Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, ring eller Din lokale Animasdistributör (se sista sedan i bruksanvisningen).

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, ring +1-610-644-8990 eller Din lokale Animasdistributör (se sista sedan i bruksanvisningen)."

Transkript

1 1

2 Teknisk och klinisk hjälp Om det är någonting som Du inte förstår i denna bruksanvisning, någonting Du har frågor kring eller behöver hjälp med Din pump, finns vårt pumpsupport team tillgängligt 24-timmar, 7 dagar i veckan. I USA, Kanada eller Puerto Rico, ring för assistans varje minut, varje dag. Om Du har frågor som inte är akuta, vänligen skicka oss ett e-brev till info@rubinmedical.se Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, ring eller Din lokale Animasdistributör (se sista sedan i bruksanvisningen). 2

3 Innehållsförteckning Välkommen och gratulerar...7 Teknisk och klinisk hjälp...8 Beställa tillbehör...8 Viktig information...8 Kapitel 1 Viktig information...9 Varningar...9 Akutförråd...9 Indikation för pumpanvändning...9 Kontraindikationer...10 Varningar och försiktighetsåtgärder Röntgen Säkerhetsinformation...13 Kapitel 2 Pumpkit, innehåll...17 Kapitel 3 Förklaringar och symboler...19 Kapitel 4 Introduktion till Din IR 2020 pump...21 Lär känna Din IR 2020 pump...21 Viktigaste knapparna...21 Programmeringsgrunder...21 Display/skärm...21 Knapp för bakgrundsbelysning...21 Audio Bolus/ezBolus...22 Batteri lock/ventil...22 Huvudventilen...22 Ampullocket...22 IR-fönster för nedladdning av data...22 Ljud...22 Knapplåsfunktion...23 Grundläggande skärmbilder Verifieraskärmen 23 Startmeny...23 Huvudmeny...23 Status...24 Kapitel 5 Förbered Din ANIMAS pump...25 Isättning av batterier...25 Byte av batteri...25 Inställningar - grunderna...27 Ställ in/ändra tid och datum...27 Sommar och vintertid...28 Ljud inställningar/ändra...28 Ampullen...30 Påfyllning av ampull...30 Montera infusionssetet på ampullen...30 Byte av ampull...31 Primning av pumpen och infusionssetet...32 Val av plats och applicering av infusionssetet...34 Byte av ampull och infusionsset...34 Kapitel 6 Att använda normal bolusfunktion...35 Kapitel 7 Att använda Basalprogramsfunktionerna...37 Att ställa in ett basalprogram

4 Lägga till/ändra i ett existerande basalprogram...39 Kontroll basalprogram...40 Rensa basalprogram...40 TempBasalfunktionen...41 Stänga av ett temporärt Basalprogram...43 Kapitel 8 Stopp/starta funktion...45 Stoppa dosering...45 Starta dosering...46 Kapitel 9 Historikfunktion...47 Bolushistorik...47 Total daglig dos (TDD) Historik...48 Larmhistorik...48 Primningshistorik...49 Avstängningshistorik...49 Basalhistorik...50 Kapitel 10 Statusfunktion...51 Statusskärm 1 Aktiv basal...51 Statusskärm 2 Senaste bolus...51 Statusskärm 3 Dosering idag...52 Statusskärm 4 Kombibolus...52 Statusskärm 5 TempBasal...52 Statusskärm 6 Koder...53 Kapitel 11 Avancerade funktioner - Inställningar och aktivering...55 Inställningar Avancerad 1 Audio Bolus-funktionen...55 Inställningar Avancerad 2 Avancerade Bolusfunktioner och flera basalprogram...56 Inställningar Avancerad 3 Gränsvärden...56 Inställningar Avancerad 4 Språkinställningar, skärmsläckare, kontrast och batterityp...57 Inställningar Avancerad 5 Auto AV funktion...57 Inställningar Avancerad 6 Varningsinst. för låg insulinnivå och ocklusion-känsligh...58 Inställningar Avancerad 7 Insulin mot kolhydrater (I:K) Nivåer...58 Inställningar Avancerad 7 Insulinsesitivitetsfaktor (ISF)...59 Inställningar Avancerad 7 Blodsocker (BG) mål...60 Inställningar Avancerad 8 INSulin i Kroppen (INSiK)...61 Inställningar Avancerad 9 Sjukdagar...62 Kapitel 12 Att använda avancerade funktioner...63 Audio Bolus och ezbolus...63 ezbolus...65 Avancerade bolusfunktioner...65 ezcarb...65 Lägga till kolhydrater manuellt (utan matlista)...66 Att lägga till BG Bolus till excarb...66 Lägga till kolhydrater genom att använda matlistorna...68 Ändra ezcarb-inmatningarna av livsmedel...70 ezbg...71 Kombibolus...73 Påminnelser...74 Bolus - påminnelser...74 Påminnelse om BG kontroll

5 Doseringshastighet - Bolus...75 Flera basalprogram...75 INSulin i Kroppen (INSiK)...76 När Du blir sjuk...76 Kapitel 13 Underhåll...77 Ventilerna...77 Batterilocket med O-ring och ventil...77 Rengöring...77 Avfall...77 Kapitel 14 Säkerhetssystem och Larm...79 Kapitel 15 Problemlösningsguide...85 Hypoglykemi...85 Hyperglykemi...86 Problem med infusionsset och infusionsställen...88 Diabetisk Ketoacidos (DKA)...89 Kapitel 16 Om du blir sjuk...91 Mediciner...91 Blod och urintestning...91 Mat och dryck...91 Kapitel 17 Att leva med pump...93 Träning och sport...93 Bad/Simning...93 Vid resa...93 Samlag...94 Kapitel 18 Min information...95 Vanliga frågor och svar Ordlista Tekniska specifikationer Doseringshastighet Patienträttigheter Animas leverantörsstandard

6 6

7 Välkommen och gratulerar! Med Din nya IR 2020 från Animas har Du börjat ett nytt liv. Ditt val att börja med insulinpump visar att Du vill ta extra bra hand om Dig. IR2020 har utvecklats för att hjälpa Dig att ta hand om Din diabetes med avancerad teknik och med sofistikerat säkerhetssystem. Din pump används för insulinterapi och hjälper Dig uppnå det blodsockermål som Du fått rekommenderat av Ditt diabetesteam. Du programmerar den för att dosera på två olika sätt: En kontinuerlig 24-timmars basaldos och boulsdoser (måltidsdoser) som ska klara av mat som Du äter och höga blodsockervärden (BG). Kom ihåg att pumpterapi är ett samspel mellan denna teknik och ansvarsfull egenvård. Din pump har en garantitid på fyra (4) år. Vänligen läs igenom garantikortet som följer med pumpen för mer information. Några saker som upphäver garantin är: Om pumpen tagits isär av någon som inte är auktoriserad Animastekniker Om man använder några andra batterier än de som specificerats i kapitel 5 i denna bruksanvisning Vänligen börja med att titta på baksidan av pumpen och skriv ner serienumret på Din pump. Serienumret på min pump är S/N: XX Serienummer (S/N) 7

8 Teknisk och klinisk hjälp Om det är något i bruksanvisningen som Du inte förstår eller Du har frågor kring eller Du behöver hjälp med så finns support att få 24 timmar, 7 dagar i veckan (24/7). I USA, Kanada eller Puerto Rico ringer Du för att få hjälp varje minut varje dag. Om det inte brådskar kan Du maila till pumpsupport@animascorp.com Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico ringer Du eller Din lokala Animas distributör. (Se sista sidan) Vi förstår om Du har frågor kring användandet av en ny produkt, så tveka inte att kontakta oss för hjälp! Beställa tillbehör Du kan beställa ampuller, infusionsset, batterier och många pumptillbehör genom att ringa vår reservdels avdelning eller via vår estore på I USA, Kanada eller Puerto Rico ringer Du Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico ring din lokala Animas distributör.(se sista sidan) Viktig information De bildskärmsexempel som visas I instruktionsboken är endast exempel och behöver inte nödvändigtvis se ut som Din personliga programmering. På Din ANIMAS pump sitter en genomskinlig plastfilm som skyddar skärmen under frakt. Ta av plastfilmen före användning. Blodsocker är förkortat till BG i denna instruktionsbok 8

9 Kapitel 1 Viktig information 1 Din instruktionsbok Denna instruktionsbok innehåller information om hur man använder, programmerar och underhåller Din nya pump. Det är viktigt att Du läser den noggrant. Även om du är en erfaren pumpanvändare, förvara instruktionsboken tillhands tills du är helt säker på hur man använder pumpen. Varningar och försäkringsåtgärder är markerade med denna symbol. VARNINGAR Använd inte pumpen före du blivit tränad med IR 2020 eller om din certifierade pumpinstruktör är närvarande. Fel användande av din pump eller om Du inte följer instruktionerna i instruktionsboken kan leda till döden eller livshotande skador. Om Du har problem med att förstå instruktionsboken tala med Ditt diabetesteam eller ring vår 24-timmars hjälplinje på Din Animas pump är konstruerad för att ge Dig insulin regelbundet, men eftersom pumpen bara använder måltidsinsulin, så kommer Du inte ha långtidsverkande insulin i kroppen. För att undvika risk för Diabetisk Ketoacidos (DKA) eller väldigt högt blodsocker, måste du vara beredd på att ge Dig själv en insulininjektion om insulinpumpen, av någon anledning, inte fungerar som den ska. Din Animas pump är konstruerad för att ge insulin med koncentrationen 100E/mL. Användande av högre eller lägre insulinkoncentrationer, kan leda till döden eller livshotande skador. Prima aldrig infusionssetet eller skruva åt ampullocket när infusionssetet sitter kopplat till Din kropp. Att göra detta medan infusionssetet är kopplat till kroppen kan leda till oavsiktlig insulindosering som kan leda till döden eller allvarliga skador. Akutförråd Ha alltid med dig ett akutförråd för att veta säkert att du alltid har de nödvändiga tillbehören. Paketet bör innehålla: Snabbverkande druvsocker i tabletter. Blodsockermätare inkluderande mätare, teststickor, blodprovstagare, lansetter och batterier till mätaren. Blod och/eller urin keton testmaterial Snabbverkande insulin och insulinpenna samt instruktioner från Ditt diabetesteam hur mycket insulin Du ska ta om pumpen slutar att fungera. Extra infusionsset och IR 1200 eller IR 2000-serie ampuller Förbandsmaterial och tape, om Du använder det. Ett extra Energizer Litium L91 AA batteri Extra batterilock Extra ampullock (i USA, Kanada eller Puerto Rico ring för att beställa extra ampullock). Alla andra kunder ringer sin lokale Animasrepresentant Glucagon akutset. Akut telefonnummer. Tala om för en familjemedlem, arbetskamrat och/eller vän var ditt akutförråd finns. 9

