TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort"

Transkript

1 TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort TIG strömkälla Manual Reservdelslista fro_man_tig_comfort_sve_

2 0 (2)

3 Innehåll Säkerhetsregler 4 Allmän information 15 Minimum av utrustning 26 Före installation och driftsättning 27 Driftsättning 28 Svetsning TIG läge 30 Formning av volframelektrod spets 35 TIG-svetsning 36 MMA-svetsning 41 Svetsjobb 47 Spara inställningar som ett jobb 56 Inställningarna 63 Inställningsmenyn 63 TIG inställningsmeny 64 TIG inställningsmeny AC inställningsmeny 75 AC inställningsmeny Gasinställningar 83 Kalltråds inställningar 88 Kalibrera push-pull enhet 92 MMA inställningar 98 MMA inställningar AC inställningar (MMA) 106 Jobb 109 Radera ett jobb 123 Grundinställning 125 Information 129 Informationsdisplay 129 Knapplås 131 Fabriksåterställning 133 L/R alignment 134 Felsökning och underhåll 136 Skötsel, underhåll och bortskaffande 145 Teknisk data 146 Reservdelar och kretsscheman 154 3

4 Säkerhetsregler Förklaring av säkerhetssymboler FARA! Indikerar en omedelbar och verklig fara som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig skada. VARNING! Indikerar en möjligt farlig situation som, om den inte åtgärdas, kan resultera i dödsfall eller allvarliga skada. FÖRSIKTIGHET! Indikerar en situation som kan orsaka mindre person och materielskador VIKTIGT! Indikerar tips för korrekt användning och övrig användbar information. Indikerar inte en skadlig eller farlig situation.. Allmänt Denna utrustning är tillverkad med senaste teknologi och i enlighet med gällande säkerhetsstandarder, men om den används felaktigt eller ovarsamt, kan det ändå leda till: Skada eller dödsfall för användare eller tredje part Skada på utrustningen och andra materiella tillgångar Ineffektiv användning av utrustningen Samtliga personer som är delaktiga i driftstart, användning och underhåll av utrustningen måste: Vara kvalificerade och behöriga för uppgiften Ha tillräckligt goda svetskunskaper Noggrant läsa och följa denna bruksanvisning Denna bruksanvisning måste alltid finnas till hands, oavsett var utrustningen placeras. Förutom vad som föreskrivs i bruksanvisningen, måste alla allmänna och lokala regler för olycksförebyggande åtgärder och miljöskydd följas. Samtliga säkerhets- och varningsskyltar på utrustningen: Måste vara i läsbart skick Får ej skadas Får ej avlägsnas Får ej täckas, klistras, eller målas över För information om säkerhets- och varningsskyltarnas placering, v.g. se Allmänt i denna bruksanvisning. Innan utrustningen startas, måste faktorer som kan äventyra säkerheten åtgär-das. Det gäller er egen säkerhet! 4

5 Utrustningen får enbart användas till det den är avsedd för. Utrustning är enbart avsedd för de svetsprocesser som anges på typskylten. All annan användning än den avsedda, bedöms som felaktig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skada som uppkommit p.g.a. felaktig användning. Korrekt användning innefattar: Att noggrant läsa och följa samtliga instruktioner i bruksanvisningen Att noggrant studera och följa alla säkerhets- och varningsskyltar Utföra samtliga fastslagna inspektioner och servicearbeten. Använd aldrig utrustningen i följande syfte; Tina frusna rör Ladda batterier Starta motorer Utrustningen är utformad för användning inom industri och verkstad. Tillverkaren accepterar ej ansvar för skador som uppkommit genom användning i hemmiljö. Tillverkaren accepterar ej ansvar för otillräckliga eller felaktiga arbetsresultat. Korrekt användning Omgivningsförhållanden Omgivningsförhållanden Användning eller förvaring av utrustning utanför föreskrivna förhållanden, bedöms som ej i enlighet med avsedd användning. Tillverkaren kan ej hållas ansvarig för skada som uppkommit p.g.a. otillåtna omgivningsförhållanden. Omgivningstemperatur: Under drift: -10 C till + 40 C Under transport och förvaring: -20 C till +55 C Relativ luftfuktighet: Upp till 50% vid 40 C Upp till 90% vid 20 C Den omgivande luften måste vara fri från damm, syror, korrosiva gaser, vätskor etc. Utrustningen kan användas på höjder upp till 2000 m.ö.h. Ägarens ansvar Ägaren får endast tillåta personer att använda utrustningen som: Är välbekanta med grundläggande regler för arbetssäkerhet och olycksförebyggande åtgärder och har blivit instruerade hur utrustningen ska hanteras. Har läst och förstått denna bruksanvisning, särskilt avsnittet Säkerhetsföreskrifter och har bekräftat att de gjort detta. Har tillräcklig utbildning för arbetsuppgiften Regelbundna kontroller att samtliga användare har det säkerhetsmedvetande som krävs ska göras. Jordfelsbrytare RCD Lokala föreskrifter och nationella riktlinjer kan kräva en jordfelsbrytare där anläggningen ska anslutas till det allmänna elnätet. För lämplig typ av jordfelsbrytare, se avsnittet Tekniska data. 5

6 Användarens skyldigheter Innan utrustningen används ska all instruerad personal åta sig att: Observera föreskrifter gällande arbetarskydd och olycksförebyggande åtgärder Läsa denna bruksanvisning, särskilt avsnittet Säkerhetsföreskrifter, och bekräftat att de förstått och kommer att följa dem. Innan arbetsplatsen lämnas, måste det ses till att personal eller materiel inte kan komma till skada under frånvaron. Nätanslutning Utrustningar med hög effekt kan påverka kvaliteten på elnätet på genom sin ingångsström. Detta kan påverka andra utrustningar på olika sätt: Begränsningar i anslutningar Kriterier för elnätets högsta tillåtna impedans*) Kriterier för lägsta krav för kortslutningsström*) *) vid gränssnitt till det allmänna elnätet, v.g. se avsnittet Tekniska data Om det finns frågetecken huruvida utrustningen får anslutas till elnätet, ska elleverantören konsulteras. OBS! Kontrollera att nätanslutningen är ordentligt skyddsjordad. Skydda er själv och andra Personer involverade i svetsarbete, exponeras för flera risker, t.ex: Flygande gnistor och heta metalldelar. UV-strålning från bågen som kan skada ögon och hud Elektromagnetiska fält som kan utgöra en livsfara för pacemakeranvändare. Elchock från elnät och svetsström Skadligt buller Skadlig rök, ångor och gaser Alla som arbetar i närhet av pågående svetsning, måste bära lämplig skyddsklädsel med följande egenskaper: Flamsäker Isolerande och torr Täcker hela kroppen, är oskadad och i god kondition Skyddshjälm Byxor utan slag Skyddsutrustningen består av flera olika delar. Användaren ska: Skydda ögon och ansikte mot UV-strålning, hetta och gnistor genom att använda svetsskärm med luftfilter. Använda skyddsglasögon med sidoskydd under svetsskärmen Bära stadiga skor, som är isolerande även i väta Använda lämpliga handskar, som elektriskt isolerande och skyddar mot hetta Använda hörselskydd som förhindrar hörselskador 6

7 Håll personer, särskilt barn, borta från arbetsområdet, när utrustning är i drift, eller svetsning pågår. Om det finns personer i närheten: Informera alla om samtliga faror (bländning av bågen, skador från flygande gnistor, skadlig svetsrök, buller, faror från elnät och svetsström etc. Tillhandahåll lämplig skyddsutrustning eller ställ upp lämpliga skyddsskärmar. Bulleremission Utrustningen genererar en maximal ljudstyrka på <80 db(a) (ref. 1pW) vid tomgång och under kylning efter drift vid maximalt tillåten arbetspunkt. Ljudstyrkan ligger under maximalt tillåten nivå enligt EN Det är inte möjligt att ge arbetsplatsrelaterad emissionsnivå under svetsning eller skärning, då detta påverkas av både process och omgivning. Samtliga svetsparametrar och vald svetsprocess påverkar. Till det kommer strömtyp (AC eller DC), metallegering och resonansegenskaper i arbetsstycket, arbetsområdets utformning etc. Svetsrök kan innehåll skadliga gaser och ångor. Svetsröken innehåller ämnen som, under vissa omständigheter, kan orsaka fosterskador eller cancer. Håll ansiktet borta från svetsrök och gaser. Rök och farliga gaser Får inte inandas Måste ventileras bort från arbetsområdet med lämplig utrustning Se till att det finns god tillgång till frisk luft, annars ska andningsmask med lufttillförsel användas Håll ventiler på skyddsgasflaskor och centralgasanläggning stängda då svetsning inte pågår Om det råder tveksamhet om rökutsugsanläggningens effektivitet, ska utsläpp mätas upp och jämföras med tillåtna gränsvärden. Mängden skadliga ämnen i svetsröken, beror på bl.a.: Metaller i arbetsstycket Elektrodtyp Beläggningar Rengörings och avfettningsmedel mm. Säkerhetsdatablad och tillverkarspecifikationer för ovanstående ska studeras. Lättantändliga ångor (t.ex. från lösningsmedel) får inte finnas inom ljusbågens räckvidd. 7

8 Faror med flygande gnistor Flygande gnistor kan orsaka brand eller explosion. Svetsa aldrig i närheten av lättantändliga material. Lättantändliga material får inte finnas inom 11 meter från bågen, eller alternativt täckas över med godkänt material. En lämplig och godkänd brandsläckare ska alltid finnas tillhands. Gnistor och heta metalldelar kan också hamna i närliggande utrymmen via springor och öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att förhindra risk för skador eller brand. Svetsning får inte utföras i områden där det finns risk för brand eller explosion. Inte heller nära slutna tankar, tunnor, rör etc., om inte dessa har förberetts för svetsning i enlighet med gällande nationella och internationella föreskrifter. Svetsa inte på behållare som används, eller har använts, för att förvara gaser, bränsle, mineraloljor eller liknande produkter. Även små rester av dessa och liknande substanser utgör stor explosionsrisk. Vagabonderande svetsström Om följande instruktioner ignoreras kan vagabonderande svetsström utvecklas med följande konsekvenser: Brandfara Överhettning av delar i kontakt med arbetsstycket Irreparabel skada på skyddsjordledare Skada på anläggningen och annan elektrisk utrustning Se till att återledaren har fullgod kontakt med arbetsstycket. Fäst återledaren så nära svetsstället som möjligt. Om underlaget är elektriskt ledande, måste utrustningen avisoleras från detta. Om kopplingsbox, dubbla matarverk etc. är monterade, observera följande: Den brännares trådelektrod/elektrodhållare som inte används, är spänningsförande. Se till att den brännare/elektrodhållare som inte används är tillräckligt isolerad. Vid automatiska MIG/MAG applikationer, se till att tråden som leds till matarverket från trådtunna eller bobin är avisolerad från skyddsjord och återledarpotential. 8

9 Faror med nätel och svetsström En elektrisk chock är livsfarlig och kan vara dödlig. Vidrör aldrig spänningsförande delar på anläggningens in- eller utsida. Under svetsning med tillsatsmaterial, är svetstråd, trådspole, matarhjul och alla andra metalldelar, som är i kontakt med svetstråden, spänningsförande. Placera alltid matarverket på ett isolerat underlag, eller använd en isolerad matarverkshållare. Se till att ni och andra är skyddade med ett elektriskt isolerande och torrt underlag som skydd mot jord/återledarpotential. Detta underlag måste täcka hela området mellan kropp och jord/återledarpotential. Alla kablar och ledare måste vara ordentligt anslutna, oskadade, isolerade och rätt dimensionerade. Lösa anslutningar och brända, skadade eller feldimensionerade kablar och ledare, måste omedelbart lagas eller bytas ut. Linda inte kablar eller ledare runt kroppen eller delar av den. Elektroden (oavsett typ) får: Aldrig sänkas ner i vätska för avkylning Aldrig vidröras när strömkällan är påslagen En fördubblad tomgångsspänning kan uppstå mellan två strömkällors svetselektroder. Att vidröra båda elektroderna samtidigt är livsfarligt och kan under vissa omständigheter få en dödlig utgång. Låt en kvalificerad elektriker regelbundet kontrollera nätkablar och skyddsjordsledarens funktion. Utrustningen får endast kopplas till elnät med skyddsjordledare och uttag med skyddsjordskontakt. Om utrustningen ansluts till elnät utan skyddsjordledare och skyddsjordkontakt, kommer det att bedömas som grov vårdslöshet. Tillverkaren kan ej hållas ansvarig för skada som uppkommit genom sådan felaktig användning. Se vid behov till att arbetsstycket är jordat på lämpligt sätt. Stäng av anläggningen då den inte används. Använd säkerhetssele vid arbete på hög höjd. Innan arbete utförs på anläggningen, stäng av den och dra ut nätkontakten. Sätt upp tydliga, lättlästa, varningsskyltar på anläggningen, för att förhindra att någon någon återansluter den till elnätet. Efter att utrustningen öppnats: Ladda ur alla spänningssatta komponenter Se till att alla komponenter är spänningslösa Om arbete måste utföras på spänningssatt utrustning, utse en person som står beredd att koppla ifrån nätspänningen. 9

10 EMC klass Utrustningar EMC klass A: Är konstruerade för användning i industriell miljö Kan generera ledningsburna och elektromagnetiska störningar Utrustningar EMC klass B: Uppfyller krav för användning i bostads och industrimiljö. Detta gäller även i bostadsområden där el levereras från det allmänna lågspänningsnätet. Utrustningens EMC klass anges på typskylten och i avsnittet Tekniska data. EMC åtgärder Även om en utrustning håller sig inom gällande gränsvärden, kan den i vissa fall påverka utrustningar i den miljö den är konstruerad för (t.ex. störningskänslig utrustning på samma plats eller radio/ tv-mottagare i omedelbar närhet). I sådana fall är användaren skyldig att vidta lämpliga åtgärder för att komma till rätta med problemet. Undersök möjliga problemkällor och utvärdera närliggande utrustningars störningskänslighet, i enlighet med gällande nationella och internationella krav. Exempel på utrustningar som kan påverkas är: Säkerhetsanordningar Nät-, signal- och datakablar IT- och telekomutrustning Mät- och kalibreringsinstrument Åtgärder för att undvika EMC problem: Elnätet Om elektromagnetisk störning uppträder, trots korrekt anslutning till elnätet är ytterligare åtgärder nödvändiga, t.ex. nätspänningsfilter. 2. Svetskablar Ska hållas så korta som möjligt Ska läggas så tätt tillsammans som möjligt(för att undvika EMF problem) Ska hållas så långt borta från andra kablar som möjligt 3. Potentialutjämning 4. Jordning av arbetsstycket Om nödvändigt, anslut till jord via lämplig kondensator 5. Skärmning Skärma närliggande utrustningar Skärma av svetsinstallationen EMC åtgärder Elektromagnetiska fält kan utgöra hittills okända hälsorisker: Påverkan på hälsan hos personer i närheten, t.ex. bärare av pacemakers och hörapparater Bärare av pacemakers måste rådgöra med läkare, innan de vistas i närheten av utrustning eller pågående svetsning. Av säkerhetsskäl bör avståndet mellan svetskablarna och svetsarens huvud/ kropp vara så stort som möjligt. Ha inte svetskablar eller slangpaket över axeln, eller virade runt någon kroppsdel. 10

11 Särskilda risker Håll händer, hår, kläder och verktyg borta från alla rörliga delar. Till exempel: Fläktar Kugghjul Cylindrar, valsar Axlar Trådspolar och svetstråd Var inte nära roterande drivkugghjul eller andra rörliga komponenter, med fingrar eller andra kroppsdelar. Kåpor och paneler får endast öppnas/tas bort under arbete med underhåll eller reparationer. Se till att alla kåpor är stängda och att alla paneler sitter ordentligt på plats under drift. Svetstråden som matas ut ur kontaktröret utgör den en skaderisk. Den kan tränga in i kroppsdelar, skada ansikte och ögon etc. Rikta alltid brännaren bort från kroppen och använd skyddsglasögon. Vidrör aldrig arbetsstycket under eller efter svetsning; risk för brännskador. Slagg kan sprätta iväg från svalnande arbetsstycken. Specificerad skyddsutrustning måste därför bäras även under efterarbete. Åtgärder måste vidtas så att även andra personer är skyddade. Brännare och andra delar med hög arbetstemperatur, måste alltid tillåtas svalna innan de hanteras. Särskilda bestämmelser gäller i utrymmen med förhöjd risk för brand eller explosion. Observera relevanta nationella och internationella föreskrifter. Strömkällor som ska användas i utrymmen med förhöjd elfara måste vara märkt Säkerhet. Strömkällan får dock inte placeras inne i sådana utrymmen. Risk för skållning av het kylvätska. Stäng av kyleneheten innan bortkoppling av tryck och returslangar. Observera information på kylvätskans säkerhetsdatablad vid hanteringen av den. Säkerhetsdatabladet kan laddas ner från Axson Tekniks hemsida. Använd endast lämpliga lyftanordningar från tillverkaren när utrustningen ska lyftas med kran. Belastningen ska fördelas över lyftanordningens samtliga lyftpunkter. Kedjor och lyftstroppar etc., måste ha minsta möjliga vinkel mot den verti-kala. Ta bort gasflaskor, matarverket och andra systemkomponenter innan lyft. Om matarverk används upphängt, måste en passande, isolerad matarverkshållare vara monterad. Om utrustningen har bärrem eller handtag, är dessa endast avsedda för böra den i. Bärrem/ handtag är inte avsedda för transport med lyftanordningar. Alla lyfttillbehör (lyftstroppar, kedjor, etc.) som används för att flytta anläggningen eller systemkomponenter, måste regelbundet kontrolleras avseende mekaniska skador, korrosion eller förändringar orsakade av andra faktorer. Intervall och omfattning av test ska göras enligt gällande nationella standarder och direktiv. Lukt och färglös skyddsgas kan orsaka kvävning. 11

12 Faror med skyddsgasflaskor Lukt och färglös skyddsgas kan obemärkt läcka ut via kopplingar, slangar, adaptrar etc. som används för att koppla skyddsgas till utrustningen. Kontrollera regelbundet med avseende på läckor Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt gas och kan explodera om de skadas. De måste därför hanteras varsamt. Skydda gasflaskor från hetta, mekanisk påverkan slagg, öppen låga, gnistor och ljusbåge. Montera gasflaskor stående och säkra dem den enligt instruktioner, så att de inte kan välta. Håll gasflaskor så långt bort från svetsströmkretsen och andra elektriska installationer, som möjligt. Häng aldrig brännaren på gasflaskan. Vidrör aldrig gasflaskan med svetselektroden. Explosionsrisk - svetsa aldrig på en gasflaska. Använd endast gasflaskor tillverkade för ändamålet och som är i god kondition, tillsammans med korrekta tillbehör (regulator, slangar etc.). Vänd bort ansiktet från gasflaskans ventil då öppnas. Stäng ventilen på gasflaskan då den inte används. Säkerhetsåtgärder vid installation och transport Om gasflaskan inte är ansluten till någon utrustning så sätt på skyddslocket över ventilen. Gällande nationella och internationella regler för skyddsgasflaskor med tillbehör, samt tillverkarens instruktioner måste följas. En utrustning som tippar över kan döda en människa. Placera den därför på ett stabilt, jämnt underlag så att den står stadigt: Högsta tillåtna lutning är 10. Särskilda regler gäller i utrymmen där det finns risk för brand eller explosion: Observera relevanta nationella och internationella regler. Följ interna direktiv och se till att arbetsstället är välorganiserat. Kontrollera att uppställningsplatsens förhållanden är lämpliga för skyddsklassen som är angiven på utrustningens typskylt. Se till att det finns fritt utrymme 0.5 m kring utrustningen, där kylluft kan cirkulera. Följ internationella och nationella regler när utrustningen transporteras. Observera de olycksförebyggande åtgärder som rör transport. Innan utrustningen transporteras ska den tömmas på kylvatten och följande komponenter plockas av: Matarverk Trådbobiner Gasflaskor Efter transport, men innan driftstart, måste utrustningen visuellt inspekteras och eventuella skador åtgärdas av behörig servicetekniker innan driftstart. 12

