mobiltelefonberoende funktioner. 323

328 SYNC 2 För att skriva och skicka ett textmeddelande, välj: Menypunkt Telefon Meddel. Skicka text Redig. text Skicka Åtgärd och beskrivning Ange ett mobiltelefonnummer eller välj från telefonboken. Gör det möjligt att anpassa ett färdigt meddelande eller skapa ett nytt eget textmeddelande. Skickar meddelandet som det är. Du kan sedan granska meddelandet, bekräfta mottagaren samt uppdatera meddelandelistan, och skicka det till en ansluten enhet, t ex en USB-enhet. Textmeddelandealternativ Meddelanden Jag ringer tillbaka till dig om några minuter Jag lämnade precis och är strax framme Kan du ringa mig? Jag är på väg Jag kommer några minuter för sent Meddelanden Jag ligger före så jag kommer tidigare. Jag är utanför Jag ringer dig när jag kommer fram OK Ja Nej Tack Fast i trafiken Ring mig senare Haha Ta emot textmeddelanden När ett nytt meddelande tas emot hörs en ljudsignal och ett popup-fönster visas på skärmen med avsändarens namn och ID, om detta stöds av din mobiltelefon. Du kan välja: Menypunkt Visa Lyssna Ring upp Ignorera Åtgärd och beskrivning För att visa textmeddelandet. Om du vill att SYNC ska läsa upp meddelandet. För att ringa kontakten. För att stänga skärmbilden. 324

329 SYNC 2 Telefoninställningar För att aktivera telefoninställningsmenyn, tryck på: Telefon Inställning. Menypunkt Följt av något av följande alternativ: Bluetooth-enheter Bluetooth Stör inte Räddningstjänsten Telefonsignal Notifiering om textmeddelande Internetuppkoppling Hantera telefonbok Roaming-varning Åtgärd och beskrivning Anslut, koppla loss, lägg till eller ta bort en enhet, samt spara den som favorit. För att stänga av eller slå på Bluetooth. Om du vill att alla samtal ska kopplas direkt till din röstbrevlåda utan att någon ringsignal hörs i bilen. Med denna funktion aktiverad hörs inga meddelandesignaler i kupén heller. Slå på eller stänga av nödsamtalsassistenten. Välj ringsignal som du vill höra vid ett inkommande samtal. Välj bland möjliga systemringsignaler, ringsignalen från den aktuellt kopplade mobiltelefonen, ett pip, text till tal eller tyst indikering. Välj en meddelandesignal om detta stöds av din mobiltelefon. Välj bland möjliga systemmeddelandetoner, text till tal eller tyst indikering. Om din mobiltelefon är kompatibel, använd den här skärmen för att justera din internetdataanslutning. Välj för att skapa en anslutningsprofil till det personliga nätverket eller för att stänga av anslutningen. Du kan även välja att ändra inställningar eller att systemet alltid ansluter, aldrig ansluter vid roaming, eller frågar om det ska ansluta. Tryck på? för ytterligare information. För att få åtkomst till funktioner som automatisk nedladdning av telefonboken, nedladdning av telefonboken på nytt, lägga till kontakter från din telefon samt radera eller ladda upp din telefonbok. För att låta systemet varna dig när din mobiltelefon är i roamingläge. 325

330 SYNC 2 Telefonröstkommandon E Tryck på röstknappen och när du uppmanas att göra det säger du något av följande eller ett liknande kommando: Röstkommando Call Voic Lyssna på meddelande Reply to Message Koppla telefon help INFORMATION A B C D E E Art. A B C D E Trafik Meddelanden Kalender SYNC-program Var är jag? Menypunkt 326

331 SYNC 2 Om bilen är utrustad med navigeringssystem, tryck på E knappen Information för att få tillgång till dessa funktioner. Om bilen inte är utrustad med navigeringssystem, tryck på pekskärmshörnet med den gröna fliken. Meddelanden Om bilen är utrustad med navigeringssystem, tryck på E I-knappen (Information) för att få tillgång till dessa funktioner. Om bilen inte är utrustad med navigeringssystem, tryck på pekskärmshörnet med den gröna fliken. Tryck på Meddelanden och välj något av följande alternativ: Menypunkt Visa Ta bort Ta bort alla Åtgärd och beskrivning Hela meddelandet Meddelandet Meddelanden På den här skärmen visas eventuella systemmeddelanden (som t ex ett SD-kortfel). ANM.: Systemet gör dig uppmärksam på meddelanden genom att informationssymbolen ändrar färg till gul. När du har läst eller raderat meddelandena ändrar symbolen färg till vit igen. Kalender Om bilen är utrustad med navigeringssystem, tryck på E I-knappen (Information) för att få tillgång till dessa funktioner. Om bilen inte är utrustad med navigeringssystem, tryck på pekskärmshörnet med den gröna fliken. Tryck på Kalender. Du kan visa den aktuella kalendern per dag, vecka eller månad. Nödsamtalsassistenten (i tillämpliga fall) VARNING För att den här funktionen ska fungera måste din mobiltelefon ha Bluetooth och vara kompatibel med systemet. Förvara alltid din mobiltelefon på en säker plats i bilen. Om du inte gör det kan det leda till allvarliga personskador eller skador på telefonen som gör att nödsamtalsassistenten inte fungerar som den ska. Om inte nödsamtalsassistenten har slagits på före en olycka tillkallar inte systemet hjälp, vilket kan förlänga väntetiden och eventuellt öka risken för allvarliga skador eller dödsfall. Vänta inte på att nödsamtalsassistenten ska ringa nödsamtalet om du kan göra det själv. Ring till räddningstjänsten direkt för att undvika en lång väntetid. Om du inte hör nödsamtalsassistenten inom fem sekunder efter kollisionen kanske systemet eller mobiltelefonen har skadats eller slutat fungera. 327

332 SYNC 2 ANM.: Se till att du har läst den viktiga informationen om funktionen och sekretess för nödsamtalsassistenten längre fram i detta avsnitt innan du aktiverar funktionen. ANM.: När nödsamtalsassistenten aktiveras eller stängs av gäller den inställningen för alla kopplade mobiltelefoner. Om du har slagit av nödsamtalsassistenten och en tidigare kopplad telefon ansluts när du slår på tändningen, hörs antingen ett röstmeddelande, ett meddelande/en symbol visas på displayen eller båda dessa. ANM.: Alla mobiltelefoner fungerar på olika sätt. Även om nödsamtalsassistenten fungerar med de flesta mobiltelefoner kan vissa mobiltelefoner ha problem att använda funktionen. Om en krockkudde eller bränsleavstängningskontakten löses ut vid en kollision kan systemet kontakta räddningstjänsten genom att ringa 112 (nödnumret som fungerar i de flesta europeiska länder) från en kopplad och ansluten mobiltelefon. För ytterligare information om systemet och nödsamtalsassistenten, gå in på den regionala Ford-webbplatsen. ANM.: I en nödsituation kan nödsamtalsassistenten fungera som ett kommunikationshjälpmedel för att komma i kontakt med specifika räddningstjänstavdelningar för allmänhetens säkerhet. Nödsamtalsassistenten utför inte räddningsoperationerna. Den lokala offentliga säkerhetsavdelningen ser till att specifika räddningsoperationer utförs enligt den aktuella situationen. Se Extra säkerhetssystem (sida 27). Viktig information om utlösning av krockkuddar finns i detta kapitel. Se Bältespåminnare (sida 225). Viktig information om avstängning av bränslepumpen finns i detta kapitel. Aktivera nödsamtalsassistenten E Om bilen är utrustad med navigeringssystem, tryck på I-knappen (Information) för att få tillgång till dessa funktioner. Om bilen inte är utrustad med navigeringssystem, tryck på pekskärmshörnet med den gröna fliken. Välj sedan: Applikat. Räddningstjänsten På E Displayalternativ Menypunkt Om du aktiverar den här funktionen visas en bekräftelse på displayen när din mobiltelefon ansluts och bilen startas. Om du stänger av den här funktionen visas en dialogruta där du kan ställa in en påminnelse. Om du väljer Av med påminnelse får du en påminnelse på displayen och som röstmeddelande när mobiltelefonen ansluts och bilen startas. Om du väljer Av utan påminnelse får du bara en påminnelse på displayen men inget röstmeddelande när mobiltelefonen ansluts. 328

333 SYNC 2 För att nödsamtalsassistenten ska fungera korrekt: Systemet måste strömförsörjas och fungera korrekt när kollisionen inträffar och när funktionen aktiveras och används. Du måste aktivera funktionen före en kollision. Du måste ha en mobiltelefon som är ansluten till systemet. I vissa länder måste du ha ett giltigt och registrerat SIM-kort med samtalstid på för att kunna ringa och genomföra ett nödsamtal. En ansluten mobiltelefon måste kunna ringa ett samtal utan att det avbryts vid tidpunkten för kollisionen. En ansluten mobiltelefon måste ha tillräcklig täckning, batteriladdning och signalstyrka. Bilen måste ha ett laddat batteri. ANM.: Funktionen fungerar endast i ett europeiskt land eller region där SYNC nödsamtalsassistent kan ringa till den lokala räddningstjänsten. Se din regionala Ford-webbplats för ytterligare information. Vid en olycka ANM.: Alla kollisioner leder inte till att krockkuddar eller bränsleavstängningskontakten löses ut (vilket kan aktivera nödsamtalsassistenten). Om nödsamtalsassistenten aktiveras försöker systemet att kontakta räddningstjänsten. Om en ansluten mobiltelefon skadas eller om dess anslutning till systemet bryts, söker det andra tillgängliga tidigare hopparade telefoner att ansluta till. Systemet försöker ringa 112. Innan ett samtal rings: Om du inte avbryter samtalet och SYNC kopplar samtalet spelas ett inledande meddelande upp för räddningstjänstoperatören. Efter detta meddelande följer handsfree-kommunikation mellan personen/personerna i bilen och operatören. Systemet ger dig en kort stund (ca 10 sekunder) för att avbryta samtalet. Om du inte avbryter samtalet försöker systemet ringa 112. Systemet spelar upp ett meddelande för att du ska veta när det försöker ringa ett nödsamtal. Du kan avbryta samtalet genom att välja relevant knapp eller genom att trycka på knappen avsluta samtal på ratten. Under ett samtal: Nödsamtalsassistenten utnyttjar i tillgängliga fall information från bilens GPS eller från mobilnät för att bedöma vilket språk som ska användas. Den informerar räddningstjänstoperatören om kollisionen och sänder det inledande meddelandet. Här kan GPS-koordinaterna för din bil ingå. Det språk som systemet använder för att kommunicera med passagerarna i bilen kan skilja sig från språket som används för att ge information till räddningstjänstoperatören. När det inledande meddelandet har spelats upp öppnas röstlinjen så att du kan samtala med räddningstjänstoperatören via handsfree. När samtalet har kopplats upp måste du vara beredd på att genast uppge namn, telefonnummer och var du befinner dig. 329

334 SYNC 2 ANM.: När information ges till räddningstjänstoperatören spelar systemet upp ett meddelande om att det överför viktig information. Det talar sedan om när linjen är öppen för handsfree-kommunikation. ANM.: Vid ett nödsamtal visas en nödfallsskärmbild som visar GPS-koordinaterna i tillgängliga fall. ANM.: Det är möjligt att GPS-information inte finns tillgänglig vid kollisionen och om så är fallet kommer nödsamtalsassistenten ändå att försöka ringa ett nödsamtal. ANM.: Det är möjligt att räddningstjänsten inte får GPS-koordinaterna och om så är fallet finns handsfree-kommunikation med en räddningstjänstoperatör tillgängligt. ANM.: Räddningstjänstoperatören kan även få information som t ex telefonnummer, position och nätoperatörens namn från mobilnätet oberoende av SYNC nödsamtalsassistent. Nödsamtalsassistenten kanske inte fungerar om: Mobiltelefonen eller nödsamtalsassistentens maskinvara skadades i kollisionen. Bilens batteri eller systemet inte matas med ström. Din mobiltelefon har kastats ut ur bilen vid kollisionen. Du inte har ett giltigt och registrerat SIM-kort med samtalstid i din mobiltelefon. Du befinner dig i ett europeiskt land eller region där SYNC nödsamtalsassistent inte kan ringa samtal. Se din regionala Ford-webbplats för ytterligare information. Viktig information om nödsamtalsassistentfunktionen Nödsamtalsassistenten kan för närvarande inte ringa räddningstjänsten i följande länder: Albanien, Vitryssland, Bosnien och Hercegovina, Makedonien, Nederländerna, Ukraina, Moldavien och Ryssland. Se din regionala Ford-webbplats för den senaste informationen. Sekretessinformation för nödsamtalsassistenten När du aktiverar nödsamtalsassistenten kan den avslöja för räddningstjänsten att din bil har varit inblandad i en kollision där en krockkudde eller bränsleavstängningskontakten har lösts ut. Funktionen kan meddela bilens position till räddningstjänstoperatören och/eller ge annan information om bilen eller kollisionen för att kunna sätta in de mest passande nödåtgärderna. Om du inte vill att sådan information ska avslöjas slår du inte på funktionen. 330

335 SYNC 2 Var är jag? För bilens position och information, välj: Information Hjälp Välj sedan: Var är jag? Menypunkt Åtgärd och beskrivning Visa bilens aktuella position, om bilen är utrustad med navigering. Om bilen inte är utrustad med navigering ser du inte den här knappen. KLIMAT Tryck på det nedre högra hörnet på pekskärmen för att komma åt klimatregleringsfunktionerna. Beroende på bilmodell och utrustningspaket kan klimatsystemets skärm ha ett annat utseende än den här skärmen. ANM.: Du kan växla temperaturenhet mellan Fahrenheit och Celsius. Se Inställningar (sida 294). E

336 SYNC 2 A B C D E F G H I J K Till/Från: Peka på knappen för att koppla in och ur systemet. När systemet är avstängt kan inte friskluft komma in i kupén. Passagerarinställningar: Peka på + eller för att ställa in temperaturen. Tryck på ikonen för det eluppvärmda sätet för att stänga av eller slå på sätesuppvärmningen (i tillämpliga fall). Tryck på ikonen för det klimatreglerade sätet för att stänga av eller slå på det klimatreglerade sätet (i tillämpliga fall). DUAL: Peka för att slå på passagerarsidans temperaturreglage. Fläkthastighet: Peka på + eller för att ställa in fläkthastigheten. Cirkulationsluft: Peka för att slå på/av cirkulationsluften. Denna funktion kan förkorta tiden det tar att kyla ned kupén och kan minska oönskade lukter från att nå kupén. Cirkulationsluftläget aktiveras automatiskt när MAX A/C eller MAX defrost väljs, och kan aktiveras manuellt i alla luftfördelningslägen utom avfrostning. Det kan även deaktiveras i alla luftfördelningslägen utom MAX A/C och MAX defrost för att minska risken för imbildning. MAX A/C: Peka för att kyla bilen med cirkulationsluft. Peka igen för normal A/C-funktion. MAX A/C fördelar luft via munstyckena i instrumentpanelen och kan minska oönskade lukter från att nå kupén. MAX A/C är mer ekonomiskt och effektivare än normal luftkonditionering. A/C: Peka för att sätta igång eller stänga av luftkonditioneringen. Använd luftkonditioneringen i kombination med cirkulationsluft för att förbättra kyleffekt och -effektivitet. Luftkonditioneringen aktiveras automatiskt vid MAX A/C, defroster och fotutrymme/defroster. AUTO: Peka för att aktivera automatisk drift, ställ sedan in temperaturen med temperaturreglaget. Systemet reglerar fläkthastighet, luftfördelning, luftkonditionering på eller av och användning av friskluft eller cirkulationsluft automatiskt. Elbakruta: Slår på och stänger av elbakrutan. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 121). MAX Defrost: Fördelar friskluft genom vindrutans luftmunstycken och aktiverar automatiskt luftkonditioneringen. Fläkten är inställd på högsta hastighet och temperaturen på HI. När luftfördelningen är inställd på detta läge går det inte att välja cirkulationsluft eller justera fläkthastighet och temperatur manuellt. Eluppvärmd vindruta: Tryck på knappen för att få bort tunn is och imma från den eluppvärmda vindrutan. Reglage för manuell luftfördelning: Fotutrymme och defroster: Fördelar luft via vindrutans defrostermunstycken, avimningsmunstyckena, golvmunstyckena och baksätets golvmunstycken, och leder in friskluft för att minska imbildning på rutorna. Panel: Fördelar luft via instrumentpanelens ventilationsmunstycken. 332