10 1 Indikationer för användning Din Animas IR 2020 insulin pump är avsedd för kontrollerad infusion av insulin för personer med diabetes. Bara en person skall använda pumpen. I USA är det en receptbelagd produkt. Kontraindikationer Pumpen är inte avsedd för någon som inte kan eller vill: Kontrollera blodsockernivån åtminstone 4-6 gånger per dag eller som rekommenderats av Din läkare. Om man använder kolhydraträkning, inte kan räkna kolhydrater på rätt sätt. Ta god hand om sin diabetes. Träffa sitt diabetesteam regelbundet. Tillräckligt bra syn eller hörsel behövs för att kunna känna igen pumplarm och varningar Varningar och försiktighetsåtgärder Medicinsk beh./undersökning med elektromagnetisk eller röntgenstrålar Din Animas IR2020 har konstruerats för att fungera i närheten av vanliga elektrostatiska och elektromagnetiska störningskällor, inklusive säkerhetssystem på flygplatser och i butiker. Men likt alla portabla elektroniska apparater ska pumpen inte utsättas för starka elektromagnetiska fält, t.ex. ifrån magnetröntgen (MR), röntgenapparater, högfrekvenssvetsmaskiner, CT-skannrar eller magneter som används för att lyfta bilar. Väldigt starka magnetfält så som MR, kan störa den magnetiska funktion som reglerar insulin injektionerna. Om du planerar att genomgå MR, koppla loss pumpen och förvara den utanför rummet under strålbehandlingen. Medicinska undersökningar Undersökning Patienten är pumpanvändare Personalen som utför undersökningen är pumpanvändare Pacemaker / andra intrakardiella apparater Koppla loss pumpen och lämna utanför undersökningsrummet under insättning av apparaten och omprogrammering. Infusionssetet Följ normala säkerhetsåtgärder och gå till avsedd säkerhetszon när röntgenbilder tas samt när omprogrammering sker. kan sitta kvar. EKG Behöver ej koppla loss pumpen. Behöver ej koppla loss pumpen. Hjärtkateter Koppla loss pumpen och lämna den utanför Följ normala säkerhetsåtgärder och gå till Isotopundersökning undersökningsrummet under proceduren. Koppla loss pumpen och lämna den utanför undersökningsrummet under proceduren. Kan vara påkopplad under tiden isotoperna injiceras. avsedd säkerhetszon när röntgenbilder tas. Följ normala säkerhetsåtgärder och gå till avsedd säkerhetszon när röntgenbilder tas. Koloskopi Behöver ej koppla loss pumpen. Behöver ej koppla loss pumpen. Laserkirurgi Pump och infusionsset kan vara påkopplade, men en del lasrar kan interferera så att pumpen ger ifrån sig alarm. pumpen ger ifrån sig alarm. Narkos Får avgöras från fall till fall beroende på vilken medicinsk utrustning som används under narkosen. Pump och infusionsset kan vara påkopplade, men en del lasrar kan interferera så att Får avgöras från fall till fall beroende på vilken medicinsk utrustning som används under narkosen. För procedurer som ej finns upptagna här ovan eller på nästa sida, ring (i förväg) i USA, Kanada eller Puerto Rico. Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, kontakta Din lokale Animasdistributör. 10

11 Radiologisk och medicinsk undersökningssnabbguide 1 11

12 1 Nöjesfält Väldigt kraftiga elektromagneter används ofta i fritt-fall attraktioner på nöjesfält. Insulinpumpen skall tas av innan och skall inte tas med på dessa attraktioner. Kraftig gravitation kan uppkomma i vissa berg- och dalbanor. Det rekommenderas att du tar av (inte stänger av) pumpen innan Du stiger på attraktionen. Flygplan utan tryckutjämnande kabin Om du flyger i ett vanligt flygplan utan tryckutjämnande kabin eller i ett flygplan för luftakrobatik eller stridssimulering (tryckutjämnande eller inte) bör du koppla ifrån pumpen. Försiktighetsåtgärder. Animaspumpen är en helt tillsluten produkt och ska ENDAST öppnas av tillverkaren. Om pumpen öppnas av någon annan än tillverkaren (Animas tekniker), gäller inte garantin och pumpen är inte längre vattentät. Om Du placerar pumpen högre upp än injektionsstället, kan lite mer insulin än nu doserat injiceras. För att förhindra detta och att rätt mängd insulin ska komma in, måste det vertikala avståndet mellan pumpen och injektionsstället vara högst 30 cm (12 tum). Att ha pumpen lägre än injektionsstället innebär ingen risk. Kontrollera Ditt infusionsset lite då och då så att det inte är skadat eller slangen veckat sig. Skadad eller veckad slang kan hindra eller stoppa insulintillförseln och resultera i att Du får för lite insulin. Kontrollera ibland infusionsslangen för skador eller knickar. Skadad eller knickar på slangen kan störa eller stoppa insulinflödet och resultera i för låg dosering. Använd bara Animas IR 1200/2000-serie (200 enhet) ampuller och infusionsset med standard Luer fattning. Pumpens funktion kan inte garanteras om andra ampuller än de som Animas tillverkar används eller om ampullerna används mer är en gång. Släng alltid använda ampuller och infusionsset enligt lokala bestämmelser. Tänk på att insulin kan absorberas genom skinnet. Undvik direkt kontakt med insulin och tvätta alltid händerna ordentligt efter att du handskats med något som haft kontakt med insulin, annars finns det risk för hälsan. Före du byter batterilocket, se till att ringen (gul eller blå) passar och inte är skadad. Se kapitel 5, Förbered din ANIMAS pump för användning. Innan Du sätter i en ny reservoar i pumpen, kontrollera O-ringen på reservoaren så att den inte är skadad. Se kapitel 13, underhåll. Kontrollera ibland ventilerna så att inget skräp har fastnat. Se kapitel 13, Underhåll. Kontrollera ibland att Dina personliga inställningar är korrekta Kontrollera emellanåt att pumpen ger ifrån sig lätt igenkända ljud. Som tex när Du byter batteri så ska pumpen ge ifrån sig ett pip. 12

13 1 Förutom att kolla ditt blodsocker regelbundet, kolla också att din pump fungerar som den ska och att infusionssetet sitter som det ska och inte läcker. Kontrollera att pumpen ger ifrån sig lätt igenkänt ljud. T.ex. ljudet ska höras varje gång Du byter batterier. Om du ska ladda ner data ifrån pumpen ), se till att fönstret är tomt och läs i instruktionerna som följer med IR-nedladdningskitet. *) Kontakta Din lokale Animasdistributör om information kring ezmanager Plus International mjukvara och IR-nedladdningskit. För att kontrollera om Din pumpmodell är kompatibel med Din version av ezmanager Plus International mjukvara, gå till nedladdningsfuktionen i programmet och titta i rullgardinsmenyn om Din pumpmodell finns med. Om inte, ring supporten på Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, kontakta Din lokale Animasdistributör. Säkerhetsinformation Animas IR 2020 är endast avsedd för kontinuerlig subkutan insulininfusion. Den är inte avsedd för att dosera någon annan substans. Den här instruktionsboken ger Dig information om hur man programmerar och använder pumpen. Animas ger inga rekommendationer när det gäller specifik programmering till Din diabetes. Fråga Ditt diabetesteam om du undrar om Din behandlingsplan. Fråga ditt diabetesteam innan du använder pumpen om vilka inställningar som passar för Dig. Vissa inställningar kräver mer kunskap om insulinpumpar och om Din diabetes. Dessutom kräver de avancerade programinställningarna att man testar och finjusterar fullständigt för bästa möjliga resultat. Ditt diabetesteam ger Dig specifik träning på att programmera och använda din pump.. Användning av förlängd bolus, Kombibolus, ezcarb (kolhydraträknare), INSulin i Kroppen och ezbg (Blodsockerkorrigeringar) kräver att Du får hjälp ifrån Ditt diabetesteam. Försök inte använda dessa på egen hand utan specifik information från Din behandlingsplan och specifik träning på varje programinställning. Bara Du och Ditt diabetesteam kan bestämma hur mycket insulin som behövs för en viss mängd kolhydrater, Din insulinkänslighetsfaktor (ISF) och durationen av Ditt insulin i INSiK (INSulin i Kroppen-funktionen). Basaldoser som är för höga eller för låga kan påverka insulinbehandlingen på ett negativt sätt. Prata med Ditt diabetesteam för att justera basaldoserna, så att de passar bäst för Dig, under de första veckorna med pumpen. Kroppens insulinförbrukning kan påverkas av många saker. Kontakta Ditt diabetesteam om ändringar i Din livsstil, så som började/avslutande av motionsträning eller signifikanta viktförändringar. Din basaldosering kan behöva justeras. SLUTA INTE att använda pumpen om du är sjuk. Även om du är sjuk, så behöver Din kropp fortfarande insulin. Se kapitel 16, Om Du blir sjuk. När du börjar att använda Audiobolus, titta alltid på skärmen när Du programmerar, så att du är helt bekväm med egenskaperna innan Du börjar dosera Audiobolus enbart med Audiobolusknappen. 13