13 Säkerhetsåt-gärder vid normal användning Använd endast utrustningen om alla skyddsfunktioner fungerar till fullo. Brister i skyddsfunktioner kan resultera i: Skada eller dödsfall för användaren eller tredje part Skada på utrustningen och andra materiella tillgångar Ineffektivt arbete med utrustningen Brister i skyddsfunktioner måste åtgärdas innan anläggningen startas. Skyddsfunktionerna får inte kringgås eller sättas ur funktion. Innan driftstart, se till att ingen kan komma till skada. Kontrollera utrustningen minst en gång i veckan avseende tecken på skada och kontrollera att alla skyddsfunktioner fungerar. Fäst alltid gasflaskan på ett säkert sätt och plocka av den om utrustningen ska flyttas med kran eller transporteras på annat sätt. Endast originalkylvätska ska användas, då egenskaper som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, flampunkt etc. är anpassade till utrustningen. Blanda inte olika sorters kylvätskor. Tillverkaren kommer ej att acceptera ansvar för skador som uppkommit p.g.a. ej godkänd kylvätska. Alla garantianspråk kommer att avslås. Kylvätska kan under vissa förhållanden antändas. Transportera den endast i sin förseglade originalbehållare och håll den borta från lättantändliga material. Använd kylvätska måste tas om hand på ett miljömässigt korrekt sätt, i enlighet med nationella och internationella lagar och förordningar. Säkerhetsdatablad för kylvätskor kan laddas ner från Axson Tekniks hemsida. Kontrollera kylvätskenivån innan svetsstart, medan den fortfarande är sval. Underhåll och reparationer Det går ej att garantera att delar från andra leverantörer, är utformade och tillverkade för att uppfylla de krav på hållfasthet och säkerhet som ställs. Använd endast original slit- och reservdelar (gäller även normdelar). Gör inga ändringar eller modifieringar etc. i anläggningen, utan att ha tillverkarens godkännande. Delar som inte är i perfekt kondition ska omedelbart bytas ut. Vid beställning av reservdelar v.g. uppge exakt beteckning och artikelnummer nummer enligt reservdelslista, samt utrustningens serienummer. 13

14 En säkerhetsinspektion och samtidig validering och kalibrering rekommenderas minst en gång per 12-månadersperiod. En säkerhetsinspektion ska göras av en behörig tekniker: Efter att en ändring gjorts Efter att systemkomponeter installerats eller en konvertering gjorts Efter att reparation har utförts Minst en gång per år Säkerhetsinspektioner ska göras enligt nationella och internationella standarder och direktiv. Mer information om säkerhetsinspektion och kalibrering kan fås från Axson Service. Återvinning Släng inte denna utrustning med vanligt avfall! Enligt European Directive 2002/96/EC gällande, Förbrukade elektrisk och elektronisk utrustning, ska sådan utrustning sorteras separat och lämnas på godkänd återvinningsstation. En uttjänt utrustning kan lämnas tillbaka till inköpsstället, eller en godkänd återvinningsstation. Att inte följa direktivet kan medföra negativa effekter på miljö och hälsa Säkerhetsinspektion Säkerhetssymboler Utrustningar med CE märkning uppfyller kraven i lågspänningsdirektivet och elektromagnetisk kompatibilitet. Anläggningar med CSA testmärkning uppfyller kraven i standarder relevanta för Kanada och USA. Datasäkerhet Användaren ansvarar för säkerhetskopiering av de inställningsändring som gjorts, efter det att utrustningen mottagits. Tillverkaren har inget ansvar för förlorade personliga inställningar. Copyright Copyright till denna bruksanvisning är förbehållen tillverkaren. Den svenska texten i dokumentet tillhör Axson Teknik AB. All text och illustrationer är vid tiden för tryckning tekniskt korrekta. Vi reserverar oss rätten att göra ändringar av innehållet. Innehållet i denna manual ska inte kunna utgöra grund för några som helt anspråk från köparens sida. Axson Teknik reserverar sig för eventuella fel som kan förekomma i originalet. Om ni har förslag på förbättringar eller upptäcker fel i instruktionerna, är vi tacksamma om ni påpekar dessa. Var vänlig kontakta info@ axson.se. 14

15 Allmänt Maskin koncept MagicWave (MW) 2200/2500/3000/ 4000 Comfort och Trans-Tig (TT) 2200/ 2500/3000/4000 Comfort TIG strömkällor är helt digitaliserade, mikroprocessorstyrda inverterare. En modulära design och möjligheterna till systemtillägg säkerställa en hög grad av flexibilitet. Maskinerna kan anpassas till alla situationer. Strömkällorna är generator-kompatibla. De är exceptionellt robusta för daglig drift tack vare de skyddade kontrollenheterna och det tåliga skyddshöljet. TIG pulsbågsfunktionerna, med dess breda frekvensområde, finns tillgänglig på både Magicwave och Transtig. För att optimera tändningssekvens vid TIG AC-svetsning, använder Magicwave sig av både elektroddiametern och dess temperatur vid beräkningen, och med referens till föregående svetsning och svets off-tid. RPI (Reverse Polarity Ignition) (omvänd polaritetständning) säkerställer en utmärkt tändningr under TIG DC-svetsningStrömkällans centrala kontrollenhet kontrollerar hela svetsprocessen. Funktions principerna Under svetsprocessen sker mätningar hela tiden och enheten svarar omedelbart på eventuella ändringar. Regleralgoritmen ser till att den angivna mål statanvändn upprätthålls. Detta ger: - en exakt svetsprocess. - en hög grad av reproducerbarhet alla resultat. - goda svetsegenskaper. Användnings område Enheterna används i verkstäder och industrin för manuella och automatiserade TIG applikationer med olegerat och låglegerat stål och höglegerade kromnickelstål. MagicWave strömkällorna ger utmärkta resultat när det gäller att svetsa aluminium, aluminiumlegeringa och magnesium tackvare den variabla AC-frekvensen. 15

16 Systemkomponenter Allmänt TransTig och MagicWave strömkällorna kan användas tillsammans med en mängd olika systemet Överblick (1) (6) (7) (2) (8) (3) (9) (4) (5) (10) (11) Systemtillbehör och options Systembeskrivning (1) TIG robotsvetsbrännare med kalltrådsmatning (2) Strömkälla (3) Kylare (4) Vagn med gasflaskhållare (5) Pedal fjärrkontroll (6) Kalltrådsmatarverk (7) TIG brännare Standard/Up/Down (8) JobMaster TIG brännare (9) Fjärrkontroll och robotutrustning (10) Återledar (jord) kabel (11) Kabelsats 16

17 Beskrivning av kontrollpanelen Allmänt OBS! På grund av programuppdateringar, kan det hända att enheten har vissa funktioner som inte finns beskrivna i denna bruksanvisning eller vice versa. Enskilda illustrationer kan också skilja sig något från de faktiska kontrollerna på enheten, men dessa kontroller fungerar på exakt samma sätt. Säkerhet VARNING! Använda utrustningen på fel sätt kan orsaka allvarliga skador. Använd inte funktioner som beskrivs tills du har läst och förstått följande dokument: - bruksanvisningen - alla bruksanvisningar för systemkomponenter, särskilt säkerhetsreglerna. MagicWave Comfort kontrollpanel (1) (2)( (3) (4) ( 5 ) (7) (15) (14) (8) (9) (10) (13) (12) (11) Nr. Funktion (1) Puls indikator tänds när en F-P parameter har ställts in på en pulsfrekvens. (2) Punktsvets indikator tänds när SPt parametern har ställts in på punktsvetstid. (3) Kalltrådsmatarverk indikator tänds när ett kalltrådsmatarverk har anslutits. (4) Display (5) Häftnings indikator tänds när tac parametern har ställts in på en tidsperiod. (6) Elektrod överbelastnings indikator tänds när en volframelektrod är över- Se avsnittet om TIG-svetsning i kapitel Svetsläge för mer information om elektrodöverbelastning. (7) Nyckellås indikator tänds när nyckellåset är aktiverat 17

18 Nr. Funktion (8) Processknapp för val av svetsprocessen beroende på vilket manöverläge som har valts. 2-taktsläge/4-taktsläge: automatisk elektrod formning; endast i kombination med TIG AC-svetsning TIG AC svetsprocess TIG DC- svetsprocess Manuellt svetsläge: MMA AC svetsprocess MMA DC- svetsprocess MMA DC+ svetsprocess När en process har valts tänds motsvarande LED symbol. (9) Höger piltangent för navigering i menyn (10) Lägesknappen för val av manöverläge 2-taktsläge 4-taktsläge MMA När en manöverläge valts tänds motsvarande LED symbol. (11) Gastestknapp for setting the required shielding gas flow rate on the gas pressure regulator After pressing this button, gas flows for 30 seconds. Press the button again to stop the gas flow prematurely. (12) Justeringsratt - Vrid ratten för att: välja svetsparametrar - Tryck på ratten för att: bekräfta ett menyval, acceptera inställt värde. (13) Menyknapp för att hämta upp på menyn i den valda svetsprocessen (14) Vänstra piltangent för navigering i menyn (15) HF (high frequency) tändning tänds när HF-tändning parametern har ställts in på en intervall för högfrekvens puls 18

19 TransTig komfort kontrollpanel (1) (2) (3) (4) ( 5 ) ( 7 (14) (13) (8) (9) (12) (11) (10) Nr. Funktion (1) Puls indikator tänds när F-P parametern har ställts in på en pulsfrekvens. (2) Punktsvets indikator tänds när SPt parametern har ställts in på en punktsvetstid. (3) Kalltrådsmatning indikator tänds när ett kalltrådsmatarverk är anslutet (4) Display (5) Häftning indikator tänds när tac parametern har ställts in på en tidsperiod. (6) Elektrod överbelastning indikator tänds när volframelektroden är överbelastad. Se avsnittet om TIG svetsning i kapitlet Svetsläge för mer information om överbelastningsindikatorn. (7) Nyckellås indikator tänds när nyckellåset är aktiverat. (8) Höger piltangent för navigering i menyn (9) Lägesknapp för val av svetsläge 2-taktsläge 4-taktsläge MMA När ett läge valts tänds relevant LED indikator. (10) Gastestknapp för inställning av skyddsgasflödesnivån på tryckregulatorn. Efter att tryckt ner knappen, flödar gas i 30 sekunder. Tryck på knappen igen för att stoppa flödet. (11) Justeringsratt - Vrid på justeringsratten för att: välja parameter. - Tryck på ratten för att: bekräfta ett värde. (12) Menyknapp för att hämta upp på menyn i den valda processen. (13) Vänster piltangent för navigering i menyn (14) HF (high frequency) tändning indikator tänds när HF tändningsparameter har ställts in på en intervall för high frekvens puls. 19

20 Anslutningar, brytare och mekaniska komponenter MagicWave 2200 Comfort (3) (6) (7) (8) (2) (1) (4) (5) MagicWave 2200 Comfort - front MagicWave 2200 Comfort - baksida Nr. Funktion (1) Brännaranslutning för anslutning av: - TIG brännare - Elektrodkabeln för MMA svetsning (2) LocalNet anslutning standardiserad kontakten för systemtillägg (t ex fjärrkontroll, JobMaster TIG brännare, etc.) (3) Handtag (4) Brännarkontrollanslutning - för anslutning av styrkontakten av en konventionell svetsbrännare - input för krockskydds signal när ett robot gränssnitt eller en fieldbusomkopplare är ansluten (5) Återledar (jord) kabel anslutning (6) Skyddsgasanslutning (7) Huvudströmbrytare (8) Nätkabel med dragavlastningen 20

21 MagicWave 2500 / 3000 Com-fort (3) (7) (6) (8) (2) (1) (4) (5) MagicWave 2500 / 3000 Comfort - front MagicWave 2500 / 3000 Comfort - baksida Nr. Funktion (1) Återledar (jord) kabel anslutning (2) LocalNet anslutning Standardiserad kontakten för systemtillägg (t ex fjärrkontroll, JobMaster TIG brännare, etc.) (3) Handtag (4) Brännarkontrollanslutning - för anslutning av styrkontakten av en konventionell svetsbrännare - input för krockskydds signal när ett robot gränssnitt eller en fieldbusomkopplare är ansluten (5) Brännaranslutning för anslutning av: - TIG brännare - Elektrodkabeln för MMA svetsning (6) Skyddsgasanslutning (7) Nätkabel med dragavlastning (8) Huvudströmbrytare 21

22 MagicWave 4000 Comfort MagicWave 4000 (7) (7) (8) (1) (9) (6) (5) (4) (3) (2) MagicWave 4000 Comfort - front MagicWave 4000 Comfort - baksida Nr. Funktion (1) Huvudströmbrytare (2) Brännaranslutning för anslutning av TIG brännare (3) Elektrodhållar anslutning för anslutning av elektrodkabel för MMA svetsning (4) Brännarkontrollanslutning - för anslutning av styrkontakten av en konventionell svetsbrännare - input för krockskydds signal när ett robot gränssnitt eller en fieldbusomkopplare är ansluten. (5) LocalNet anslutning standardiserad kontakten för systemtillägg (t ex fjärrkontroll, JobMaster TIG brännare, etc.) (6) Återledar (jord) kabel anslutning (7) Tomlock reserverat för LocalNet anslutning (8) Nätkabel med dragavlastning (9) Skyddsgasanslutning 22

23 TransTig 2200 Comfort (3) (6) (7) (8) (2) (1) (4) (5) TransTig 2200 Comfort - front TransTig 2200 Comfort - baksida Nr. Funktion (1) (+) Strömuttag med bajonettfattning för anslutning av - Återledar (jord) kabel vid TIG svetsning - Elektrodkabel eller återledar (jord) kabel under MMA-svetsning (beroende på vilken elektrodtyp som används) (2) LocalNet anslutning standardiserad kontakten för systemtillägg (t ex fjärrkontroll, JobMaster TIG brän (3) Handtag (4) Brännarkontrollanslutning - för anslutning av styrkontakten av en konventionell svetsbrännare - input för krockskyddssignal när ett robot gränssnitt eller en fieldbusomkopplare är ansluten. (5) (-) Strömuttag med bajonettfattning för anslutning av - TIG brännare - elektrodkabeln eller återledare (jord) kabel vid MMA-svetsning (beroende på elektrodtyp) (6) Skyddsgasanslutning (7) Huvudströmbrytare (8) Nätkabel med dragavlastning 23

24 TransTig 2500 / 3000 Comfort (3) (7) (6) (8) (2) (1) (4) (5) TransTig 2500 / 3000 Comfort - front TransTig 2500 / 3000 Comfort - baksida Nr. Funktion (1) (+) Strömuttag med bajonettfattning för anslutning av - Återledar (jord) kabel vid TIG svetsning - Elektrodkabel eller återledar (jord) kabel under MMA-svetsning (beroende på vilken elektrodtyp som används) (2) LocalNet anslutning standardiserad kontakten för systemtillägg (t ex fjärrkontroll, JobMaster TIG brän (3) Handtag (4) Brännarkontrollanslutning - för anslutning av styrkontakten av en konventionell svetsbrännare - input för krockskyddssignal när ett robot gränssnitt eller en fieldbusomkopplare är ansluten. (5) (-) Strömuttag med bajonettfattning för anslutning av - TIG brännare - elektrodkabeln eller återledare (jord) kabel vid MMA-svetsning (beroende på elektrodtyp) (6) Skyddsgasanslutning (7) Nätkabel med dragavlastning (8) Huvudströmbrytare 24

25 TransTig 4000 Comfort TransTig 4000 (2) (6) (6) (3) (7) (1) (4) (5) (8) TransTig 4000 Comfort - front TransTig 4000 Comfort - baksida Nr. Funktion (1) (+) (+) Strömuttag med bajonettfattning för anslutning av - Återledar (jord) kabel vid TIG svetsning - Elektrodkabel eller återledar (jord) kabel under MMA-svetsning (beroende på vilken elektrodtyp som används) (2) LocalNet anslutning standardiserad kontakten för systemtillägg (t ex fjärrkontroll, JobMaster TIG brän nare, etc.) (3) Brännarkontrollanslutning - för anslutning av styrkontakten av en konventionell svetsbrännare - input för krockskyddssignal när ett robot gränssnitt eller en fieldbusomkopplare är ansluten. (4) (-) Strömuttag med bajonettfattning för anslutning av - TIG brännare - elektrodkabeln eller återledare (jord) kabel vid MMA-svetsning (beroende på elektrodtyp) (5) Huvudströmbrytare OFF = - O - ON = - I - (6) Tomlock reserverat för LocalNet anslutning (7) Nätkabel med dragavlastning (8) Skyddsgasanslutning 25

26 Minimum av utrustning som behövs för svetsuppgiften Allmänt Beroende på vilken svetsprocess du tänker använda så krävs en viss utrustningsnivå för att kunna arbeta med strömkällan. De svetsprocesser och utrustningsnivåer som krävs för svetsuppgiften beskrivs därefter. TIG AC svetsning - MagicWave strömkälla - Återledarkabel (jord) - TIG brännare med vippströmbrytare - Gasanslutning (skyddsgas tillförsel), med tryckregulator - Tillsatsmaterial (för det specifika svetsuppdraget) TIG DC svetsning - Strömkälla - Återledarkabel (jord) - TIG brännare med vippströmbrytare - Gasanslutning (skyddsgas tillförsel) - Tillsatsmaterial (för det specifika svetsuppdraget) Automatiserad TIG svetsning - Strömkälla - Robot interface eller field bus anslutning - Återledarkabel (jord) - TIG maskinbrännare eller TIG robotbrännare (en kylare krävs för vattenkyld maskinbrännare eller robotbrännare) - Gasanslutning (skyddsgas tillförsel) - Kalltrådsmatarverk och tillsatsmaterial (för det specifika svetsuppdraget) MMA svetsning - Strömkälla - Återledarkabel (jord) - Electrode holder - Svetselektrod (för det specifika svetsuppdraget) 26

27 Före installation och driftsättning Säkerhet VARNING! Felaktig användning eller dålig yrkesskicklighet kan orsaka allvarliga skador. Allt arbete som beskrivs i detta dokument får endast utföras av utbildad och kvalificerad personal. Alla funktioner som beskrivs i detta dokument får endast användas av utbildad och kvalificerad personal. Utför inte något arbetet eller använd någon funktion som beskrivs innan du har helt läst och förstått följande dokument: - det här dokumentet - Alla bruksanvisningar för systemkomponenter, speciellt säkerhetsreglerna Användning för avsedda ändamål Strömkällan är endast avsedd för TIG och MMA-svetsning. Användning för något annat ändamål eller på något annat sätt, anses inte vara förenliga med det avsedda ändamålet. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för eventuella skador till följd av sådan felaktig användning. En korrekt användning innefattar även: - Efterfölja all information i bruksanvisningen - Utföra alla de angivna inspektions- och underhållningsarbeten Konfigurations regler Enheten är testad enligt Skyddsklass IP23, det betyder: - Skydd mot inträngande av fasta främmande föremål med en diameter> 12,5 mm - Skydd mot direkta vattensprut upp till 60 från vertikalt. Enheten kan ställas in och användas utomhus i enlighet med IP23. Undvik direkt väta. VARNING! Om en av dessa maskiner tippar över och faller det kan orsaka allvarliga eller skada. Placera enheten på en fast, jämn yta på ett sådant sätt att det förblir stabilt. Ventileringskanalen är en mycket viktig säkerhetsdetalj. När du väljer plats för enheten, se till att kylluften kan komma in och ut obehindrat genom luftkanaler på framsidan och baksidan av enheten. Elektriskt ledande stoft (t.ex. från sliparbeten) får inte tillåtas komma in i apparaten. Nätanslutning Enheterna är utformade för att köras på nätspänningen som visas på respektive märkplåt. Om din version av enheten inte kommer med nätkablar och pluggar färdig monterats måste de monteras i enlighet med nationella föreskrifter och standarder. För mer detaljer, se tekniska data. OBS! Otillräckligt dimensionerade elinstallationer kan orsaka allvarliga skador. De inkommande nätkabel och säkring måste dimensioneras för att passa den lokala strömförsörjningen. De tekniska data som visas på märkplåten gäller. 27

28 Driftsättning Säkerhet VARNING! En elektrisk stöt kan vara dödlig. Om maskinen är ansluten till elnätet elförsörjningen under installationen, det finns en hög risk för mycket allvarliga skador. Inga arbeten utföra på enheten om - Huvudströmbrytaren är i O -läget - Enheten inte är ansluten till elnätet. Kommentarer om kylaren Vi rekommenderar att du använder en kylare för följande program och situationer: - JobMaster TIG brännare - Robotsvetsning - Slangpaket över 5 meter - TIG AC svetsning - I allmänhet där svetsning utförs i de högre effektområdena Kylaren drivs från strömkällan. Kylaren är klar för drift när strömkällan är i läge I (på). Mer information om kylaren kan hittas i bruksanvisningen för kylaren. Allmänt I det här avsnittet beskrivs hur du beställer strömkällan: - För huvud TIG-svetsapplikationerna - Med hänvisning till en standardkonfiguration för en TIG-enhet. Standardkonfigurationen består av följande systemkomponenter: - strömkälla - kylare - TIG manuell brännare - tryckregulator - gasflaska - gasflaskhållare - vagn De åtgärder som anges nedan ger en översikt över hur man kan beställa strömkällan. För detaljerad information om de olika stegen, hänvisas till bruksanvisningen för systemkomponenter. Anslut gasflaska VARNING! Om en gasflaska välter, finns det risk för mycket allvarliga skador. - Placera gasflaskorna på en fast, jämn yta på ett sådant sätt att de förblir stabila - Säkra gasflaskorna: fixera säkerhetsremmen på samma höjd som den övre delen av cylindern, men aldrig runt halsen på flaskan. Följ gasflask tillverkarens säkerhetsanvisningar. 1 Säkra gasflaskorna 2 Ta av skyddslocket från gasflaskan 3 Öppna kort på gasflaskventilen för att blåsabort damm och smuts 4 Kontrollera tätningen på tryckregulatorn 5 Skruva fast tryckregulatorn på gasaflaskan och dra åt. 28