337 SYNC 2 L Panel och golv: Fördelar luft via instrumentpanelens munstycken, vindrutans avimningsmunstycken och golvmunstyckena för fram- och baksätet. Golv: Fördelar luft via vindrutans avimningsmunstycken och golvmunstyckena för fram- och baksätet. Defrost: Peka för att avlägsna tunn is och imma från vindrutan. Peka igen för att återgå till den tidigare luftfördelningsinställningen. När den är aktiverad leder defrosterfunktionen in friskluft för att minska imbildning på rutorna och fördelar luft via vindrutans munstycken för avfrostning/avimning. Förarinställningar: Peka på + eller för att ställa in temperaturen. Tryck på ikonen för det eluppvärmda sätet för att stänga av eller slå på sätesuppvärmningen (i tillämpliga fall). Tryck på ikonen för det klimatreglerade sätet för att stänga av eller slå på det klimatreglerade sätet (i tillämpliga fall). Tryck på MyTemp för att välja förinställd temperatur. Tryck och håll in MyTemp för att spara en ny förinställd temperatur. Tryck på ikonen för den eluppvärmda ratten för att stänga av eller slå på den eluppvärmda ratten (i tillämpliga fall). Röstkommandon för klimatreglering Tryck på röstknappen på rattreglaget. När du uppmanas E om det, säg något av följande eller ett liknande kommando: Climate on Climate off Röstkommandon Set temperature Justera temperaturen till mellan 15 C och 30 C NAVIGATION ANM.: SD-navigeringskortet måste sitta i SD-kortplatsen för att navigationssystemet ska kunna användas. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du behöver ett nytt SD-kort. ANM.: SD-kortplatsen är fjäderbelastad. För att ta bort SD-kortet behöver du bara trycka in och släppa det. Försök inte dra ut kortet, det kan leda till skador. Navigationssystemet består av två huvudfunktioner - resmålsläge och kartläge. 333

338 SYNC 2 Resmålsläge För att ställa in ett resmål, tryck på det gröna hörnet på pekskärmen och tryck sedan på: Mål Välj något av följande alternativ: Min hemadress Favoriter Tidigare mål Intressepunkt Nödfall Gatuadress Korsning Stadscentrum Latitud/longitud Redigera färdväg Cancel Route Menypunkt För att ställa in ditt resmål, ange den nödvändiga informationen i de markerade textfälten (i valfri ordning). Menypunkt Nummer Gata Stad "Dragkedjeljud" Land Åtgärd och beskrivning Ange ett husnummer Ange en gata Om du trycker på knappen kan du växla mellan att ange stad och postnummer. Land har förvalts baserat på din nuvarande GPS-position. Ändra land genom att trycka på knappen och ange landsinformation. 334

339 SYNC 2 För ett resmål som är en adress, tryck på: Menypunkt Kör Åtgärd och beskrivning Om du trycker på den här knappen visas adressen på kartan. För att välja ett tidigare resmål, tryck på: Menypunkt Tidigare mål Åtgärd och beskrivning De 20 senaste resmålen du har valt visas. När du har valt ditt resmål tryck på: Menypunkt Ställ in som mål Områden att undvika Åtgärd och beskrivning För att ange detta som ditt resmål. Du kan även välja att ställa in det som en vägpunkt (låta systemet dra färdvägen via den här punkten på väg till det aktuella resmålet) eller spara det som en favorit. Därefter kan du välja resväg bland tre olika alternativ. Snabbast Kortast Miljövänligt Använder vägarna med snabbast möjliga trafik. Använder kortast möjliga sträcka. Använder den mest bränsleeffektiva resvägen. Dina förvalda alternativ beaktas när resvägen beräknas. För ytterligare information om dessa val, se Att göra navigeringsinställningar senare i detta avsnitt. För att påbörja navigering, tryck på: Menypunkt Starta färdvägen Åtgärd och beskrivning Du kan ta bort resvägen eller låta systemet köra en demonstration av den för dig. 335

340 SYNC 2 Menypunkt Åtgärd och beskrivning När vägledning är aktiverad kan du trycka på pratbubblan som visas i det övre högra navigationshörnet (grönt fält) om du vill att systemet ska upprepa vägledningsinformation. När systemet upprepar den senaste vägledningsanvisningen uppdateras avståndet till nästa instruktion, eftersom det registrerar om bilen är i rörelse. För att göra resvägsinställningar, tryck på: Menypunkt Färdvägsinst. Åtgärd och beskrivning I resvägsinställningarna kan du bestämma om du vill undvika motorvägar, avgiftsbelagda vägar, färjor och biltåg eller tunnlar. ANM.: Om bilen befinner sig på en väg som systemet kan identifiera och du inte trycker på knappen Starta vägvisningen, väljer systemet automatiskt alternativet snabbaste resväg och påbörjar vägledningen. Michelin reseguide (i tillämpliga fall) Michelin reseguide är en tjänst som tillhandahåller extra information om vissa intressepunkter (POI), t ex restauranger, hotell och turistmål (i tillgängliga fall). Om du har kopplat din telefon till systemet kan du trycka på telefonknappen för att ringa upp den valda POI direkt. ANM.: Alla funktioner är inte tillgängliga på alla språk och i alla länder. Intressepunktkategorier (POI) Välj mellan ett antal olika intressepunktskategorier som visas på skärmen. Tryck på + framför en lista för att expandera den. Du kan även sortera alfabetiskt eller efter avstånd. Att göra navigeringsinställningar E Välj de inställningar för systemet som ska beaktas när en resväg planeras. För att komma till inställningsalternativen, tryck på: Menypunkt Inställning. Navigation Välj sedan något av följande alternativ: 336

341 SYNC 2 Kartinställningar Menypunkt Kartinställningar Välj sedan något av följande alternativ: Brödsmulor Svänglistformat Meddelanden på undernivå, åtgärder och beskrivningar Visar bilens tidigare färdväg med vita prickar. Den här funktionen kan växlas: På Låt systemet visa din svänglista: Uppifrån o ner Av Nerifrån o upp När visning av parkeringsintressepunkter är på, visas symbolerna på kartan när du närmar dig ditt resmål. Detta kanske inte är så användbart i tätbefolkade områden och kartan kan bli plottrig då andra intressepunkter visas. Ställ in automatisk visning av parkeringsintressepunkter. Den här funktionen kan växlas: På Av Färdvägsinställningar Menypunkt Meddelande om parkerings-poi Färdvägsinställningar Välj sedan något av följande alternativ: Prioriterad färdväg Använd alltid prioriterad färdväg Eko tidsstraff Undvik Meddelanden på undernivå, åtgärder och beskrivningar Låt systemet visa den typ av resväg du valt. Kortast Snabbast Miljövänligt Hoppa över val av resväg vid resmålsprogrammering. Beroende på vald resvägsinställning beräknar systemet bara en resväg. När detta är aktiverat använder systemet den typ av resväg du valt för att bara beräkna en väg till det önskade resmålet. Välj en kostnadsnivå för den beräknade miljövänliga resvägen. Ju högre värde som ställs in desto längre tidsåtgång för resvägen. När detta är aktiverat kan du välja att undvika motorvägar, avgiftsbelagda vägar, färjor, biltåg och tunnlar när du planerar din resväg. 337

342 SYNC 2 Navigationsinställningar Menypunkt Navigationsinställningar Välj sedan något av följande alternativ: Varning f. farlig plats Navigeringsinstruktioner Fyll i land automatiskt Meddelanden på undernivå, åtgärder och beskrivningar Låt systemet aktivera varning för olycksdrabbad vägsträcka i länder där detta är tillåtet enligt lag. Välj vilken typ av anvisningar systemet ska använda. Låt systemet fylla i land automatiskt baserat på den information som redan matats in i systemet. Den här funktionen kan växlas: På Av Trafikinställningar Menypunkt Trafikinställningar Välj sedan något av följande alternativ: Undvik trafikproblem Trafikinformation Inställningar för trafiksymboler Meddelanden på undernivå, åtgärder och beskrivningar Välj hur du vill att systemet ska hantera trafikproblem längs resvägen. Automatiskt Manuellt Låt systemet omdirigera dig för att undvika trafikproblem som uppstår och påverkar den nuvarande resvägen. Systemet ger ingen trafikvarning Låt alltid systemet ge en trafikvarning för trafikproblem längs den planerade resvägen. Du kan välja mellan att acceptera eller strunta i meddelandet innan någon avvikelse från resvägen görs. Slå på och av trafikvarning för trafikproblem. Du kan välja att aktivera någon av följande inställningar för trafiksymboler. Låt systemet undvika trafikproblem automatiskt. 338

343 SYNC 2 Menypunkt Meddelanden på undernivå, åtgärder och beskrivningar Slå på och av trafikvarning för trafikproblem. Låt systemet visa symboler för olyckor. Låt systemet visa symboler för bilköer. Låt systemet visa stängda vägar. Låt systemet visa symboler för vägarbeten. Låt systemet visa symboler för incidenter. Låt systemet visa symboler för områden där körförhållandena kan vara svåra. Låt systemet visa symboler för områden där det kan förekomma snö och is på vägen. Låt systemet visa symboler för smog. Låt systemet visa symboler för vädervarning. Låt systemet visa var det finns risk för reducerad sikt. Låt systemet visa symboler som rekommenderar att radion slås på för trafikmeddelanden. Områden att undvika Menypunkt Områden att undvika Välj sedan något av följande alternativ: Lägg till Ta bort Meddelanden på undernivå, åtgärder och beskrivningar Välj områden som du vill att systemet ska undvika vid beräkning av en resväg. När du har gjort ett val försöker systemet om möjligt undvika dessa områden för alla resvägar. För att programmera en post, tryck på: För att ta bort ett avsnitt väljer du listan på skärmen. Skärmbilden ändras, tryck sedan på: 339

344 SYNC 2 Kartläge Tryck på det gröna fältet i det övre högra området på pekskärmen för att visa kartläget. I kartläget visas både 2D-stadskartor samt 3D-landmärken (i tillgängliga fall). 2D-stadskartorna visar detaljerade konturer av byggnader, synlig markanvändning och landelement samt detaljerad järnvägsinfrastruktur för de viktigaste städerna i världen. Dessa kartor har även funktioner som stadskvarter, byggnadskonturer och järnvägar. 3D-landmärken visas som tydliga, synliga objekt som lätt känns igen och har ett visst turistiskt värde. 3D-landmärken visas endast i 3D-kartläget. Omfattningen varierar och förbättras i och med uppdaterade kartutgåvor. E Ändra hur kartan ska visas genom att trycka upprepade gånger på pilknappen i det övre vänstra hörnet på skärmen. Visningen växlar mellan tre olika kartlägen: E I färdriktning (2D-karta) Här visas alltid färdriktningen uppåt på skärmen. Den här vyn är tillgänglig för kartskalor upp till 5 km/h. E Norr uppåt (2D-karta) Här visas alltid nordlig riktning uppåt på skärmen. 3D-kartläge ger ett upphöjt perspektiv på kartan. Betraktelsevinkeln kan ändras E och kartan kan vridas 180 grader genom att knacka på den två gånger och sedan dra med fingret längs den skuggade stapeln med pilar nedtill på kartan. Du kan även välja följande alternativ: Menypunkter Visa Meny Växlar mellan fullständig karta, gatulista och avslutningsvy vid vägledning. Visar en popup-ruta som ger dig direkt åtkomst till navigeringsinställningar. Tryck på högtalarknappen på kartan för att dämpa vägledning. E När lampan i knappen tänds är funktionen aktiverad. Högtalarknappen visas på kartan endast vid aktiv vägledning. Centrera om kartan genom att trycka på den här symbolen om E du har flyttat kartan bort från bilens aktuella placering. Autozoom Tryck på det gröna fältet för att komma till kartläge, välj sedan zoomknapparna + eller - för att aktivera knapparna för zoomnivå och Auto på pekskärmen. När du trycker på Auto aktiveras autozoom och Auto visas i kartskalan i det nedre vänstra hörnet på skärmen. Kartans 340

345 SYNC 2 zoomnivå synkroniseras sedan med bilens hastighet. Ju långsammare bilen färdas, desto mer zoomas kartan in; ju snabbare bilen färdas, desto mer zoomas kartan ut. För att stänga av funktionen trycker du bara på knappen + eller - igen. I 3D-läget roterar du kartvyn genom att dra med fingret över den skuggade stapeln med pilar. ETA-rutan under zoomknapparna syns när en resväg är aktiv och visar kvarvarande körsträcka och tid till ditt resmål. Om du trycker på knappen visas ett popup-fönster där resmålet anges (och eventuella vägpunkter) tillsammans med körsträcka och tid till resmålet. Du kan även välja att visa beräknad restid till målet eller beräknad ankomsttid. Kartsymboler E Bilmarkering visar bilens aktuella position. Förblir i mitten på kartbilden, förutom då bläddringsläget är aktivt. Bläddringsmarkör låter dig flytta runt kartan; den fasta symbolen sitter i mitten av E skärmen. Kartpositionen närmast markören visas i ett fönster på skärmens övre mittre del. Standardsymbol(er) för adressboksposter indikerar placeringen på kartan för en E adressbokspost. Det här är standardsymbolen som visas sedan en post har lagrats i adressboken på något annat sätt än via kartan. Du kan välja bland 22 olika tillgängliga symboler. Du kan använda varje symbol flera gånger. Hem indikerar platsen på kartan som för närvarande är sparad som hemposition. Bara en E adress från adressboken kan sparas som hemadress. Du kan inte ändra den här symbolen. POI (intressepunkt)-symboler indikerar platser från de E intressepunktkategorier du valt att visa på kartan. Upp till tre olika intressepunktkategorier kan visas på kartan samtidigt. E E E E Startpunkt indikerar startpunkten för en planerad resväg. Vägpunkt indikerar platsen för en vägpunkt på kartan. Siffran i cirkeln är olika för varje vägpunkt och representerar vägpunktens placering i resvägslistan. Resmålssymbol indikerar slutpunkten för en planerad resväg. Punkt för nästa manöver indikerar platsen för nästa sväng längs den planerade resvägen. Symbol för ingen GPS indikerar att det inte finns tillräckligt många GPS-satellitsignaler E tillgängliga för exakt kartpositionering. Den här symbolen kan visas vid normal funktion i ett område med dålig GPS-mottagning. Snabbvalsknappar Peka var som helst på kartan i kartläget för att visa följande alternativ: 341