14 1 Animas rekommenderar att Du har någon omkring Dig som förstår diabetes och pumpterapi, så att de kan hjälpa Dig vid en nödsituation. Se till att de känner till all den information som du fått ifrån Ditt diabetesteam. Animas IR 2020, med tillbehör, innehåller smådelar, vilka kan innebära en kvävningsrisk för mindre barn. Innan du går och lägger Dig För att försäkra korrekt dosering, byt inte Ditt infusionsset precis före Du går och lägger Dig eller om Du inte kan kontrollera Ditt blodsocker 1 till 2 timmar efter det nya infusionssetet är applicerat. Kontrollera alltid att ampullen har tillräckligt med insulin inför natten innan du går och lägger Dig. Om inte Du fått andra instruktioner av Ditt diabetesteam. Använd inte vibrator funktionen när Du sover. Det är rekommenderat att sätta alla varnings- och alarms toner på högsta volym före du går till sängs. Se alltid till att luftbubblor i ampullen och slangen tas bort före insulindosering. Luftbubblor kan göra insulindoseringen osäker. Se instruktioner för användning i Din ampullförpackning. Pumpens elektronik kan störas av mobiltelefoner om pumpen kommer för nära. Det rekommenderas att du bär pumpen åtminstone 15cm ifrån mobiltelefonen. Om du återr in Din pump på service och får en reservpump, använd inte reservpumpen förrän Dina specifika inställningar enligt Din behandlingsplan blivit programmerade. Om du tappar pumpen eller den slagits emot något hårt, inspektera för att se om den fortfarande fungerar som den ska. Kontrollera så att skärmen fungerar och är hel, att ampullocket, batterilocket och infusionssetet är placerade korrekt. Kolla efter läckage runt ampullen genom att torka med en bit papper vid anslutningen. Om pumpens hölje är sprucket eller en bit slagits bort kanske pumpen inte längre är vattentät eller så kan det uppstå glapp i batterikammaren. Ring vår 24/7 pump support på telefon Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, kontakta Din lokale Animasdistributör på telefon om Du misstänker att Din pump blivit skadad. Pumpen är konstruerad att fungera i temperaturer mellan 5 40 C ( F). Om Du befinner Dig i högre eller lägre temperaturer än så, behöver pumpen extra skydd mot den extrema temperaturen. Animas insulinpump och insulinpumpsampuller är latex-fria. För att förhindra ev. explosion, använd inte pumpen i närheten av brandfarliga anestesimedel eller explosiva gaser. 14

15 1 Din pump är anpassad för att få optimal energi ifrån Energizer Litium L91 AA batteri (1.5V). Uppladdningsbara batterier och Kol-zink batterier har inte den nödvändiga kraften att driva pumpen och ska inte användas. Under inga omständigheter ska 3.6V eller 4.0V AA Litium batterier användas. Användning av dessa kan skada pumpen permanent och garantin gäller inte. Använd inte kemikalier, blekmedel, fläcklösare eller vassa föremål till att rengöra Din pump. Lägg aldrig pumpen i diskmaskinen eller i väldigt varmt vatten för att rengöra. Lägg aldrig Din pump i ugnen eller mikrovågsugnen eller använd en hårtork för att torka den. Använd en handduk för att torka den. 15

16 16

17 2 Kapitel 2 Pumpkit, innehåll Ta en minut för att kontrollera vad som finns i Din IR 2020 pump kartong. Den ska innehålla följande: Din Animas IR 2020 pump Två Energizer Litium L91 AA batterier En Användarhandbok Ett kuvert som innehåller o Ditt registreringskort (I USA, Kanada eller Puerto RIco, skicka kortet direkt till Animas Corporation. Utanför USA, skicka kortet till Din lokala Animas representant). o Tidsbegränsade garantivillkor. Din garanti börja gälla när Du skickar in Ditt registreringskort. o Instruktioner hur man använder infusionssetet och IR 1200/2020 ampuller. Prover på infusionsset med olika slang- och kanyllängder. Fråga Ditt diabetesteam vad som passar bäst för Dig. * ) Prover på Animas IR 2020 (200 E) ampuller Tvättlapp med alkohol * ) Läderfodral Tunt bästesclips Batterilocksverktyg Extra batterilock Extra ampullock ezmanager dataprogram och kabel för nedladdning * ) * ) Endast USA Utanför USA, kontakta Din lokale Animasrepresentant. 17

18 18

19 Kapitel 3 Förklaring av symboler Symbolerna nedan är de symboler Du hittar på Din IR 2020 insulinpump och dess kartong. På framsidan av pumpen: Uppknapp 3 Nerknapp OK-knapp Ovanpå pumpen: På pumpens baksida: Knapp för kontrast! S/N Viktig information se bruksanvisningen. Serienummer Tillverkningsdatum IPX8 Vattentät utrustning (skyddad mot effekterna av nedsänkning I vatten. Testad till ett djup av 3,6 meter/12 feet, under 24 timmar). Medicinsk utrustning typ BF (patientisolerad, inget defibrillatorsskydd CE-märkt (Uppfyller kraven från den Europeiska Unionen) Rx Only Endast till försäljning på recept. Gäller endast USA. Farligt avfall Invånare i USA, Kanada och Puerto Rico, destruera enligt federala, statliga och lokala bestämmelser. Alla andra kontaktar sin lokala Animasrepresentant för destruktion 19

20 20

21 4 Kapitel 4 Introduktion till Din IR 2020 pump En insulinpump är ett hjälpmedel för att Du bättre ska kunna hantera din diabetes genom att simulera hur en frisk bukspottskörtel doserar insulin. När pumpen är ansluten till ett korrekt applicerat infusionsset, doserar den insulin kontinuerligt på en jämn nivå (BASAL-dosering) dygnet runt. Den kan också tillföra höga doser (BOLUS-doser) insulin vid måltider eller för att korrigera hög blocksockernivå (BG). Animas IR 2020 har konstruerats och tillverkats efter högsta kvalitetskrav. Även om det är ett mycket avancerat hjälpmedel, har stort arbete lagts ner på att göra den lätt att använda och så att den är väl anpassad att fungera i din vardag. Kontrastinställning Lär känna Din IR 2020 Uppknapp Nerknapp Display/skärm AudioBolus/ezBolus knapp Huvudsakliga knappar OKknapp Det finns tre knappar för de huvudsakliga programfunktionerna. Upp- och nerknapparna flyttar Dig upp och ner i menyerna på skärmen och med OK-knappen väljer Du funktionen Du vill ha, t.ex. BOLUS-mängden. Programmeringens grunder ANIMAS insulinpump är, i likhet med många andra datorprogram, menystyrd Använd Upp och Ner knapparna för att flytta omkring på skärmen. När Du kommit till det fält Du vill arbeta med trycker Du på OK-knappen. Om markören blinkar betyder det att pumpen är i ändraläge. Du kan nu med Upp/Ner knapparna ändra det blinkande fältet till önskat värde. När du har programmerat klart detta fält trycker Du på OK-knappen för att konfirmera Ditt val och gå ur ändraläget. Display/skärm All programmering, funktioner, varningar och alarm visas på skärmen. Knapp för kontrastinställning Denna knapp ändrar kontrasten I displayen. Där finns tre nivåer: Svag, mellan och skarp. För att spara batteriet kommer pumpen automatiskt att dra ner kontrasten efter halva den inställda tiden för displayvisning. när detta sker kan Du återställa Din inställda kontrast genom att trycka på kontrastknappen på pumpen. Om Du trycker på någon av funktionsknapparna återställs också kontrasten samt utförs den funktion Du tryckt för. För att justera kontrasten vid ett Ring servicelarm, måste Du använda kontrastknappen.se kapitel 11, Avancerade funktioner, Inställningar avancerade 4 Kontrastinställning och displaytidsinställning. OBS: När Du tittar på pumpen i starkt solljus rekommenderar vi att Du skuggar displayen eller förflyttar Dig till skugga för att få bästa synbarhet. 21

22 4 Audio Bolus/ezBolus knappen Med den här knappen kan Du programmera en bolusdos och utan att titta på pumpen, kan Du med ljudsignaler konfirmera programmering och dosering* ). Om Du väljer att inte använda Audio Bolus egenskaper, så är denna knapp en genväg till Normal Bolus skärmen. * ) När Du först börjar använda Audio Bolus ska Du alltid titta på skärmen för att konfirmera rätt programmering, tills dess att Du är van vid att bara använda ljudfunktionen. Se kapitel 11, Avancerade egenskaper, Inställningar avancerad 1 - Audiobolusfunktion Batterilock/Ventil Locket skruvas enkelt upp med ett mynt eller med batterilocksverktyget för att byta och säkra batterierna. Där sitter en gul eller blå O-ring runt locket som hindrar vatten från att komma in i pumpen. I batterilocket finns också en ventil som tillåter luft, men inte vatten, att komma in för att utjämna trycket utanför och inne i pumpen. Var noga med att inte dra åt batterilocket för hårt. Se kapitel 5, Byte av batteri Huvudventil Denna ventil är en del av det inbyggda ventilsäkerhetssystemet, vilket släpper in luft inuti pumpen för att hålla trycket jämnt, men förhindrar att vatten kommer in. Under inga omständigheter får ett vasst föremål införas i ventilen för att rengöra. Om detta görs, riskeras pumpens vattensäkerhet. Om du misstänker att det är stopp i ventilen, byt batterilock eller ring Din Animasdistributör angående huvudventilen. Ampullock Huvudventil Batterilock/Ventil Ampullock Detta lock säkrar ampullen och infusionssetet. Skruva aldrig åt ampullocket när infusionssetet är kopplat till kroppen. Att skruva åt ampullocket med infusionssetet kopplat till kroppen medför risk för ofrivillig insulidosering IR skärm för nedladdning IR skärmen är inramat in blått. Infraröd kommunikation används för att ladda ner data från Din pump till datorn. IR fönster S/N: Ljud Din IR 2020 gör det möjligt för Dig att ställa in volymen på ljudet eller använda vibration för att uppmärksamma varningar, larm och en del doseringar. Med ezmanager Plus International, så kan Du ladda ner melodier för att använda som signaler till en del meddelanden, påminnelser, varningar och larm. Titta i Din användarhandbok till ezmanager Plus International för instruktioner kring nedladdning av melodier. 22