29 När du använder en TIG brännare med en integrerad gaskoppling: 6 7 Använd gasslang för att ansluta tryckregulatorn till skyddsgasanslutnineng på baksidan av strömkällan Dra åt överfallsmuttern på gasslangen. När du använder en TIG brännare utan en integrerad gaskoppling: 8 Anslut TIG slangpaketet till tryckregulatorn. Upprättande av en återledar (jord) anslutning till arbetsstycket Växla nätbrytaren till O position Anslut återledar (jord) kabel och lås fast den - För Magicwave: i återledar (jord) anslutningen - För Transtig: i (+) strömuttaget. Använd andra änden av återledar (jord) kabel för att upprätta en anslutning till arbetsstycket Anslut brännare FÖRSIKTIGHET! Risk för skador från höga frekvenser. Använd inte JobMaster TIG-brännare med en LocalNet distributör Växla nätbrytaren till O position Anslut TIG brännarkabel och lås genom att vrida fast den medurs: - för MagicWave: i brännaruttaget - för TransTig: i (-) strömuttaget Anslut brännare till brännaruttaget och lås fast den eller anslut JobMaster TIG-brännaren till LocalNet anslutningen OBS! Använd inte ren volframelektrod (färgkodad grön) på Transtig strömkällor. 4 5 Utrusta svetsbrännaren i enlighet med brännarens bruksanvisning. Endast vid användning av en vattenkyld brännare och kylare: Anslut brännarens vattenanslutningar till invatten (svart) och returvatten (röd) anslutningarna på kylarent. 29

30 TIG läge Säkerhet VARNING! Användning av utrustningen på ett felaktigt sätt kan orsaka allvarliga skador. Använd inte funktioner som beskrivs här innan du har läst och förstått följande dokument: - bruksanvisningen - alla bruksanvisningar för systemkomponenter, särskilt säker hetsreglerna. Se avsnittet Inställningsmenyn för information om inställningar och måttenheter för de tillgängliga svetsparametrarna. Symboler och förklaringar av dessa Dra avtryckaren bakåt och håll den kvar Släpp avtryckaren Dra avtryckaren kort bakåt (<0,5 sek) Skjut avtryckaren framåt och håll den kvar Släpp avtryckaren GPr Gasförströmningstid I S Startström: temperaturen höjs försiktigt från en låg svetsström, så att tillsatsmetallen kan placeras korrekt t up Upslope: startströmmen ökar kontinuerligt tills den når huvudströmmen (svetsström) I 1 I 1 Huvudström (svetsströmfasen): en konstant termisk effekt tillförs grundmaterialet, vars temperatur höjs med den ökande värmen G-H Gasförströmningstiden vid maximal svetsström. SPt Punktsvetstid I E Slutström: för att förhindra lokal överhettning av grundmaterialet vid värmeuppbyggnaden mot slutet av svetsninge. Och detta eliminerar risken för genombränning. t down Downslope: svetsströmmen sänks kontinuerligt tills det når kraterfyllnadsströmmen. I 2 Reducerad svetsström: mellanliggande sänkning av svetsströmmen i syfte att förhindra överhettning av grundmaterialet G-L Gasefterströmningstiden vid minimal svetsström. 30

31 2-taktsläge - Svetsning: Dra avtryckaren bakåt och håll den kvar - Svetsavslut: Släpp avtryckaren OBS! Efter att valt 2-taktsläge, måste inställningsparametern SPt ställas in på OFF och punktsvetsindikatorn på kontrollpanelen får inte vara tänd. I I 1 I E I S t GPr t S t E G-L G-H GPr t up t down G-L / G-H 2-taktsläge... Manual application... Automatisk application Punktsvetsning Det inställda värdet för SPt parametern ger 2-taktslägesfunktionen av punkt-svetsläget. Special punktsvetsindikatorn på kontrollpanelen förblir tänd så länge som ett värde har specifierats för punktsvetstiden. - Svetsning: Dra avtryckaren kort bakåt (<0,5 sek) Svetstiden motsvarar värdet för SPT parameter. - Att avsluta svetsprocessen i förtid: dra avtryckaren tillbaka igen När du använder en fjärrkontrollspedal, startar punktsvetstiden när fjärrkontrollspedalen manövreras. Strömmen kan inte styras med pedalen. I I 1 I S I E GPr t S t up SPt t down t E t G-L G-H Punktsvetsning 31

32 4-taktsläge - Svetsuppstart med startström I S : dra brännaravtryckaren bakåt och håll kvar den. - Svetsning med huvudströmmen I 1 : släpp avtryckaren - Sänkning till kraterfyllnadsströmmen I E : dra avtryckaren bakåt och håll kvar den - Svetsavslut: släpp avtryckaren VIKTIGA! Vid 4-taktsläge måste SFS parametern vara inställd på OFF. *) mellanliggande sänkning I I 1 I 1 I 2 *) I E I S t GPr t up t down G-L G-H 4-taktsläge Mellanliggande sänkning under huvudströmfasen orsakar att svetsström reduceras till angiven reducerad ström I 2. - För att aktivera mellanliggande sänkning, för brännaravtryckaren framåt och håll kvar. - För att återgå till huvudströmmen, släppa avtryckaren. Variant 1 av special 4-taktsläge iär aktiverat när special 4-takt (SFS) parametern är inställd på 1. Special 4-taktsläge: variant 1 Dra kort tillbaka avtryckaren för att starta mellanliggande sänkning till angiven reducerade strömmen I 2. Dra kort tillbaka avtryckaren en andra gång för att återställa huvudströmmen I 1. I I 1 I 1 I 2 I E I S t GPr Special 4-taktsläge: Variant 1 t up t down G-L G-H 32

33 Special 4-taktsläge: variant 2 Variant 2 av special 4-taktsläge är aktiverat när special 4-takt SFS parametern är inställd på 2. Mellanliggande sänkning i variant 2 sker på grundval av de valda slope-värdena downslope t down och upslope t up : - Skjut avtryckaren framåt och håll kvar den: svetsströmmen sjunker kontinuerligt från det inställda downslope värdet tills det når angiven reducerade ström I 2. och stannar där tills brännaravtryckaren släpps. - När avtryckaren släpps: stiger svetsströmmen från det angivna upslope värdet tills det når huvudströmmsvärdet I 1. Variant 3 av 4-taktsläge är aktiverat när special 4-takt SFS parametern är inställd på är inställd på 3. I I 1 I 1 I 2 I E I S t GPr Special 4-taktsläge: Variant 2 t up t down G-L G-H Special 4-taktsläge: variant 3 I variant 3: skjut avtryckaren framåt och hålla kvar den för att starta mellanliggande sänkning. Släpp brännaravtryckaren för att återgå huvudströmmen I 1. När avtryckaren förs bakåt sluta svetsningen omedelbart utan downslope och kraterfyllnadsström:. I I 1 I 1 I 2 I S t GPr t up G-L / G-H Special 4-taktsläge: Variant 3 33

34 Special 4-step mode: variant 4 Variant 4 av special 4-stegsläget aktiveras när SFS parametern är inställd på 4. - Svetsuppstart och svetsning: dra kort tillbaks avtryckaren och släpp den - svets strömmen stiger kontinuerligt från det angivna upslope värdet tills den når huvudströmmsvärdet I 1. - Skjut fram och hålla kvar avtryckaren för mellanliggande sänkning - Släpp avtryckaren för att återgå till huvudströmmen I 1 - Vid svetsavslutet: kort dra tillbaka och släpp avtryckaren. I I 1 I 1 I 2 I E I S t GPr t S t up Special 4-taktsläge: Variant 4 t down t E G-L G-H 34

35 Formning av volframelektrod spets Formning av volframelektrod spets (1) (2) På MagicWave strömkällorna finns en automatisk spetsformnings funktion: - När en TIG AC svetsprocess valts aktiveras spetsformnings funktionen automatiskt. - Den idealiska spetsen för den angivna diametern hos volframelek-troden bildas under svetsuppstarten. En separat spetsformningstest, på en provstycke, är inte nödvändigt. - Den automatiska spetsformnings-funktionen återställs sedan och avaktiveras. Spetsformningsfunktio-nen måste aktiveras separat för varje volframelektrod. (1) Före tändning (2) Efter tändning OBS! Den automatiska spetsformningsfunktionen är inte nödvändig om en tillräckligt stor spets redan har bildat på volframelektroden. Överbelastning av Om volframspetsen överbelastas, finns det en risk för att en överdrivet stor spets bildas på volframspets volframelektroden. Detta kommer att påverka tändningsegenskaperna. Indikatorn för elektrodöverbelastning tänds på kontrollpanelen vid en möjlig överbelastning av volframelektroden. Möjliga orsaker till elektrodöverbelastning: - volframelektrodens diameter är för liten - värdet för huvudströmmen I 1 är ställt för högt - balansen har satts alltför långt mot + Åtgärd: - använd en volframelektrod med större diameter - redusera huvudströmmen och/eller sätt balansen mer mot - NOTE! Indikatorn för elektrodöverbelastning är finjusterad för att användas med följande volframelektroder: - TIG AC-svetsning: ren volframelektroder - TIG DC svetsning: cerium elektroder För alla andra elektroder skall överbelastningsindikatorn bara tas som en riktlinje. 35

36 TIG svetsning Säkerhet VARNING! Använda utrustningen på fel sätt kan orsaka allvarliga skador. Använd inte funktioner som beskrivs tills du har läst och förstått följande dokument: - bruksanvisningen - alla bruksanvisningar för systemkomponenter, särskilt säkerhetsreglerna. VARNING! En elektrisk chock kan vara dödlig. Om strömkällan är ansluten till elnätet under installationen är det en hög risk för mycket allvarliga skador. Innan du utför något arbete på enheten se till att: - strömkällans huvudströmbrytaren är i läge O - Strömkällan är bortkopplad från elnätet. Svetsparametrar: display och navigering TIG svetsparametrarna visas så snart som 2- eller 4-taktsläge är valts. Använd vänster och höger piltangenter för att navigera svetsparametrarna. Svetsparameterar för TIG Startström 2-taktsläge Enhet: Inställningsområde: Fabriksinställning: Startström 4-taktsläge % (av huvudströmmen) AC, DC 35 AC, 50 DC VIKTIGT! Startströmmen sparas separat för TIG AC- och TIG DC- svetsläge. 36

37 Upslope, 2-taktsläge Upslope, 2-taktsläge Enhet: s Inställningsområde: 0,0-9,9 Fabriksinställning: 0,1 IMPORTANT! The upslope is saved separately for 2-step and 4-step modes. Huvudström, 2-taktsläge Huvudström, 4-taktsläge Enhet: A Inställningsområde: MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort Fabriksinställning: - TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort VIKTIGT! På brännare med Up/Down funktion, kan hela inställningsområdet väljas när enheten går på tomgång. Under svetsning kan huvudströmmen korrigeras i steg om +/- 20 A. Reducerade ström (reduced current) I fallet med 4-takts-läge Enhet: % (av huvudströmmen) Inställningsområde: Fabriksinställning: 50 37

38 Downslope, 2-taktsläge Downslope, 4-taktsläge Enhet: s Inställningsområde: 0,0-9,9 Fabriksinställning: 1,0 VIKTIGT! Downslopen sparas separat för 2- och 4-taktsläge. Slutström, 2-taktsläge Slutström, 4-taktsläge Enhet: % (av huvudströmmen) Inställningsområde: Fabriksinställning: 30 Endast med MagicWave för TIG AC svetsprocessen Enhet: 1 Inställningsområde: Fabriksinställning: 0-5: Högsta sammansmältningseffekt, lägsta rengöringen. +5: Högsta rengöring, lägsta sammansmältningseffekt. 38

39 Trådmatningshastighet (Wirefeed speed) Om ett kalltrådsmatarverk är tillgängligt. Enhet: Inställningsområde: Fabriksinställning: m/min OFF / max. OFF Enhet: mm Inställningsområde: OFF - max. Fabriksinställning: 2,4 Förberedelse 1 Anslut nätkontakten 2 FÖRSIKTIGHET! Risk för personskador och skador från elektriska stötar. Så snart huvudströmbrytaren är i läge I, är volframelektroden aktiv. Se till att volframelektroden inte kommer i kontakt med någon person eller några elektriskt ledande eller jordade delar (t ex höljet, etc.). Växla huvudströmbrytaren till läge I. Startsekvensen med Fronius logotyp, nuvarande version firmware och Fronius Internetadressen visas i ca. 1 sekund: TIG welding 1 Tryck ner Lägesknappen (Mode) för att välja TIG läge: 2-taktsläge 4-taktsläge TIG svetsparametern visas på displayen: 39

40 TIG svetsparametrar för 2-taktsläge (huvudströmsvetsparameter vald) TIG svetsparametrar för 4-taktsläge (huvudströmsvetsparameter vald) 2 Endast med MagicWave: Tryck ner lägesknappen för att välja TIG läge: AC svetsprocess AC svetsprocess med automatisk volframelektrod formning DC svetsprocess Använd högerpilen för att välja relevant svetsparameter Använd justeringsratten för att ställa in vald svetsparameter till önskat värde Vid behov kan ytterligare svetsparametrar ställas in i inställningsmenyn : - Tryck ner menyknappen och relevant meny visas: Använd justeringsratten för att välja önskad inställningsmenyn - Öppna vald inställningsmenyn genom att trycka på justeringsratten - Använd justeringsratten för att välja svetsparameter - För att ändra svetsparameter tryck justeringsratten - Ändra svetsparametervärdet med inställningsratten - Tryck på justeringsratten - Avsluta inställningsmenyn OBS! Alla parametervärden som har ställts in med hjälp av justeringsratten förblir lagrade tills nästa gång de ändras. Detta gäller även om strömkällan stängs och på igen under tiden. Öppna gasflaskans ventil Ställ in skyddsgasflödesnivån: Tryck ner Gastestknappen Gastestflödet varar i max. 30 sekunder. Tryck på knappen igen för att stoppa gas- flödet i förtid. - Vrid justerskruven på tryckregulatorns undersida - tills manometern visar önskat gasflöde För långa slangpakets och om maskinen lämnats oanvänd i kall miljö, så att kondens bil-dats: avlufta skyddsgas sköld och ställ in GPU inställningsparameter till ett 40

41 MMA svetsning Säkerhet VARNING! Använda utrustningen på fel sätt kan orsaka allvarliga skador. Använd inte funktioner som beskrivs här innan du har läst och förstått följande dokument: - bruksanvisningen - systemkomponenters bruksanvisningar, särskilt säkerhetsreglerna VARNING! En elektrisk chock kan vara dödlig. Om strömkällan är ansluten till elnätet under installationen, finns en hög risk för mycket allvarliga skador. Innan du utför något arbete på enheten se till att: - strömkällans huvudströmbrytare är i läge O - strömkällan är bortkopplad från elnätet Svetsparametrar display och navigering Svetsparametrarna för manuell metallbågsvetsning visas så snart den manuella metall bågsvetsning läget är valt. Använd vänster och höger piltangent för att navigera i svetsparametern Svetsparametrar för svetselektroder Startström (starting current) Startström(starting current): startström < huvudström ( SoftStart ) Startström : startström = huvudström Startström : startström > huvudström ( Hot-Start ) Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde Fabriksinställning

42 Huvudström: startström < huvudström ( SoftStart ) Huvudström: startström = huvudström Huvudström: startström > huvudström ( HotStart ) Enhet A Inställningsområde MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort Fabriksinställning - TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort Dynamiken För att erhålla ett optimala svetsresultat, kommer det ibland vara nödvändigt att justera det ljusbågsdynamiken. Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde Fabriksinställning 20 0 mjuk båge, mindre sprut 100 hårdare mer stabil båge Funktionsprincip: i det ögonblick då droppöverföringen sker eller när en kortslutning inträffar, skert en kortvarig stigning i strömstyrkan. För att erhålla en stabil båge, ökar svetsströmmen temporärt. Om svetselektrod riskerar att sjunka in i svetssmältan, förhindras smältan från att stelna, samt förhindrar onödigt långvarig kortslutning av bågen och att elektroden fastnar. 42

43 Balans (Balance) Endast med MagicWave - manuell AC-svetsprocess Enhet 1 Inställningsområde Fabriksinställning 0-5: bästa sammansmältnings effekt, lägsta rengöring +5: bästa rengöring, lägsta sammansmältnings effekt Förberedelser Stäng av kylaren (inställningsparameter C-C till AV (OFF) Växla huvudströmbrytaren till O-läge Koppla bort nätkontakten Koppla bort TIG brännaren Anslut jord (jord) kabeln och låsa den på plats: - För Magicwave: i jord (jord) kabelanslutning - För Transtig: i (+) strömuttag Använd den andra änden av återledar (jord) kabeln för att upprätta en anslutning till arbetsstycket Anslut elektrodkabeln och vrid den medurs för att låsa den på plats: - För Magicwave : i brännaranslutning - För Transtig: i (-) strömuttag Anslut nätkontakten 9 FÖRSIKTIGHET! Risk för personskador och skador från elektriska stötar. Så snart huvudströmbrytaren är i läge I, är svetselektroden i elektrodhållare aktiv. Se till att elektroden inte vidrör några personer eller elektriskt ledande eller jordade delar (t ex maskinhöljen mm). Växla huvudströmbrytaren till I-läge Startsekvensen med Fronius logotyp, aktuell firmware version och Fronius internetadressen visas i ca. 1 sekund: Manuell bågsvetsning 1 Tryck på lägesknappen för att välja: MMA svetsläge 43

44 OBS! Om MMA-svetsläget väljs kommer svetsspänningen endast vara tillgänglig efter en 3-sekunders fördröjning. Bilden för elektrod-svetsparametrar visas på displayen: 2 Endast för Magicwave: tryck på processknappen för att välja önskad svetsprocess: MMA AC svetsprocess MMA DC- svetsprocess MMA DC+ svetsprocess OBS! Transtig strömkällan har ingen övergångsanordning mellan MMA DCoch MMA DC + svetsprocesser. Bytesförfarande för Transtig strömkällan från MMA DC- svetsning till MMA DC + svetsning: a) Växla huvudströmbrytaren till O-läge b) Koppla bort nätkontakten c) Växla över elektrodhållaren och återledar (jord) kabeln till motsatt uttag d) Anslut åter nätkontakten FÖRSIKTIGHET! Risk för personskador och skador från elektriska stötar. Så snart huvudströmbrytaren är i läge I, är svetselektroden i elektrodhållare aktiv. Se till att elektroden inte vidrör några personer eller elektriskt ledande eller jordade delar (t ex maskinhöljen mm). e) Växla huvudströmbrytaren till I-läge Startsekvensen med Fronius logotyp, aktuell firmware version och Fronius internetadressen visas i ca. 1 sekund: 3 4 Använd högerpilen för att välja relevanta svetsparametrar Använd justeringsrattenför att ställa vald svetsparametern till önskat värde 44

45 5 Vid behov kan ytterligare svetsparamtrar ställas in i inställningsmeny: - Tryck på menyknappen och relevant meny visas: - Använd justeringsratten för att välja önskad inställningsmenyn - Öppna den valda menyn genom att trycka på justeringsratten - Använd ratten för att välja svetsparametrar - För att ändra svetsparametrar tryck på ratten - Ändra parametervärdet genom att vrida ratten - Tryck på justeringsratten - Lämna inställningsmenyn OBS! Alla svetsparametervärden som har ställts in med hjälp av justeringsratten förblir lagrade tills nästa gång de ändras. Detta gäller även om strömkällan stängs av och på igen under tiden. 6 Börja svetsa. Hot-start funktionen Att erhålla optimala svetsresultat, kommer det ibland vara nödvändigt att justera Hot-Start funktionen. Fördelar: - Förbättrad tändning, även vid användning av elektroder med dåliga tändnings egenskaper. - Bättre sammansmältning av grundmaterialet i startfasen, vilket innebär färre kall start defekter. - Till stor del förhindrar slagginneslutningar För detaljer om tillgängliga svetsparametrar, hänvisas till avsnittet: Svetselektroder inställning nivå 2. I (A) 150 Hti Förklaring Hti Hot-Start tid, 0-2 sek, Fabriksinställning: 0.5 sek HCU Hot-Start ström, 0-200%, Fabriksinställning: 150% 100 HCU I 1 0,5 1 1,5 t (s) I 1 Huvudström = inställd svetsström Funktion: Inom den specificerade Hot-Start tiden (Hti), ökar svetströmmen I 1 till Hot-Start strömmen HCU. För att aktivera Hot-Start funktionen, the Hot- Start strömmen HCU vara > 100. Exempel på Hot-Start funktion Soft-Start funktionen Soft-Start funktionen är avsedd för basiska elektroder. Tändning sker vid en låg svets-ström. När båge är stabil, fortsätter svetsströmmen att stiga tills den når det förutbestämda svetsströmsvärdet. 45