346 SYNC 2 Menypunkt Ställ in som mål Ställ in som vägpunkt Spara i Favoriter POI-ikoner Cancel Route Åtgärd och beskrivning Peka på den här knappen för att välja platsen på kartan som du bläddrat till som ditt resmål. Du kan bläddra kartan genom att trycka med pekfingret på kartskärmbilden. När du nått det önskade resmålet släpper du och pekar på den här knappen. Peka på den här knappen för att ställa in den nuvarande positionen som en vägpunkt. Peka på den här knappen för att spara den nuvarande positionen som favorit. Peka på den här knappen för att välja symboler som ska visas på kartan. Du kan välja att visa upp till tre symboler på kartan samtidigt. De här funktionerna kan växlas: På Av Peka på den här knappen för att avbryta den aktiva resvägen. Visa/ändra resväg Gå till dessa funktioner när en resväg är aktiv: Visa färdväg Menypunkt Redigera mål/vägpunkt Redigera svänglista Avstickare Redigera färdvägsinställningar Redigera trafikinställningar Cancel Route HERE är leverantör av digitala kartor för navigationsapplikationen. Om du hittar fel i kartdatan kan du rapportera dessa direkt till HERE genom att gå till HERE utvärderar alla rapporterade kartfel och skickar resultatet av undersökningen via e-post. Kartuppdateringar Årliga kartuppdateringar kan köpas hos en auktoriserad återförsäljare. Röstkommandon för navigering E I navigeringsläget, tryck på röstknappen på rattreglagen. 342

347 SYNC 2 Efter tonen säger du något av följande eller ett liknande kommando: Röstkommando Destination Zooma ut Zooma in Var är jag? help Följande kommandon kan endast användas när en navigationsresväg är aktiv: Röstkommando Ny färdväg Avbryt färdväg Visa färdväg Repeat Instruction Turn List Ange resmålsadress i ett steg För att ställa in ett resmål med röstkommando kan du säga: Röstkommando Destination address Åtgärd och beskrivning Systemet ber dig säga den fullständiga adressen. Systemet visar ett exempel på skärmen. SYNC FELSÖKNING SYNC-systemet är lätt att använda. Om det ändå skulle dyka upp några frågor kan du titta i tabellerna nedan. Kontrollera om mobiltelefonen är kompatibel på din regionala Ford-webbplats. Ange adressen genom att säga Storgatan 123, Storköping. Säg husnummer som enskilda siffror, t.ex. ett-två-tre. 343

348 SYNC 2 Problem med mobiltelefonen Problem Mycket bakgrundsljud under ett telefonsamtal. Under ett samtal kan jag höra den andra personen, men han/hon hör inte mig. SYNC kan inte ladda ner telefonboken. Systemet säger Telefonbok laddat ned men telefonboken i SYNC är tom eller saknar vissa kontakter. Möjlig orsak Mobiltelefonens ljudinställningar kan påverka prestandan för SYNC. Eventuellt fel på mobiltelefonen. Denna funktion beror på mobiltelefonen. Eventuellt fel på mobiltelefonen. Begränsad kapacitet hos mobiltelefonen. Möjlig lösning Se enhetens instruktionsbok för ljudinställningar. Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen. Se till att mikrofonen för SYNC inte är inställd på Av. Kontrollera din mobiltelefons kompatibilitet. Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen. Testa att använda "push" för att överföra kontakterna i telefonboken till SYNC genom att välja alternativet Lägg till. Du måste slå på din mobiltelefon och aktivera automatisk nedladdning av telefonboken i SYNC. Testa att använda "push" för att överföra kontakterna i telefonboken till SYNC genom att välja alternativet Lägg till. Om kontakterna som saknas finns lagrade på SIM-kortet kan du testa att flytta över dem till mobiltelefonens minne. Ta bort eventuella bilder och särskilda ringsignaler som är kopplade till kontakten som saknas. Du måste slå på din mobiltelefon och aktivera automatisk nedladdning av telefonboken i SYNC. 344

349 SYNC 2 Problem Jag kan inte ansluta min mobiltelefon till SYNC. Det fungerar inte att skicka och ta emot textmeddelanden med SYNC. Problem med mobiltelefonen Möjlig orsak Denna funktion beror på mobiltelefonen. Eventuellt fel på mobiltelefonen. Denna funktion beror på mobiltelefonen. Eventuellt fel på mobiltelefonen. Möjlig lösning Kontrollera din mobiltelefons kompatibilitet. Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen. Testa att radera enheten från SYNC och radera SYNC från enheten, och sedan försöka igen. Kontrollera alltid säkerhetsinställningarna och inställningarna för acceptera automatiskt/fråga först i mobiltelefonen som gäller Bluetooth-anslutningen till SYNC. Uppdatera mobiltelefonens fasta programvara. Stäng av den automatiska nedladdningen. Kontrollera din mobiltelefons kompatibilitet. Testa att stänga av mobiltelefonen, återställa den eller ta ut batteriet, och sedan försöka igen. iphone Gå till mobiltelefonens inställningar. Gå till Bluetooth-menyn. Se till att anslutningens status visar Inte ansluten. Tryck på den blå cirkeln för att gå till nästa meny. Slå på Visa meddelanden. Slå på Sync-kontakter. Din iphone är nu inställd på att vidarebefordra inkommande textmeddelanden till SYNC. 345

350 SYNC 2 Problem med mobiltelefonen Problem Uppläsning av textmeddelanden fungerar inte på min mobiltelefon. Möjlig orsak Denna funktion beror på mobiltelefonen. Det här är begränsning i mobiltelefonen. Möjlig lösning Upprepa dessa steg för alla andra Sync-bilar du är ansluten till. Din iphone kommer endast att vidarebefordra inkommande textmeddelanden till SYNC om den är upplåst. Att besvara textmeddelanden via SYNC stöds inte av iphone. Textmeddelanden från WhatsApp och Facebook Messenger stöds inte. Din mobiltelefon måste stödja nedladdning av textmeddelanden via Bluetooth för att kunna ta emot inkommande textmeddelanden. Gå till SMS-menyn i SYNC för att se om funktionen stöds av din mobiltelefon. Tryck på TELEFON och bläddra sedan till och välj alternativet för SMS. Tryck sedan på OK. Eftersom alla mobiltelefoner är olika bör du läsa instruktionsboken för den specifika mobiltelefon som kopplas. Mobiltelefonerna kan t ex skilja sig åt med avseende på märke, modell, nätoperatör och programvaruversion. Problem med USB och media Problem Jag kan inte ansluta min enhet. Möjlig orsak Eventuellt fel på enheten. Möjlig lösning Testa att stänga av enheten, återställa den eller ta ut batteriet och sedan försöka igen. Kontrollera att du använder originalkabeln från tillverkaren. Kontrollera att USB-kabeln är ordentligt ansluten till enheten och bilens USB-port. 346

351 SYNC 2 Problem SYNC känner inte av min enhet när jag startar bilen. Bluetooth-ljud spelas inte upp direkt. SYNC hittar inte musiken som finns på enheten. När min iphone eller ipod Touch är ansluten via USB och Bluetooth Audio samtidigt, hör jag ibland inte något ljud. Problem med USB och media Möjlig orsak Detta är en begränsning hos enheten. Denna funktion är enhetsberoende. Enheten är inte ansluten. Det kan hända att musikfilerna inte innehåller korrekt information om artist, låttitel, album eller genre. Filen kan vara korrupt. Låten kan vara upphovsrättsskyddad så att den inte får spelas upp. Detta är en begränsning hos enheten. Möjlig lösning Kontrollera att enheten inte har något program som installeras automatiskt eller några aktiverade säkerhetsinställningar. Se till att inte lämna enheten i bilen vid mycket höga eller mycket låga temperaturer. Kontrollera att enheten är ansluten till SYNC och att du har tryckt på Play på enheten. Kontrollera att alla uppgifter om låten är ifyllda. Försök ersätta den korrupta filen med en ny version. Vissa enheter kräver att du ändrar USB-inställningarna från masslagring till MTP (Media Transfer Protocol). Från skärmen nu spelas i iphone eller ipod Touch, välj airplay-ikonen längst ner på skärmen på din iphone eller ipod Touch. Välj SYNC för att lyssna på din iphone eller ipod Touch via Bluetooth Audio. Välj Dockningskontakt för att lyssna på din iphone eller ipod Touch via USB. 347

352 SYNC 2 Problem SYNC förstår inte vad jag säger. SYNC förstår inte namnet på en låt eller artist. SYNC förstår inte eller ringer upp fel kontakt när jag vill ringa ett samtal. Problem med röststyrningen Möjlig orsak Du kanske använder fel röstkommandon. Du kanske pratar för tidigt eller vid fel tillfälle. Du kanske använder fel röstkommandon. Du kanske inte säger namnet precis så som det är sparat i systemet. Systemet kanske inte "läser" namnet på samma sätt som du säger det. Du kanske använder fel röstkommandon. Du kanske inte säger namnet precis så som det är sparat i systemet. Möjlig lösning Läs igenom telefonröstkommandona och mediaröstkommandona i början av respektive avsnitt. Se audioenhetens display under aktiv röststyrning för en lista med röstkommandon. Systemets mikrofon sitter antingen i backspegeln eller i innertaket precis ovanför framrutan. Läs igenom mediaröstkommandona i början av avsnittet som handlar om media. Säg namnet på låten eller artisten precis så som det är sparat i systemet. Om du säger Spela upp artist Prince spelar inte systemet upp musik av Prince and the Revolution eller Prince and the New Power Generation. Se till att du säger hela titeln, t.ex. "California remix featuring Jennifer Nettles". Om låttitlarna är skrivna med bara versaler måste du bokstavera dem. LOLA kräver att du säger "L-O-L-A". Använd inte specialtecken i titlarna, eftersom systemet inte känner igen dem. Läs igenom telefonröstkommandona i början av telefonavsnittet. Du kan även hämta en lista med möjliga alternativ via mobiltelefonen och listan med mediaalternativ om systemet inte förstår dig helt. Se till att du säger namnet precis så som det är sparat i systemet. Om kontaktnamnet exempelvis är Joe Wilson måste du säga Ring Joe Wilson. 348

353 SYNC 2 Problem SYNC-röststyrningssystemet har svårt att känna igen utländska namn i min mobiltelefon. Problem med röststyrningen Möjlig orsak Kontakterna i telefonboken kan ha väldigt korta namn som påminner om varandra eller innehåller specialtecken. Kontakterna i telefonboken kanske är skrivna med versaler. Du kanske uttalar utländska namn på det språk som för närvarande är valt för SYNC. Möjlig lösning Systemet fungerar bättre om du sparar fullständiga namn, t.ex. "Joe Wilson" istället för "Joe". Använd inga specialtecken som 123 eller ICE eftersom systemet inte känner igen dem. Om kontakterna är skrivna med bara versaler måste du bokstavera dem. JAKE kräver att du säger "Ring J-A-K-E". SYNC använder de fonetiska uttalsregler som gäller för det valda språket på de kontaktnamn som är lagrade i din mobiltelefon. Tips: Du kan välja kontakten manuellt. Tryck på PHONE. Välj alternativet för telefonboken och sedan namnet på kontakten. Tryck på funktionsknappen för att höra det. SYNC läser upp kontaktnamnet för dig, vilket ger dig en idé om vilket uttal SYNC förväntar sig. 349

354 SYNC 2 Problem SYNC-röststyrningssystemet har svårt att känna igen namn på utländska spår, artister, album, genrer och spellistor från min mediaspelare eller mitt USBminne. Systemet genererar röstinstruktioner och uttalet av vissa ord kanske inte är rätt för mitt språk. Problem med röststyrningen Möjlig orsak Du kanske uttalar utländska namn på det språk som för närvarande är valt för SYNC. SYNC använder texttill-tal röstinstruktionsteknik. Möjlig lösning SYNC använder de fonetiska uttalsregler som gäller för det valda språket på de namn som är lagrade i din mediaspelare eller ditt USB-minne. Systemet kan göra vissa undantag för mycket kända artistnamn (t ex U2) så att du alltid kan använda det engelska uttalet för dessa artister. SYNC använder en syntetiskt genererad röst istället för en förinspelad mänsklig röst. SYNC erbjuder ett flertal nya röststyrningsfunktioner för ett stort antal språk. Ringa en kontakt direkt från telefonboken utan förinspelning (t ex "ring John Smith") eller välja ett spår, artist, album, genre, eller spellista direkt från din mediaspelare (t ex "spela upp artist Madonna"). Allmänt Problem Det valda språket i kombinationsinstrumentet och informations- och underhållningsdisplayen (telefon, USB, Bluetooth audio, röststyrning och röstinstruktioner) är inte samma som SYNC-språket. Möjlig orsak SYNC stödjer inte det valda språket för kombinationsinstrumentet och informations- och underhållningsdisplayen. Möjlig lösning SYNC har endast stöd för fyra språk i ett separat styrdon för textvisning, röststyrning och röstinstruktioner. Landet du köpt bilen i väljer de fyra språken baserat på de populäraste språken som används i landet. Om det valda språket inte är tillgängligt, bibehåller SYNC det språk som för närvarande är aktivt. SYNC erbjuder ett flertal nya röststyrningsfunktioner för ett stort antal språk. Ringa en kontakt direkt från telefonboken utan förinspelning (t ex "ring John Smith") eller välja ett spår, artist, album, genre, eller spellista direkt från din mediaspelare (t ex "spela upp artist Madonna"). 350

355 SYNC 2 Systemåterställning av SYNC med pekskärm Systemet har en systemåterställningsfunktion som kan utföras om en SYNC-funktion slutar fungera. Återställningen ska återställa funktionen och raderar ingen information som tidigare lagrats i systemet (t ex kopplade enheter, telefonbok, samtalshistorik, textmeddelanden eller användarinställningar). För att utföra en systemåterställning, tryck in knappen Sök uppåt (>>) och håll den intryckt samtidigt som radions På/Avknapp trycks in och hålls intryckt. Efter ca 5 sekunder slocknar skärmen. Vänta i 1-2 minuter på att systemåterställningen slutförs. Därefter kan du börja använda SYNCsystemet igen. 351

356 Bilagor ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET VARNING Din bil har testats och godkänts enligt lagstiftning gällande elektromagnetisk kompatibilitet (72/245/EEG, FN/ECE:s föreskrift 10 eller andra tillämpliga lokala föreskrifter). Det är Ert ansvar att försäkra er om att utrustning ni har monterat överensstämmer med tillämpliga lokala föreskrifter. Låt en auktoriserad återförsäljare montera eventuell utrustning. VARNING Radiofrekvenssändare (t.ex. mobiltelefoner, amatörradiosändare osv.) får endast monteras i bilen om de överensstämmer med specifikationerna som anges i tabellen nedan. Det finns inga särskilda förberedelser eller villkor för installering eller användning. Montera inga sändare/mottagare, mikrofoner, högtalare eller annan utrustning som hindrar luftkuddarna. Fäst inte antennkablar i bilens kablar, bränslerör och bromsrör. Håll antennkablar och elledningar minst 10 cm (4 tum) från elektroniska styrdon och krockkuddar E Frekvensband MHz Maximal uteffekt Watt (topp-rms) 50 W 50 W Antennlägen

357 Bilagor ANM.: Efter installation av radiofrekvenssändare, kontrollera all elektronisk utrustning i bilen med avseende på störningar, både i standby- och sändningslägen. Kontrollera all elektronisk utrustning: med tändningen i läge ON med motorn igång under körning på väg i olika hastigheter. Kontrollera att de elektromagnetiska fält som den monterade sändaren genererar inne i kupén inte överskrider tillämpliga föreskrifter gällande mänsklig exponering. LICENSAVTAL SYNC Slutanvändarlicensavtal (EULA) Du har köpt en produkt ("PRODUKTEN") som inkluderar programvara som licensieras av Ford Motor Company och dess dotterbolag ("FORD MOTOR COMPANY") från ett dotterbolag till Microsoft Corporation ("MS"). Installerade programvaruprodukter som härstammar från MS, inklusive tillhörande media, tryckta material och "online" eller elektronisk dokumentation ("MS-PROGRAMVARA") skyddas av internationella immaterialrättsliga lagar och avtal. MS-PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Alla rättigheter förbehållna. MS-PROGRAMVARAN kan samverka med och/eller kommunicera med, eller kan senare uppgraderas för att samverka med och/eller kommunicera med ytterligare programvaror och/eller system som tillhandahålls av FORD MOTOR COMPANY. Dessa ytterligare programvaror och system som härstammar från FORD MOTOR COMPANY, inklusive tillhörande media, tryckta material och "online" eller elektronisk dokumentation ("FORD-PROGRAMVARA") skyddas av internationella immaterialrättsliga lagar och avtal. FORD-PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Alla rättigheter förbehållna. 353