23 4 Knapplås Du kan använda knapplåset för att förhindra ofrivilliga knapptryckningar. Aktivera knapplåset genom att väcka och trycka på Uppknappen och Nerknappen samtidigt tills det står LÅST i displayen. Detta låser pumpen för programmering. För att låsa upp, väck pumpen så att det står LÅST på skärmen och tryck sedan på Uppknappen och Nerknappen samtidigt igen tills den vanliga skärmbilden återkommer. Grundläggande skärmbilder Verifieraskärmen När Du sätter I ett batteri så är detta den första skärmbilder Du ser. På denna bild kan Du verifiera inställningarna för tid, datum, språk och batterityp. Startmeny Det första som ses på skärmen när Du sätter på pumpen är startmenyn. Tryck på någon knapp för att väcka pumpen så att Startmenyn kommer fram. Den visar tid, batterinivån, om Du har utökat bolus eller temp basal aktiverad, nuvarande basalhastighet och hur mycket insulin som finns kvar i ampullen. Du når huvudmenyn här eller så kan Du ta en genväg till Status menyn. Efter ett tag, om ingen knapp trycks ned, kommer pumpen att släckas och skärmen bli tom, för att spara på batterierna. Batterisymbolen är skuggad för att visa hur mycket batteri som finns kvar. Huvudmenyskärm Denna skärmen visar Huvudmenyns alla alternativ. Bolus Detta valet tar Dig till Normalbolus skärmen. Om Du har aktiverat Avancerade Bolusegenskaperna, så kommer Bolus menyn att visas. Här kan du välja bolus- alternativ, program och aktivera din bolusdosering. Fråga Ditt diabetesteam om Dina personliga inställningar av bolusdoser för mat och blodsocker. Stopp/Starta Stoppfunktionen stoppar all insulindosering och Starta sätter igång basaldoseringen igen. Historik Med denna funktion kan du kontrollera föregående bolusar, total daglig dosen, larm, primningar, stopp och basaldos-information. Basaldos I Basaldos-menyn kan du titta på och programmera din 24-timmars basaldosnivå. Denna basaldosering håller ditt blodsocker stabilt mellan målen. Basaldosen räknas ut av Ditt diabetesteam. Den förinställda basalmenyn kommer att visa ett basalprogram och Temp Basal valet. Du kan aktivera ytterligare basaldosprogram genom avancerade inställningar. 23

24 4 Inställning Med denna meny kan du ställa in personliga egenskaper på din IR 2020 och också installera avancerade funktioner till menyn. Ditt diabetesteam ger Dig råd om vilka funktioner som passar just Dig och Din behandling samt ger Dig träning hur Du ska använda dessa funktioner. Prime/Rewind Med denna funktion kan Du synkronisera ampullen med pumpens kolv, och prima Ditt infusionsset före Du kopplar Dig till pumpen. Status Den här funktionen tillåter Dig att snabbt se den nuvarande/nyaste inställningen och doseringen som gjorts. 24

25 5 Kapitel 5 Förbered Din pump Innan du fortsätter med detta kapitel, måste du ha blivit tränad med din pump och/eller tittat på Din tränings DVD. För att genomföra denna del behöver du: Animas IR 2020 Insulin Pump Energizer AA L91 Litium Batteri (1.5V) Batterilocksverktyget eller ett mynt Infusionsset med standard Luer fattning Animas IR 1200/2000 (2mL 200E) ampull Alkoholservett (till att torka av ampullen) Rumstempererat insulin i koncentration 100E/mL. Våtservett med alkohol (för att rengöra och förbereda för infusionssets appliceringen) Använd aldrig alkoholservetten till att torka av pumpen. Se kapitel 13, Underhåll Isättning av batteri Din IR 2020 pump är anpassad till att använda ett Energizer AA L91 Litium Batteri (1.5V) för att få högst möjliga prestanda och att batteriet ska hålla så länge som möjligt Du kan använda vanliga AA Alkaline batterier (1,5 V), men batterierna tar fortare slut. Se till att ställa in rätt batterityp om Du använder ett AA Alkaline batteri. Detta för att Du ska kunna lita på batterisymbolen som visar hur mycket som finns kvar i batteriet. Om du måste använda AA Alkaline batterier (1,5 V) rekommenderar vi följande: Energizer X91 (med etiketten Energizer e 2 Titanium Technology) Duracell MX1500 (med etiketten Duracell Ultra) Energizer E91 (Med etiketten Energizer MAX) Duracell MN 1500 (Med etiketten Duracell Coppertop) Uppladdningsbara och kol/zink batterier har inte tillräckligt med energi till att driva pumpen och ska inte användas. Användning av dessa batterier upphäver garantin. Under inga omständigheter kan hög-energi 3, 6V AA litium batterier användas till Din IR 2020 pump. Användning av dessa batterier förstör pumpen och upphäver garantin. Byte av batteri Varje gång Du byter batteri: Måste man göra en full Prime/Rewind sekvens. Se detta kapitel, primning av pumpen och infusionssetet. INSiK fuktionen i pumpen startar om från 0E vid batteribyte Kombibolusinställningarna går tillbaks till de fabriksinställda Kontrollera Dina basalprogramsinställningar. Låg batterivarning innebär att batteriet kommer att ta slut inom 1 timme. 25

26 5 1. Använd ett mynt eller batteriurtagningsverktyget för att skruva upp locket motsols. 2. Kontrollera batterilocket för att se om det finns sprickor i locket eller någon del fattas samt att den färgade (gul) O-ringen inte saknas eller är trasig. 3. Kontrollera ventilhålet ovanpå batterilocket så att där inte finns något skräp. Denna ventil håller lufttrycket jämnt, samtidigt som den inte släpper in vatten. Batterilocket ska bytas minst en gång per år eller mer om O-ringen är skadad eller om det är stopp i ventilen. Se kapitel 13, Underhåll. Gul O-ring Batterilock med ventilhål 4. Sätt i batteriet (Energizer AA L92 Litium 1, 5V) i batteriutrymmet med den positiva (+) änden först. 5. Skruva tillbaka locket genom att skruva medsols till Du inte kan se den gula O-ringen, inte för hårt. Energizer AA L91 litiumbatteri 6. Varje gång Du byter batterier, kommer Din pump att göra självtester, som kommer vara i ett par sekunder. När detta händer visas Animas-logon. Pumpen ger ifrån sig ett pip som indikerar att Du måste verifiera (eller ändra) tid/datum, språk och batterityp. 7. Kontrollera Tid/Datum, språket och batteritypen som visas. Om det är korrekt, bläddra ner och markera Bekräfta och tryck på OK-knappen. För mer detaljer om hur man ändrar tid och datum, se nästa sektion. Inställning Tid/Datum. OBS! Tiden och datumet måste vara korrekt inställda för att Du ska kunna bekräfta Verifiera-skärmen. 8. För att ändra inställning av batteritypen, ställ Dig på Batterifältet och tryck på OK-knappen för att aktivera (fältet blinkar). 26

27 5 9. Använd Upp/Nerknapparna för att ändra batterityp och tryck OK för att konfirmera och avsluta ändraläget. Observera: Den korrekta batteritypen måste vara vald för att batteriindikatorn ska visa rätt. Liti = Litiumbatteri, Alka = Alkaliskt batteri 10. Bläddra till Bekräfta och tryck OK. Då visas startmenyn. OBS! Innan du programmerat in en basaldosering, så syns Meddelandeskärmen här intill tills pumpen startas. Bläddra ner till Bekräfta och tryck OK för att komma vidare. Inställningar-grunderna Du kan använda Din dator, med ezmanager Plus International, för att ladda ner tid/datum och ljudinställningar. För instruktioner kring nedladdning av inställningar, se bruksanvisningen till ezmanager Plus International. Ställ in/ändra tid och datum När du byter batterier, så kan du ställa in tid och datum i Verifiera-menyn. Du kan också ändra tid och datum genom att välja Inställningar ifrån Huvudmenyn. 1. Från startsidan, tryck Enter för att välja Meny. Bläddra till Inställningar i Huvudmenyn. Tryck Enter. 2. Bläddra ner till Tid/Datum I Inställningsmenyn. Tryck OK. 3. Tryck på Enterknappen för att kunna ändra fältet (fältet blinkar). 4. Tryck på Upp och Ner knapparna för att ställa in tiden. Tryck sedan på Enterknappen för att verifiera Ditt val och gå ur ändraläget (fältet slutar blinka). 27