46 I (A) 90A (1) Fördelar: - Förbättrade tändningsegenskaper för elektroder som antänds vid en låg svetsström. - Förhindrar till stor del slagginneslutningar - Minskat sprut 30A (2) (1) Huvudströmmen (2) Startströmmen t Exempel på Soft-Start funktion Anti-stick funktion När ljusbågen blir kortare, kan svetsspänningen sjunka så lågt att elektrod tenderar att fastna. Detta kan leda till att elektrod brinner ner. Detta förhindras genom att anti-stick funktionen aktiveras. Om svetselektroden börjar att klibba, kopplar strömkällan omedelbart av svetsströmmen. Efter att elektrod lossats från arbetsstycket, kan svetsprocessen fortsättas utan några problem. Anti-stick funktionen kan aktiveras på och av and deactivated. läs mer om detta i avsnittet Svetselektroder inställning nivå 2. 46

47 Svetsjobb Säkerhet VARNING! Använda utrustningen på fel sätt kan orsaka allvarliga skador. Använd inte funktioner som beskrivs tills du har läst och förstått följande dokument: - bruksanvisningen - alla bruksanvisningar för systemkomponenter, särskilt säkerhetsreglerna. VARNING! En elektrisk chock kan vara dödlig. Om strömkällan är ansluten till elnätet under installationen är det en hög risk för mycket allvarliga skador. Innan du utför något arbete på enheten se till att: - strömkällans huvudströmbrytaren är i läge O - Strömkällan är bortkopplad från elnätet. Svetsparametrar: display och navigering Svetsparametrarna för svetsjobb visas så snart ett jobb har valts. Lysdioderna på relevanta symboler tänds i enlighet med metod och manöverläge för valda jobb. Använd piltangenter för att navigera inom svetsparametern. Svetsparametrar för TIG Startström Startström 2-taktsläge Enhet Inställningsområde Fabriksinställning Startström 4-taktsläge % (av huvudströmmen) AC, DC 35 AC, 50 DC VIKTIGT! Startströmmen sparas separat för TIG AC-svetsning och TIG DC svetslägena. 47

48 Upslope Upslope, 2-taktsläge Upslope, 4-taktsläge Enhet s Inställningsområde 0,0-9,9 Fabriksinställning 0,1 VIKTIGT! Upslopen sparas separat för 2-takt och 4-taktslägen. Huvudström Huvudström, 2-taktsläge Huvudström, 4-taktsläge Enhet A Inställningsområde MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort Fabriksinställning - TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort VIKTIGT! På brännare med Up/Down funktion kan hela inställningsområdet väljas när enheten går på tomgång. Under svetsning kan huvudströmmen korrigeras i steg om +/- 20 A. Reducerad ström Vid 4-taktsläge Enhet % ( ) Inställningsområde Fabriksinställning 50 48

49 Downslope Downslope, 2-taktsläge Downslope, 4-taktsläge Enhet s Inställningsområde 0,0-9,9 Fabriksinställning 1,0 VIKTIGT! Downslopen sparas separat för 2-takt and 4-taktsläge. Kraterfyllnadsström Final current, 2-taktsläge Final current, 4-taktsläge Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde Fabriksinställning 30 Balans Endast med MagicWave för TIG AC svetsprocesser Enhet 1 Inställningsområde Fabriksinställning 0-5: högsta sammansmältning effekt, lägsta rengöringseffekt +5: högsta rengöringseffekt, lägsta sammansmältningseffekt 49

50 Trådmatningshastighet om ett kalltrådsmatarverks option finns tillgängligt Enhet Inställningsområde Fabriksinställning m/min OFF / max. OFF Elektrod diameter Enhet mm Inställningsområde OFF - max. Fabriksinställning 2,4 Svetsparametrar för MMA Startström Startström: startström < huvudström ( SoftStart ) Startström: startström = huvudström Startström: startström > huvudström ( Hot-Start ) Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde Fabriksinställning

51 Huvudström Huvudström: startström < huvudström ( SoftStart ) Huvudström: startström = huvudström Huvudström: startström > huvudström ( HotStart ) Enhet A Inställningsområde MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort Fabriksinställning - TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort Dynamiken För att uppnå optimalt svetsresultat, kommer det ibland vara nödvändigt att justera bågdynamiken. Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde Fabriksinställning 20 0 mjuk båge med lite sprut 100 hårdare mer stabil båge Funktionsprincip: vid droppövergång eller när en kortslutning inträffar, sker en kortvarig ökning av strömstyrkan. För att erhålla en stabil båge ökas svetsströmmen temporärt. Om elektroden riskerar att sjunka in i svetssmältan, förhindrar detta svetssmältan ifrån att stelnande, samt förhindrar en mer långvarig kortslutning av bågen. Detta förhindrar i stor utsträckning elektroden från att fastna. 51

52 Balans Endast med MagicWave för TIG AC svetsprocesser Enhet 1 Inställningsområde Fabriksinställning 0-5: högsta sammansmältningseffekt, lägsta rengöringseffekt +5: högsta rengöringseffekt, lägsta sammansmältningseffekt Förberedelser 1 2 Ställ upp och installera strömkällan i enlighet med de svetsjobb som Anslut till maskinen elnätet 3 FÖRSIKTIGHET! Risk för personskador och skador från elektriska stötar. Så snart huvudströmbrytaren är i läge I, är volframelektroden aktiv. Se till att volframelektroden inte kommer i kontakt med någon person eller några elektriskt ledande eller jordade delar (t ex höljet, etc.). Flytta huvudströmbrytaren till läge I Startsekvensen med Fronius logotyp, nuvarande firmwareversion och Fronius Internetadress visas i ca. 1 sekund: 52

53 Svetsjobb 1 Tryck på menyknappen Relevant huvudmenyn visas, t.ex.: 2 Använd justeringsratten för att välja job (vrid ratten) 3 Tryck på ratten Menyalternativen för jobb visas nu: 4 Använd justeringsratten för att välja Retrieve (hämta) (vrid ratten) 53

54 5 Tryck på ratten Displayen visar nu det sist valda jobb som valts: En ledig minnesplats indikeras enligt följande: 6 Använd ratten för att välja önskat jobb (vrid ratten) 7 Att ändra svetsparametrar enligt med den jobbjustering som lagrats i jobb: - Använd piltangenterna för att välja parameter - Tryck på ratten Valt parametervärde visas i en ruta: 54

55 - Tryck ner justeringsratten Det justerade värdet för den valda svetsparametern tillämpas 8 Börja svetsa Avsluta svetsningen 1 2 Avsluta svetsningen Tryck på menyknappen Huvudmenyn för svetsjobb visas: 3 4 Använd ratten för att välja job (vrid ratten) Tryck på ratten Menyn för aktiva jobb visas: 5 Använd ratten för att välja Finish (Avsluta ) (vrid ratten) 6 Tryck på ratten Svetsparametrarna visas för den senast valda metoden, t.ex.: Startström 2-taktsläge 55

56 Spara inställningar som ett jobb Allmänt De individuella svetsprocessernas inställnningar och parametrar kan lagras i 100 jobb (jobbnummer 0 till 99). Förberedelse 1 Välj vilket läge som ska sparas med lägesknappen : TIG 2-taktsläge TIG 4-taktsläge MMA Relevant bild för parametern visas, t.ex.: 2 TIG svetsparameter för 2-taktsläge (Huvudströmmsparameter är vald) Endast med MagicWave: tryck på Processknappen för att välja svetsprocess TIG AC svetsprocess / MMA AC svetsning TIG AC svetsprocess med automatisk spetsformnings funktion / MMA DC svetsning TIG DC svetsprocess / MMA DC+ svetsning Använd högerpiltangent för att välja en enskild svetsparameter. Ändra parametervärdet genom att vrida justeringsratten Tryck på menyknappen för att ställa in andra svetsparametrar i inställningsmenyn relevant parameter visas på displayen t.ex.: Använd justeringsratten för att välja önskad inställningsmenyn Öppna den valda menyn genom att trycka på ratten Använd ratten för att ställa in parametern För att ändra en parameter - tryck på ratten 56

57 Ändra parametervärdet med ratten Tryck på ratten Tryck på menyknappen den senaste menyn visas t.ex.: Spara inställningar som ett jobb OBS! När inställningar sparas som ett jobb, lagras alla inställningar i svetsparametern samt i relevant inställningsmeny i ett jobb. När du skapar ett jobb måste du därför även ta hänsyn till de svetsparametrar i inställningsmenyerna. 1 Välj jobb från den aktuella inställningsmenyn genom att vrida Job justeringsratten 2 Tryck på ratten Menyalternativen för ett jobb visas nu: 3 4 Vrid ratten för att välja Save Tryck på ratten Det första Save job skärmen visas: 57

58 5 Vrid ratten för att välja under vilket jobbnummer, under vilket inställningarna ska lagras 6 Tryck på ratten - Om det finns tillgängligt minne, då sparas inställningarna under det valda jobbnumret. - Om minnet är upptaget/fullt, visas en varning. Ledigt minne: En andra Save job (spara jobb) ruta visas kort: Name job (namn ge jobb) rutan visas: 7 Namn ge ett jobb: - Vrid ratten för att välja bokstäver / siffror: - Tryck sedan ratten för ange dessa bokstäver/siffror: 58

59 - För att ta bort (deleta) bokstäver/siffror, vrid på ratten och välj Del : - Tryck på ratten för att ta bort (delete) det sista tecknet: - Tryck på högerknapp (OK) för att bekräfta namnet. inställningarna lagras och en tredje ruta Save job visas: 8 Tryck på högerknapp(ok) En jobbnummer översikt visas: 59

60 Tilldelat minne: En varningen visas: 7 Tryck ner höger eller vänster knapp: - Vänster knapp (Nej): Skriv inte över jobbet, återgå till Jobböversikt - Höger knapp (Ja): Lagra inställningarna under jobbnummer som valts: Name job rutan visas: - Om det behövs, ta bort den befintliga jobbnamnet : Vrid på sratten och välj Del - Tryck på ratten för att ta bort det sista tecknet: - Vrid ratten för att välja önskad bokstav/siffra: 60

61 - Tryck sedan på ratten för att ange dessa bokstäver/siffror: - Tryck på höger knapp (OK) för att bekräfta namnet Inställningen lagras och Job saved rutan visas: 8 Tryck på höger knapp (OK) Jobbnummer överblicken visas: Avslut spara jobb 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten 61

62 - Tryck på ratten Menyalternativen för jobbet visas nu: 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Den aktuella inställningsmenyn visas: 3 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten Aktuell svetsparameter visas t.ex.: TIG svetsparameter för 2-taktsläge (huvudströmparameter är vald) 62

63 Inställningsmenyn Allmänt Inställningsmenyn ger enkelt tillgång till kunskapsbasen i strömkällan och till ytterligare funktioner. Menyn kan användas för att göra enkla justeringar av svetsparametrar för att passa de olika jobbinställningar. - Inställningsmenyn innehåller alla uppsättningsparametrar som har en omedelbar effekt på svetsprocessen. - Nivå 2 i inställningsmenyn innehåller alla uppsättningsparametrar som krävs för att göra preliminära inställningarna på strömkällan. Svetsparametrarna är anordnade i logiska grupper. Översikt Inställningsmenyn består av följande avsnitt: - TIG - TIG 2:e - AC-installation - AC-2:e - Gas - Kalltrådsmatning - Kalibrera push-pull enhet - MMA - MMA 2:e - AC inställning (för MMA) - Jobb - Grundinställning - Info - Lås - Fabriksåterställning - L / R kompensering 63

64 TIG Inställningsmenyn Öppna TIG inställningar 1 Tryck på lägesknappen och välj 2-taktsläge eller 4-taktsläge Bilden för TIG-svetsnin parameter visas på displayen: TIG svetsparameter för 2-taktsläge 2 TIG svetsparameter för 4-taktsläge Tryck ner menyknappen huvudmenyn visas: 3 4 Använd ratten för att välja TIG setup (TIG inställning) Tryck ner ratten TIG setup parametern visas: Strömkällan är nu i TIG setup läge. 64

65 Ändra svetsparameter 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrida ratten: 2 För inställning av svetsparametern, tryck ner justeringsratten Värdet på den valda svetsparametern kan nu ändras: 3 Ändra värdet för svetsparametern genom att vrida justeringsratten: 4 Tillämpa svetsparametervärdet genom att trycka på justeringsratten. 65

66 Gå ur TIG inställningarna 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på justeringsratten Huvudmenyn visas: 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på justeringsratten TIG-svetsparametern visas: TIG svetsparametern för 2-taktsläge TIG svetsparametern för 4-taktsläge 66

67 Svetsparametrar till TIG inställningar Minimum och maximal används för att ställa in intervallerna för strömkällan, trådmatarverk, svetsprogram, etc. Punktsvetstid Enhet sek Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF Om ett värde har ställts in för punktsvetstiden, kommer 2-taktsläget att fungera på samma sätt som punktsvetsningläget. Punktsvetsindikatorn lyser på kontrollpanelen så länge som ett värde har angetts för punktsvetstiden. Häftningsfunktion För TIG DC svetsprocess: Varaktighet för pulssvetsströmmen vid början av en häftning Enhet s Inställningsområde OFF / / ON Fabriksinställning OFF ON Pulssvetsströmeffekten fortsätter fram till slutet av häftningen sek Den inställda tiden börjar med upslope fasen. Efter utgången av den förinställda tidsperioden fortsätter svetsning med en konstant svetsström; alla pulsparametrar som har ställts in finns tillgängliga. OFF Häftningsfunktionen är avaktiverad Häftningsindikatorn lyser på kontrollpanelen så länge som ett värde har angetts för häftningstiden. Pulsfrekvens Enhet Hz / khz Inställningsområde OFF / 0.20 Hz khz Fabriksinställning OFF Den valda pulsfrekvensen används även för den reducerade strömmen I 2. VIKTIG! Om pulsfrekvensen är inställd på OFF : - Då är svetsparametrarna för intemittensfaktor, bakgrundström och trådmatnings spd2 (kalltråd) inte tillgängliga - Den inställda trådmatningshastigheten på kontrollpanelen används för konstant trådmatning med en konstant svetsström. Pulsindikatorn lyser på kontrollpanelen så länge som ett värde har angetts för pulsfrekvensen. Inställning av pulsfrekvens: 0.2 Hz till 5 Hz Termiskpuls (ur-position svetsning, automatiserad svetsning) 1 khz till 2 khz Bågstabiliseringspuls (stabilisering av bågen vid låg svetsström) 67

68 Intermittensfaktor Enhet % Inställningsområde Fabriksinställning 50 Bakgrundström Enhet % (av huvudströmmen I 1 ) Inställningsområde Fabriksinställning 50 Startströmstid Enhet sek Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF Startströmtiden t-s anger varaktigheten för startströmmen I s Viktigt! Startströmtiden gäller bara 2-taktsläge. I 4-taktsläge, kontrolleras varaktikheten i startströmmen I s med brännaravtryckaren. Kraterfyllnadsströmstid Enhet sek Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF Kraterfyllnadsströmtiden t-e anger varaktigheten för för kraterfyllnadsströmmen I E Viktigt! Kraterfyllnadsströmtiden gäller bara 2-taktsläge. I 4-taktsläge, kontrolleras varaktikheten för kraterfyllnadsströmmen I E med brännaravtryckaren. (se: TIG driftsläge ). I I 1 I E I S GPr t S t up t down t E t 2-taktsläge: Start och kraterfyllnadsströmtime Teckenförklaring: GPr Gasförströmningstid I S Startström t S Startströmtid UpSlope t up I 1 t down I E t E Huvudström Downslope Kraterfyllnadsström Kraterfyllnadsströmstid 68

69 TIG inställningsmeny - nivå 2 Öppna TIG inställnings-meny - nivå 2 1 Öppna TIG inställningsmeny 2 Välj TIG inställningsmeny - nivå 2 3 Tryck in justeringsratten Parametrarna för TIG inställningsmeny - nivå 2 visas: Strömkällan är nu i TIG inställningsmeny - nivå 2 läge Ändra svetsparametrar 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrida justeringsratten: 2 För att välja svetsparameter, tryck på justeringsratten. Värdet för vald svetsparameter kan nu ändras. 69

70 3 Ändra parametervärdet genom att vrida justeringsratten: 4 För att bekräfta svetsparametervärdet genom att trycka ner justeringsratten. Lämna TIG inställningsmeny - nivå 2 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - Tryck ner justeringsratten. TIG inställningsmenyn visas: 70

71 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: 3 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - Tryck på justeringsratten TIG-svetsparameter visas som bild: TIG-svetsparameter för 2-taktsläge TIG-svetsparameter för 4-taktsläge 71

72 Svetsparametrar i TIG inställningar - nivå 2 Minimum och maximal används för att ställa in intervall som är olika beroende på strömkällan, matarverket, svetsprogrammen, etc. Special 4-takt Special 4-taktsläge Enhet - Inställningsområde OFF / 1-3 Fabriksinställning OFF 1 Variant 1 2 Variant 2 3 Variant 3 Cool. unit ctrl Kylarkontroll (option) Enhet - Inställningsområde Aut / ON / OFF Fabriksinställning Aut ON OFF Aut Kylare stängs av 2 minuter efter svetsavslut Kylaren är på hela tiden Kylaren är av hela tiden VIKTIG! Om kylaren är försedd med tillvalet termostat kontrolleras kylvätskan returtemperatur kontinuerligt. Om returtemperaturen är lägre än 50 C, stäng kylaren av automatiskt. Cunit wtchdog Kylvakt Tiden från det att kylvakten utlöses tills no H2O servicekoden visas. T.ex. om det finns luftbubblor i kylsystemet, stänger inte kylaren av förrän i slutet av den förinställd tiden. Enhet sek Inställningsområde 5-25 Fabriksinställning 10 VIKTIG! Varje gång strömkällan startar, kör kylaren en test under 180 sekunder. HF ignition Hög frekvens tändning: tidsintervall mellan HF pulserna Enhet sek Inställningsområde / OFF / EHF Fabriksinställning 0,01 NOTE! Om det finns problem med känslig elektriskutrustning i omedelbar närhet, öka HF-tändning parametrar till maximalt 0,4 sek. 72

73 Den särskilda indikatorn HF tändning lyser så länge som ett värde har angetts för HF-tändningsparametern. Om HF tändning parametern är inställd på OFF sker ingen högfrekvent tändning i början av svetsningen. I detta fall startas svetsningen med en touchdown tändning. rpi ignition Polaritetsväxlande tändning Enhet - Inställningsområde ON / OFF Fabriksinställning OFF VIKTIGT! rpi tändningsfunktionen - är bara tillgänglig på MagicWave strömkällor - rekommenderas inte för svetsning av tunnplåt. L/R alignment L (induktivitet) - svetskrets ledningsförmåga (i microhenry) R (resistans) - svetskrets motstånd (i mohm) Se L / R alignment för ytterligare information. Ignition time-out Tiden innan tändningstimeout funktionen löser ut, efter ett misslyckade startförsök. Enhet sek Inställningsområde 0,1-9,9 Fabriksinställning 5 VIKTIGT! Tändnings timeout är en säkerhetsfunktion så den kan inte avakriveras. En beskrivning av Tändningstimeout funktion kan hittas i kapitel TIG-svetsning. Arc break Bågavbrottsvakt Tiden innan bågavbrottsvakt löser ut vid ett bågavbrott. Enhet sek Inställningsområde 0,1-9,9 Fabriksinställning 2 VIKTIGT! Bågavbrottsvakten är en säkerhetsfunktion och kan inte avaktiveras. En beskrivning av bågavbrotts funktionen kan hittas i avsnittet TIG-svetsning. 73

74 Ext. Parameter Externa parametrar är användardefinierade svetsparametrar för JobMaster TIG brännare eller robot gränssnitt (båda tillval). De valbar svetsparametrarna är tillgänglig på både JobMaster TIG-brännare och för roboten gränssnittet. Om Ext. parametrar har valts, kan du använda justeringsratten för att välja mellan följande fritt definierbara svetsparametrar: OFF Ingen fritt definierade svetsparametrar har tilldelats (fabriksinställning) ELd Elektrod diameter bal Balance SPt Punktsvetstid I-S Startström UPS UpSlope I-2 Reducerad svetsning dsl Downslope I-E ACF F-P dcy I-G tac Fd.1 Kraterfyllnadsström AC frekvens Puls frekvens Intermittensfaktor Bakgrundsström Häftningsfunktion Matarverkshastighet 1 (kalltråds option) Antalet användardefinierade svetsparametrar beror på vilken konfiguration och vilket svetsläge som har valts. Special 2-step Special 2-taktsläge för HF tändning efter vidröring av arbetsstycket. Enhet - Inställningsområde OFF / 1 Fabriksinställning OFF Tändningssekvensen, när STS parametern är ställd på 1: - Vidrör arbetsstycket med volframelektroden - Kortslutningsdetektering på strömkällan löst ut - Lyft av volframelektroden - Efter 300 ms börjar gasförströmningstident - HF-tändning initieras - Svetsen slutar på grund av bågavbrott Ign. delay Tändningsfördröjning Fördröjd tändning med omedelbar högfrekvent start Enhet s Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF Om ett tidsvärde ställs in för svetsparametern Ign. delay, tänds bågen med en fördröjning enligt detta tidsvärde: Tryck på brännaravtryckaren - hög frekvensen är aktiverad för den angivna tiden - svetsbågen tänds 74