358 Bilagor MS-PROGRAMVARAN och/eller FORD-PROGRAMVARAN kan samverka med och/eller kommunicera med, eller kan senare uppgraderas för att samverka med och/eller kommunicera med ytterligare programvaror och/eller system som tillhandahålls av fristående programvaru- och tjänsteleverantörer. De ytterligare programvaror och tjänster som härstammar från tredje part, inklusive tillhörande media, tryckta material och "online" eller elektronisk dokumentation ("TREDJE PART-PROGRAMVARA") skyddas av internationella immaterialrättsliga lagar och avtal. TREDJE PART-PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Alla rättigheter förbehållna. MS-PROGRAMVARAN, FORD-PROGRAMVARAN och TREDJE PART-PROGRAMVARAN kallas härefter kollektivt och individuellt för "PROGRAMVARAN". OM DU INTE ACCEPTERAR DETTA SLUTANVÄNDARLICENSAVTAL SKA DU INTE ANVÄNDA PRODUKTEN ELLER KOPIERA PROGRAMVARAN. ALL ANVÄNDNING AV PROGRAMVARAN, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL ANVÄNDNING I PRODUKTEN, KOMMER ATT UTGÖRA DITT SAMTYCKE TILL DETTA SLUTANVÄNDARLICENSAVTAL (ELLER RATIFICERING AV EVENTUELLT TIDIGARE MEDGIVANDE). BEVILJANDE AV PROGRAMVARULICENS: Detta Slutanvändarlicensavtal beviljar dig följande licens: Du har rätt att använda PROGRAMVARAN som den är installerad i PRODUKTEN och som den samverkar med system och/eller tjänster som tillhandahålls av eller genom FORD MOTOR COMPANY eller dess fristående programvaru- och tjänsteleverantörer. Beskrivning av övriga rättigheter och begränsningar Röstigenkänning: Om PROGRAMVARAN inkluderar röstigenkänningskomponenter, måste du vara införstådd med att röstigenkänning är en statistisk process och att igenkänningsfel är oundvikliga i denna process. Varken FORD MOTOR COMPANY eller dess leverantörer ska hållas ansvariga för eventuella skadestånd som uppstår till följd av fel i röstigenkänningsprocessen. Begränsningar avseende bakåtkompilering, dekompilering och isärtagning: Du har inte, utöver vad som är uttryckligen tillåtet enligt tillämplig lag, rätt att bakåtkompilera, dekompilera eller ta isär, eller tillåta andra att bakåtkompilera, dekompilera eller ta isär PROGRAMVARAN. Begränsningar avseende distribution, kopiering, modifiering och att skapa varianter: Du har inte, utöver vad som är uttryckligen tillåtet enligt tillämplig lag, rätt att distribuera, kopiera, modifiera eller skapa varianter av PROGRAMVARAN. Enskilt Slutanvändarlicensavtal: Slutanvändardokumentationen för PRODUKTEN och relaterade system och tjänster kan innehålla flera Slutanvändarlicensavtal, exempelvis flera översättningar och/eller flera 354

359 Bilagor mediaversioner (t ex i användardokumentationen och i programvaran). Även om du erhåller flera Slutanvändarlicensavtal, gäller licensen endast användning av en (1) kopia av PROGRAMVARAN. Överlåtelse av PROGRAMVARA: Du kan permanent överlåta dina rättigheter under detta Slutanvändarlicensavtal endast som en del i en försäljning eller överlåtelse av PRODUKTEN, under förutsättning att inga kopior behålls, att hela PROGRAMVARAN (inklusive alla komponentdelar, media och tryckta material, eventuella uppgraderingar, och, i tillämpliga fall, äkthetsintyg) överlåts, och mottagaren accepterar villkoren i detta Slutanvändarlicensavtal. Om PROGRAMVARAN är en uppgradering måste en överlåtelse innefatta alla tidigare versioner av PROGRAMVARAN. Uppsägning: Utan att det påverkar andra rättigheter, kan FORD MOTOR COMPANY eller MS säga upp detta Slutanvändarlicensavtal om du inte följer villkoren i det. Säkerhetsuppdateringar/Digital Rights Management: Upphovsrättsinnehavare använder WMDRM-tekniken i din PRODUKT för att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrättsskyddat material. Delar av PROGRAMVARAN i din PRODUKT använder WMDRM-programvara för åtkomst till WMDRM-skyddat innehåll. Om WMDRM-programvaran misslyckas med att skydda innehållet, kan upphovsrättsinnehavare begära att Microsoft spärrar PROGRAMVARANS förmåga att använda WMDRM för uppspelning eller kopiering av skyddat innehåll. Denna åtgärd påverkar inte oskyddat innehåll. När din PRODUKT laddar ner licenser för skyddat innehåll, godkänner du att Microsoft kan inkludera en spärrlista med licenserna. Upphovsrättsinnehavare kan kräva att du uppgraderar PROGRAMVARAN i din PRODUKT för åtkomst till deras innehåll. Om du avböjer en uppgradering erhålls ingen åtkomst till innehåll som kräver uppgraderingen. Medgivande till användning av uppgifter: Du godkänner att MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaruoch systemleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud får samla in och använda teknisk information som insamlats som en del av produktsupporttjänster relaterade till PROGRAMVARAN eller relaterade tjänster. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud får endast använda denna information för att förbättra sina produkter eller för att erbjuda anpassade tjänster eller teknik till dig. MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och systemleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud får lämna ut denna information till andra, men inte i någon form som gör det möjligt att identifiera dig personligen. 355

360 Bilagor Komponenter för internetbaserade tjänster: PROGRAMVARAN kan innehålla komponenter som möjliggör och underlättar användningen av vissa internetbaserade tjänster. Du accepterar och godkänner att MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaruoch tjänsteleverantörer, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud automatiskt får kontrollera PROGRAMVARANS version och/eller dess komponenter som du använder och får tillhandahålla uppgraderingar eller supplement till PROGRAMVARAN som kan nedladdas till din PRODUKT automatiskt. Ytterligare programvaror/tjänster: PROGRAMVARAN kan tillåta att FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud tillhandahåller eller gör tillgängliga PROGRAMVARU-uppdateringar, supplement, tilläggskomponenter eller internetbaserade tjänstekomponenter för PROGRAMVARAN efter det att du inskaffat din första kopia av PROGRAMVARAN ("tilläggskomponenter"). Om FORD MOTOR COMPANY eller fristående programvaru- och tjänsteleverantörer tillhandahåller eller gör tillgängliga tilläggskomponenter och inga andra Slutanvändarlicensavtalsvillkor medföljer tilläggskomponenterna, gäller villkoren i detta Slutanvändarlicensavtal. Om MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud gör tillgängliga tilläggskomponenter, och inga ytterligare Slutanvändarlicensavtalsvillkor tillhandahålls, gäller villkoren i detta Slutanvändarlicensavtal, med undantag av att den MS-, Microsoft Corporationeller dotterbolagsenhet som tillhandahåller tilläggskomponenten/ -erna ska vara licensgivare för tilläggskomponenten/ -erna. FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud förbehåller sig rätten att utan skyldigheter upphöra med alla internetbaserade tjänster som tillhandahålls till dig eller som görs tillgängliga för dig genom användning av PROGRAMVARAN. 356

361 Bilagor Länkar till tredje parts webbplatser: PROGRAMVARAN från MS kan ge dig möjlighet att länka till webbplatser från tredje part genom användning av PROGRAMVARAN. Webbplatser från tredje part kontrolleras inte av MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud. Varken MS, Microsoft Corporation eller deras dotterbolag eller utsedda ombud påtar sig något ansvar för (i) innehållet på någon webbplats från tredje part, länkar på webbplats från tredje part, eller några ändringar eller uppdateringar på webbplats från tredje part, eller (ii) webbutsändningar eller någon annan form av sändning som tas emot från någon webbplats från tredje part. Om PROGRAMVARAN innehåller länkar till webbplatser från tredje part, tillhandahålls dessa länkar endast som en service, och medtagna länkar innebär inte att MS, Microsoft Corporation, deras dotterbolag och/eller utsedda ombud stödjer webbplatsen från tredje part. Skyldighet att köra ansvarsfullt: Du erkänner din skyldighet att köra ansvarsfullt och hålla uppmärksamheten på vägen. Du måste läsa och följa PRODUKTENS bruksanvisning, speciellt de avsnitt som behandlar säkerhet och eventuella risker i samband med användningen av PRODUKTEN. UPPGRADERINGAR OCH DATARÄDDNINGSMEDIA: Om PROGRAMVARAN tillhandahålls av FORD MOTOR COMPANY separat från PRODUKTEN på media som t ex ett ROM-chip, CD ROM-skiva/-or eller via webbnedladdning eller på annat sätt, och är märkt "Endast för uppgradering" eller "Endast för dataräddning" får du installera en (1) kopia av sådan PROGRAMVARA i PRODUKTEN som ersättningskopia för den befintliga PROGRAMVARAN, och använda denna kopia enligt detta Slutanvändarlicensavtal, inklusive eventuella tilläggsvillkor till Slutanvändarlicensavtalet som medföljer uppgraderings-programvaran. IMMATERIELLA RÄTTIGHETER: All äganderätt och immateriella rättigheter i och till PROGRAMVARAN (inklusive men inte begränsat till bilder, fotografier, animationer, video, ljud, musik, text och "appletprogram" som ingår i PROGRAMVARAN), tillhörande tryckta material, och alla kopior av PROGRAMVARAN, tillhör MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, eller deras dotterbolag eller leverantörer. PROGRAMVARAN licensieras, den säljs inte. Du får inte kopiera det tryckta materialet som medföljer PROGRAMVARAN. All äganderätt och immateriella rättigheter i och till innehållet som kan nås genom användning av PROGRAMVARAN tillhör respektive upphovsrättsinnehavare och kan skyddas av gällande upphovsrätt eller andra immaterialrättsliga lagar och avtal. Detta Slutanvändarlicensavtal ger dig ingen rätt att använda sådant innehåll. Alla rättigheter som inte uttryckligen beviljats enligt detta Slutanvändarlicensavtal förbehålls MS, Microsoft Corporation, FORD MOTOR COMPANY, fristående programvaru- och tjänsteleverantörer, deras dotterbolag och leverantörer. Användning av online-tjänster som kan nås via PROGRAMVARAN kan omfattas av respektive användarvillkor gällande sådana tjänster. Om denna PROGRAMVARA innehåller dokumentation som endast tillhandahålls elektroniskt, är det tillåtet att skriva ut en kopia av sådan elektronisk dokumentation. 357

362 Bilagor EXPORTRESTRIKTIONER: Du accepterar att PROGRAMVARAN faller under exportlagstiftningen för USA och EU. Du förbinder dig att följa alla tillämpliga internationella och nationella lagar som gäller för PROGRAMVARAN, inklusive USA:s förordningar om exportkontroll, samt slutanvändar-, slutanvändnings- och destinationsrestriktioner utfärdade av den amerikanska och andra regeringar. För ytterligare information, se: Webbplats VARUMÄRKEN: Detta Slutanvändarlicensavtal ger dig inga rättigheter i samband med några varueller tjänstemärken för FORD MOTOR COMPANY, MS, Microsoft Corporation, fristående programvaru- eller tjänsteleverantörer, deras dotterbolag eller leverantörer. PRODUKTSUPPORT: Produktsupport för PROGRAMVARAN tillhandahålls inte av MS, dess moderbolag Microsoft Corporation, eller deras samarbetspartners eller dotterbolag. För produktsupport, se instruktionerna från FORD MOTOR COMPANY i dokumentationen för PRODUKTEN. Om du har några frågor angående detta Slutanvändarlicensavtal, eller om du behöver komma i kontakt med FORD MOTOR COMPANY av någon annan anledning, se adressen som anges i dokumentationen för PRODUKTEN. Inget ansvar för vissa skadestånd: FÖRUTOM DÄR SÅ ÄR FÖRBJUDET ENLIGT LAG, PÅTAR SIG FORD MOTOR COMPANY, FRISTÅENDE PROGRAMVARU- OCH TJÄNSTELEVERANTÖRER, MS, MICROSOFT CORPORATION OCH DERAS DOTTERBOLAG INGET ANSVAR FÖR NÅGRA INDIREKTA, SPECIELLA, FÖLJD- ELLER INCIDENSSKADESTÅND SOM UPPKOMMER VID ELLER I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV ELLER BEROENDE PÅ FUNKTIONEN FÖR PROGRAMVARAN. DENNA BEGRÄNSNING GÄLLER ÄVEN OM EVENTUELLA KOMPENSATIONSÅTGÄRDER INTE UPPFYLLER HUVUDSYFTET. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER KAN MS, MICROSOFT CORPORATION OCH/ELLER DERAS DOTTERBOLAG HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGOT BELOPP ÖVERSTIGANDE TVÅHUNDRAFEMTIO USD (US $250,00). DET FINNS INGA GARANTIER UTÖVER DE SOM UTTRYCKLIGEN GES FÖR DIN NYA BIL. Adobe Innehåller Adobe [Flash Player] eller [AIR ] teknik från Adobe Systems Incorporated. Denna [licenstagarprodukt] innehåller [Adobe Flash Player] [Adobe AIR ] programvara på licens från Adobe Systems Incorporated, Copyright Adobe Macromedia Software LLC. Alla rättigheter förbehållna. Adobe, Flash och AIR är varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated. Slutanvändarinformation Microsoft Windows Mobile for Automotive - viktig säkerhetsinformation Systemet Ford SYNC inkluderar programvara som licensieras av tillverkaren FORD MOTOR COMPANY från ett dotterbolag till Microsoft Corporation enligt ett licensavtal. Borttagning, kopiering, bakåtkompilering eller annan otillbörlig användning av programvaran från detta system som bryter mot licensavtalet är strängeligen förbjudet och du kan bli föremål för juridiska åtgärder. 358