28 5 5. Använd Upp/Nerknapparna för att markera nästa fält. Repetera ovanstående procedur. När Du är klar så bläddrar Du ner till Huvudmeny och trycker på OK. Nu kommer Du till Huvudmenyn. Om du väljer 12-timmarsformat, så ändras AM/PM efter hand att Du bläddrar ner för att ställa in tiden. Se till att få rätt inställning på AM eller PM när Du ställer in tiden. Om DU väljer 24-timmarsformat kommer tiden att visas på normalt sätt. Sommartid Om du vill ändra till sommartid och gör detta, efter men före 00.00, måste du manuellt flytta datumet fram en dag också. Om du ändrar tiden i pumpen, efter 00.00, så har pumpen redan ändrat datumet automatiskt till det rätta datumet. Vintertid Vi rekommenderar att Du ställer tillbaka pumpklockan före på lördagen eller efter på söndagen, för då håller pumpen rätt på datumen. Pumpen registrerar en extra timme i historiken för att det dygnet består teoretiskt av 25 timmar. Om du ändrar klockan mellan och 01.00, måste du manuellt flytta datumet. Detta resulterar i två dagar med samma datum i minnet i pumpen (denna andra dag kommer att innehålla upp till en timmes dosering av insulin). Ljud Inställningar/ändringar Observera att den här menyn bara ställer in ljud, den aktiverar inte själva funktionen. T.ex. ljudvolymen vid Audiobolus ställs in i denna menyn, men för att sätta på själva funktionen måste Du gå in i Inställning Avancerad menyn. Se kapitel 11, Inställn. Avanc., Inställning 1 Audiobolus. Din pump är programmerad med en melodi för de flesta meddelanden, påminnelser och larm. Den här melodin spelas bara upp initialt vid dessa tillfällen. Om Du inte bekräftar denna första melodi kommer pumpen att börja använda den från fabriken inställda melodin. Om Du inte bekräftar denna gång kommer pumpen att gradvis öka volymen och börja vibrera inom en time. Med ezmanager Plus International, kan Du ändra eller lägga till melodier som spelas som den första signalen viden del meddelanden, påminnelser varningar och larm. Se bruksanvisningen till ezmanager Plus International för instruktioner hur man laddar ner melodier till pumpen. 28

29 5 Normalbolus ljud Audiobolus ljud (Det går inte att helt stänga av denna ljudfunktion ) Tempbasal ljud Detta är funktionerna i första ljudinställnings menyn. De kan ställas i antingen vibrera, låg volym-, medium volym-, högt volymläge eller helt avstängd. P.g.a. säkerhetsskäl går inte alla ljudfunktioner att helt stänga av. Meddelande ljud Påminnelse ljud Varning ljud (Det går inte att helt stänga av denna ljudfunktion) Alarm ljud (Det går inte att helt stänga av denna ljudfunktion) Detta är funktionerna i andra ljudinställningsmenyn. De kan ställas i antingen vibrera, låg volym-, medium volym-, högt volymläge eller helt avstängd. P.g.a. säkerhetsskäl går inte alla ljudfunktioner att helt stänga av Om inte Ditt diabetesteam sagt annat så ska inte vibrationsläget användas när Du sover. Om du sover tungt, så sätt alarmvolymen på HÖG volym innan du går och lägger Dig. 1. Från huvudmenyn, bläddra till Inställningar, Tryck på OKknappen. 2. Bläddra till Ljud. Tryck på OK-knappen. 3. Använd Upp- och Nerknapparna för att markera önskat fält. Tryck på OK-knappen. 4. Fältet kommer att blinka för att indikera att du kan ändra denna inställning. Använd Upp- och Nerknapparna för att ändra önskad inställning. Tryck på OK-knappen. 5. Repetera punkt 3 och 4 för de andra fälten. 6. Bläddra till nästa meny för att komma till andra Ljudinställningsmenyn eller bläddra till Huvudmenyn för att komma tillbaka till Inställningsmenyn. 29

30 5 Ampullen Påfyllning av ampull Läs instruktionerna i ampullernas förpackning. Montera infusionssetet på ampullen Detta måste göras i följande ordning. För att kunna genomföra denna del behövs följande: Fylld Animas IR 1200/2000 ampull* Infusionsset som är kompatibelt med Din IR 2020**. Eventuellt en tvättlapp för rengöring av huden. *Animas ampuller är de enda ampullerna som passar i Din Animas pump. Använd inga andra ampuller. **OBS! Endast infusionsset för insulinpumpar som har insulinkompatibel slang och standard-luerlås kan användas med Animas-pumparna IR2020. Pumparnas funktion kan inte garanteras om du använder andra typer av infusionsset än de som anges ovan. OBS! Anslut inte infusionssetet till din kropp innan du har slutfört PRIME-funktionen. 1. Gör rent underlaget där du ska montera infusionssetet till ampullen. Var noga med att tvätta Dina händer. 2. Öppna förpackningen med det sterila infusionssetet försiktigt. Använd en ny (annan) förpackning om den är skadad eller redan öppnad. 3. Skruva av ampullocket ifrån pumpen, motsols. 4. Skruva av locket på infusionssetets Luerlås (finns inte på alla infusionsset med Luerlås). 5. Efter att Du tagit bort skyddslocket på Luerlåset, trä igenom Luerlåset på infusionssetet genom den översta (mindre) öppningen av ampullocket, var försiktig med att inte röra Luerlåset. Luerlåset på infusionssetet Översta öppningen på ampullocket Korrekt trätt genom ampullocket 30

31 5 6. Ta bort locket från den fyllda ampullspetsen. Fyll aldrig ampullen mer än till 2.0 ml markeringen, för att undvika spill och att luft släpps in i ampullen. Kolven är i rätt läge när den svarta o-ringen som sitter närmast kolvänden är vid 2,0mL markeringen. Skruva fast Luerfattningen som sitter på infusionsslangen på ampullen genom att skruva medsols tills den sitter stadigt, skruva sedan ytterligare ett kvarts varv. Se till att skruva Luerlåset ett kvarts varv extra för att få en säker anslutning. Koppla infusionssetet till ampullen här 7. Lägg ampullen och infusionssetet åt sedan. Titta efter läckage, sprickor eller andra skador varje gång du byter ampull och infusionsset. För att undvika läckage, se till att Luerlåset är ordentligt fastskruvat. Titta också efter läckage genom att vira en bit papper runt Luerlåset. När du handskas med ampullen, var noga med att inte röra kolven från sida till sida inuti ampullen. Genom att hålla den rakt så hålls kolvens O-ringen rätt placerad, vilket minimerar risken för läckage och luftinsläpp. Byte av ampull 1. Koppla loss infusionssetet från kroppen. 2. Skruva loss ampullocket men låt infusionssetet sitta kvar på ampullen. 3. Medan infusionssetet sitter kvar på ampullen, drar man ampullen rakt ut. 4. Lossa infusionssetet från ampullen och släng allt. Forsätt med att fylla en ny ampull med insulin, som beskrivits i detta kapitel. 31

32 5 Primning av pumpen och infusionssetet Följande steg måste göras i rätt ordning. OBS: För varje steg som genomförs kommer de små rutorna I ezprimemenyn att fyllas i. Prima aldrig infusionssetet eller skruva åt ampullocket medan infusionssetet är kopplat till Din kropp. Att prima infusionssetet eller skruva åt ampullocket medan infusionssetet är kopplat till kroppen kan medföra allvarliga skador eller dödsfall. 1. Se till att pumpen inte är kopplad till Din kropp. 2. Från Huvudmenyn, välj Prime/Rewind. 3. På ezprime menyn, är Rewind markerat. Tryck på OK-knappen. Rewind Motor-skärmen visas. 4. Bläddra upp till Rewind. Tryck på OK-knappen. Då vevas motorn och pumpkolven tillbaka. 5. När den är helt tillbakavevad, så visas Rewind Klart på skärmen. Pumpen piper en gång för att bekräfta att det är klart. OBS! Om en delvis fylld ampull används, kan du välja Stopp när kolven håller på att vevas tillbaka för att stanna den vid önskat läge. Ibland måste pumpen göra en fullständig tillbakavevning (Rewind)och kan inte stanna vid önskat läge. En fullständig tillbakavevning (Rewind) behövs när ett nytt batteri satts in. 6. Sätt i den fyllda ampullen. 7. Skruva på ampullocket på pumpen, genom att vrida medurs, men inte för hårt. Skruva aldrig åt ampullocket medan infusionssetet är kopplat till Din kropp. Att skruva åt ampullocket medan infusionssetet är kopplat till kroppen kan medföra allvarliga skador eller dödsfall. 32

33 5 OBS! Om skärmen har slocknat medan du monterade ampullen, välj Prime/Rewind från Huvudmenyn och välj Ladda ampull på ezprimemenyn. Tryck på OK-knappen så visas Rewind Klart på skärmen. Fortsätt med Steg På Rewind/Klart skärmen är Fortsätt markerat. Tryck på OK-knappen. Pumpen ser till att kolven når ampullen. På skärmen syns LADDA AMPULL AKTIV, följt av Primeskärmen. Pumpen piper en gång för att bekräfta att kolven nått ampullen. 9. På Primeskärmen är Fortsätt markerat. Tryck på OK-knappen. 10. Genomför Prime syns på skärmen. Var noga med att infusionssetet är bortkopplat från Din kropp tills primningen är klar. 11. Se till att Prima är markerat. Tryck och håll ned OK-knappen tills Du ser 5 droppar insulin komma ut i slutet på infusionssetet. Detta betyder att slangen är primad. PRIMNING AKTIV syns på skärmen och därefter PRIMNING GENOMFÖRD. När Du satt in infusionsnålen i Din kropp, är du redo att sätta fast den primade slangen. Se bruksanvisningen för Ditt infusionsset för rätt placering och införande av nålen. Se också nästa stycke, Val av plats och applicering av infusionssetet. 33