75 AC inställning Allmänt Denna inställning är endast tillgänglig med Magicwave strömkällor. Öppna AC inställningar 1 Tryck på lägesknappen och välj 2-taktsläge eller 4-taktsläge TIG-svetsparametern visas på displayen: TIG svetsparameter för 2-taktsläge 2 TIG svetsparameter för 4-taktsläge Tryck på Menyknappen Huvudmenyn visas: 75

76 3 Vrid på justeringsratten för att välja AC setup. 4 Tryck på justeringsratten AC parametern visas: Strömkällan är nu i AC inställningsläge. Ändra svetsparameter 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrid justeringsratten: 2 För att ställa in parametern, tryck på justeringsratten. Parametervärdet kan nu ändras: 76

77 3 Ändra parametervärde genom att vrida justeringsratten: 4 Bekräfta parametervärdet genom att trycka på justeringsratten. Lämna AC inställningar 1 Tryck på menyknappen eller välj pilsymbolen genom att vrida på justeringsratten. - Tryck på justeringsratten. Huvudmenyn visas: 2 Tryck på menyknappen eller välj pilsymbolen genom att vrida på justeringsratten. 77

78 - Tryck ner justeringsratten TIG svetsparametern visas: TIG svetsparameter för 2-taktsläge TIG svetsparameter för 4-taktsläge Svetsparametrar i AC inställningsläge Minimum och maximal används för att ställa in de olika intervallerna för strömkällan, trådmatarverk, svetsprogrammen, etc. AC frequency (AC-frekvensen) Enhet Hz Inställningsområde Syn / Fabriksinställning 60 Syn Synkronisering av två strömkällor för samtidig AC-svetsning. VIKTIGT! Om Syn inställning används, glöm inte att kontrollera Phase sync. parametern i AC inställningar nivå 2. Låg frekvens High frequency mjuk båge med liten inträngning Hård båge med djup inträngning AC current offset (Växelström kompensering) Enhet % Inställningsområde -70 to +70 Fabriksinställning mjuk båge med lite värmetillförsel -70 smal båge, djup värmetillförsel, snabbare svetshastighet AC setup 2nd Inställningar i nivå 2 för AC I (A) + 35% 50% 15% I (A) t (s) (1) (1) Balans (2) AC frequency (AC-frekvensen) (3) AC current offset (Växelström kompensering) *) Fabriksinställning: 20% förskjutning mot det negativa Hz 120 Hz t (s) (2) I (A) + - *) t (s) (3) 0 +70% -70% Effekt av AC parametrar i vågform 78

79 AC inställningar nivå 2 Allmänt Denna inställning är endast tillgänglig med Magicwave strömkällor. Öppna AC inställningar nivå Öppna AC inställningar Välj AC setup 2nd parametern. 3 Tryck på justeringsratten AC inställningar nivå 2 visas: Strömkällan är nu i AC inställningar nivå 2 Ändra svetsparameter 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrida justeringsratten: 2 För att ställa in parametern, tryck på justeringsratten Värdet för svetsparametern kan nu ändras: 79

80 3 Ändra parameter värde genom att vrida justeringsratten: 4 För att bekräfta parametervärdet tryck på justeringsratten Lämna AC inställningar nivå 2 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - tryck på justeringsratten AC inställningsparametern visas: 80

81 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - tryck på justeringsratten Huvudmenyn visas: 3 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - tryck på justeringsratten TIG svetsparametern visas: TIG svetsparameters för 2-taktsläge TIG svetsparameters för 4-taktsläge 81

82 Svetsparametrar i AC inställningar - nivå 2 Minimum och maximal används för att ställa in intervall som är olika beroende på strömkällan, matarverket, svetsprogrammen, etc. Pos half-wave positiv halv-våg Enhet - Inställningsområde Tri / Sin / Rec / Off Fabriksinställning Sin Tri Sin Triangulär vågform Sinusvågform (standardinställningen för en låg ljudnivå och stabil ljusbåge) Rec Rektangulär vågform med minskad kant-branthet, för att minska bullernivåerna jämfört med dem som förekommer vid 100% rektangulär vågform Off 100% rektangulär vågform (stabil men bullrig båge) Neg. half-wave Negativ halv-våg Enhet - Inställningsområde Tri / Sin / Rec / Off Fabriksinställning OFF Tri Sin Triangulär vågform Sinusvågform (standardinställningen för en låg ljudnivå och stabil ljusbåge) Rec Rektangulär vågform med minskad kant-branthet, för att minska bullernivåerna jämfört med dem som förekommer vid 100% rektangulär vågform Off 100% rektangulär vågform (stabil men bullrig båge) Phase sync. Fassynkronisering av nätanslutningen när två strömkällor för AC-svetsning används. Enhet - Inställningsområde 0-5 Fabriksinställning 0 VIKTIG! Före fassynkronisering, måste AC frekvens parametern ställas in på Syn i AC inställningarna. Fasjustering sker enligt följande: - Förbered ett testarbetsstycke för den parallela AC-svetsning. - Justera fassynkronisering värdet på en strömkälla till mellan 0 och 5 tills den bästa svetsresultatet uppnås. 82

83 Gasinställningar Allmänt Gasinställningarna erbjuder enkelt tillgång till skyddsgasenr. Öppna gasinställningen 1 Tryck på lägesknappen för att välja 2-taktsläge eller 2-taktsläge TIG svetsparametern visas på displayen: TIG svetsparameter för 2-taktsläge 2 TIG svetsparameter för 4-taktsläge Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: 83

84 3 Vrid på justeringsratten för att välja gas setup (gasinställning) 4 Tryck på justeringsratten Gasinställningsparametern visas: Strömkällan är nu i gasinställningsläge. Ändra svetsparameter 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrida justeringsratten: 2 För att ställa in svetsparametern tryck på justeringsratten värdet på svetsparametern kan nu ändras: 84

85 3 Ändra parametervärdet genom att vrida justeringratten: 4 För att bekräfta parametervärdet tryck på justeringratten Lämna gasinställningen 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - Tryck på justeringsratten Huvudmenyn visas: 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. 85

86 - Tryck på justeringsratten TIG welding parametern visas: TIG svetsparameter för 2-taktsläge TIG svetsparameter för 4-taktsläge Gasinstälnings paramet Minimum and maximum are used for setting ranges that differ according to power source, wire-feed unit, welding program, etc. Pre-flow Gasförströmning Enhet s Inställningsområde 0,0-9,9 Fabriksinställning 0,4 Post-flow lmin Gasefterströmning vid I min Gasefterströmningstid för lägsta svetsström (minimum gasefterströmningstid) Enhet s Inställningsområde 0-25 Fabriksinställning 5 Post-flow lmax Gasefterströmning vid I max Ökning av gasefterströmningstiden vid maximal svetsström Enhet s Inställningsområde 0-40/Aut Fabriksinställning Aut 86

87 Det inställda värdet för gasefterströmning l max endast gäller om den maximala svetsströmmen faktiskt har ställts in. Börvärdet härleds från föreliggande svetsström. Med en medelsvetsström, t.ex. kommer det verkliga värdet vara hälften av det inställda värdet för gasefterströmning l max. VIKTIG! De värden som för gasefterströmning l min och gasefterströmning l max svetsparametrar läggs ihop. T.ex., om båda svetsparametrar är maximalt (25 s / 40 s), kommer gasen efter flöde varar: - 25 sekunder vid minimum svetsström - 65 sek vid maximal svetsström sek. om svetsströmmen är exakt hälften av den maximala, etc. Om Aut väljs beräknas gasefterströmningstiden automatiskt. Detta tar den valda processen (AC eller DC-svetsning) med i beräkningen. t Teckenförklaring: (1)... Gasefterströmningstid vid en given tidpunkt (1) G-H (2)... Svetsström vid en given tidpunkt G-H... Gasefterströmning l max G-L... Gasefterströmning l min G-L I min (2) I max I Gasefterströmningtid som en funktion av svetsströmmen Gas qtity Börvärdet för skyddsgasflödet (endast med det digitala gaskontroll tillvalet) Enhet l/min cfh Inställningsområde OFF / max. OFF / max. Fabriksinställning VIKTIGT! Se Digital gaskontroll i bruksanvisningar för mer detaljerade förklaringar av gasflödeshastighetens svetsparametrar. Gas correction (endast med det digitala gaskontroll tillvalet) Enhet - Inställningsområde AUT / Fabriksinställning AUT VIKTIGT! Se Digital gaskontroll i bruksanvisningar för mer detaljerade förklaringar av gasjusterings svetsparametrar. Gas flushing Spolning av skyddsgasskölden Enhet min Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF Spolning av skyddsgasskölden börjar så snart gas flushing tilldelas ett värde. Av säkerhetsskäl kan spolning av skyddsgas inte återupptas förrän ett nytt gasspolning värde angetts. VIKTIGT! Spolning av skyddsgasskölden är nödvändig om det bildas kondens när anordningen inte används i en kall miljö under en längre period. Långa slangpaket påverkas mest. 87

88 Kalltråds inställningar Allmänt strömkällan. Kalltråd inställningarna är endast tillgängliga om en kalltrådsmatarverk är ansluten till Öppna AC inställningar 1 Tryck på lägesknappen och välj 2-taktsläge eller 4-taktsläge TIG-svetsparametern visas på displayen: TIG svetsparameters för 2-taktsläge 2 TIG svetsparameters för 4-taktsläge Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: 88

89 3 Vrid justeringsratten för att välja Cold wire-setup (kalltrådsinställning) 4 Tryck på justeringsratten Cold wire-setup (kalltrådsinställning) visas i displayen: Strömkällan är nu i kalltrådsinställningsläge. Ändra svetsparametern 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrida justeringsratten: 2 För att ställa in svetsparametern, tryck på justeringsratten. Värdet på den valda svetsparameter kan nu ändras: 3 Ändra svetsparametervärdet genom att vrida: 89

90 4 Bekräfta parametervärdet genom att trycka på justeringsratten. Lämna kalltrådsinställningarna 1 Tryck på menyknappen eller välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - Tryck på justeringsratten Huvudmenyn visas: 2 Tryck på menyknappen eller välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten. - Tryck på justeringsratten TIG svetsparametern visas på displayen: TIG svetsparameters för 2-taktsläge TIG svetsparameters för 4-taktsläge 90

91 Svetsparametrar i kalltrådsinställningarna Minimum och maximal används för att ställa in intervall som är olika beroende på strömkällan, matarverket, svetsprogrammen, etc. Wirefeed spd2 Matarverkshastighet 2 Enhet % (av trådmatningshastigheten) Inställningsområde Fabriksinställning 50 Om ett värde har ställts in för både trådmatningshastighet 2 och pulsfrekvens, då växlar trådmatningshastigheten mellan följande värden i synk med svetsströmpulsfrekven: - Trådmatningshastigheten från svetsparametrar TIG - Trådmatningshastighet 2 Start-delay Fördröjd trådmatningsstart från början av huvudströmfasen Enhet s Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF End-delay Fördröjd trådmatningsstart från slutet av huvudströmfasen Enhet s Inställningsområde OFF / Fabriksinställning OFF Wire threading Trådkrypmatnings hastighet Enhet m/min Inställningsområde max. Fabriksinställning 5 Wire wdraw Trådbackning Enhet mm Inställningsområde OFF / 1-50 Fabriksinställning OFF VIKTIGT! Trådbackningen förhindrar svetstråden från att brinna i slutet. Innan svetsströmmen är avstängd dras tråden tillbaka till det inställda värdet. Förutsättningen för denna funktion är att ljusbågen har tänts. Push-pull Välja och att kalibrera push-pull enheten Enhet - Inställningsområde 00 - KD7000/VR1530KD22m 01 - KD7000/VR1530KD30m 02 - RobactaKD-Drive 10m 03 - RobactaKD-Drive 220m 15 - KD7000/VR1530KD10m Fabriksinställning RobactaKD-Drive 5m 19 - KD m 21 - BinzelTorchDr.IWG 8m 25 - KD7000-VR1530KD10m 91

92 Kalibrering push-pull enhet Allmänt Push-pull enheten måste kalibreras innan den startas för första gången och när en tråd matnings mjukvara uppdaterats. Om push-pull enheten inte är kalibrerad, kommer standardsvetsparametrar att användas - vilket kan leda till ett otillfredsställande svetsresultat. Kalibrering push-pull enhet För en översikt över seservicekoder som används under kalibreringen av push-pull-enhet, se Servicekoder för push-pull kalibrering. 1 I cold wire (kalltråd) inställningen - välj push-pull parametern 2 Tryck på ratten Den första push-pull kalibreringsrutan visas: På följande push-pull kalibrerings ruta - trycker på vänster knapp tar dig tillbaka till föregående skärm. 3 Tryck på höger knapp Den andra push-pull kalibreringsrutan visas: 4 Använd ratten för att välja motsvarande push-pull enhet: 92

93 5 Tryck på höger knapp Den tredje push-pull kalibreringsrutan visas: 6 Följ anvisningarna som visas FÖRSIKTIGHET! Risk för skador från roterande kuggar och drev. Håll händerna borta från roterande kuggar och trådmatningsenheten. 7 Tryck på höger knapp Den fjärde push-pull kalibreringsrutan visas: 8 Följ anvisningarna som visas FÖRSIKTIGHET! Skaderisk från svetstråd som dyker fram i hög hastighet och från roterande kuggar och drev. Hållbrännare så att den pekar bort från ansiktet och kroppen. Håll händerna borta från roterande kuggar och trådmatningsdelar. 9 Tryck på höger knapp En bekräftelse visas när push-pull enhet har kalibrerats: 10 Tryck på höger knapp Inställningar för kalltrådsparametern visas: 93

94 Allmänt Nr. Push-pull unit Trådmatningshastighet 00 Fronius KD 7000 Fronius VR 1530 KD 22 m/min eller 866 ipm 01 Fronius KD 7000 Fronius VR 1530 KD 30 m/min eller 1181 ipm 02 Fronius Robacta KD Drive Fronius Robacta Plasma KD Drive Fronius Robacta Laser KD Drive 10 m/min eller 394 ipm 03 Fronius Robacta KD Drive Fronius Robacta Plasma KD Drive Fronius Robacta Laser KD Drive 22 m/min eller 866 ipm 15 Fronius KD 7000 Fronius VR 1530 KD 10 m/min eller 394 ipm 18 Fronius Robacta KD Drive 5 m/min eller 197 ipm Fronius Robacta Plasma KD Drive Fronius Robacta Laser KD Drive 19 Fronius KD m/min eller 394 ipm 21 Binzel Torch Drive IWG 8 m/min eller 315 ipm 25 Fronius KD 7000 Fronius VR 1530 KD 10 m/min eller 394 ipm Servicekoder under kalibrering av push-pull-enhet Följande förkortningar används för de servicekoder som visas under kalibreringen av push-pull-enheten: KD = Kalltrådsmatarverk PPU = Push-pull enhet vdmin = minimum trådmatningshastighet vdmax = maximum trådmatningshastighet Servicekoder när drivenheterna är frikopplade (tomgångs kalibrering) Orsak: Åtgärd: Felaktig mätning under push-pull kalibrering. Upprepa push-pull kalibreringen. St1 - E1, St1 - E3 Orsak: Åtgärd: Vid den lägsta trådmatningshastigheten, leverera inte matarverkmotorn något rotationshastighetsvärde. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. 94

95 St1 E 2, St1 - E5 Orsak: Vid den högsta trådmatningshastigheten, leverera inte matarverkmotorn något rotationshastighetsvärde. Åtgärd: Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. Orsak: Vid den lägsta trådmatningshastigheten, leverera inte push-pull enheten något rotationshastighetsvärde. Åtgärd: Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Vid den högsta trådmatningshastigheten, leverera inte push-pull enheten något rotationshastighetsvärde. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. Push-pull kalibrering avbröts: Snabbstopp aktiverades genom att trycka på brännaravtryckaren. Upprepa push-pull kalibrering. Servicekoder när drivenheterna är verksam (verksam kalibrering) Orsak: Push-pull kalibrering på tomgång har ej utförts. Åtgärd: Gör en push-pull kalibrering - på tomgång Orsak: Åtgärd: Vid den lägsta trådmatningshastigheten, leverera inte matarverkmotorn något rotationshastighetsvärde. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. Orsak: Åtgärd: Vid den lägsta trådmatningshastigheten, leverera inte push-pull enheten något rotationshastighetsvärde. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. 95

96 Orsak: Vid lägsta trådmatningshastigheten, är matarverksmotorns strömvärde utanför tillåtna gränsvärden. Möjliga orsaker är frånkopplade matarverksmotor eller trådmatningsproblem. Åtgärd: Koppla drivenheterna för båda trådmatarmotorerna, ordna slangpaketet i en så rak linje som möjligt; kontrollera trådledarna efter veck eller smuts; kontrollera kontakttrycket på 2-hjuls eller 4-hjulsdrift av push-pull enheten. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljarservice. Orsak: Vid lägsta trådmatningshastigheten, är push pullmotorns strömvärde utanför tillåtna gränsvärden. Möjliga orsaker är frånkopplade matarverksmotor eller trådmatningsproblem. Åtgärd: Koppla drivenheterna för båda trådmatarmotorerna, ordna slangpaketet i en så rak linje som möjligt; kontrollera trådledarna efter veck eller smuts; kontrollera kontakttrycket på 2-hjuls eller 4-hjulsdrift av push-pull enheten. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljarservice. Orsak: Åtgärd: Vid den högsta trådmatningshastigheten, leverera inte matarverkmotorn något rotationshastighetsvärde. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service. Orsak: Åtgärd: Orsak: Vid den högsta trådmatningshastigheten, leverera inte push-pull motorn något rotationshastighetsvärde. Åtgärd: Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljare för service, felaktig ärvärdes hämtning St 2 E 14 Vid högsta trådmatningshastigheten, är matarverksmotorns strömvärde utanför tillåtna gränsvärden. Möjliga orsaker är frånkopplade matarverksmotor eller trådmatningsproblem. Koppla drivenheterna för båda trådmatarmotorerna, ordna slangpaketet i en så rak linje som möjligt; kontrollera trådledarna efter veck eller smuts; kontrollera kontakttrycket på 2-hjuls eller 4-hjulsdrift av push-pull enheten. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljarservice. 96

97 Orsak: Vid högsta trådmatningshastigheten, är matarverksmotorns strömvärde utanför tillåtna gränsvärden. Möjliga orsaker är frånkopplade matarverksmotor eller trådmatningsproblem. Åtgärd: Koppla drivenheterna för båda trådmatarmotorerna, ordna slangpaketet i en så rak linje som möjligt; kontrollera trådledarna efter veck eller smuts; kontrollera kontakttrycket på 2-hjuls eller 4-hjulsdrift av push-pull enheten. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljarservice. Orsak: Vid högsta trådmatningshastigheten, är push pull motorns strömvärde utanför tillåtna gränsvärden. Möjliga orsaker är frånkopplade matarverksmotor eller trådmatningsproblem. Åtgärd: Koppla drivenheterna för båda trådmatarmotorerna, ordna slangpaketet i en så rak linje som möjligt; kontrollera trådledarna efter veck eller smuts; kontrollera kontakttrycket på 2-hjuls eller 4-hjulsdrift av push-pull enheten. Upprepa push-pull kalibrering. Om felmeddelandet visas på nytt: Kontakta återförsäljarservice. Orsak: Åtgärd: Push-pull kalibrering avbröts: Snabbstopp aktiverades genom att trycka på brännaravtryckaren. Upprepa push-pull kalibrering. 97

98 MMA inställning Öppna MMA inställningar 1 Tryck på lägesknappen och välj MMA svetsning. Bilden för elektrodsvetsparametrar visas på displayen, t.ex.: 2 Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: 3 4 Används justeringsratten (Rod elec. setup)(mma inställningar) vrid justerratten. Tryck på ratten MMA parametern visas: Strömkällan är nu i MMA inställningsläge. 98

99 Ändra parameter 1 Välj önskad parameter genom att vrida ratten: 2 För att ställa in svetsparametern, tryck på ratten Värdet på den valda svetsparametern kan nu ändras: 3 Ändra svetsparametervärdet genom att vrida inställningsratten: 4 Tillämpa parametervärdet genom att trycka på ratten Lämna MMA inställningarna 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbol genom att vrida ratten 99

100 Lämna MMA inställningarna - Tryck på ratten Huvudmenyn visas: 2 Tryck på tangenten eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Bilden för MMA-parametern visas: MMA inställnings parametrar Min och max används för att ställa in de olika intervallerna beroende på strömkällan, matarverk, svetsprogram, etc. Hot-Start tid Enhet s Inställningsområde 0-2,0 Fabriksinställningar 0,5 För att erhålla optimalt svetsresultat, är det ibland nödvändigt att justera hot-start funktionen. Fördelar: - Förbättrad tändning, även när elektroder med dåliga tändningsegenskaper används. - Bättre sammansmältning av grundmaterialet i svetsstarten, vilket innebär färre kallstarts fel uppstår. - Förhindrar till stor del att slagginneslutningar uppstår. Rod elec. setup 2nd MMA Inställningsnivå 2 100