363 Bilagor Läs och följ instruktioner: Innan du använder ditt Windows Automotive-baserade system bör du läsa och följa alla instruktioner och säkerhetsinformationen i den här användarhandboken ("Instruktionsbok"). Om inte försiktighetsåtgärderna i instruktionsboken följs kan det leda till en olycka eller få andra allvarliga konsekvenser. Förvara instruktionsboken i bilen: Om instruktionsboken förvaras i bilen finns den tillgänglig som referens för dig och andra användare som inte är bekanta med det Windows Automotive-baserade systemet. Se till att alla personer har tillgång till instruktionsboken och läser instruktionerna och säkerhetsinformationen innan systemet används första gången. VARNING! Manövrering av vissa delar i systemet under körning kan ta bort uppmärksamheten från vägen och i värsta fall orsaka en olycka eller få andra allvarliga konsekvenser. Ändra inte systeminställningar eller ange uppgifter icke-verbalt (med händerna) under körning. Stanna bilen på ett säkert sätt som inte bryter mot lagen innan systemet manövreras med händerna. Detta är viktigt eftersom inställning eller ändring av vissa funktioner kräver att din uppmärksamhet tas bort från vägen och att du måste släppa ratten. Allmän användning Röststyrning: Funktioner i det Windows Automotive-baserade systemet kan utföras enbart med hjälp av röstkommandon. Genom att använda röstkommandon under körning kan du manövrera systemet utan att ta bort händerna från ratten. Långvarigt tittande på skärmen: Använd inga funktioner som kräver att du tittar på skärmen under en längre tid när du kör. Stanna bilen på ett säkert sätt som inte bryter mot lagen innan du använder en funktion i systemet som kräver din uppmärksamhet under en längre stund. Även tillfälliga korta blickar mot skärmen kan vara farliga om din uppmärksamhet tas bort från vägen vid en kritisk tidpunkt. Volyminställning: Ställ inte in en alltför hög ljudvolym. Håll ljudvolymen på en nivå där du fortfarande kan höra trafiken och nödsignaler under körning. Om du inte kan höra dessa ljud under körning kan en olycka inträffa. Användning av röstigenkänningsfunktioner: Röstigenkänningsprogramvara bearbetar data statistiskt, vilket gör att fel är oundvikliga. Det är ditt ansvar att övervaka röstigenkänningsfunktioner i systemet och påtala eventuella fel. Navigationsfunktioner: Eventuella navigationsfunktioner i systemet är avsedda att ge sväng-för-sväng-instruktioner till önskat resmål. Se till att alla personer som använder systemet läser instruktionerna och säkerhetsinformationen noggrant och följer dessa. Risk för ouppmärksamhet: Navigationsfunktioner kan kräva manuell (icke-verbal) inställning. Att göra sådana inställningar eller mata in uppgifter under körning kan göra dig ouppmärksam och i värsta fall orsaka en olycka eller få andra allvarliga konsekvenser. Stanna bilen på ett säkert sätt som inte bryter mot lagen innan systemet manövreras med händerna. 359

364 Bilagor Använd sunt förnuft: Navigeringsfunktionerna bör endast ses som ett hjälpmedel. De beslut du fattar under körningen ska baseras på dina iakttagelser av de lokala förhållandena och gällande trafikregler. Sådana funktioner kan aldrig ersätta din egen personliga bedömning. Vägbeskrivningar som ges av systemet får aldrig ersätta lokala trafikregler eller ditt eget personliga omdöme eller äventyra körsäkerheten. Säker resväg: Följ inte den föreslagna resvägen om det kan leda till osäkra eller olagliga manövrar, om du skulle hamna i en osäker situation eller om du skulle hamna i ett område som du bedömer som osäkert. Föraren har det yttersta ansvaret för att bilen hanteras på ett säkert sätt och måste därför bedöma om det är säkert att följa de föreslagna vägbeskrivningarna. Risk för kartfel: De kartor som systemet använder kan vara felaktiga på grund av ändrade vägar, trafikomdirigeringar eller körförhållanden. Använd alltid sunt förnuft när du följer föreslagna resvägar. Räddningstjänst: Lita inte på att några navigeringsfunktioner i systemet vägleder dig till räddningstjänsten. Fråga lokala myndigheter eller en räddningstjänstoperatör var du hittar dem. Det är inte säkert att räddningstjänster som t ex polis, brandkår, sjukhus och kliniker finns med i kartdatabasen för sådana navigeringsfunktioner. Slutanvändarlicensavtal för Telenav-programvaran Läs dessa villkor noggrant innan du använder Telenav-programvaran. Genom att använda Telenav-programvaran har du accepterat dessa villkor. Om du inte accepterar dessa villkor får du inte bryta förpackningens försegling, starta, eller på annat sätt använda Telenav-programvaran. Dessa villkor utgör avtalet ( Avtal ) mellan dig och Telenav, Inc. ( Telenav ) avseende Telenav-programvaran (inklusive uppgraderingar, modifieringar och tillägg) (gemensamt Telenav-programvara ). Alla hänvisningar häri till du och dig/dina/din/ditt avser dig, dina anställda, ombud och leverantörer samt någon annan enhet å vars vägnar du accepterar dessa villkor, varav alla ska vara bundna av detta Avtal. All din kontoinformation samt annan betalningsinformation och personlig information som du förser Telenav med (direkt eller genom användningen av Telenav-programvaran), omfattas av Telenavs sekretesspolicy som finns på Telenav kan när som helst revidera detta Avtal och sekretesspolicyn, med eller utan föregående meddelande. Du förbinder dig att då och då gå till och läsa igenom den aktuella versionen av detta Avtal och sekretesspolicyn. 1. Säker och lagenlig användning Du är medveten om att om din uppmärksamhet riktas mot Telenav-programvaran utgör detta en risk för skada eller dödsfall för dig och andra i situationer som annars kräver din fulla uppmärksamhet, och att du därför förbinder dig att uppfylla följande vid användning av Telenav-programvaran: (a) följa alla trafikbestämmelser och köra på ett säkert sätt, (b) använda ditt eget personliga omdöme vid körning. Om du tycker att en resväg som föreslås av Telenav-programvaran instruerar dig att utföra en farlig eller olaglig manöver, försätter dig i en farlig situation eller leder dig till ett område du upplever som farligt bör du inte följa sådana instruktioner, (c) ange inte resmål, eller utför andra inställningar av Telenav-programvaran, såvida inte bilen står stilla och parkerad, 360

365 Bilagor (d) använd inte Telenav-programvaran för några olagliga, obehöriga, oavsedda, farliga eller riskfyllda ändamål, eller på något sätt som strider mot detta Avtal, (e) placera alla GPS-enheter och trådlösa enheter och kablar som krävs för användning av Telenav-programvaran på ett säkert sätt i bilen så att de inte inkräktar på körningen och inte förhindrar någon säkerhetsfunktion (t.ex. en krockkudde). Du förbinder dig att ersätta och hålla Telenav skadeslösa mot alla fordringar som uppstår som ett resultat av farlig eller på annat sätt olämplig användning av Telenav-programvaran i ett fordon i rörelse, inklusive som ett resultat av att du inte följt ovanstående anvisningar. 2. Kontoinformation Du förbinder dig att: (a) vid registrering av Telenav-programvaran, till Telenav tillhandahålla sann, korrekt, aktuell och fullständig information om dig själv och (b) att utan dröjsmål informera Telenav om eventuella ändringar av sådan information och att hålla den sann, korrekt, aktuell och fullständig. 3. Programvarulicens Under förutsättning att du uppfyller villkoren i detta Avtal ger Telenav dig härmed en personlig, icke-exklusiv, ej överlåtbar licens (förutom vad som uttryckligen tillåts nedan i samband med din permanenta överlåtelse av Telenav-programvarulicensen), utan rätt att vidarelicensiera, att använda Telenav-programvaran (endast i objektkodsformat) för åtkomst till och användning av Telenav-programvaran. Denna licens upphör att gälla då detta Avtal sägs upp eller upphör. Du förbinder dig att endast använda Telenav-programvaran för personliga affärs- eller fritidsändamål, och inte för att tillhandahålla kommersiella navigationstjänster till andra parter. 3.1 Begränsningar i licensen Du förbinder dig att inte göra något av följande: (a) bakåtkompilera, dekompilera, ta isär, översätta, modifiera, förändra eller på annat sätt ändra Telenav-programvaran eller någon del av denna, (b) försöka härleda källkoden, ljudbiblioteket eller strukturen i Telenav-programvaran utan föregående skriftligt medgivande från Telenav, (c) avlägsna från Telenav-programvaran, eller ändra, något av Telenavs eller dess leverantörers varumärken, varunamn, logotyper, patent- eller copyright-meddelanden, eller andra meddelanden eller märkningar, (d) distribuera, vidarelicensiera eller på annat sätt överlåta Telenav-programvaran till andra, förutom som en del av din permanenta överlåtelse av Telenav-programvaran eller (e) använda Telenav-programvaran på något sätt som (i) gör intrång i immateriella rättigheter eller äganderätt, rätt till offentlighet eller sekretess eller andra rättigheter för någon part, (ii) strider mot någon lag, stadga, förordning eller föreskrift, inklusive men inte begränsat till lagar och föreskrifter gällande spam, integritet, konsumentskydd och skydd av barn, obscenitet eller ärekränkning eller (iii) är skadligt, hotfullt, kränkande, trakasserande, ärekränkande, vulgärt, obscent, förolämpande, eller på annat sätt stötande och (f) leasa, hyra ut, eller på annat sätt tillåta obehörig åtkomst till Telenav-programvaran av tredje part utan föregående skriftligt medgivande från Telenav. 4. Ansvarsfriskrivning Inom ramarna för gällande lagstiftning kan Telenav, dess licensgivare och leverantörer, eller ombud eller anställda hos någon av de föregående, under inga omständigheter hållas ansvariga för något beslut som fattats eller någon åtgärd som vidtagits av dig eller någon annan under 361

366 Bilagor åberopande av den information som lämnats av Telenav-programvaran. Telenav ger heller inga garantier för riktigheten i kartan eller annan data som används av Telenav-programvaran. Sådana data kanske inte alltid återspeglar verkligheten på grund av bland annat avstängda vägar, vägbyggen, väder, nya vägar och andra föränderliga tillstånd. Du ansvarar för hela risken som uppstår vid din användning av Telenav-programvaran. Till exempel, men utan begränsning, förbinder du dig att inte förlita dig på Telenav-programvaran för kritisk navigering i områden där ditt eller andras välbefinnande eller överlevnad är beroende av navigeringens noggrannhet, eftersom kartorna eller funktionerna i Telenav-programvaran inte är avsedda att användas vid sådana högrisktillämpningar, speciellt i mer avlägsna geografiska områden. TELENAV FRISKRIVER SIG UTTRYCKLIGEN OCH UTESLUTER ALLA GARANTIER I FÖRBINDELSE MED TELENAV-PROGRAMVARAN, VARE SIG LAGSTADGADE, UTTRYCKLIGA ELLER IMPLICITA, INKLUSIVE ALLA GARANTIER SOM KAN UPPSTÅ FRÅN AFFÄRSSED, SEDVÄNJA ELLER HANDEL OCH INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, IMPLICITA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE OCH UTAN ATT GÖRA INTRÅNG I TREDJE PARTS RÄTTIGHETER MED AVSEENDE PÅ TELENAV-PROGRAMVARAN. Vissa länder tillåter inte friskrivningar av vissa garantier, så denna begränsning kanske inte gäller dig. 5. Ansvarsbegränsning INOM RAMARNA FÖR GÄLLANDE LAGSTIFTNING PÅTAR SIG VARKEN TELENAV ELLER DESS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER NÅGOT ANSVAR GENTEMOT DIG ELLER NÅGON TREDJE PART AVSEENDE INDIREKTA, INCIDENS-, FÖLJD-, SPECIELLA ELLER PUNITIVA SKADESTÅND (INKLUSIVE I VARJE ENSKILT FALL, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADESTÅND FÖR OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA UTRUSTNINGEN ELLER FÅ ÅTKOMST TILL DATA, FÖRLUST AV DATA, FÖRLORADE AFFÄRSTILLFÄLLEN, FÖRLORADE INTÄKTER, DRIFTSSTÖRNINGAR ELLER LIKNANDE) SOM UPPKOMMER EFTER ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA TELENAV-PROGRAMVARAN, ÄVEN OM TELENAV HAR UPPMÄRKSAMMATS OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADESTÅND. OAVSETT DE SKADOR SOM DU KAN DRABBAS AV OCH ORSAKEN DÄRTILL (INKLUSIVE, UTAN BEGRÄNSNING, ALLA SKADOR SOM ANGES HÄRI OCH ALLA DIREKTA ELLER ALLMÄNNA SKADOR I AVTAL, OAKTSAMHET (INKLUSIVE FÖRSUMLIGHET) ELLER PÅ ANNAT SÄTT), BEGRÄNSAS HELA ANSVARET FÖR TELENAV OCH ALLA TELENAVS LEVERANTÖRER TILL DET BELOPP SOM DU FAKTISKT BETALADE FÖR TELENAV-PROGRAMVARAN. VISSA STATER OCH/ELLER LÄNDER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNINGAR AV INCIDENS- ELLER FÖLJDSKADESTÅND, SÅ OVANSTÅENDE BEGRÄNSNINGAR ELLER UNDANTAG KANSKE INTE GÄLLER DIG. 6. Skiljedomsförfarande och tillämplig lag Du godkänner att en eventuell tvist, fordran eller konflikt som uppstår som ett resultat av eller som berör detta Avtal eller Telenav-programvaran ska avgöras av en oberoende skiljedomstol med en neutral skiljedomare och administreras av the American Arbitration Association i countyt Santa Clara, Kalifornien, USA. Skiljedomaren ska tillämpa de kommersiella skiljedomsreglerna från American Arbitration Association, och domen för skadeståndet som meddelats 362

367 Bilagor av skiljedomaren kan verkställas av en behörig domstol. Observera att det inte finns någon domare eller jury vid ett skiljedomsförfarande och att skiljedomarens beslut är bindande för båda parter. Du förbinder dig uttryckligen att avstå från din rätt till en rättegång med jury. Detta Avtal och prestationer under avtalet regleras av och tolkas enligt de lagar som gäller i delstaten Kalifornien i USA, utan att ta hänsyn till inverkan av bestämmelserna om internationell privaträtt. I den mån rättsliga åtgärder krävs i samband med den bindande skiljedomen förbinder sig både Telenav och du att godkänna den exklusiva jurisdiktionen för domstolarna i countyt Santa Clara, Kalifornien, USA. Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor ska inte tillämpas. 7. Överlåtelse Du får inte sälja, överlåta eller överföra detta Avtal eller några av dina rättigheter eller skyldigheter, förutom komplett, i samband med din permanenta överlåtelse av Telenav-programvaran, och uttryckligen villkorat av att den nya användaren av Telenav-programvaran samtycker till att vara bunden av villkoren i detta Avtal. Försäljning, överlåtelse eller överföring som inte uttryckligen tillåts enligt denna paragraf resulterar i omedelbar uppsägning av detta Avtal, utan skyldigheter för Telenav, varvid du och alla andra parter genast ska upphöra med all användning av Telenav-programvaran. Oavsett det föregående kan Telenav när som helst utan föregående meddelande överlåta detta Avtal till en annan part, under förutsättning att förvärvaren förblir bunden av detta Avtal. 8. Diverse 8,1 Detta Avtal utgör det fullständiga avtalet mellan Telenav och dig med avseende på innehållet i sagda avtal. 8,2 Förutom de begränsade licenser som uttryckligen beviljas i detta Avtal förbehåller sig Telenav alla rättigheter, äganderätt och intressen i och till Telenav-programvaran, inklusive alla tillhörande immateriella rättigheter utan begränsning. Inga licenser eller andra rättigheter som inte uttryckligen beviljas i detta Avtal är avsedda att, eller ska, beviljas eller tilldelas genom implikation, lag, incitament, hinder eller på annat sätt, och Telenav och dess leverantörer och licensgivare förbehåller sig härmed alla sina respektive rättigheter utöver de licenser som uttryckligen beviljas i detta Avtal. 8,3 Genom att använda Telenav-programvaran samtycker du till att från Telenav ta emot all kommunikation, inklusive meddelanden, avtal, upplysningar som krävs enligt lag eller annan information i samband med Telenav-programvaran (gemensamt Meddelanden ) elektroniskt. Telenav kan tillhandahålla sådana meddelanden genom att publicera dem på Telenavs webbplats eller genom att ladda ned sådana meddelanden till din trådlösa enhet. Om du vill ta tillbaka ditt medgivande om att ta emot meddelanden elektroniskt måste du upphöra med din användning av Telenav-programvaran. 363