34 5 12. På ezprimemenyn är Fyll nålen markerad. Tryck på OK-knappen. Nu syns Fyll nålenmenyn. 13. Använd upp- och nerknapparna för att ange mängden insulin som behövs för att bolusfylla nålen. Titta i instruktionerna som följde med Ditt infusionsset för information om hur mycket insulin som behövs för att fylla nålen. OBS! Den maximala doseringen i Fyll Nål är 1E i taget. Fyll nålen momentet är inte nödvändigt för att pumpen ska fungera. Tex om Du byter batteri och ska prima om pumpen men inte byta infusionsset eller insulinampull, behöver Du inte göra detta Fyll nålen moment. Fylla nålen utan att det behövs kan leda till oönskad insulindosering Om pumpen är stoppad, meddelar pumpen Dig genom ezprime Pump Stoppad skärmen. Återstarta doseringen av Din pump för att slutföra primningen. Val av plats och applicering av infusionssetet Ditt diabetesteam kommer att hjälpa Dig välja ut placering och typ av infusionsset beroende på Din kroppstyp. Läs instruktionerna som kommer med Ditt infusionsset för korrekta instruktioner att applicera det. Försök INTE applicera infusionssetet på Din kropp förrän Du blivit tränad av Ditt diabetesteam. Felaktig applicering av infusionsset kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Bye av ampull och infusionsset Ampuller och infusionsset behöver bytas ibland och kan bara användas EN gång. Infusionssetet ska bytas var annan till var tredje dag eller så ofta som Ditt diabetesteam angett. Läs instruktionerna för Ditt insulin och fråga Ditt diabetesteam om hur ofta ampullen ska bytas. Kontrollera ibland Ditt infusionsset så att det inte är skadat eller slangen har vikt sig eller det finns luftbubblor i slangen. Skadad eller vikt slang kan leda till minskad eller upphörd insulintillförsel och leda till undermedicinering. 34

35 Kapitel 6 Att använda Normal Bolusfunktion 6 Din IR 2020 erbjuder flera avancerade bolusfunktioner, som kan aktiveras via Avancerade Inställningar-menyn. Bolusfunktionerna tillåter att Du programmerar in en bolusdos som tar hand om den mat Du ätit eller korrigering av höga blodsockervärden. Du och Ditt diabetesteam bestämmer vilka funktioner som passar bäst för Dig. Se kapitel 11, Avancerade Funktioner. Detta kapitel talar om grundläggande information om Normal Bolus, vilket används för att täcka de kolhydrater Du ätit och sänka blodsockret. 1. Välj Bolus från Huvudmenyn. 2. Markören kommer att blinka över området för att visa att det kan redigeras. Tryck på Upp/Ner-knapparna för att få önskad Bolusdos. Tryck på OK-knappen. 3. OK är markerat. Tryck på OK-knappen för att leverera Bolusdosen. 4. Doserar Bolus skärmen visas. Om Du har aktiverat Normal Bolus-ljud i Inställningar-menyn kommer pumpen att pipa en gång för att bekräfta att doseringen startat och när den är avslutad. Under en bolusdosering kan Du när som helst avbryta bolusdosen genom att trycka på valfri knapp på frontpanelen. Varningsskärmen (se bild) kommer då att synas. Bekräfta varningen genom att trycka på OKknappen och kontrollera Bolusminnet för att se hur stor del av bolusdosen Du hann att få. OBS! Du kan kontrollera när Du senast doserade en bolusdos, genom att titta i Minne eller Status. Dessa funktioner behandlas senare. 35

36 6 OBS! Om du aktiverat Avancerade Bolus funktioner, så kommer Bolusmenyn att visas när du väljer Bolus i Huvudmenyn. Välj Normal och tryck på OK-knappen. Följ steg 2 till 4 i detta stycke. 36

37 7 Kapitel7 Att använda Basalprogramsfunktioner. Du kan programmera Din IR 2020 till att visa antingen ett eller fyra basalprogramval. Att ha mer än ett förinställt basalprogram gör det lättare för Dig att skifta mellan Dina vardags- och fritidsbehov eller anpassa för skiftarbete och/eller menstruation. Om Du inte haft pump innan, kommer nog Ditt diabetesteam föreslå att Du först blir van vid ett basalprogram innan Du börjar använda fler basalprogram. När Du får Din pump är den inställd på att visa ett basalprogram och det temporära basalprogrammet. För att visa fler basalprogram, se kapitel 11 Avancerade inställningar. Du kan använda Din dator och ezmanager Plus International programmet för att ladda ner namn på basalprogrammen och även doserna och starttiderna. Utanför USA, Kanada eller Puerto Rico, kontakta Din lokale Animasdistributör för information om ezmanager Plus International. För instruktioner hur man laddar ner balasprograminformation, se bruksanvisningen till Ditt ezmanager Plus International program. Att ställa in ett basalprogram Varje basalprogram kan ställas in med upp till 12 olika basaldoser (segment) under 24 timmar. På dessa 12 kan starttiderna ställas in för att anpassa Dina varierande basalbehov under dagen. Till exempel, Din kropp kanske behöver mer insulin på morgonen för att kompensera för gryningsfenomenet. Du kan programmera tidsperioderna att börja på hel- eller halvtimmar. OBS! Med Upp/ Nerknapparnaflyttar markören till det önskade fältet. Använd OK-knappen för att starta/stoppa Ändraläget (blinkande markör). När Du är i Ändraläget (blinkande markör) så kommer Upp/ Nerknapparna att ändra värdet på det fält Du vill ändra. Använd tabellen i kapitel 18, Min information, för att anteckna och föra in Ditt basalprogram med tider och doser som Ditt diabetesteam rekommenderat Dig. 1. Gå till Huvudmenyn, välj Basal 2. På Basalmenyn visas följande : Totalt antal enheter basalinsulin under en 24-timmarsperiod Temp ( om Du vill ställa in en temporär basaldos ) Det aktiva basalprogrammet, markerat med nummer och namn, samt ett A för att markera Ditt aktiva program. ( Om Du har aktiverat flera basalprogram i Inställningar/Avancerad, kommer alla 4 olika basalprogrammen att visas på skärmen som Du ser på exemplet nedan till höger) 3. Välj önskat program. Tryck på OK-knappen 37

38 7 OBS! Du behöver inte stänga av pumpen för att ändra i ett aktivt program. När Du väljer Ändra på Basalmenyn, stoppar Din IR 2020 automatiskt doseringen. När Du åter Ändramenyn, återgår pumpen automatiskt till det aktiva programmets dosering. 4. BASALDOSALT-menyn visas. Ändra är markerat. Tryck på OK-knappen. Från ÄNDRA BASAL-menyn kan Du ändra basalsegment från det valda programmet. 5. Bläddra fram till önskat enhet per timme fält (E/t-fält). Tryck på OK-knappen för att aktivera Ändraläget (markeras med att fältet blinkar) 6. Använd Upp/ Ner-pilarna för att ställa in önskad basaldos. Tryck på OK-knappen för att bekräfta och gå ur Ändraläget för detta fält. 7. Bläddra fram för att ändra nästa fält för Starttid. Tryck på OK-knappen för att aktivera till Ändraläget (markeras med att fältet blinkar) OBS! Nästa tillgängliga tomma basalsegment kommer att visa sig automatiskt när Du programmerar det föregående segmentet. Om nästa segment inte dyker upp, har Du programmerat alla 12 segmenten. 8. Ändra nästa fält för Start som Du önskar. Tryck på OK-knappen för att gå ur Ändraläget. Segment kan starta på hela eller halva timmar. OBS! Fältet Totalt på 24 timmar ändras automatiskt när Du ändrar E/t- inställningarna. 9. Fortsätt tills basalsegmenten har ställts in som Ditt diabetesteam rekommenderat. 38

Utanför USA, Kanada och Puerto Rico, ring +1-610-644-8990 eller din lokala Animasdistributör.

Utanför USA, Kanada och Puerto Rico, ring +1-610-644-8990 eller din lokala Animasdistributör. 1 Teknisk och klinisk hjälp Om det är någonting som du inte förstår i denna bruksanvisning, om du har frågor kring eller behöver hjälp med din pump, finns vårt pumpsupportteam tillgängligt 24 timmar om

Läs mer

Bruksanvisning. Här finns allt du behöver veta.

Bruksanvisning. Här finns allt du behöver veta. Bruksanvisning. Här finns allt du behöver veta. Teknisk och klinisk hjälp Om det är någonting som du inte förstår i denna användarhandledning, om du har frågor eller om du behöver hjälp med din pump, kontakta

Läs mer

DANA R. Felsökningsguide

DANA R. Felsökningsguide DANA R Felsökningsguide LARM OCH FELMEDDELANDEN FÖR INSULINPUMPEN SKÄRM BETYDELSE ÅTGÄRD Skärmen för svagt batteri visas när batteriet inte längre räcker till för att driva pumpen. Ett ihållande larm aktiveras

Läs mer

Insulinpump och CGM-system. Kom igång snabbt. Snabbguide. 41029957_RevA_QRG_VIBE_PL_SE_mmolL_R1.indd 1

Insulinpump och CGM-system. Kom igång snabbt. Snabbguide. 41029957_RevA_QRG_VIBE_PL_SE_mmolL_R1.indd 1 Insulinpump och CGM-system Kom igång snabbt Snabbguide 41029957_RevA_QRG_VIBE_PL_SE_mmolL_R1.indd 1 41029957_RevA_QRG_VIBE_PL_SE_mmolL_R1.indd 2 1. Viktigt Den här snabbguiden ger en ögonblicklig översikt

Läs mer

Dana R Snabbguide fördjupning

Dana R Snabbguide fördjupning Dana R Snabbguide fördjupning Nordic NordicInfu Care AB, Box 1225, 131 28 Nacka Strand. Tel 08-601 24 40. Fax 08-601 24 42. info@infucare.se www.infucare.se NordicInfu Care is an activity of Air Liquide

Läs mer

Kolhydraträkning med Animas

Kolhydraträkning med Animas Kolhydraträkning med Animas för dig som vill lära dig avancerade bolusfunktioner för optimal pumpbehandling SE-1034-140822 Krossverksgatan 5 Box 30044 20061 Limhamn Tel +46(0)40 15 54 80 Fax +46(0)40 15

Läs mer

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod.