101 MMA Inställningsnivå 2 (Rod elec. setup 2nd) Öppna MMA Inställningsnivå Öppna MMA Inställningsnivå 2 Välj rod electrode setup 2nd /(MMA inställningsnivå 2) parametern 3 Tryck på justeringsratten Parametern för rod electrode setup 2nd /(MMA inställningsnivå 2) visas: Strömkällan är nu i MMA inställningsnivå 2 läge Ändra i parametern 1 Välj önskad svetsparametrar genom att vrida inställningsratten: 2 För att ställa in parametern, tryck på ratten. Värdet på den valda svetsparametrar kan nu ändras: 101

102 3 Ändra svetsparametervärdet genom att vrida justeringsratten: 4 Tillämpa parametervärdet genom att trycka på ratten Lämna inställningsmenyn 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten MMA inställningsparametern visas: 102

103 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Huvudmenyn visas: 3 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Bilden för TIG-svetsning parameter visas: 103

104 a MMA parameterinställning nivå 2 Min.och max. används för att ange inställningsområden för strömkällan, matarverket, svetsprogram, etc. Anti-stick Enhet - Inställningsområde ON / OFF Fabriksinställning ON När bågen blir kortare kan svetsspänningen falla så lågt att elektroden tenderar att fastna. Detta kan orsaka att elektrod brinner upp (burn-out). Elektrod burn-out förhindras om anti-stick funktionen har aktiverats. Om elektroden börjar fastna slår strömkällan omedelbart av svetsströmmen. Efter elektrod lossats från arbetsstycket kan svetsningen fortsätta utan problem. Char För val av karakteristik Enhet Inställningsområde Fabriksinställning con or or P con U (V) (5) (6) (4) con - 20 A / V (7) (8) (2) (1) (3) I (A) (1) Belastningslinje för elektrod (2) Belastningslinje för elektrod där båglängden ökats. (3) Belastningslinje för elektrod där båglängden minskats. (4) Karakteristik där con parameter valts (konstant svetsström) (5) Karakteristik där parameter valts (fallande karakteristik där justerbar slope) (6) Karakteristik där P parameter valts (konstant svetseffekt) (7) Exempel på förinställd dynamik där karakteristik (4) valts (8) Exempel på förinställd dynamik där karakteristik (5) eller (6) valts karakteristiker som kan väljas med Char funktionen con parameter (konstant svetsström) - Om con parametern valts hålls svetsströmmen konstant - oavsett svetsspänningen. Detta resulterar i en vertikal karakteristik (4). - Con parametern passar speciellt for rutila och basiska elektroder, även för mejsling. - För mejsling, ställ in dynamiken på parameter (fallande karakteristik med justerbar slope) parametern används för att ställa in en fallande karakteristik (5). Inställningsområdet från 0.1 A / V (mycket brant) till 20 A / V (mycket platt). - Att ställa in en platt karakteristik (5) rekommenderas bara för cellulose elektroder. Viktigt! Vid inställning av en platt karakteristik (5), ställ dynamiken på ett högre värde. P parameter (konstant svetseffekt) - Om P parameter har ställts in hålls svetseffekten konstant oberoende av svets spänningen och svetsströmmen. Detta resulterar i en hyperbolisk karakteristik 6). - 1P parametern passar bra för cellulosa elektroder. Viktigt! Om det är problem med elektroder som tenderar att fastna - ställ in dynamiken på ett högre värde. Resistansmätning L (inductivity) - Svetskrets induktiviteten (i microhenrys) se kap. om Svetskrets induktivitet L. R (resistance) - Svetskrets resistansen (i mohm) se kap. om Svetskrets resistansen R. 104

105 Viktigt! Vid inställning av en platt karakteristik (5), ställ dynamiken på ett högre värde. P parameter (konstant svetseffekt) - Om P parameter har ställts in hålls svetseffekten konstant oberoende av svetsspänningen och svetsströmmen. Detta resulterar i en hyperbolisk karakteristik (6). - P parametern passar bra för cellulosa elektroder. Viktigt! Om det är problem med elektroder som tenderar att fastna - ställ in dynamiken på ett högre värde. U (V) (a) (a) 1 0 (8) (6) (b) (5) (4) I 1-50 % I 1 + Dynamik (c) (c) (7) (2) (1) (3) 4 0 I (A) (1) Belastningslinje för elektrod (2) Belastningslinje för elektrod där båglängden ökats (3) Belastningslinje för elektrod där båglängden minskats (4) Karakteristik där con parameter valts (konstant svetsström) (5) Karakteristik där parameter valts (fallande karakteristik med justerbar slope) (6) Karakteristik där P parameter valts (konstant svetseffekt) I 1 + arc-force dynamic (8) Exempel på förinställd dynamik där karakteristik (5) eller (6) valts. (9) Möjliga ändringar i strömmen karakteristik (5) eller (6) valts, som en funktion av svetsspänningen (båglängd) (a) Manöverpunkt där båglängden är lång (b) Manöverpunkt där svetsström I 1 är inställd (c) Manöverpunkt där båglängden är kortare Inställningsexempel: I1 = 250 A, Dynamiken = 50 Karakteristikerna (4), (5) och (6) som visas här tillämpas vid användning av elektrod vars karakteristik motsvarar - på en viss båglängd - belastningslinjen (1). Beroende på vilken svetsström (I) som ställts in, kommer korsning av punkterna (manöver-punkterna) för karakteristikerna (4), (5) och (6) förflyttas längs belastningslinjen (1). manöverpunkterna ger information om svetsspänning och svetsström. Där svetsström (I 1 ) ställts in permanent kan manöverpunkterna vandra längs karakteristikerna (4), (5) och (6) beroende på den svetsspänningen som är just då. Svetsspänningen U, är beroende på bågens längd. Om båglängden ändras (t.ex.. i förhållande till belastningslinjen (2)) blir punkten där motsvarande karakteristiker (4), (5) eller (6) korsar - belastningslinjen (2). Karakteristikerna (5) och (6) blir antingen mindre eller större beroende på svetsspänning (båglängd) och svetsström (I) även om värdet som ställts in för I 1 förblir det samma. Break-voltage Welding voltage limitation Unit - Setting range OFF or 5-90 V Factory setting OFF The arc length depends on the welding voltage. To end the welding process, it is usually necessary to significantly lift the rod electrode away from the workpiece. With the Uco parameter, the welding voltage can be limited to a value that makes it possible to end the welding operation simply by slightly lifting the rod electrode. NOTE! If the welding process is stopped unintentionally during the welding, increase the value for the Uco parameter. 105

106 AC inställning (MMA) Allmänt Denna inställning är endast tillgänglig på Magicwave strömkällor. Öppna AC inställningar 1 Tryck på lägesknappen för att välja MMA svetsning Bilden på MMA svetsparametern visas på displayen, t.ex.: 2 Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: 3 Använd ratten för att välja AC setup (AC-inställningar) (vrid ratten) 4 Tryck på ratten AC parametern visas: Strömkällan är nu i AC inställningsläge. 106

107 Ändra parametrar 1 Välj önskad svetsparametrar genom att vrida inställningsratten: 2 För att ställa in parametrar, tryck på justeringsratten Värdet på den valda svetsparametrarna kan nu ändras: 3 Ändra parametervärdet genom att vrida justeringsratten: 4 Tillämpa parametervärdet genom att trycka på ratten Lämna AC inställningarna 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten 107

108 - Tryck på justeringsratten Huvudmenyn visas: 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - tryck på ratten MMA parametern visas: Svetsparametrar i AC inställning Minimum och maximum används för att ställa in intervall som är olika, beroende på strömkällan, trådmatarverk, svetsprogram, etc. AC frekvens Enhet Hz Inställningsområde Syn / Fabriksinställning 60 Syn Synkronisera av elnätet för två AC-strömkällor vid svetsning samtidigt. 108

109 Jobb Allmänt Följande åtgärder kan utföras i inställningsmenyn för Job: Spara: Spara inställningar som ett jobb Hämta: Hämta jobb för svetsarbete Hämta: Justera och ändra lagrade jobb Radera: Ta bort lagrade jobb Öppna jobb-menyn 1 Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas, t.ex.: 2 Använd justeringsratten för att välja jobb (vrid justeringsrat- 3 Tryck på justeringsratten Menyalternativen för jobb visas: Strömkällan är nu i jobbinställningsmenyn. Spara/hämta Spara och Hämta kommandona i menyn Job, beskrivs i kapitlet Svetsning. Överblick Job menyn består av följande delar: - Optimera jobb - Ta bort ett jobb 109

110 Optimera ett jobb Optimera ett jobb 1 Använd justeringsratten för att välja optimise (optimering) (vrid ratten) 2 Tryck på ratten Det första optimerade jobbet eller det senaste jobbet som valts eller sparats visas: Jobb exempel 3 Tryck på justeringsratten för att välja jobb Det jobb som ska optimeras kan nu väljas: 110

111 4 Använd ratten för att välja jobbnummer som ska optimeras (vrid på ratten) 5 Tryck på justeringsratten Svetsparametrarna för det jobb som ska optimeras visas: 6 Vrid ratten för att välja den parameter som skall ändras, t.ex.: 7 Tryck på justeringsratten Värdet på den valda svetsparametrar kan nu ändras: 111

112 8 Ändra parametervärdet genom att vrida ratten: 9 Tillämpa parametervärdet genom att trycka på ratten Byta namn på ett jobb 1 I Optimisera jobb meny, vrid ratten för att välja Job name (jobbnamn) 2 Tryck på ratten Name job (namnge jobb) visas: 3 Ta bort den befintliga jobbnamn : Vrid ratten och välj Del (delete) 112

113 4 Om du trycker på ratten så tas det sista tecknet bort: 5 Vrid justeringsratten för att välja önskade bokstäver/siffror: 6 Tryck sedan på ratten för att lägga till dessa bokstäver/siffror: 7 Tryck på knappen till höger (OK) för att acceptera namnet Den nya jobbnamnet appliceras och visas i optimera jobbmenyn: 113

114 Slutför jobboptimeringen 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Jobbmenyn visas: 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten inställningsmenyn visas: 114

115 3 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Den aktuella svetsparametern visas, t.ex.: TIG parametrarn för 2-taktsläge (huvudströmsparameter vald) Justera TIG parametern Electrode diam. Elektroddiameter Enhet mm Inställningsområde Off / Startström Enhet Inställningsområde UpSlope Enhet s Inställningsområde 0,0-9,9 Huvudström % (of main current) AC, DC Enhet A Inställningsområde MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort Reduserad ström I 4-taktsläge TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort Enhet % (of main current) Inställningsområde Downslope Enhet s Inställningsområde 0,0-9,9 115

116 Kraterfyllnadsström Enhet % (of main current) Inställningsområde Jobslope För att byta till ett annat jobb under svetsning. Jobslope är den tid som det tar för svetsström att göra en smidig övergång från nuvarande jobb till nästa. Enhet s Inställningsområde Off / OBS! Att växla från ett jobb till nästa utan att avbryta svetsningen är endast möjligt med en JobMaster TIG brännare, robotinterface eller field bus. Pre-flow Gasförströmningstid Enhet s Inställningsområde 0,0-9,9 Post-flow. Imin Gasefterströmningstid vid I min Gasefterströmningstid vid minimum svetsström Enhet s Inställningsområde 0-25 Fabriksinställning 5 Post-flow lmax Gasefterströmningstid vid I max Ökning av gasefterströmningstid vid maximal svetsström Enhet Inställningsområde Fabriksinställning s 0-40/Aut Aut Det inställda värdet för gasefterströmning l max gäller endast om maximala svetsström har ställts in. Det faktiska värdet härleds från föreliggande svetsström. Med en medium svetsström, kommer t.ex. det verkliga värdet vara hälften av det inställda värdet för gasefterströmning l max VIKTIGT! Värdena för gasefterströmning l min och l max svetsparametrar läggs ihop. T.ex.om båda parametrarna är vid maximal (25 s / 40 s), kommer gasefterströmningen varar: - 25 sekunder vid minimum svetsström - 65 s vid maximal svetsström - 37,5 s om svetsströmmen är exakt hälften av den maximala svetsströmmen, etc. 116

117 t Förklaring: G-H (1) (1)... Gasefterströmningstid vid varje give moment (2)... Svetsström vid varje given tidpunkt G-H... Gasefterflödestid l max G-L... Gasefterflödestid l min G-L I min (2) I max I Gasefterströmningstid som en funktion av svetsströmmen Om AUT väljs beräknas gasefterströmningstiden automatiskt, och tar vald svetsprocess (AC eller DC ) med i beräkningen.. Häftningsfunktion för TIG DC process: Varaktigheten på den pulsade svetsströmmen vid början av häftningen Enhet Inställningsområde s OFF / / ON ON Den pulsade svetsströmmen fortsätter att gälla fram till slutet av häftningen s Den inställda tiden börjar med en upslope-fas. Efter slutet av den förutbestämda tidsperioden, fortsätter svetsningen med en konstant svetsström, och de pulsparametrar som har ställts in finns tillgängliga. OFF Häftningsfunktionen är avaktiveras Pulsfrekvens Enhet Inställningsområde Hz / khz OFF / 0.20 Hz khz Den valda pulsfrekvensen används också för reducerad ström I 2. VIKTIGT! Om pulsfrekvensen är satt till OFF (AV): - då är svetsparametrarna för intermittensen, återledarströmmen och trådmatning spd 2 (kalltrådsinställningen) inte tillgängliga. - trådmatningshastigheten som ställts in på kontrollpanelen, används för konstant trådmatning vid en konstant svetsström. Inställning av pulsfrekvensen: 0.2 Hz till 5 Hz Termisk pulserande (utanför-position och automatiserad svetsning) 1 khz till 2 khz Bågstabiliserande pulsning (stabiliserar bågen vid en låg svetsström) Intermittensen Förhållandet mellan pulsvaraktigheten och grundströmsvaraktigheten när en pulsfrekvens ställts in. Enhet % Inställningsområde

118 Polaritet Enhet - Inställningsområde AC (bara MagicWave) / DC- / DC+ AC frekvens endast med MagicWave för TIG AC svetsprocess Enhet Hz Inställningsområde Syn / Syn för elnätssynkronisering av två strömkällor vid samtidig AC-svets ning. VIKTIGT! Om Syn inställning används kontrollera Phase sync. parametern i AC inställ ningsnivå 2. Låg frekvens Hög frekvens mjuk båge med liten värmetillförsel stabil båge med djup värmetillförsel AC-current offset (AC-strömförskjutning) endast med MagicWave för TIG AC svetsprocess Enhet % Inställningsområde -70 till högsta sammansmältningseffekt, låg rengöring -70 smal båge, djup värmetillförsel, snabbare svetshastighet Balans endast med MagicWave för TIG AC svetsprocess Enhet - Inställningsområde : mjuk båge med liten värmetillförsel +5: högsta rengöringseffekt, lägsta sammansmältningeffekt Spot welding time (Punktsvetstid ) Enhet s Inställningsområde OFF / Om ett värde har fastställts för punktsvetstiden, kommer 2-taktsläget att fungera på samma sätt som punktsvetsläget. Starting current time (Startströmtid) Enhet s Inställningsområde OFF / Startströmtiden t-s anger varaktigheten för startströmfasen I s. VIKTIGT! Startströmtiden gäller endast i 2-taktsläge. I 4-taktsläge kontrolleras startströmfasens varaktighet med avtryckaren. 118

119 Final current time (Kraterfyllnadsströmtiden) Enhet s Inställningsområde OFF / Kraterfyllnadsströmmen t-e anger varaktigheten för kraterfyllnadsström I E. VIKTIGT! gäller endast i 2-taktsläge. I 4-taktsläge kontrolleras kraterfyllnadströmmens I E varaktighet med avtryckaren. Current crrctn. huvudström I 1 korrigeringsområde för jobbhämtning Enhet % Inställningsområde OFF / VIKTIGT! I 1 korrigeringsområde gäller bara jobb hämtning. I jobb sparas alla inställningar permanent, dvs. kan inte ändras. Emellertid medger parametern current crrctn efterföljande korrigering av huvudströmmen I 1. Exampel: Inställningsparametern current crrctn har ställts in på 30%: - Svetsströmmen I 1 kan sedan minskas eller ökas med upp till 30%. VIKTIGT! Varje efterföljande korrigering av huvudströmmen I 1 återställs (dvs. avbryts) när strömkällan är avstängd. Operation mode (Manöverläge ) Enhet - Inställningsområde 2t / 4t 2-takt 2-taktsläge 4takt 4-taktsläge Wirefeed spd (matarverkshastighet) Matarverkshastighet 1 (när ett kalltrådsmatarverk finns tillgängligt) Enhet m/min ipm Inställningsområde OFF / max. OFF / max. Wirefeed spd2 Matarverkshastighet 2 Enhet % (av trådmatningshastigheten) Inställningsområde Om ett värde ställts in för både trådmatningshastigheten 2 och pulsfrekvensen, då växlar trådmatningshastigheten mellan följande värden i synk med svetsströmmens pulsfrekvensen: - Trådmatningshastighet 1 - Trådmatningshastighet 2 Start-delay (Start fördröjning) Fördröjd trådmatningstart från början av huvudströmfasen Enhet s Inställningsområde OFF / End-delay (Slut fördröjning) Fördröjd trådmatningstart från slutet av huvudströmfasen Enhet s Inställningsområde OFF /

120 Wire wdraw (trådbackning) Enhet mm in. Inställningsområde OFF / 1-50 OFF / VIKTIGT! Trådbackning förhindrar svetstråden från att brinna upp i slutet. Innan svetsströmmen är avstängd, backar tråden tillbaka till det inställda värdet. En förutsättning för denna funktion är att ljusbågen har tänts. Wire threading (trådmatning) Trådmatningshastighet Enhet m/min ipm. Inställningsområde max max. Justerbar MMA parametrar Main current Enhet A Inställningsområde MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort Arc-force dynamic (Bågdynamik) I syfte att erhålla optimalt svetsresultat, kommer det ibland att vara nödvändigt att ställa in bågdynamiken. Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde mjuk, båge med lite sptut 100 hårdare, mer stabil båge Funktionsprincip: i droppövergångs ögonblicket eller när en kortslutning inträffar, sker en momentan ökning av strömstyrkan. För att erhålla en stabil båge, ökas svetsströmmen temporärt. Om elektrod riskerar att sjunka ner i svetssmältan och förhindrar detta smältan från att stelna, samt förhindrar mer långvarig kortslutning av bågen. Detta förhindrar i stor utsträckning elektroden från att fastna. Jobslope For changing to another job during welding. Jobslope is the time that it takes for the weld-ing current to adjust seamlessly from the present job to the next. Enhet Inställningsområde Off / s OBS! Att växla från ett jobb till nästa utan att avbryta svetsningen, är endast möjlig med en JobMaster TIG brännare, ett robot interface eller en field bus. Starting current (startström) Enhet % (av huvudströmmen) Inställningsområde AC, DC Starting curr time (startströmtid) Enhet s Inställningsområde OFF / Startströmtiden t-s anger varaktighet för startiströmfasen I s. 120

121 Char För att välja egenskaper Enhet Inställningsområde Fabriksinställning con or or P con (1) Belastningslinje för MMA elektrod U (V) (5) (6) (4) con - 20 A / V (2) (1) (3) (2) Belastningslinje för MMA elektrod där båglängden ökas (3) Belastningslinje för MMA elektrod där båglängden reduseras (4) Karakteristisk där CON parameter valts (konstant svetsström) (5) Karakteristisk där parameter valts (fallande karaktäristik med justerbar slope) (7) (8) I (A) (6) Karakteristisk där P parameter valts (konstant svetseffekt). (7) Exempel på förinställd bågdynamik där karakteristisk (4) valts. (8) Exempel på förinställd bågdynamik där karakteristis där (5) eller (6) valts. Karakteristiker som kan väljas med den karakteristik funktionen con parameter (konstant svetsström) - Om con parameter är inställd, förblir svetsströmmen konstant, oberoende av sve spänningen. Detta resulterar i en vertikal karakteristisk (4). - con parametern är särskilt lämplig för rutil elektroder och basiska elektroder, liksom för mejsling. - För mejsling ställer bågdynamiken till 100. Parameter (fallande karakteristisk med justerbar slope) - Parameter används för att ställa in fallande karakteristisk (5). Inställningsområdet sträcker sig från 0,1 A/V (mycket brant) till 20 A/V (mycket flakt). - Inställningen för en flak karakteristisk (5) är bara lämpligt för cellulosaelektroder. OBS! Vid inställning av en flak karakteristisk (5), ställ in bågdynamiken till ett högre värde. P parameter (konstant svetsström) - Om P parameter är inställd,hålls svetseffekten konstant, oberoende av svetsspänning och svetsström. Detta resulterar i en hyperbolisk karaktäristik (6). - P parametern är särskilt lämplig för cellulosaelektroder. OBS! Om det är problem med att elektoden tenderar att fastna, ställ in bågdynamiken till ett högre värde. 121