368 Bilagor 8,4 Telenavs eller din underlåtenhet att kräva fullgörande av någon bestämmelse ska inte inverka på den partens rätt att kräva fullgörande vid ett senare tillfälle, inte heller ska ett avstående från någon överträdelse eller försummelse av detta Avtal utgöra ett avstående från en efterföljande överträdelse eller försummelse eller ett avstående från bestämmelsen i sig. 8,5 Om någon bestämmelse häri inte kan verkställas ska en sådan bestämmelse modifieras för att återspegla parternas avsikter, och kvarvarande bestämmelser i detta Avtal förblir giltiga i sin helhet. 8,6 Rubrikerna i detta Avtal är endast avsedda som referens, kommer inte anses utgöra en del av detta Avtal och kommer inte att hänvisas till i samband med konstruktion eller tolkning av detta Avtal. Så som de används i detta Avtal kommer orden inkludera och inklusive och variationer av dessa inte anses vara begränsande termer, utan snarare anses följas av orden utan begränsning. 9. Andra leverantörers villkor Telenav-programvaran använder kartor och annan data som licensieras till Telenav av fristående leverantörer till förmån för dig och andra slutanvändare. Detta Avtal inkluderar slutanvändarvillkor som gäller för dessa företag (finns i slutet av detta Avtal), och därmed omfattas även din användning av Telenav-programvaran av sådana villkor. Du förbinder dig att följa följande ytterligare villkor, som gäller för Telenavs fristående licensgivare: 9.1 Slutanvändarvillkor som krävs av HERE North America, LLC Data ( Data ) tillhandahålls endast för din egen personliga, interna användning och får inte säljas vidare. De är upphovsrättsligt skyddade och omfattas av följande villkor som har godkänts av dig å ena sidan och Telenav ( Telenav ) och dess licensgivare (inklusive deras licensgivare och leverantörer) å andra sidan HERE. Alla rättigheter förbehållna. Data för områden i Kanada inkluderar information hämtad med tillstånd från kanadensiska myndigheter, inklusive: Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. HERE innehar en icke-exklusiv licens från United States Postal Service att publicera och sälja ZIP+4 -information. United States Postal Service Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. Följande varumärken och registreringar ägs av USPS: United States Postal Service, USPS och ZIP+4. I data för Mexiko ingår vissa data från Instituto Nacional de Estadística y Geografía. VILLKOR 9.2 Slutanvändarvillkor som krävs av NAV2 (Shanghai) Co., Ltd Data ( Data ) tillhandahålls endast för din egen personliga, interna användning och får inte säljas vidare. De är upphovsrättsligt skyddade och omfattas av följande villkor som har godkänts av dig å ena sidan och NAV2 (Shanghai) Co., Ltd ( NAV2 ) och dess licensgivare (inklusive deras licensgivare och leverantörer) å andra sidan. 20xx. Alla rättigheter förbehållna. 364

369 Bilagor Tillåten användning. Du godkänner att använda dessa data tillsammans med Telenav-programvaran endast för de interna affärssyften och personliga syften som licensen gäller för, och den får inte användas för servicebyråer, timesharing eller andra liknande ändamål. Underställt de begränsningar som anges i följande stycken förbinder du dig att inte på något annat sätt reproducera, kopiera, modifiera, dekompilera, ta isär, skapa härledda verk ur eller bakåtkompilera någon del av dessa Data, och du får inte överföra eller distribuera dem i någon form, för något ändamål, utom i den omfattning som tillåts av tvingande lagstiftning. Begränsningar. Förutom där du erhållit specifik licens av Telenav, och utan att begränsa föregående paragraf, får du inte (a) använda dessa Data med några produkter, system, eller program som är installerade eller på annat sätt anslutna till eller som står i kommunikation med fordon med kapacitet för fordonsnavigering, positionering, spedition, vägledning i realtid, vagnparksförvaltning eller liknande tillämpningar eller (b) med eller i kommunikation med någon positioneringsenhet eller någon mobil eller trådlöst ansluten el- eller datorenhet, inklusive men utan begränsning till, mobiltelefoner, handdatorer, personsökare och personliga digitala assistenter eller PDA:s. Varning! Data kan innehålla inkorrekt eller ofullständig information på grund av tidens gång, ändrade förhållanden, källor som används och sättet att samla in omfattande geografiska data. Vilken som helst av dessa kan leda till felaktiga resultat. Ingen garanti. Dessa Data tillhandahålls i befintligt skick, och du samtycker till att använda dem på egen risk. Telenav och dess licensgivare (och deras licensgivare och leverantörer i sin tur) medger inga garantier, utfästelser eller kompensation av något slag, vare sig uttryckligen eller implicit, baserat på lag eller annat, inklusive men inte begränsat till, innehåll, kvalitet, noggrannhet, fullständighet, effektivitet, tillförlitlighet, lämplighet för ett visst ändamål, användbarhet, användning eller resultat som ska utläsas ur dessa Data, eller att Data eller servern kan köras utan avbrott eller fel. Friskrivning från garanti: TELENAV OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER I SIN TUR) FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, GÄLLANDE KVALITET, FUNKTION, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE ELLER ICKE-INTRÅNG. Vissa stater, områden och länder tillåter inte vissa garantiundantag, så med avseende på detta kanske ovanstående undantag inte gäller dig. Friskrivning från ansvar: TELENAV OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER I SIN TUR) PÅTAR SIG INGET ANSVAR GENTEMOT DIG MED AVSEENDE PÅ NÅGOT ANSPRÅK, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OAVSETT TYP OCH ORSAK TILL ANSPRÅKET, KRAVET ELLER ÅTGÄRDEN AVSEENDE FÖRLUST, SKADA ELLER SKADESTÅND, DIREKT ELLER INDIREKT, SOM KAN UPPSTÅ VID ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV INFORMATIONEN; ELLER FÖR UTEBLIVNA VINSTER, INTÄKTER, KONTRAKT ELLER BESPARINGAR, ELLER ANDRA DIREKTA, 365

370 Bilagor INDIREKTA, INCIDENS-, SPECIELLA ELLER FÖLJDSKADESTÅND SOM UPPKOMMER EFTER DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA DENNA INFORMATION, NÅGON BRIST I INFORMATIONEN, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR, VARE SIG I EN AVTALSENLIG ÅTGÄRD ELLER AV OAKTSAMHET ELLER BASERAT PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM TELENAV ELLER DESS LICENSGIVARE HAR UPPLYSTS OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADESTÅND. Vissa stater, områden och länder tillåter inte vissa ansvarsundantag eller skadeståndsbegränsningar, så med avseende på detta kanske ovanstående undantag inte gäller dig. Exportkontroll. Du får inte från någon plats exportera någon del av Data eller någon direkt produkt av detta förutom i enlighet med, och med alla licenser och godkännanden som krävs under tillämpliga exportlagar, regler och förordningar, inklusive men inte begränsat till de lagar, regler och förordningar som administreras av Office of Foreign Assets Control i USA. Department of Commerce och Bureau of Industry and Security i U.S. Department of Commerce. I den mån några sådana exportlagar, regler eller förordningar förhindrar HERE att uppfylla några av sina avtalsenliga skyldigheter för att leverera eller distribuera Data, ska sådan underlåtenhet ursäktas och inte utgöra en överträdelse av detta Avtal. Hela avtalet. Dessa villkor utgör hela avtalet mellan Telenav (och dess licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer i sin tur) och dig avseende innehållet i avtalet, och ersätter i sin helhet alla tidigare skriftliga eller muntliga avtal mellan oss med avseende på sådant innehåll. Tillämplig lag. Ovanstående villkor ska regleras av lagarna i staten Illinois, USA [infoga Nederländerna där europeiska HERE-data används], utan hänsyn till (i) dess bestämmelser om internationell privaträtt, eller (ii) Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor, som uttryckligen inte omfattas. Du förbinder dig att godkänna den jurisdiktionen för staten Illinois, USA, [infoga Nederländerna där europeiska HERE-data används] för alla eventuella tvister, anspråk och åtgärder som uppkommer vid eller i samband med de Data som tillhandahållits till dig häri. Myndigheter som slutanvändare. Om Data förvärvas av eller på uppdrag av Förenta staternas regering eller någon annan enhet som söker eller utnyttjar rättigheter liknande de som normalt hävdas av Förenta staternas regering, utgör dessa Data ett kommersiellt objekt enligt definitionen i 48 C.F.R. ( FAR ) och licensieras enligt detta Slutanvändarlicensavtal, och varje kopia av levererade eller på annat sätt tillhandahållna Data ska märkas och inbäddas på tillämpligt sätt med följande Meddelande om användning, och ska behandlas i enlighet med sådant meddelande: 366

371 Bilagor MEDDELANDE OM ANVÄNDNING NAMN PÅ LEVERANTÖR (TILLVERKARE/ LEVERANTÖR): HERE ADRESS TILL LEVERANTÖR (TILLVER- KARE/LEVERANTÖR): c/o Nokia, 425 West Randolph Street, Chicago, Illinois Dessa Data är ett kommersiellt objekt enligt definitionen i FAR och omfattas av dessa Slutanvändarvillkor under vilka dessa Data tillhandahålls HERE Alla rättigheter förbehållna. Om den avtalsslutande handläggaren, federala myndigheten eller en federal tjänsteman vägrar att använda den förklaring som tillhandahålls häri, måste den avtalsslutande handläggaren, federala myndigheten eller en federal tjänsteman meddela HERE innan ytterligare eller alternativa rättigheter söks för Datan. I. Regionen USA/Kanada A. Data för USA. Slutanvändarvillkoren för Program som innehåller Data för USA ska innehålla följande meddelanden: HERE holds a non-exclusive license from the United States Postal Service to publish and sell ZIP+4 information. United States Postal Service 20XX. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. B. Data för Kanada. Följande villkor gäller för Data för Kanada, som kan omfatta eller återspegla data från fristående licensgivare ( Tredjepartsdata ), inklusive Her Majesty the Queen in Right of Canada ( Her Majesty ), Canada Post Corporation ( Canada Post ) och Department of Natural Resources of Canada ( NRCan ): 1. Friskrivning och begränsning: Kunden samtycker till att dennes användning av Tredjepartsdata är underställd följande villkor: a. Friskrivning: Tredjepartsdata licensieras i befintligt skick. Licensgivare för sådana data, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan, medger inga garantier, utfästelser eller kompensation av något slag gällande sådana data, vare sig uttryckligen eller implicit, baserat på lag eller annat, inklusive men inte begränsat till effektivitet, fullständighet, noggrannhet eller lämplighet för ett visst ändamål. b. Ansvarsbegränsning: Licensgivare för Tredjepartsdata, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan, påtar sig inget ansvar: (i) med avseende på något anspråk, krav eller åtgärd, oavsett typ och orsak till anspråket, kravet eller åtgärden avseende förlust, skada eller skadestånd, direkt eller indirekt, som kan uppstå vid användning eller innehav av dessa Data, eller (ii) på något sätt för förlust av intäkter eller kontrakt, eller någon annan typ av förlust som är följden av något fel i Data. 367

372 Bilagor 2. Upphovsrättsmeddelande: I samband med alla kopior av hela eller någon del av Data för regionen Kanada ska Kunden på ett tydligt sätt bifoga följande upphovsrättsmeddelande på minst en av: (i) etiketten för kopians lagringsmedia, (ii) kopians förpackning eller (iii) annat material som är förpackat med kopian, till exempel användarhandböcker eller slutanvändarlicensavtal: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including Her Majesty the Queen in Right of Canada, Queen's Printer for Ontario, Canada Post Corporation, GeoBase, The Department of Natural Resources Canada. Alla rättigheter förbehållna. 3. Slutanvändarvillkor: Förutom det som på annat sätt överenskoms av parterna ska Kunden i samband med tillhandahållande av någon del av Data för Slutanvändare i regionen Kanada enligt godkännande i Avtalet förse sådana Slutanvändare, på ett rimligt tydligt sätt, med villkoren (anges i andra slutanvändarvillkor som tillhandahålls enligt Avtalet eller som på annat sätt kan tillhandahållas av Klienten) som ska omfatta följande villkor för licensgivare för Tredjepartsdata, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan: Data kan omfatta eller återspegla data från licensgivare, inklusive Her Majesty the Queen in the Right of Canada ( Her Majesty ), Canada Post Corporation ( Canada Post ) och Department of Natural Resources Canada ( NRCan ). Sådana data är licensierade i befintligt skick. Licensgivarna, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan, medger inga garantier, utfästelser eller kompensation av något slag gällande sådana data, vare sig uttryckligen eller implicit, baserat på lag eller annat, inklusive men inte begränsat till effektivitet, fullständighet, noggrannhet eller lämplighet för ett visst ändamål. Licensgivarna, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan, påtar sig inget ansvar med avseende på något anspråk, krav eller åtgärd, oavsett typ och orsak till anspråket, kravet eller åtgärden avseende förlust, skada eller skadestånd, direkt eller indirekt, som kan uppstå vid användning eller innehav av dessa Data. Licensgivarna, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan, påtar sig inget ansvar för förlust av intäkter eller kontrakt, eller någon annan typ av förlust som är följden av något fel i Data. Slutanvändaren ska ersätta och hålla licensgivarna, inklusive Her Majesty, Canada Post och NRCan, och deras företrädare, anställda och ombud skadeslösa för eventuella anspråk, krav eller åtgärder, oavsett typ och orsak till anspråket, kravet eller åtgärden, avseende förlust, kostnader, skadestånd eller skador (inklusive skador som leder till dödsfall) som uppstår ur användning eller innehav av Data. 4. Ytterligare villkor: Villkoren i detta Avsnitt är utöver alla de rättigheter och skyldigheter som gäller för parterna enligt Avtalet. I den mån några av villkoren i detta Avsnitt är inkonsekventa med, eller står i strid med, några andra villkor i Avtalet ska villkoren i detta Avsnitt gälla. 368

373 Bilagor II. Mexiko. Följande villkor gäller för Data för Mexiko, som omfattar vissa data från Instituto Nacional de Estadística y Geografía ( INEGI ): A. Alla eventuella kopior av Data och/ eller förpackningar som innehåller Data för Mexiko ska innehålla följande meddelande: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) III. Regionen Latinamerika A. Meddelanden från tredje part. Alla eventuella kopior av Data och/eller förpackningar som är relaterade till detta ska omfatta motsvarande tredjepartsmeddelanden som anges nedan och används enligt beskrivning nedan i enlighet med den region (eller del därav) som ingår i sådan kopia: Region Ecuador Guadeloupe, Franska Guyana och Martinique Mexiko Meddelande INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADOR AUTORIZACION N IGM PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011 source: IGN BD TOPO Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía) IV. Regionen Mellanöstern A. Meddelanden från tredje part. Alla eventuella kopior av Data och/eller förpackningar som är relaterade till detta ska omfatta motsvarande tredjepartsmeddelanden som anges nedan och används enligt beskrivning nedan i enlighet med den region (eller del därav) som ingår i sådan kopia: Land Jordanien Meddelande Royal Jordanian Geographic Centre. The foregoing notice requirement for Jordan Data is a material term of the Agreement. If Client or any of its permitted sublicensees (if any) fail to meet such requirement, HERE shall have the right to terminate Client s license with respect to the Jordan Data. B. Jordanska data. Kunden och dess tillåtna underlicenstagare (om sådana finns) är begränsade från att licensiera och/eller på annat sätt distribuera HERE:s databas för landet Jordanien ( Jordanska data ) för användning i företagstillämpningar till (i) enheter som inte är jordanska för användning av Jordanska data endast i Jordanien eller (ii) kunder baserade i Jordanien. Dessutom är Kunden, dess tillåtna underlicenstagare (om sådana finns) och slutanvändare begränsade från att använda jordanska data i företagstillämpningar om sådan part är (i) en enhet som inte är jordansk som använder jordanska data endast i Jordanien eller (ii) en kund baserad i Jordanien. Vad gäller det föregående ska företagstillämpningar betyda 369