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod. More freedom. More confidence. With mylife. Lär känna insulinpumpen mylife OmniPod Viktig kontaktinformation 3 Poden 4 PDM:en (Personal Diabetes

Läs mer

Dana R Felsökningsguide med tips och goda råd

Dana R Felsökningsguide med tips och goda råd Dana R Felsökningsguide med tips och goda råd Nordic NordicInfu Care AB, Box 1225, 131 28 Nacka Strand. Tel 08-60124 40. Fax 08-601 24 42. info@infucare.se www.infucare.se NordicInfu Care is an activity

Läs mer

Dana R snabbguide för pumpstart. www.infucare.se, www.diabeteskoll.se

Dana R snabbguide för pumpstart. www.infucare.se, www.diabeteskoll.se Dana R snabbguide för pumpstart www.infucare.se, www.diabeteskoll.se Första dagen - en enkel och trygg start med Din nya Dana R Programmera din grunddos - basaldos Ta måltidsdos - bolusdos Ändra grunddosen

Läs mer

Dana R Snabbguide för pumpstart

Dana R Snabbguide för pumpstart Dana R Snabbguide för pumpstart Nordic NordicInfu Care AB, Box 1225, 131 28 Nacka Strand. Tel 08-601 24 40. Fax 08-601 24 42. info@infucare.se www.infucare.se NordicInfu Care is an activity of Air Liquide

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok Zodiac Me2You Privat Mobil Radio Användarhandbok Introduktion Privat mobil radio(pmr) låter dig prata med så många människor du vill, så ofta du vill, utan licens eller samtalsavgifter. Den är väldigt

Läs mer

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd

Careousel Mk3. Bruksanvisning. Rätt medicin i rätt tid och i rätt mängd Mintell Minitell är en liten och lätt medicinpåminnare som får plats i fickan. Den har 5 fack och kan påminna upp till 5 gånger per dag eller en gång om dagen i fem dagar. Vi ser den som ett bra komplement

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK NP88

ANVÄNDARHANDBOK NP88 ANVÄNDARHANDBOK NP88 ANVÄNDARHANDBOK FÖR NP88 1.0 Innehållsförteckning Sida INLEDNING...2 KNAPPAR...2 SLÅ PÅ PERSONSÖKAREN...3 STÄNGA AV PERSONSÖKAREN...4 TA EMOT OCH LÄSA MEDDELANDEN...4 SLÅ PÅ OCH STÄNGA

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA

ANALOGA KLOCKOR. n FÖRSKRUVAD KRONA [för modeller med förskruvningskrona] SVENSKA ANALOGA KLOCKOR n FÖRSKRUVAD [för modeller med förskruvningskrona] Upplåsning av kronan 1 Vrid kronan moturs tills att du ej längre känner att gängorna tar. 2 Kronan kan dragas ut. Låsning av kronan 1

Läs mer

Personsökare RX-300 Bruksanvisning

Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 Bruksanvisning Personsökare RX-300 är en trådlös mottagare med 99 kanaler Sändarna/larmen som används tillsammans med RX-300 kan programmeras valfritt på de 99 kanalerna Man kan använda

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Manual Projektorklocka Modell RM318P

Manual Projektorklocka Modell RM318P 1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har

Läs mer

PDM MENYÖVERSIKT. Omnipod Insulin Management System. * Upp till 72 timmars kontinuerlig insulintillförsel

PDM MENYÖVERSIKT. Omnipod Insulin Management System. * Upp till 72 timmars kontinuerlig insulintillförsel PDM MENYÖVERSIKT * Upp till 72 timmars kontinuerlig insulintillförsel Omnipod Insulin Management System PDM MENYÖVERSIKT Huvudmeny och hemskärm PDM MENYÖVERSIKT En enkel översikt över alla menyer i din

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810 Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

KVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB

KVARTURET BRUKSANVISNING. Gewa AB KVARTURET BRUKSANVISNING Innehåll Sida Beskrivning av funktionen 1 Inkodning av tidpunkt på ett bildkort 2 Lägga i och ta ur bildkort 3 Kontroll och inställning av den inbyggda klockan 3 Användning av

Läs mer

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020

Sonic Boom SB200ss. Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm. Bruksanvisning. Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 Sonic Boom SB200ss Digitalt väckarur med vibrator och akustiskt larm Bruksanvisning Sonic Boom SB200ss, art nr 353020 1 Innehåll Översikt 3 Test av larm funktion 4 Inställning av väckningstid 4 Ställa

Läs mer

Bruksanvisning. För ytterligare information hänvisar vi till www.tillvaxthormon.se. Pfizer AB, 191 90 Sollentuna. Tel 08-550 520 00. www.pfizer.

Bruksanvisning. För ytterligare information hänvisar vi till www.tillvaxthormon.se. Pfizer AB, 191 90 Sollentuna. Tel 08-550 520 00. www.pfizer. LINDH & PARTNERS GBG Bruksanvisning För ytterligare information hänvisar vi till www.tillvaxthormon.se Pfizer AB, 191 90 Sollentuna. Tel 08-550 520 00. www.pfizer.se Genotropin Allmän information om tillväxthormon

Läs mer

Lathund Milestone 112

Lathund Milestone 112 Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj

Läs mer

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven Bruksanvisning LumiTest Ljusdetektiven Innehållsförteckning 1: Produktbeskrivning 3 2: Aktivering 3 3: Ljusstyrka och kontrastmätning 3 4: Ljusmätning 4 5: Finmätning 4 6: Mätning med nålspetsen 4 7: Rengöring

Läs mer

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719

Dator i BC2.5-serien. BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 SV Dator i BC2.5-serien BRUKSANVISNING Reebok-BC2.5-2110719 Funktioner och egenskaper: 1. START: Efter att ha tryckt på knappen Enter, kommer 0:00 att börja blinka. Då kan du ställa in tiden med knapparna

Läs mer

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym

Läs mer

Manual för. Version 1.3. REPERTO AB Löpargatan 4, 711 34 Lindesberg, Sweden Telefon 0581-171 90 Fax 0581-171 56 www.reperto.se

Manual för. Version 1.3. REPERTO AB Löpargatan 4, 711 34 Lindesberg, Sweden Telefon 0581-171 90 Fax 0581-171 56 www.reperto.se Manual för Version 1.3 REPERTO AB Löpargatan 4, 711 34 Lindesberg, Sweden Telefon 0581-171 90 Fax 0581-171 56 www.reperto.se Innehåll Inledning 1 KAPITEL 1 Förvaring 1 Start och kanalinställning av mottagare

Läs mer

Automatisk Vattentimer. Användarmanual

Automatisk Vattentimer. Användarmanual Automatisk Vattentimer Användarmanual Sida 2 av 9 1. Introduktion Tack för att du valde Rain Bird. Vi rekommenderar dig att läsa följande instruktioner, för att kunna använda din timers alla funktioner

Läs mer

Bruksanvisning SWISSPHONE DE700 Alphanumerisk POCSAG-sökare

Bruksanvisning SWISSPHONE DE700 Alphanumerisk POCSAG-sökare Bruksanvisning SWISSPHONE DE700 Alphanumerisk POCSAG-sökare Innehåll Inledning...................................................... 4 Display...................................................... 6 Knappstruktur

Läs mer

Bruksanvisning. Talande fickuret Tida

Bruksanvisning. Talande fickuret Tida Iris Hjälpmedel AB Bruksanvisning Talande fickuret Tida Tida är ett lätthanterat och talande fickur som kan läsa upp tiden i klartext (analogt) eller digitalt. Tida kan anpassas med ett dagligt larm, då

Läs mer

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Klar att använda efter tre steg: 1. Sätt i batterierna 2. Ställ in datum och tid 3. Montera enheten Klar! Kontrollera vid uppackningen att: Förpackningen

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Till dig som får Tresiba (insulin degludek)

Till dig som får Tresiba (insulin degludek) Patientinformation från din vårdgivare för dig med TYP 2-DIABETES Till dig som får Tresiba (insulin degludek) En handbok för dig som ska påbörja behandling med Tresiba insulin degludek Inledning I den

Läs mer

Produkt Detaljer: 1) ipad Cover ) ipad botten lås 3) ipad topp lås 4) Keyboard 5) Funktionsknappar 6) Bluetooth LED 7) Laddning LED 8) Av / på & Bluetooth anslutningsknapp 9) USB-laddning 5V/DC 1 5 3 8

Läs mer

Lathund Milestone 112 Ace Color

Lathund Milestone 112 Ace Color Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Lathund Milestone 112 Ace Color Knappbeskrivning 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant under högtalaren 3 Allmänt 3 Ladda batteriet 3 Knapplås på/av 3 Väcka/Slå

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Animas 2020 insulinpump. Lär känna en färgstark personlighet

Animas 2020 insulinpump. Lär känna en färgstark personlighet Animas 2020 insulinpump Lär känna en färgstark personlighet Animas insulinpump 2020. Smart insida, färgstark utsida Du är inte är den som kastar in handduken, som ger upp eller låter dig begränsas på grund

Läs mer

Bruksanvisning. Talande fickuret Tida

Bruksanvisning. Talande fickuret Tida Bruksanvisning Talande fickuret Tida Tida är ett talande fickur som kan läsa upp tiden i klartext (analogt) eller digitalt. Tida kan anpassas med ett dagligt larm, då den ger ljudsignal samt läser upp

Läs mer

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Frånskrivning Upplysningarna i detta dokument kan ändras utan varsel. Det tas inget ansvar för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i denna

Läs mer

Bruksanvisning Klimatanläggning

Bruksanvisning Klimatanläggning Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat

Läs mer

BRUKSANVISNING SVENSKA

BRUKSANVISNING SVENSKA INNEHÅLL Generellt... 2 BRUKSANVISNING SVENSKA I kartongen skall det finnas 3 Batterivård. 3 Installation. 4 Översikt. 5 Funktioner. 6 Övriga funktioner.. 8 Snabbguide för att komma igång.. 9 Skötsel och