122 (1) Belastningslinje för MMA elektrod U (V) (a) (8) (2) Belastningslinje för MMA elektrod där båglängden ökar (a) (6) (5) (4) (b) (c) (c) (7) (2) (1) (3) (3) Belastningslinje för MMA elektrod där båglängden reduceras (4) Karaktäristik där CON parameter valts (konstant svetsström) (5) Karaktäristik där parameter valts (fallandekaraktäristik med justerbar slope) (6) Karaktäristik där P parameter valts (konstant svetseffekt) I 1-50 % 3 0 I 1 + Dynamik 4 0 I (A) (7) Exempel på förinställd ljusbågsdynamisk där egen skap (5) eller (6) valts (8) Möjlig förändring i strömmen där karakteristisk (5) eller (6) valts som en funktion av svetsspänningen (båglängd). (a) Manöverpunkt med lång båglängd (b) Manöverpunkt där svetsström IH ställts in (c) Manöverpunkt med kort båglängd Inställnings exempel: I1 = 250 A, bågdynamik = 50 Karaktäristiken för (4), (5) och (6) visas härmed användning av en MMA elektrod vars karakteristiska motsvarar - vid en given båglängd - till belastningslinje (1). Beroende på vilken svetsström (I) har ställts in, visas skärningspunkten (arbetspunkten ) för egenskaper (4), (5) och (6) tillsammans längs belastningslinjen (1). Arbetspunkten ger information om aktuell svetsspänning och svetsström. Där svetsströmmen (I1) är permanent inställd, kan arbetspunkten vandrar längs karaktäristikerna (4), (5) och (6) beroende på svetsspänningen just i det ögonblicket. Svetsspänningen U är beroende av längden på bågen. Om båglängden ändras (t ex i enlighet med belastningslinjen (2)) resulterar det i att arbetspunkten kommer att vara den punkt där de motsvarande karaktäristiker (4), (5) eller (6) skär genom belastningslinjen (2). Gäller karaktäristikerna (5) och (6): Beroende på svetsspänning (båglängd), kommer också svetsström (I) att bli antingen mindre eller större, även om värdet för I1 förblir detsamma. Polarity Enhet - Inställningsområde AC (endast MagicWave)/DC-/DC+ AC frequency (AC frekvens) endast med MagicWave för TIG AC svetsprocessen Enhet Hz Inställningsområde Syn / Syn För elnäts synkronisering av två strömkällor för samtidig ACsvetsning. VIKTIGT! Om Syn inställning används, kontrollera också Phase sync. parametern i AC inställningar nivå 2 Lågfrekvent mjuk båge med liten värmetillförsel Högfrekventa stabil båge med djup värmetillförsel Balance (Balans) endast med MagicWave för TIG AC svetsprocessen Enhet - Inställningsområde : mjuk båge med liten värmetillförsel +5: högsta rengöringseffekt, lägsta sammansmältning effekt 122

123 Radera ett jobb Radera ett jobb 1 Använd ratten för att välja Delete (radera) (vrid ratten) 2 Tryck på justeringsratten Det första Delete job visas: 3 Vrid ratten för att väljadet jobb som skall raderas: 4 Tryck på höger knapp Det andra Delete job visas: 5 Tryck på höger eller vänster knapp. Vänster knapp (Nej): Tar inte bort jobbet, återvänder till första Delete job displayen. Höger knapp (Ja): det valda jobbnumret raderas Det tredje Delete job visas: 123

124 6 Tryck på höger knapp Menyalternativet för jobb visas: 7 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Ströminställningsmenyn visas: 8 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten svetströmparametern visas t.ex.: TIG svetsströmparameter för 2-taktsläge (huvudströmparameter är vald) 124

125 Grundinställning Allmänt Grundinställningarna kan hämtas i menyn när TIG två-taktsläge, TIG 4-taktsläge eller när manuell svetsning har valts. Öppna grundinställningarna 1 Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: TIG huvudmeny Rod electrode (MMA) meny 2 Använd ratten för att välja Basic setting (grundinställningar) (vrid ratten) 3 Tryck på ratten Grundinställningsparametern visas: Strömkällan är nu i grundinställningsläge. 125

126 Ändra parameter 1 Välj önskad svetsparameter genom att vrida ratten: 2 För att ställa in svetsparametrar, tryck på ratten Värdet på vald svetsparameter kan nu ändras: 3 Ändra parametervärde genom att vrida ratten: 4 Tillämpa parametervärdet genom att trycka på ratten 126

127 Lämna grundinställningarna 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten huvudmenyn visas : TIG huvudmeny Rod electrode (MMA huvudmeny) 2 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Bilden för valt läge visas, t.ex.: TIG parameter för 2-taktsläge 127

128 Grundinställnings parametrar Minimum och maximum används för att ställa in intervall beroende på strömkäll, kalltrådsmatarverk, svetsprogram, etc. Language (språk) Enhet - Inställningsområde D / GB / F / I / E / CZ / S / P / NL / PL Fabriksinställning D D German E Spanish NL Dutch GB English CZ Czech PL Polish F French S Swedish I Italian P Brazilian Portuguese Unit (enhet) Inställningen avgör om metriska eller brittiska enheter visas Enhet - Inställningsområde metr./imperial Fabriksinställning metr. metr. Metrisk (t.ex. mm, m/min, l/min, etc.) imperial brittisk (t.ex. in., ipm, cfh, etc.) Contrast (kontrast) För inställning av displaykontrasten Enhet % Inställningsområde Fabriksinställning 20 Factory (Fabriksinställning) För att återställa svetsmaskinen till fabriksinställnimngar. Se Återställa svetsen till fabriksinställningar för ytterligare information. 128

129 Information Allmänt Infosdisplayen kan hämtas i menyn när TIG 2-taktsläge, TIG 4-taktsläge eller MMAsvetsläge valts. Hämta informationsdisplayen 1 Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: TIG huvudmeny MMA meny 2 Vrid justeringsratten för att välja Info 3 Tryck på ratten Informationsdisplayen visas: VIKTIGT! Posterna på info-skärmen är skrivskyddade uppgifter och kan inte ändras eller ställa in. 129

130 Lämna informationsdisplayen 1 Tryck på menyknappen eller - Välj pilsymbolen genom att vrida justeringsratten - Tryck på ratten Huvudmenyn visas på displayen : TIG huvudmeny 2 MMA meny Press Menu key or - Select the arrow symbol by turning the adjusting dial 130

131 - Tryck på ratten I displayen visas senaste valda läge t.ex.: TIG parametrar för 2-taktsläge Poster på info skärmen Firmware Aktuell display/kontrollpanel firmware UST Software (mjukvara) Aktuell programmjukvara hos strömkällans styrkort UST Arc burn time (bågbrinntid) Bågtid Den totala bågbrinntid f.r.o.m första användningen Coolerflow (kylarflöde) Kylvätskeflöde Aktuellt kylvätskeflöde för en ansluten kylare i l/min Knapplås Allmänt För att förhindra svetsparametrar eller inställningarna ändras antingen avsiktligt eller oav siktligt, kan Knapplås funktion aktiveras på strömkällan. Knapplås 1 Tryck på menyknappen Huvudmenyn visas: TIG huvudmeny 131

132 MMA meny 2 Använd ratten för att välja Lock keys (knapplås) (vrid ratten) 3 Tryck på ratten Tangenterna är låsta. Om en knapp trycks ner, kommer Keylock att visas på displayen: Lås upp tangentbordet 1 Tryck på menyknappen Lock/unlock keys visas i displayen: 2 Tryck ner högra piltangenten (OK) i ca 3 sekunder. Knapparna är olåsta och displayen visar det valda svetsläget, t.ex.: TIG parametern för två-taktsläge (huvudströmsparameter är vald) 132

133 Fabriksåterställning Allmänt Maskinen kan återställas i menyn när TIG 2-taktsläge, TIG 4-taktsläge eller MMA svets läge är valt. OBS! När svetsmaskinen återställs går alla personliga inställningar i inställningsmenyn förlorade. Jobb raderas inte när svetsmaskinen återställs - dessa bevaras. De parameterinställningar i nivå 2 av inställningsmenyn raderas inte heller. Factory - för att återställa svetsmaskinen 1 2 Öppna grundinställningarna (basic settings) Välj Factory genom att vrida justeringsratten: 3 Tryck på justeringsrattenför att visa fabriks displayen Tryck på den vänstra knappen för att avbryta Tryck på den högra knappen för att återställa svetsmaskinen Svetsmaskinen återställs och en bekräftelseskärm visas: 4 Om du trycker på knappen till höger grundinställningarna visas: 133

134 L/R alignment Förkortningar L = Svetskretsinduktans, μh (Microhenry) R = Svetskretsresistans, mohm (Milliohm) Allmän information om svetskretsinduktans L På det sätt som slangpaketet är arrangerat har en mycket signifikant effekt på svetsegenskapen. Speciellt vid pulssvetsning och AC-svetsning, kan en hög svetskretsinduktivitet inträffa, beroende på längden på slangpaketet och på det sätt den är arrangerad. Resultatet är att ström ökningen är begränsad. Att ändra arrangemanget på slangpaketet kan bidra till att förbättra svetsresultattn. Slangpaketet bör placeras som bilden visar. Rätt arrangemang av slangpaketet Allmän information om svetskretsresistansen R Mätning av svetskretsresistansen r ger information om det totala motståndet för slangpaketet, brännare, arbetsstycke och återledar (jord) kabel. Om ett ökat svetskretsmotstånd upptäcks, t.ex. efter byte av brännare, kan detta innebära att följande komponenter är felaktiga: - slangpaketet - brännare - återledar (jord) anslutningen till arbetsstycket - återledar (jord) kabeln. L/R alignment Kalibrering av svetskretsens ledningsförmåga och motstånd kan göras både i TIG inställ ningar nivå 2 och MMA inställnings nivå 2. OBS! L/R alignment måste utföras separat för varje svetsprocess. 1 2 Öppna TIG inställningsmeny nivå 2 eller MMA inställningsmeny nivå 2 Välj L/R align. genom att vrida justeringsratten: 134

135 3 Öppna TIG inställningsmeny nivå 2 eller MMA inställningsmeny nivå 2 Välj L/R align. genom att vrida justeringsratten: Tryck på ratten. Den första L/R alignment displayen visas: 4 I följande L/R alignment display, trycka på vänster knapp för att ta dig tillbaka till föregående display. Tryck på höger knapp Den andra L/R alignment displayen visas: 5 Följ instruktioner som visas: VIKTIGT! Se till att kontakterna mellan återledarklämman - arbetsstycket och elektroden - arbetsstycket är på en rengjord yta av arbetsstycket. Medan mätningen utförs, är kylenheten och kalltrådmatarverk avaktiverad. Under manuell MMA-svetsning placerar du elektrodhållaren i stället för volframelektroden fullständigt mot arbetsstycket. 6 Tryck på höger knapp Efter R/L alignment, en bekräftelse och det aktuella svetskretsmotståndet visas: 7 Tryck på höger knapp Beroende på valt svetsläge, visas TIG inställningsmeny nivå 2 eller MMA inställningsmeny nivå 2: 135

136 Felsökning Allmänt De digitala strömkällorna är utrustade med ett intelligent säkerhetssystem. Detta innebär att, bortsett från säkringen för kylvätskepumpen, har varit möjligt att avstå från säkringar. Efter ett eventuellt fel eller fel som åtgärdats, kan strömkällan sättas tillbaka i normal drift igen utan några säkringar behöva bytas ut. Säkerhet VARNING! Arbete som utförs felaktigt kan orsaka allvarlig skada. Allt arbete som beskrivs nedan får endast utföras av utbildad och kvalificerad personal. Inget arbete får utföra innan du har helt läst och förstått följande dokument: - detta dokumentet - alla handlingar som rör systemkomponenter, speciellt säkerhetsreglerna. VARNING! En elektrisk chock kan vara dödlig. Innan arbetet påbörjas gör följande: - Ställ strömkällans huvudströmbrytaren till O - Koppla bort strömkällan från elnätet - Se till att strömkällan förblir frånkopplad från elnätet tills allt arbete är slutfört Efter att ha öppnat enheten, använd lämpliga mätinstrument för att kontrollera att elektriskt laddade komponenter (t ex kondensatorer) ej är strömförande. VARNING! En otillräcklig återledaranslutning(jord) kan orsaka allvarlig skada. maskinhöljets skruvar ger en lämplig återledarkontakt för jordning av höljet och får inte bytas ut med någon annan typ av skruvar som inte ger en tillförlitlig återledaranslutning(jordning). Servicekoder Om något felmeddelande som inte beskrivs här visas på displayen, då är det ett fel som bara kan rättas till av vår serviceavdelning. Anteckna felmeddelandet som visas i displayen och serienummer och konfigurationer av strömkällan, och kontakta återförsäljarservicen med en detaljerad beskrivning av felet. Servicekoden kan döljas genom att trycka på OK. Om felet kvarstår, kommer servicekoden igen efter en kort fördröjning. Om ett fel på enheten åtgärdats då visas servicekoden inte igen. Orsak: Åtgärd: Inga förkonfigurerade program har valts Välj konfigurerat program 136

137 E2 - E4 Orsak: Åtgärd: Överhettning i strömkällans sekundärkrets Låt strömkällan svalna E5 - E10 Orsak: Åtgärd: Överhettning i strömkällans primärkrets Låt strömkällan svalna E11 Orsak: Åtgärd: Temperaturgivare fel (kortslutning el. avbrott) Kontakta återförsäljarservice E17, E20, E21, E29, E35, E36 Orsak: Fel i centrala styr- och reglerenhet Åtgärd: Kontakta återförsäljarservice Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Fel i effektmodulen Kontakta återförsäljarservice Primär överström Kontakta återförsäljarservice Vid användning av strömkällor med en kalltrådsmatarverk Orsak: Fel i kalltrådsmatarverket Åtgärd: Kontrollera kalltrådsmatarverket Orsak: Åtgärd: Överhettning i styrkretsen Låt strömkällan svalna Om strömkällan används med ett robot interface eller en field bus Orsak: Robot ej färdig Åtgärd: Initialisera Robot klar signal, och Source error reset signal ( källfel återställnings signal endast i kombination med ROB 5000 och field bus anslutning för robotstyrning) 137

138 Orsak: Åtgärd: Kylvakten har löst ut Kontrollera kylaren; fyll på kylvätska om det behövs eller lufta systemet. Orsak: Åtgärd: Programvarans aktiveringskod är felaktig Kontrollera programvarans aktiveringskodoch försök igen Orsak: Åtgärd: Fasfel i strömförsörjningen Kontrollera säkringen, nätkabeln och nätkontakten Orsak: Åtgärd: Indirekt symmetri fel Kontakta återförsäljarservice Orsak: Åtgärd: Elnätetsunderspänning: Nätspänningen har sjunkit under den nedre gränsen för tolerans området (se avsnittet Tekniska data ) Kontrollera nätspänningen 138

139 Orsak: Åtgärd: Nätöverspänning: Nätspänningen har överskridit den övre gränsen för toleransområdet (se avsnittet Tekniska data ) Kontrollera nätspänningen Orsak: Jordfelsbrytaren har löst ut på strömkällan. Åtgärd: Stäng av strömkällan, vänta i 10 sekunder och sedan slå på den igen. Om du har försökt flera gånger och felet återkommande, kontakta återförsäljarservice. Orsak: Åtgärd: Tråden fastnat Korrigera trådkortslutningen Orsak: Åtgärd: Tänd time-out funktion är aktiv: ingen ström börjar flöda före ut gången av den tid som anges i inställningsmenyn. Säkerhetsav stängningen av strömkällan har löst ut. Tryck in brännaravtryckaren upprepade gånger; Rengör arbetsstyckets yta; om det är nödvändigt, öka tiden tills säkerhetsavstäng ningen utlöses i inställningsmenyn: nivå 2 Orsak: Åtgärd: Trådslut - optionet för trådkontroll har upptäckt att det inte finns någon mer svetstråd tillgänglig Sätt i en ny trådspole Orsak: Åtgärd: Bågavbrott Tryck på brännaravtryckaren upprepade gånger; rengör arbetsstyckets yta Orsak: Åtgärd: Det sekundär överspänningsskyddet har löst ut. Kontakta återförsäljarservice 139

140 Orsak: Åtgärd: TP 08 fjärrkontrollen överhettad Låt TP 08 fjärrkontrollen svalna Orsak: Åtgärd: Interface fel Kontakta återförsäljarservice Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Termostaten på kylaren har löst ut Vänta till slutet på kylningsfasen, till Hot H2O inte längre visas på displayen. ROB 5000 eller field bus omkopplare för robotkontroll: Innan svetsningen kan återupptas, ställ in Source error reset Återställan av källfelssingalen. JobMaster brännaren överhettad Låt JobMaster brännaren svalna Orsak: Åtgärd: Den övre/undre ström eller spän ningsgränsen har överskridits Kontrollera svetsparametrarna Orsak: Åtgärd: Den övre strömgränsen har överskridits Kontrollera svetsparametrarna Orsak: Åtgärd: Strömmen har sjunkit under den nedre gränsen Kontrollera svetsparametrarna 140

141 Orsak: Åtgärd: Den övre spänningsgränsen har överskridits Kontrollera svetsparametrarna Orsak: Åtgärd: Spänningen har sjunkit under den nedre gränsen Kontrollera svetsparametrarna Orsak: Åtgärd: Svetskonfiguration har ändrats Kontrollera LHSB länk Orsak: Åtgärd: Ingen anslutning till strömkällan Kontrollera anslutning till strömkällan och dess mjukvaror Orsak: Åtgärd: Nödstopp - säkerhetskopplingen är öppen Kontakta återförsäljarservice Orsak: Åtgärd: VRD (spänningsreduceringsfunktionen) har avbrutit svetsprocessen Kontakta återförsäljarservice 141

142 Servicekoder visas tillsammans med den digitala gas kontroll (option) Orsak: Åtgärd: Gasvakten (tillval) har upptäckt att det inte finns något gastryck Kontrollera skyddsgasförsörjningen, ansluta nya gasflaskor. Visade Servicekoder vid anslutning av kalltrådsmatarverk Följande förkortningar används för de servicekoder som visas i samband med kalltrådsmatarverk: KD = Kalltrådsmatarverk PPU = Push-pull enhet vdmin = minimum trådmatningshastighet vdmax = maximum trådmatningshastighet Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Den externa matningsspänningen har sjunkit under toleransgränsen Kontrollera externa matningsspänning Matarverksmotor fastnar eller är felaktig Kontrollera eller byt ut matarverksmotor Orsak: Åtgärd: Den externa matningsspänningen har sjunkit under toleransgränsen Kontrollera externa matningsspänningen Orsak: Åtgärd: Inget hastighetsvärde från matar verksmotor Kontrollera det verkliga värdet och kablarna, om felet kvarstår, kon takta återförsäljarservice Orsak: Åtgärd: Inget hastighetsvärde från matar verksmotor Kontrollera det verkliga värdet och kablarna, om felet kvarstår, kon takta återförsäljarservice 142

143 Strömkälla - felsökning Strömkällan fungerar inte Huvudbrytare på, men inga indikatorer lyser Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Det är ett brott på huvudmatarkabeln; Huvudmatningskabeln ej inkopplad Kontrollera huvudmatningskabeln, setill att de är inkopplad Nätuttaget eller nätkontakten defekt Byt ut felaktiga delar Nätsäkrings skyddet Byt nätsäkring Ingen svetsström Huvudbrytare på, överhettningsindikatorn är tänd Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Orsak Åtgärd: Överbelastning Kontrollera intermittensfaktorn Termostatatorn har löst ut Vänta tills strömkällan automatiskt återställs efter avslutad nedkylningsfas Fläkten i strömkällan är felaktig Kontakta återförsäljarservice Ingen svetsström Huvudbrytare på, indikatorerna tänds Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Felaktig återledare (jord) anslutning Kontrollera återledare (jord) anslutning och anslut för en korrekt polaritet Det är ett avbrott i brännarekabeln Byt brännare Inget händer när brännartryckaren trycks ned Huvudbrytare på, indikatorerna tänds Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Styrkontakten är inte ansluten Anslut styrkontakten Brännare eller styrledningen är defekt Byt brännare 143

144 Ingen skyddsgas Alla andra funktioner är OK Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Gasflaska tom Byt gasflaska Tryckregulator felaktig Byt tryckregulator Orsak: Åtgärd:: Orsak: Åtgärd:: Orsak: Åtgärd: Gasslangen inte monterad eller är skadad Montera eller ändra gasslangen Brännaren felaktig Byt brännare Gassolenoidventilen är felaktig Kontakta återförsäljar service Dåliga svetsegenskaper Orsak: Felaktiga svetsparametrar Åtgärd: Kontrollera inställningarna Orsak: Åtgärd: Felaktig återledar (jord) anslutning Kontrollera återledare (jord) anslutning och anslut för en korrekt polaritet Brännaren blir väldigt varm Orsak: Brännarens dimensionerna är otillräckliga Åtgärd: Observera intermittenfaktorn och belastningsbegränsningarna Orsak: Åtgärd: Orsak: Åtgärd: Vattenflödet är otillräckligt (endast på vattenkylda maskiner) Kontrollera vattennivån, Vattenflödet, renlighet, etc. Om vattenpumpen är blockerad: använd en skruvmejsel - placeras den på bussningen för att vrida vattenpumpens axel Svetsparameter Cool. unit ctrl har ställts in på OFF (endast på vattenkylda maskiner) I inställningsmenyn, ställ in svetsparametern Cool. unit ctrl till Aut eller ON. 144