374 Bilagor Geomarketing-program, GIS-program, program för mobil affärshantering, callcenter-program, fjärrstyrningsprogram, Internettillämpningar för offentliga organisationer eller för att tillhandahålla tjänster för geokodning. V. Regionen Europa A. Användning av vissa trafikkoder i Europa 1. Allmänna begränsningar gällande trafikkoder. Kunden accepterar och godkänner att i vissa länder i regionen Europa måste Kunden inhämta rättigheter direkt från tredje parts RDS- TMC-kodleverantörer för att ta emot och använda trafikkoderna i Data och leverera transaktioner till slutanvändarna på ett sätt som är härlett från eller baserat på sådana trafikkoder. För sådana länder ska HERE leverera Data som omfattar trafikkoder till Kunden först efter att ha fått bekräftelse från Kunden att denne har erhållit sådana rättigheter. 2. Visning av text för tredjepartsrättigheter för Belgien. Klienter ska, för varje transaktion som använder trafikkoder för Belgien, tillhandahålla följande meddelande till slutanvändaren: Traffic Codes for Belgium are provided by the Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap and the Ministèrie de l Equipement et des Transports. B. Papperskartor. Med avseende på eventuella licenser som har beviljats Kunden gällande tillverkning, försäljning eller distribution av papperskartor (dvs. en karta på ett papper eller pappersliknande material): (a) sådan licens avseende Data för regionen Storbritannien beviljas på villkor att Kunden ingår och följer ett separat skriftligt avtal med Ordnance Survey ( OS ) att skapa och sälja papperskartor, att Kunden betalar OS alla eventuella gällande royaltykostnader för papperskartor och att Kunden följer OS krav på upphovsrättsmeddelande, (b) sådan licens för att sälja eller på annat sätt distribuera mot en avgift gällande Data för regionen Tjeckien beviljas på villkor att Kunden erhåller föregående skriftligt medgivande från Kartografie a.s., (c) sådan licens för att sälja eller distribuera avseende Data för regionen Schweiz beviljas på villkor att Kunden erhåller ett tillstånd från schweiziska Bundesamt für Landestopografie, (d) Kunden begränsas gällande användning av Data för regionen Frankrike för att skapa papperskartor med en skala mellan 1:5 000 och 1: , och (e) Kunden begränsas gällande användning av Data för att skap, sälja eller distribuera papperskartor som är samma eller i allt väsentligt likadana vad gäller datainnehåll och specifik användning av färger, symboler och skala som papperskartor som publiceras av europeiska nationella kartmyndigheter, inklusive utan begränsning, Landervermessungämter i Tyskland, Topografische Dienst i Nederländerna, Nationaal Geografisch Instituut i Belgien, Bundesamt für Landestopografie i Schweiz, Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen i Österrike och Lantmäteriet i Sverige. C. Genomdrivning av OS. Utan att begränsa avsnitt IV(B) ovan, med avseende på Data för regionen Storbritannien, accepterar och godkänner Kunden att Ordnance Survey ( OS ) kan vidta åtgärder mot Kunden för att genomdriva efterlevnad av upphovsrättsmeddelandet för OS (se avsnitt IV(D) nedan) och krav på papperskartor (se avsnitt IV(B) ovan) som finns i detta avtal. 370

375 Bilagor D. Meddelanden från tredje part. Alla eventuella kopior av Data och/eller förpackningar som är relaterade till detta ska omfatta motsvarande tredjepartsmeddelanden som anges nedan och används enligt beskrivning nedan i enlighet med den region (eller del därav) som ingår i sådan kopia: Land/länder Österrike Kroatien Cypern, Estland, Lettland, Litauen, Moldavien, Polen, Slovenien och/eller Ukraina Frankrike Tyskland Storbritannien Grekland Ungern Meddelande Bundesamt für Eichund Vermessungswesen EuroGeographics source: IGN 2009 BD TOPO Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010 Copyright Geomatics Ltd. Copyright 2003; Top- Map Ltd. Italien Norge Portugal Spanien Sverige Schweiz La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority Source: IgeoE Portugal Información geográfica propiedad del CNIG Based upon electronic data National Land Survey Sweden. Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie. E. Distribution i respektive land. Klienten accepterar att HERE inte har erhållit godkännanden att distribuera kartdata för följande länder i dessa respektive länder: Albanien, Vitryssland, Kirgizistan, Moldavien och Uzbekistan. HERE kan uppdatera dessa listor från tid till annan. De licensrättigheter som Kunden beviljas enligt dessa villkor gällande Data för sådana länder gäller förutsatt att Kunden följer alla gällande lagar och regelverk, inklusive utan begränsning, eventuella nödvändiga licenser eller godkännanden att distribuera program som innehåller sådana Data i respektive länder. 371

376 Bilagor VI. Regionen Australien A. Meddelanden från tredje part. Alla eventuella kopior av Data och/eller förpackningar som är relaterade till detta ska omfatta motsvarande tredjepartsmeddelanden som anges nedan och används enligt beskrivning nedan i enlighet med den region (eller del därav) som ingår i sådan kopia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited ( Product incorporates data which is 20XX Telstra Corporation Limited, GM Holden Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and Continental Pty Ltd. B. Tredjepartsmeddelanden för Australien. Utöver det föregående ska slutanvändarvillkor för program som innehåller RDS-TMC-trafikkoder för Australien innehålla följande meddelande: Product incorporates traffic location codes which is 20XX Telstra Corporation Limited and its licensors. VII. Regionen Kina Endast personligt bruk Du godkänner att använda dessa data tillsammans med [infoga namn på kundprogram] endast för de personliga, icke-kommersiella syften som licensen gäller för, och den får inte användas för servicebyråer, timesharing eller andra liknande ändamål. I enlighet med detta, men underställt de begränsningar som anges i följande stycken, får du kopiera dessa data endast efter behov för ditt personliga bruk att (i) visa det och (ii) spara det, förutsatt att du inte tar bort eventuella upphovsrättsliga meddelanden som visas och inte ändrar data på något sätt. Du förbinder dig att inte på något annat sätt reproducera, kopiera, modifiera, dekompilera, ta isär eller bakåtkompilera någon del av dessa Data, och får inte överföra eller distribuera dem i någon form, för något ändamål, utom i den omfattning som tillåts av tvingande lagstiftning. Begränsningar Förutom där du erhållit specifik licens av NAV2, och utan att begränsa föregående paragraf, får du inte (a) använda dessa Data med några produkter, system, eller program som är installerade eller på annat sätt anslutna till eller som står i kommunikation med fordon med kapacitet för fordonsnavigering, positionering, spedition, vägledning i realtid, vagnparksförvaltning eller liknande tillämpningar eller (b) med eller i kommunikation med någon positioneringsenhet eller någon mobil eller trådlöst ansluten el- eller datorenhet, inklusive men utan begränsning till, mobiltelefoner, handdatorer, personsökare och personliga digitala assistenter eller PDA:s. Du godkänner att upphöra med användningen av dessa data om du underlåter att följa dessa villkor. Begränsad garanti NAV2 garanterar att (a) Data i allt väsentligt kommer att fungera i enlighet med medföljande skriftligt material under en period på nittio (90) dagar från datumet för mottagande och (b) alla supporttjänster som tillhandahålls av NAV2 ska i allt väsentligt vara så som beskrivs i tillämpligt skriftligt material som NAV2 tillhandahåller dig med, och NAV2:s supporttekniker anstränger sig i rimlig kommersiell utsträckning för att lösa eventuella problem. 372

377 Bilagor Kundkompensation NAV2 och dess leverantörers hela ansvar och din enda kompensation ska vara, efter NAV2:s eget godtycke, antingen (a) återbetalning av det betalda priset eller (b) reparation eller byte av data som inte uppfyller NAV2:s begränsade garanti och som returneras till NAV2 med en kopia av ditt kvitto. Denna begränsade garanti gäller inte om fel hos data är följden av olycka, missbruk eller felaktig användning. Eventuella bytesdata har en garanti som gäller under återstoden av den ursprungliga garantiperioden eller trettio (30) dagar, beroende på vad som är längst. Ingen av dessa kompensationsåtgärder eller eventuella produktsupporttjänster som erbjuds av NAV2 är tillgängliga utan inköpsbevis från en godkänd internationell källa. Ingen annan garanti: UTÖVER DEN BEGRÄNSADE GARANTI SOM ANGES OVAN OCH I DEN OMFATTNING SOM TILLÅTS AV GÄLLANDE LAGSTIFTNING FRÅNSÄGER SIG NAV2 OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER I SIN TUR) ALLA GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER IMPLICITA, GÄLLANDE KVALITET, FUNKTION, SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE, ÄGANDE OCH ICKE-INTRÅNG. Vissa garantiundantag kanske inte tillåts enligt gällande lagstiftning, så med avseende på detta kanske ovanstående undantag inte gäller dig. Begränsat ansvar: I DEN OMFATTNING SOM TILLÅTS AV GÄLLANDE LAGSTIFTNING PÅTAR SIG NAV2 OCH DESS LICENSGIVARE (INKLUSIVE DERAS LICENSGIVARE OCH LEVERANTÖRER I SIN TUR) INGET ANSVAR GENTEMOT DIG MED AVSEENDE PÅ NÅGOT ANSPRÅK, KRAV ELLER ÅTGÄRD, OAVSETT TYP OCH ORSAK TILL ANSPRÅKET, KRAVET ELLER ÅTGÄRDEN AVSEENDE FÖRLUST, SKADA ELLER SKADESTÅND, DIREKT ELLER INDIREKT, SOM KAN UPPSTÅ VID ANVÄNDNING ELLER INNEHAV AV INFORMATIONEN; ELLER FÖR UTEBLIVNA VINSTER, INTÄKTER, KONTRAKT ELLER BESPARINGAR, ELLER ANDRA DIREKTA, INDIREKTA, INCIDENS-, SPECIELLA ELLER FÖLJDSKADESTÅND SOM UPPKOMMER EFTER DIN ANVÄNDNING AV ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA DENNA INFORMATION, NÅGON BRIST I INFORMATIONEN, ELLER BROTT MOT DESSA VILLKOR, VARE SIG I EN AVTALSENLIG ÅTGÄRD ELLER AV OAKTSAMHET ELLER BASERAT PÅ EN GARANTI, ÄVEN OM NAV2 ELLER DESS LICENSGIVARE HAR UPPLYSTS OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADESTÅND. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA NAV2 ELLER DESS LEVERANTÖRERS ANSVAR HÄRMED ÖVERSTIGA DET PRIS SOM HAR BETALATS. Vissa ansvarsundantag kanske inte tillåts enligt gällande lagstiftning, så med avseende på detta kanske ovanstående undantag inte gäller dig. Exportkontroll Du accepterar att inte till något ställe exportera någon del av data som tillhandahålls till dig eller någon direkt produkt därav förutom i enlighet med, och med alla licenser och godkännanden som krävs enligt, gällande lagstiftning och regelverk beträffande export. IP-skydd Data ägs av NAV2 eller dess leverantörer och skyddas av tillämplig lagstiftning och förordningar beträffande upphovsrätt och annan immateriell egendom. Data tillhandahålls endast baserat på en licens för att använda, inte för försäljning. 373

378 Bilagor Hela avtalet Dessa villkor utgör hela avtalet mellan NAV2 (och dess licensgivare, inklusive deras licensgivare och leverantörer i sin tur) och dig avseende innehållet i avtalet, och ersätter i sin helhet alla tidigare skriftliga eller muntliga avtal mellan oss med avseende på sådant innehåll. Tillämplig lag. Ovanstående villkor ska regleras av lagarna i staten Folkrepubliken Kina utan hänsyn till (i) dess bestämmelser om internationell privaträtt, eller (ii) Förenta Nationernas konvention angående avtal om internationella köp av varor, som uttryckligen inte omfattas. Eventuella tvister som uppstår till följd av eller i samband med data som tillhandahålls till dig enligt detta ska hänvisas till Shanghai International Economic and Trade Arbitration Commission för skiljeförfarande. Gracenote Copyright CD- och musikrelaterade data från Gracenote, Inc., copyright Gracenote. Gracenote Software, copyright Gracenote. Denna produkt och tjänst kan utnyttja ett eller flera av följande amerikanska patent #5,987,525, #6,061,680, #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6.240,459, #6,330,593 och andra utfärdade eller sökta patent. Vissa tjänster tillhandahålls på licens från Open Globe, Inc. för amerikanskt patent: #6,304,523. Gracenote och CDDB är registrerade varumärken för Gracenote. Gracenote-logotypen och "Powered by Gracenote "-logotypen är varumärken som tillhör Gracenote. Gracenote Slutanvändarlicensavtal (EULA) Denna produkt innehåller programvara från Gracenote, Inc. med adress 2000 Powell Street Emeryville, California ("Gracenote"). Programvaran från Gracenote ("Gracenote-programvaran") gör det möjligt för denna enhet att identifiera skivor och musikfiler och hämta musikrelaterad information, inklusive namn-, artist-, spår- och titelinformation ("Gracenote-data") från online-servrar ("Gracenote-servrar"), samt utföra andra funktioner. Du får använda Gracenote-data endast genom de avsedda slutanvändarfunktionerna i denna enhet. Denna enhet kan ha innehåll som tillhör Gracenotes leverantörer. I detta fall gäller alla restriktioner som anges här med avseende på Gracenote-data även för sådant innehåll och sådana innehållsleverantörer är berättigade till alla förmåner och skydd som anges här som är tillgängliga för Gracenote. Du förbinder dig att endast använda innehållet från Gracenote ("Gracenote-innehåll"), Gracenote-data, Gracenote-programvaran, och Gracenote-servrar för ditt eget personliga icke-kommersiella bruk. Du förbinder dig att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra Gracenote-innehåll, Gracenote-programvara eller Gracenote-data (förutom i en tagg som tillhör en musikfil) till någon tredje part. DU FÖRBINDER DIG ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTE-INNEHÅLL, GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-PROGRAMVARAN, ELLER GRACENOTE-SERVRAR, PÅ ANNAT SÄTT ÄN SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS HÄR. 374

379 Bilagor Du godkänner att dina icke-exklusiva licenser att använda Gracenote-innehåll, Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrar kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om dina licenser upphör att gälla förbinder du dig att upphöra med all användning av Gracenote-innehåll, Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrar. Gracenote, å sin sida, förbehåller sig alla rättigheter till Gracenote-data, Gracenote-programvaran, Gracenote-servrar och Gracenote-innehåll, inklusive all äganderätt. Gracenote kan under inga omständigheter hållas ansvariga för någon utbetalning till dig beträffande information som du tillhandahåller, inklusive för upphovsrättsskyddat material eller musikfilinformation. Du godkänner att Gracenote kan hävda sina respektive rättigheter, kollektivt eller separat, under detta Avtal gentemot dig, direkt i respektive företags egna namn. För statistiska ändamål använder Gracenote en unik identitetsbeteckning för att spåra sökningar. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identitetsbeteckning är att Gracenote ska kunna räkna sökningarna utan kännedom om vem du är. För ytterligare information, se Gracenotes sekretesspolicy på webbplatsen LICENSEN FÖR GRACENOTE-PROGRAMVARAN, VARJE ENSKILD DEL AV GRACENOTE-DATA OCH GRACENOTE-INNEHÅLLET TILLHANDAHÅLLS "I BEFINTLIGT SKICK". GRACENOTE LÄMNAR INGA UTFÄSTELSER ELLER GARANTIER, UTTRYCKLIGEN ELLER IMPLICIT, AVSEENDE RIKTIGHETEN I NÅGRA GRACENOTE-DATA FRÅN GRACENOTE-SERVRAR ELLER GRACENOTE-INNEHÅLL. GRACENOTE FÖRBEHÅLLER SIG, KOLLEKTIVT OCH SEPARAT, RÄTTEN ATT RADERA DATA OCH/ELLER INNEHÅLL FRÅN FÖRETAGETS OLIKA SERVRAR ELLER, I FRÅGA OM GRACENOTE, ÄNDRA DATAKATEGORIER AV SÅDAN ANLEDNING SOM GRACENOTE ANSER VARA TILLRÄCKLIG. INGEN GARANTI LÄMNAS FÖR ATT GRACENOTE-INNEHÅLLET ELLER GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA ÄR FELFRIA ELLER ATT GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA FUNGERAR UTAN AVBROTT. GRACENOTE HAR INGEN SKYLDIGHET ATT FÖRSE DIG MED NÅGRA FÖRBÄTTRADE ELLER YTTERLIGARE DATATYPER SOM GRACENOTE KAN VÄLJA ATT TILLHANDAHÅLLA I FRAMTIDEN OCH HAR RÄTT ATT NÄR SOM HELST UPPHÖRA MED SINA ONLINETJÄNSTER. GRACENOTE FRISKRIVER SIG ALLA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER IMPLICITA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, IMPLICITA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT BESTÄMT SYFTE, ÄGANDERÄTT OCH ICKE-INTRÅNG. GRACENOTE GER INGA GARANTIER FÖR DE RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER NÅGON GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE KAN UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR FÖLJD- ELLER INCIDENSSKADESTÅND ELLER FÖR FÖRLORADE VINSTER ELLER FÖRLORADE INTÄKTER OAVSETT ORSAK. Gracenote Endast bilar med SYNC USA och Mexiko FCC ID: KMHSG1G1 IC: 1422A-SG1G1 Mexiko Modell: KMHSG1P1 375