Läs mer

JuniorStar Snabbguide

JuniorStar Snabbguide JuniorStar s n a b b g u i d e Du har just blivit ordinerad insulin från Sanofi i denna flergångspenna JuniorStar. Du kan ställa in doser från 1 till 30 enheter i steg om 0,5 enheter. I snabbguiden hittar

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier

Läs mer

Programmeringsguide Sargent & Greenleaf. Titan Pivot Bolt/Titan Direct Drive & 6124/6125. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Programmeringsguide Sargent & Greenleaf. Titan Pivot Bolt/Titan Direct Drive & 6124/6125. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. Programmeringsguide Sargent & Greenleaf Titan Pivot Bolt/Titan Direct Drive & 6124/6125 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1 LÄS IGENOM HELA PROGRAMMERINGSGUIDEN INNAN PROGRAMMERING

Läs mer

Flerfunktionskronograf DS8

Flerfunktionskronograf DS8 Flerfunktionskronograf DS8 FUNKTIONER Funktion Beskrivning Visning Sida 2 T1 Första tidszon. Visare och/ digital T2 Andra tidszon. Visare och/ digital VÄXLING AV TID Alternativ för att välja tidszon för

Läs mer

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGELS Bravo III Art. nr. 04.NE312 www.nineeagle.se / www.nineeagle.no 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa igenom manualen och noga

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka)

MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) MODELL: MLR-1105 (Batteridriven mottagare med dörrklocka) LMLT-711 (Strömbrytare/sändare för dörrklocka) Inlärningsknapp Knapp för val av ljudvolym Knapp för val av ringsignal Lysdiodsindikator EGENSKAPER:

Läs mer

ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner

ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner Introduktion och kortfattad beskrivning Beskrivning av apparatens yttre ColorTest 2000, (kallas i fortsättningen CT), är ca 16 cm lång, 4 cm bred

Läs mer

4. Pumpinstruktioner programmera pump

4. Pumpinstruktioner programmera pump 4. Pumpinstruktioner programmera pump Nedan följer vanliga exempel på kortinstruktioner för programmering av pump. För ytterligare information, se Användarhandledning för CADD-Legacy Duodopa. Slå på pumpen

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid)

BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid) BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid) INNEHÅLL I BRUKSANVISNINGEN Avsnitt 1 VAD DU BEHÖVER VETA OM DIN BYETTA-PENNA Avsnitt

Läs mer

1. Sprängskiss. 2. Montering av automatventilen

1. Sprängskiss. 2. Montering av automatventilen Galcon 6001 1. Sprängskiss 1. Övre Lock 2. Fönster 3. Nedre lock 4. Batteri 5. Solenoid 6. Ventilvred 7. Bajonett 8. Pil vattenriktning 9. Ventilhus 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2. Montering av automatventilen 2.1

Läs mer

Låt oss presentera den lättaste insulinpumpen (64 g) med den smarta fjärrkontrollen...

Låt oss presentera den lättaste insulinpumpen (64 g) med den smarta fjärrkontrollen... Låt oss presentera den lättaste insulinpumpen (64 g) med den smarta fjärrkontrollen...... som enkelt kan kompletteras med ett fristående system för kontinuerlig glukosmätning (CGM). Och låt oss berätta

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM

KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM KAL. YM22 ANALOGT ARMBANDSUR MED ALARM TID/KALENDER Timmar, minuter och sekundvisare Datum visas med siffror. ENKELTIDSALARM Ringer endast en gång vid en förutbestämd tid inom de 12 kommande timmarna.

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Galcon 6001/6051. WaterBoys AB Tel. Mail: Hemsida: Org.nr. Ekebogatan Alvesta

Galcon 6001/6051. WaterBoys AB Tel. Mail: Hemsida: Org.nr. Ekebogatan Alvesta Galcon 6001/6051 WaterBoys AB Tel. Mail: Hemsida: Org.nr. Ekebogatan 15 342 31 Alvesta 0472-104 80 boys@waterboys.se www.waterboys.se 556444-2621 1. Sprängskiss 1. Lock 2. Manövreringsknappar 3. Display

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).

Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2). Manual 2 Med HE800 serien kan du enkelt och trådlöst tända och släcka lampor och styra andra elektroniska enheter. Sändarna kan styra enskilda samt grupper av brytare och dimmrar. Den trådlösa kommunikationen

Läs mer

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2 Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2 Mod. 1103/2 EGENSKAPER: Proxiläsaren tillåter tidsreglerad öppning från 0 99 sekunder när: En användare placerar sin proxinyckel framför frontpanelen. En

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1 NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES04.NE318A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid

Läs mer

PATIENTINFORMATION. Til dig som fått Lyxumia

PATIENTINFORMATION. Til dig som fått Lyxumia PATIENTINFORMATION Til dig som fått Lyxumia Den här broschyren har du fått för att du ska börja medicinera med Lyxumia (lixisenatid). Lyxumia är ett komplement till din tidigare diabetesbehandling och

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bruksanvisning (från och med batch 0318)

Bruksanvisning (från och med batch 0318) Bruksanvisning (från och med batch 0318) Talande fickuret Larma 10 Larma är ett talande fickur som läser upp tiden i klartext (analogt). Den säger t ex Klockan är halv 8 torsdag förmiddag eller Klockan

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

Cadex Armbandsklocka. Art.nr.: 508 201

Cadex Armbandsklocka. Art.nr.: 508 201 Bruksanvisning Cadex Armbandsklocka Art.nr.: 508 201 Innehållsförteckning Inledning... 3 Funktioner... 3 Klockans fyra huvudmenyer... 4 För att ställa in tid och datum:... 5 Alarm banken... 5 Ställa in

Läs mer

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB

CT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll

Läs mer

Låt oss berätta om nyttan med just fristående system!

Låt oss berätta om nyttan med just fristående system! Låt oss presentera den lättaste insulinpumpen (64 g) med den smarta fjärrkontrollen...... som enkelt kan kompletteras med ett fristående system för kontinuerlig glukosmätning (CGM). Låt oss berätta om

Läs mer

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM BRUKSANVISNING HANSATON - hörapparat SLIM Innehåll: Din hörapparat och sidomärkning 3 Slå på/av hörapparaten 4 Insättning och byte av batteri 5 Anvisningar om batterier 7 Inställning av volym 8 Växla hörselprogram

Läs mer

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900A KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för

Läs mer

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

Få ditt skrivbord att vibrera med musik Användarmanual Paddy Vibe BT Edition Få ditt skrivbord att vibrera med musik 1. Produkt information Paddy Vibe BT Edition är en innovativ 360 högtalare som skapar ljud enli gt principen för resonans. Den

Läs mer

Praktiska tips om hantering!

Praktiska tips om hantering! Praktiska tips om hantering! !"#$"%&'#(#)*+,-"+'#. Dosi-Fuser engångssystem för kontinuerlig infusion som fungerar helt utan batterier eller elektricitet och är avsett för patienter inom öppenvården. Den

Läs mer

MINA KONTAKTPERSONER:

MINA KONTAKTPERSONER: MINA KONTAKTPERSONER: 2 1 1. FÖRBERED PENNAN Kontrollera att du har rätt insulinpenna och att insulinet ser klart och färglöst ut. Ta av skyddshatten på pennan och skruva på en ny nål. Ta sedan av nålskydden.

Läs mer

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color

Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Iris Hjälpmedel AB Ver: 1.09 Innehållsförteckning Manual Milestone 112 och 112 Color Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan

Läs mer

Bruksanvisning. Talande fickuret Larma 10

Bruksanvisning. Talande fickuret Larma 10 Bruksanvisning Talande fickuret Larma 10 Larma är ett talande fickur som läser upp tiden i klartext (analogt). Den säger t ex Klockan är halv 8 eller Klockan är fem minuter över halv 8. Du kan lyssna på

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ TILL DIG SOM HAR FÅTT HUMALOG

INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ TILL DIG SOM HAR FÅTT HUMALOG INFORMATION, FAKTA, ATT TÄNKA PÅ TILL DIG SOM HAR FÅTT HUMALOG Du har fått Humalog som behandling av din diabetes. Du som har diabetes behöver tillföra kroppen insulin eftersom din kropp antingen inte

Läs mer

Manual for. REPERTO AB Löpargatan 4, SE-711 34 Lindesberg, Sweden Telefon +46 (0)581-171 90 Fax +46 (0)581-171 56 www.reperto.se

Manual for. REPERTO AB Löpargatan 4, SE-711 34 Lindesberg, Sweden Telefon +46 (0)581-171 90 Fax +46 (0)581-171 56 www.reperto.se Manual for REPERTO AB Löpargatan 4, SE-711 34 Lindesberg, Sweden Telefon +46 (0)581-171 90 Fax +46 (0)581-171 56 www.reperto.se Contact Pro är en hundpejl med god riktningssäkerhet och 200 kanaler för

Läs mer

Till dig som fått Lantus

Till dig som fått Lantus P A T I E N T I N F O R M A T I O N Till dig som fått Lantus Varför behöver jag ett basinsulin? Den här broschyren har vi skrivit till dig som har diabetes och har blivit ordinerad Lantus (insulin glargin)

Läs mer

Patientinformation för vård i hemmet. Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer:

Patientinformation för vård i hemmet. Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer: Patientinformation för vård i hemmet Datum: Din sköterska: Din läkare: Andra användbara telefonnummer: Sårbehandling med negativt tryck, system för engångsbruk 2 Inledning I denna patienthandbok finns

Läs mer

Insulinpumpbehandling

Insulinpumpbehandling Insulinpumpbehandling Hur vanligt är det? Norrbotten har den högsta andelen kvinnor med diabetes som behandlas med insulinpump, och den näst högsta andelen män. Inklusive barn har ca 340 personer i länet

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Skivspelare TT01 Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa anvisningar.

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

CMX 118 Digital klockradio

CMX 118 Digital klockradio CMX 118 Digital klockradio Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs dessa

Läs mer