380 Bilagor NOM-121-SCT Användning av denna utrustning får ske då följande två villkor uppfylls: (1) utrustningen får inte orsaka skadliga störningar, och (2) utrustningen måste klara alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. Bil med SYNC med pekskärm/my Touch FCC ID: KMHSYNCG2 IC: 1422A-SYNCG2 Denna produkt uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna och RSS-210 i Industry Canada. Användning får ske då följande två villkor uppfylls: (1) Produkten får inte orsaka skadliga störningar, och (2) produkten måste klara alla inkommande störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion. VARNING! Ändringar och modifieringar som ej uttryckligen tillåts av den part som är ansvarig för överensstämmelse kan leda till att användarens behörighet att använda utrustningen upphör. Termen "IC" framför radiocertifieringsnumret innebär endast att de tekniska specifikationerna för Industry Canada har uppfyllts. TYPGODKÄNNANDEN RF-certifieringslogotyper för ringtrycksövervakningssensor(er) E Argentina E Abu Dhabi, Dubai Antennen som används för denna sändare får inte placeras med eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare. E

381 Bilagor E Brasilien E Moldavien E Europeiska unionen EU E Marocko E Jordanien E Filippinerna E Malaysia E Serbien 377

382 Bilagor E Singapore E Taiwan E Sydafrika E Ukraina E

FORD FOCUS Förarhandbok

FORD FOCUS Förarhandbok FORD FOCUS Förarhandbok Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst

Läs mer

FORD FOCUS Förarhandbok

FORD FOCUS Förarhandbok FORD FOCUS Förarhandbok Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst

Läs mer

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference FordFocus Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten

Läs mer

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference FordFocus Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten

Läs mer

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference FordMondeo Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten

Läs mer

FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference

FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference FordFiesta Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten

Läs mer

FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference

FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference FordFiesta Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förebehåller sig Ford rätten

Läs mer

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference FordMondeo Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förebehåller sig Ford rätten

Läs mer

FORD ECOSPORT Snabbguide

FORD ECOSPORT Snabbguide FORD ECOSPORT Snabbguide Om denna Snabbguide Vi har tagit fram den här guiden så att du snabbt kan bekanta dig med vissa funktioner i din bil. Den innehåller endast grundläggande instruktioner så att du

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference FordMondeo Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt

Läs mer

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

ISOFIX-bas Användarinstruktioner ISOFIX-bas Användarinstruktioner ECE R44/04 ISOFIX Klass E Grupp 0+ Upp till 13 kg Språk: Svenska Endast för användning med Doona+ babyskydd, EU-modeller. 50275048 REV 3 Viktigt! Behåll instruktionerna

Läs mer

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 BlueEFFICIENCY Välj klädsel Jupiterröd Hjul AMG lättmetallfälgar 45,7 cm (18 tum) i multi-ekerdesign Klädsel Konstläderklädsel

Läs mer

FORD KUGA Snabbguide

FORD KUGA Snabbguide FORD KUGA Snabbguide Om denna Snabbguide Vi har tagit fram den här guiden så att du snabbt kan bekanta dig med vissa funktioner i din bil. Den innehåller endast grundläggande instruktioner så att du kommer

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Instruktionsbok Kidzone Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information

Läs mer

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry 1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04.

Läs mer

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn Information på lättläst svenska För din egen säkerhet Här kan du läsa om vad du kan göra för dig och ditt barn så att det blir säkrare att åka bil och

Läs mer

FORD FOCUS Snabbguide

FORD FOCUS Snabbguide FORD FOUS Snabbguide Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förbehåller vi oss rätten att när som helst och

Läs mer

Förarhandbok FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% nöjd.

Förarhandbok FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% nöjd. Förarhandbok FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% nöjd. Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

2,761 L Med nedfällda baksäten

2,761 L Med nedfällda baksäten TOURNEO CONNECT FORD TOURNEO CONNECT Färger och klädselvarianter FORD TOURNEO CONNECT Mått Tourneo Connect Grand Tourneo Connect Längd 4 418 mm Längd 4 818 mm Bredd 2 137 mm Bredd 2 137 mm Höjd 1 852 mm

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

Bakåtvänd montering kg 0-12 m Bakåtvänd montering INSTRUKTIONSBOK ECE R44 04 Grupp VIKT Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du valt BeSafe izi Sleep ISOfix BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...

Läs mer

volvo C30 quick Guide

volvo C30 quick Guide volvo C30 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Opel Vivaro Instruktionsbok

Opel Vivaro Instruktionsbok Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...

Läs mer

TILLBAKA TILL FORESTER

TILLBAKA TILL FORESTER STANDARDUTRUSTNING SPECIFIKATIONER TILLBAKA TILL Subaru Sverige / Modeller / Forester / Standardutrustning S/E 2.0 2.0S/E 2.0T ETERIÖR Autoläge halvljus - - http://www.subaru.se/modeller/forester/standard-equipment/

Läs mer

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP

Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP Prislista Gällande från 1 ta januari 2016 Renault MASTER SKÅP Modeller och priser: MOTOR HK VÄXELLÅDA CO2 g/km Master Skåp L1H1 (8 m 2 ) Framhjulsdrift FÖRBRUK. L/MIL * TJÄNSTEVIKT Kg** DRAGVIKT Kg***

Läs mer

FORD KUGA Snabbguide

FORD KUGA Snabbguide FORD KUGA Snabbguide Om denna Snabbguide Vi har tagit fram den här guiden så att du kan bekanta dig med vissa funktioner i din bil. Den innehåller endast grundläggande instruktioner så att du kommer igång,

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Tillägg för Bruksanvisning 1544602 / 2010-11 / SV Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när küschall K-Series-rullstolen

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. www.besafe.eu ECE R44/04. ECE R44/04 universal 15-36 kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd Instruktionsbok S www.besafe.eu Överrensstämmer med reviderad standard: ECE R44/04 Testad och godkänd ECE R44/04 universal 15-36 kg E4 04443713 Tack för att du har valt BeSafe izi Up X2! Det är mycket

Läs mer

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken (PSEV) MODELLÅR 2015 Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken 1. Innehållsförteckningen på sidan 5 ger dig en överblick över bokens innehåll. I det alfabetiska registret, som börjar på sidan 6 i

Läs mer

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M 2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga

Läs mer

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet

Läs mer

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Instruktionsbok Duofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg Framåtvänd med bilens bälte 15-25 kg Testad och godkänd enligt ECE

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...

Läs mer

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 Innan du börjar köra Inställningar och funktioner, t.ex. dörrlås, speglar och rattstång. 2 Under körning Information om att köra, stanna in och köra tryggt. 3 Invändig utrustning

Läs mer

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms.

NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta. Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. NYA RENAULT TRAFIC Prislista & Produktfakta Alla rekommenderade cirkapriser visas i exkl. moms. TRAFIC SKÅP Kampanjmodeller * HK VÄXELLÅDA L1H1 T27 L1H1 T29 L2H1 T29 Trafic Base Line * 1.6 dci Single Turbo

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183

Läs mer

the Grab-and-Go Booster

the Grab-and-Go Booster the Grab-and-Go Booster 4 till 12 år Grupp 2/3 (15-36kg) Godkännd enligt ECE R44.04 P/N - 1095 Rev A SE Gratulerar till ert val utav mifold Grab-and-GO bälteskudd. mifold är den mest avancerade, kompakta

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år 1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22

Läs mer

Prislista. Ford C-Max. Grand C-Max. Ford C-Max. Trend Hk Växellåda Pris. Titanium Hk Växellåda Pris. 1.0T EcoBoost 100 6-vxl manuell 181.

Prislista. Ford C-Max. Grand C-Max. Ford C-Max. Trend Hk Växellåda Pris. Titanium Hk Växellåda Pris. 1.0T EcoBoost 100 6-vxl manuell 181. Prislista Ford C-Max Grand C-Max Ford C-Max Trend Hk Växellåda Pris 100 181.400:- 125 193.400:- 1.6BF (För CNG-konvertering) 177 5-vxl manuell 191.400:- 1.5 TDCi 95 203.400:- 1.5 TDCi 105 213.400:- 1.5

Läs mer

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den. FÖRORD Denna instruktionsbok förklarar funktionen hos och underhållet av din nya bil. Den innehåller också viktig säkerhetsinformation. Läs den noggrant och följ rekommendationerna så att körningen blir

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance beemoo BARNVAGN BERLIN Beemoo Kombivagn Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad

Läs mer

FordRanger Förarhandbok. Feel the difference

FordRanger Förarhandbok. Feel the difference FordRanger Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pagaende utvecklingsarbetet förebehaller sig Ford rätten

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...

Läs mer

cee d INSTRUKTIONSBOK

cee d INSTRUKTIONSBOK cee d INSTRUTIONSBO Så här hittar du rätt sida i boken 1. I det alfabetiska registret letar du fram vad du vill läsa om. (Registret börjar på nästa sida). 2. Om du t ex vill läsa om Barnsäkra dörrlås så

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

Finish RAV4_SW (L/O 0511) Förord

Finish RAV4_SW (L/O 0511) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

OPEL COMBO. Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok OPEL COMBO Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 29 Förvaring... 44 Instrument och reglage... 50 Belysning... 67 Klimatreglering...

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

Renault MASTER CHASSIS

Renault MASTER CHASSIS Prislista Gällande från 1 ta januari 2017) Renault MASTER CHASSIS RENAULT MASTER CHASSIS FRAMHJULSDRIFT CHASSIS CAB L2H1 MOTOR VÄXELLÅDA FÖRBRUKNING ORDINARIE PRIS KAMPANJ BASE LINE KAMPANJ NORDIC LINE

Läs mer

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 mån 0 10 kg OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! U10714 rev 01 VARNINGAR 1. Läs bruksanvisningen noggrant före montering. Om babyskyddet inte monteras

Läs mer

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual Comfy Child De Luxe Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe S rubruksanvisning MYCKET VIKTIGT! ATT LÄSAS OMEDELBART Läs

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...

Läs mer

volvo s40 quick Guide

volvo s40 quick Guide volvo s40 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

Din manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055

Din manual RENAULT GRAND SCENIC http://sv.yourpdfguides.com/dref/3820055 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT GRAND SCENIC. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo.

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151

RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 RANGE ROVER ÄGARHANDBOK Artikelnummer för publikation. LRL 23 02 61 151 Inledning NÅGOT OM INSTRUKTIONSBOKEN Ta dig tid att så snart som möjligt läsa igenom alla instruktionsböcker som följer med fordonet.

Läs mer

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Barn i bil Så skyddar du ditt barn Barn i bil Så skyddar du ditt barn Information på svenska 1 2 VARNING! Barn ska aldrig sitta på plats med krockkudde! Det gäller alla som är kortare än 140 cm. Den kraft som utvecklas kan vara förödande.

Läs mer

Din A-Klass: A 180. Exemplarisk illustration. Exemplarisk illustration. Sammanställning ,00 SEK. Designversion Grundversion

Din A-Klass: A 180. Exemplarisk illustration. Exemplarisk illustration. Sammanställning ,00 SEK. Designversion Grundversion Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 Designversion Grundversion Specialmodell och paket Färg Nattsvart Fälgar Lättmetallfälgar 43,2 cm (17 tum) i 5-dubbelekerdesign

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 56 Instrument och reglage... 76 Belysning... 107 Klimatreglering...

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN Bäste kund, Gratulerar till ert köp av denna produkt vilken har designats och tillverkats enligt de högt ställda bilindustrikraven och med den senaste teknologin för

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Instruktionsbok Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 37 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 95 Belysning... 133 Klimatreglering...

Läs mer

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning

Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Bygg din bil, Steg 5. Sammanfattning Skriv ut sida Modell: Saab 9-3 SportCombi 2.0t BioPower 200 hk SEK 291 800 Exteriör & Interiör: Jet Black SEK 6 900 Läder/textilklädsel "Sport", Black Lättmetallfälg

Läs mer

Manual för model CC Standard

Manual för model CC Standard Manual för model CC Standard INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING GRUPP I+II+III Lämplig för barn som väger 9kg till 36kg ( ca 9 månader till 11 År.) Noteringar 1. Det här är en Universal bilbarnstol, som är testad

Läs mer

Web Edition. VOLVO C30 quick Guide

Web Edition. VOLVO C30 quick Guide VOLVO C30 quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna sin nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick-Guide så lär du dig snabbt och enkelt några av de vanligaste

Läs mer

2ME KOMBIVAGN BREMEN

2ME KOMBIVAGN BREMEN 2ME KOMBIVAGN BREMEN Tack för att ni har valt en Kombivagn från Scandinavian Baby Alliance Läs igenom och spara denna manual för säkrare användning av produkten. Denna produkt är testad och godkänd enligt

Läs mer

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG) 1991L0671 SV 20.03.2014 002.001 1 Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet B M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk

Läs mer

Opel Astra Instruktionsbok

Opel Astra Instruktionsbok Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...

Läs mer

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok Feel the difference Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet

Läs mer

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL OBSERVERA Detta är en universell bilbarnstol. Den är godkänd av ECE-reglementet 44,04 för allmänt bruk i fordon och passar till de flesta fordonssäten. Bilbarnstolen kommer

Läs mer

Din A-Klass: A 180. Exemplarisk illustration. Exemplarisk illustration. Sammanställning ,00 SEK. Designversion Grundversion

Din A-Klass: A 180. Exemplarisk illustration. Exemplarisk illustration. Sammanställning ,00 SEK. Designversion Grundversion Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 Designversion Grundversion Specialmodell och paket Färg Nattsvart Fälgar AMG lättmetallfälgar 45,7 cm (18 tum) i 5-dubbelekerdesign

Läs mer

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken. VOLVO S80 QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT LAGUNA. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12J03SE-FI

Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12J03SE-FI Bildregister Sökning med hjälp av illustrationer 1 Trygghet och säkerhet 2 Instrumentgrupp Läs dessa anvisningar noggrant Hur du läser av instrument och mätare, olika varningslampor och indikeringslampor,

Läs mer

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn För din egen säkerhet I den här broschyren hittar du information om hur du kan öka säkerheten inne i bilen. Du får tips om hur ditt barn åker säkrast, och

Läs mer