145 Skötsel, underhåll och bortskaffande Allmänt Under normala driftsförhållanden, kräver strömkällan endast ett minimum av skötsel och underhåll. Det är dock viktigt att observera några viktiga punkter för att säkerställa att maskinen förblir i användbart skick under många år. Säkerhet VARNING! Arbete som utförs felaktigt kan orsaka allvarlig skada. Allt arbete som beskrivs nedan får endast utföras av utbildad och kvalificerad personal. Utföra något av det arbete som beskrivs nedan tills du har helt läst och förstått följande dokument:- det här dokumentet- alla handlingar som rör systemkomponenter, speciellt säkerhetsreglerna VARNING! En elektrisk chock kan vara dödlig. Innan arbetet påbörjas beskrivs nedan: - Växla strömkällans huvudströmbrytaren till O - Koppla bort strömkällan från elnätet - Se till att den förblir frånkopplad från elnätet tills allt arbete är slutfört Efter att ha öppnat enheten, använd en lämplig mätinstrument för att kontrollera att elektriskt laddade komponenter (t ex kondensatorer) är urladdade. VARNING! En otillräcklig jordledaranslutning kan orsaka allvarlig skada. Maskinhöljets skruvar ger en lämplig jordledaranslutning för jordning av höljet och dessa får inte bytas ut mot andra skruvar som inte ger en tillförlitlig jordledaranslutning. Vid varje start - Kontrollera efter skador på nätkontakt, nätkabel, svetsbrännare och slangpaketet och återledare (jord) anslutningen. - Kontrollera att det finns ett gap på 0,5 m runt maskinen så kylluften kan strömma obehindrat. OBS! Luftintag och utlopp får aldrig täckas, inte ens delvis. Varannan månad - Om det finns: rengör luftfiltret Var 6:e månad - Demontera maskinens sidopaneler och blås rent på insidan med torr komprimeradeluft. OBS! Risk för skador på elektroniska komponenter. För inte luftmunstycket för nära elektronikkomponenter. - Om mycket damm har samlats, rengör kylluftskanalerna. Avyttra Avfallshantera i enlighet med gällande nationella och lokala föreskrifter. 145

146 Teknisk data Special spänning OBS! En otillräckligt dimensionerad elanläggning kan orsaka allvarliga skador. Nätkabel och dess säkring måste dimensioneras därefter. De tekniska data som visas på märkskylten gäller. MagicWave 2200 Comfort MW 2200 Comfort Nätspänning 230 V Nätspänningstolerans -20 % / +15 % Nätfrekvens 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 16 A Nätanslutning 1) Inga begränsningar Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 3.7 kva Cos phi 0,99 Svetsströmområde TIG A Elektrod A Svetsström vid 10 min/25 C 40% d.c. 2) 220 A 10 min/25 C 60% d.c. 2) 180 A 10 min/25 C 100% d.c. 2) 150 A 10 min/40 C 35% d.c. 2) 220 A 10 min/40 C 60% d.c. 2) 170 A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 150 A Tomgångsspänning Arbetsspänning TIG Elektrod Tändspänning (U p ) 88 V V V 9.5 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 Kylning AF Isoleringsklass B EMC utsläppsklass A (enligt EN/IEC ) Dimensions L x B x H (med handtag) 485/180/390 mm Vikt (utan handtag) Vikt (med handtag) Märkning 17.4 kg 17.8 kg S, CE 146

147 MagicWave 2500 / 3000 Comfort MW 2500 Comfort MW 3000 Comfort Nätspänning 3 x 400 V 3 x 400 V Nätspänningstolerans ± 15 % ± 15 % Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd Mains connection 1) (trög) Z16 max A at PCC 3) = 122 mohm 16 Z max Aat PCC 3) = 87 mohm Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 4.7 kva 5.5 kva Cos phi 0,99 0,99 Svetsströmområde TIG A A Elektrod A A Svetsström vid 10 min/40 C 35% d.c. 2) A 10 min/40 C 40% d.c. 2) 250 A - 10 min/40 C 100% d.c. 2) 180 A 200 A Tomgångsspänning 89 V 89 V Arbetsspänning TIG V V Elektrod V V Tändspänning (U p ) 10 kv 10 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 IP 23 Kylning AF AF Isoleringsklass B B Dimension L x B x H (med handtag) 560/250/435 mm 560/250/435 mm Vikt 26.6 kg 28.1 kg Märkning S, CE S, CE MagicWave 2500 / 3000 Comfort MV Nätspänning MW 2500 Comfort MV 3 x V 3 x V 1 x V Nätspänningstolerans ± 10 % ± 10 % Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 3 x V 3 x V 1 x V 16 A 32 A 32 A Nätanslutning 1) Z max at PCC 3) = 122 mohm MW 3000 Comfort MV 3 x V 3 x V 1 x V 16 A 32 A 32 A Z max at PCC 3) = 87 mohm 147

148 Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 3 x V 3 x V 1 x V MW 2500 Comfort MV 4.8 kva 4.4 kva 3.9 kva MW 3000 Comfort MV 5.1 kva 4.9 kva 4.3 kva Cos phi 0,99 0,99 Svetsströmområde (3-fas) TIG A A Elektrod A A Svetsströmområde (1-fas) TIG A A Elektrod A A Svetsström vid 3 x V 10 min/40 C 35% d.c. 2) A 10 min/40 C 40% d.c. 2) 250 A - 10 min/40 C 100% d.c. 2) 180 A 190 A Svetsström vid 3 x V 10 min/40 C 30% d.c. 2) A 10 min/40 C 35% d.c. 2) 250 A - 10 min/40 C 100% d.c. 2) 160 A 180 A Svetsström vid 1 x V 10 min/40 C 40% d.c. 2) 220 A - 10 min/40 C 50% d.c. 2) A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 150 A 160 A Tomgångsspänning 89 V 89 V Arbetsspänning TIG V V Elektrod V V Tändspänning (U p ) 10 kv 10 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 IP 23 Kylning AF AF Isoleringsklass B B EMC utsläppsklass A A (enligt EN/IEC ) Dimension L x B x H (med handtag) Vikt 560 / 250 / 435 mm 22.0 / 9.8 / 17.1 in kg 560 / 250 / 435 mm 22.0 / 9.8 / 17.1 in. 30 kg Märkning S, CE S, CE 148

149 MagicWave 4000 Comfort, MagicWave 4000 Comfort MV MW 4000 Comfort MW 4000 Comfort MV Nätspänning 3 x 400 V 3 x V 3 x V Nätspänningstolerans ± 15 % ± 10 % Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 35 A 63/35 A Nätanslutning 1) begränsningar möjliga Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 15.5 kva 13.9 kva Cos phi 0,99 0,99 Svetsströmområde TIG A A Elektrod A A Svetsström vid 10 min/40 C 40% d.c. 2) min/40 C 45% d.c. 2) 400 A 400 A 10 min/40 C 60% d.c. 2) 365 A 360 A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 310 A 300 A Tomgångsspänning 90 V 90 V Arbetsspänning TIG V V Elektrod V V Tändspänning (U p ) 9.5 kv 9.5 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 IP 23 Kylning AF AF Isoleringsklass F F EMC utsläppsklass A A (enligt EN/IEC ) Dimension L x B x H (med handtag) 625 / 290 / 705 mm 625 / 290 / 705 mm Vikt 58.2 kg 60 kg Märkning S, CE S, CE, CSA TransTig 2200 Comfort TT 2200 Comfort Nätspänning 230 V Nätspänningstolerans -20 % / +15 % Nätfrekvens 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 16 A Nätanslutning 1) Inga begränsningar Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 3.0 kva Cos phi 0,99 149

150 TT 2200 Comfort Svetsströmområde TIG Electrode Svetsström vid A A 10 min/25 C 50% d.c. 2) 220 A 10 min/25 C 60% d.c. 2) 200 A 10 min/25 C 100% d.c. 2) 170 A 10 min/40 C 40% d.c. 2) 220 A 10 min/40 C 60% d.c. 2) 180 A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 150 A Tomgångsspänning 84 V Arbetsspänning TIG V Elektrod V Tändspänning (U p ) 9.5 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 Kylning AF Isoleringsklass B EMC utsläppsklass A (enligt EN/IEC ) Dimension L x B x H (med handtag) Vikt (utan handtag) Vikt (med handtag) Märkning 485 / 180 / 390 mm 16.4 kg 16.8 kg S, CE TransTig 2500 / 3000 Comfort TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort Nätspänning 3 x 400 V 3 x 400 V Nätspänningstolerans ± 15 % ± 15 % Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 16 A 16 A Nätanslutning 1) Z max at PCC 3) = 172 mohm Z max at PCC 3) = 97 mohm Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 5.1 kva 5.7 kva Cos phi 0,99 0,99 Svetsströmområde TIG A A Elektrod A A 150

151 Svetsström vid TT 2500 Comfort TT 3000 Comfort 10 min/40 C 45% d.c. 2) A 10 min/40 C 50% d.c. 2) 250 A - 10 min/40 C 60% d.c. 2) 240 A 270 A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 210 A 230 A Tomgångsspänning 85 V 85 V Arbetsspänning TIG V V Elektrod V V Tändspänning (U p ) 10 kv 10 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning. Skyddsklass IP 23 IP 23 Kylning AF AF Isoleringsklass B B Dimension L x B x H (med handtag) 560/250/435 mm 560/250/435 mm Vikt 24.2 kg 24.2 kg Märkning S, CE S, CE TransTig 2500 / 3000 Comfort MV Nätspänning TT 2500 Comfort MV TT 3000 Comfort MV 3 x V 3 x V 1 x V 3 x V 3 x V 1 x V Nätspänningstolerans ± 10 % ± 10 % Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 3 x V 3 x V 1 x V 16 A 32 A 32 A Nätanslutning 1) Z max at PCC 3) Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 3 x V 3 x V 1 x V = 172 mohm 4.7 kva 4.1 kva 4.3 kva 16 A 32 A 32 A Z max at PCC 3) = 97 mohm 5.9 kva 5.0 kva 4.3 kva Cos phi 0,99 0,99 Svetsströmområde (3-fas) TIG A A Elektrod A A Svetsströmområde (1-fas) TIG A A Elektrod A A 151

152 TT 2500 Comfort MV TT 3000 Comfort MV Svetsström vid 3 x V 10 min/40 C 45% d.c. 2) A 10 min/40 C 50% d.c. 2) 250 A - 10 min/40 C 100% d.c. 2) 200 A 240 A Svetsström vid 3 x V 10 min/40 C 35% d.c. 2) A 10 min/40 C 40% d.c. 2) 250 A - 10 min/40 C 100% d.c. 2) 180 A 210 A Svetsström vid 1 x V 10 min/40 C 50% d.c. 2) 220 A - 10 min/40 C 55% d.c. 2) A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 190 A 190 A Tomgångsspänning 85 V 85 V Arbetsspänning TIG V V Elektrod V V Tändspänning (U p ) 10 kv 10 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 IP 23 Kylning AF AF Isoleringsklass B B EMC utsläppsklass A A (enligt EN/IEC ) Dimension L x B x H (med handtag) 560 / 250 / 435 mm 560 / 250 / 435 mm Vikt 25.9 kg 25.9 kg Märkning S, CE S, CE TransTig 4000 Comfort, TransTig 4000 Comfort MV TT 4000 Comfort TT 4000 Comfort MV Nätspänning 3 x 400 V 3 x V 3 x V Nätspänningstolerans ± 15 % ± 10 % Nätfrekvens 50/60 Hz 50/60 Hz Huvudsäkringsskydd (trög) 35 A 63/35 A TT 2500 Comfort MV TT 3000 Comfort MV Nätanslutning 1) Begränsningar möjliga Primär kontinuerlig effekt (100% d.c. 2) ) 11.8 kva 11.5 kva Cos phi 0,99 0,99 Svetsströmområde TIG A A Elektrod A A 152

153 TT 4000 Comfort TT 4000 Comfort MV Svetsström vid 10 min/40 C 40% d.c. 2) min/40 C 45% d.c. 2) 400 A 400 A 10 min/40 C 60% d.c. 2) 365 A 360 A 10 min/40 C 100% d.c. 2) 310 A 300 A Tomgångsspänning 86 V 86 V Arbetsspänning TIG V V Elektrod V V Tändspänningen (U p ) 9.5 kv 9.5 kv Tändspänningen är lämplig för manuell användning Skyddsklass IP 23 IP 23 Kylning AF AF Isoleringsklass F F EMC utsläppsklass A A (enligt EN/IEC ) Dimension L x Bx H (with handle) 625 / 290 / 475 mm 625 / 290 / 475 mm Vikt 39.8 kg 42.0 kg Märkning S, CE S, CE, CSA Förklaring av fotnoter 1) 2) 3) förbindelser med huvudelnätet med 230/400 V och 50 Hz d.c. = intermittensfaktor PCC = gränssnitt till det allmänna nätet 153

154 Reservdelslista: TransTig / MagicWave 2200 Comfort 154

155 155

156 Reservdelslista:: TransTig / MagicWave 2500 /

157 2/2 43,0004, pol. 4,070,960,Z - UST2C NT 4,071,201,Z 4,071,068,Z UST2 43,0001,3320 4,071,063,Z 4,071,064,Z - MV BPS RP 43,0006, ,0010, ,0010,0367 4,071,065,Z - MW2500 4,071,066,Z - MW3000 4,071,071 - TT ,0409, MW 42,0409, TT HFF22 FMW BSV ,0001, TT 2500/ ,0001, MW 2500/ ,0001, MW 43,0001, MW JOB 43,0001, TT 43,0001, TT JOB 42,0406, ,0406, ,0001, ,0001, ,0405, MW 42,0405, TT 43,0004, ,0004, ,0405, ,0404,0024 4,070,812,Z - HFF22 33,0010,0377-TT

158 Reservdelslista:: TransTig

159 159

160 Reservdelslista:: MagicWave

161 161

162 162

163 Kretsschema: MagicWave 2200 Comfort V

164 Kretsschema: MagicWave 2500 Comfort 164

165 Kretsschema: MagicWave 3000 Comfort 165

166 Kretsschema: MagicWave 4000 Comfort 1/2 V

167 2/2 V

168 Kretsschema: TransTig 2200 Comfort V

169 Kretsschema: TransTig 2500 Comfort 169

170 Circuit diagrams: TransTig 3000 Comfort 170

171 Circuit diagrams: TransTig 4000 Comfort V

172 Axson Teknik är certifierade enl. ISO 9001:2008 AXSON TEKNIK AB S. Långebergsgatan Västra Frölunda Tel

fro_man_accupocket_sve_2014-6

fro_man_accupocket_sve_2014-6 fro_man_accupocket_sve_2014-6 Innehållsförteckning Säkerhetsregler 5 Allmänt 15 Maskinkoncept 15 Varningstexterna på anordningen 15 Användningsområden 17 Miljökrav 17 Använda laddningsbar enhet 18 Säkerhet

Läs mer

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr Handbok Gysmi 250 TRi Art. nr 9517288 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2005-10-04 ÄRADE FRONIUS

Läs mer

Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW. Bruksanvisning Reservdelslista

Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW. Bruksanvisning Reservdelslista Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW Bruksanvisning Reservdelslista S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se Reservation för ev. fel i manualtexten

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000. Bruksanvisning & reservdelslista

TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000. Bruksanvisning & reservdelslista TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000 Bruksanvisning & reservdelslista Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se Välj display

Läs mer

TransSteel 2200 Manual

TransSteel 2200 Manual TransSteel 2200 Manual fro_man_transsteel_sve_2018-01 Innehållsförteckning Säkerhet Allmänt Frontpanel Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter Innan installation och driftstart Anpassning till

Läs mer

TransTig 1750 Puls TIG Strömkälla Bruksanvisning & Reservdelslista

TransTig 1750 Puls TIG Strömkälla Bruksanvisning & Reservdelslista TransTig 1750 Puls TG Strömkälla Bruksanvisning & Reservdelslista 1 nnehåll Säkerhetsregler 4 Allmänt 7 Beskrivning av kontrollpanelen 8 Anslutningar, brytare och mekaniska komponenter 13 nnan installation

Läs mer

Handbok TIG 180 AC/DC

Handbok TIG 180 AC/DC Handbok TIG 180 AC/DC INLEDNING Vi tackar för att du valt just den här produkten. Läs den här handboken noggrant, så får du mesta möjliga nytta av din nya tigsvets. BESKRIVNING Svetsaggregatet TIG 180

Läs mer

VR 5000 / VR 5000 nospool

VR 5000 / VR 5000 nospool VR 5000 / VR 5000 nospool Bruksanvisning & Reservdelslista 2013-04 Bästa kund, Introduktion Vi tackar för förtroendet och gratulerar till köpet av en högkvalitativ produkt från Fronius. Denna bruksanvisning

Läs mer

VR 5000 / VR 5000 nospool

VR 5000 / VR 5000 nospool VR 5000 / VR 5000 nospool Bruksanvisning & Reservdelslista Version: 2013-04 Bästa kund, Introduktion Vi tackar för förtroendet och gratulerar till köpet av en högkvalitativ produkt från Fronius. Denna

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

MagicWave 190 MagicWave / Transtig 230i Bruksanvisning

MagicWave 190 MagicWave / Transtig 230i Bruksanvisning MagicWave 190 MagicWave / Transtig 230i Bruksanvisning fro_man_mw 190 MWTT 230i_sve_2018-01 Innehållsförteckning Säkerhet Allmänt Frontpanel Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter Innan installation

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2003-10-01 ÄRADE FRONIUS

Läs mer

TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2003-03-14 Säkerhetsregler Fara! Fara!

Läs mer

TPS 320i / 400i / 500i

TPS 320i / 400i / 500i / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics TPS 320i / 400i / 500i SVE Bruksanvisning MIG/MAG Strömkälla Version: fro_bro_tpsi_sve_2014-5 Innehåll SVE Säkerhetsföreskrifter...6

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

TPS 320i / 400i / 500i / 600i / TPS 400i LSC Advanced

TPS 320i / 400i / 500i / 600i / TPS 400i LSC Advanced TPS 320i / 400i / 500i / 600i / TPS 400i LSC Advanced MIG/MAG strömkälla Manual Reservdelslista fro_man_tps_320i_400i_500i_600i_400 LSC Advanced_sve_2016-11 Innehållsförteckning Säkerhetsregler 5 Svetsförfaranden,

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn VR 5000 Remote Manual

TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn VR 5000 Remote Manual TransSteel 3500 Syn TransSteel 5000 Syn VR 5000 Remote Manual fro_man_tst syn_3500_5000_2017-12 Innehållsförteckning Säkerhet Allmänt Frontpanel Anslutningar, switchar och mekaniska komponenter Innan

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287 Handbok Gysmi 165 Art. nr 9517287 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bruksanvisning Klimatanläggning

Bruksanvisning Klimatanläggning Bruksanvisning Klimatanläggning Snabbguide Sätt i batterierna: Öppna locket på baksidan. Sätt i AAA eller R03 batterier. Sätt på locket. Ställ klockan Tryck på Clock Ställ in tiden. Bekräfta SET Välj önskat

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA A B C D E F 1 2 3 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Bruksanvisning för mobila filterkretsar Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING

T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING E n r o b u s t p a r t n e r vid arbete i stål Alltid på den säkra sidan Inom stålkonstruktion är tillförlitliga robusta verktyg en självklarhet.

Läs mer

Användarmanual och bruksanvisning

Användarmanual och bruksanvisning ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst

Läs mer

TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG

TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG SVE Bruksanvisning & reservdelslistas S MMA strömkälla

Läs mer

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig

Minarc Evo-familjen Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig Kvalitetssvetsning, vart jobbet än tar dig Minarc Evo 150 Suverän svetsprestanda Kan användas med alla elektrodtyper PFC-teknik för högsta energieffektivitet Designad för användning med långa nätkablar

Läs mer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

MSS 5572 Elektrisk Knivslip MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

MagicWave 1700 / 2200 TransTig TIG & MMA svetsning

MagicWave 1700 / 2200 TransTig TIG & MMA svetsning MagicWave 1700 / 2200 TransTig 2200 TIG & MMA svetsning Rena svetsdrömmen Allmänt Rena drömmen! Fronius har utvecklat en serie maskiner som uppfyller många svetsares dröm: MagicWave 1700/2200 för DC och

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1.Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan ni tar aggregatet Idrift. 2. VARNING. Låt inte barn leka med Aggregatet är inte

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Ämnen. / 7. Jobb. / 1. Allmänt / 2. Språk / 3. Material / 4. Processparametrar. / 8. Uppdatering. / 5. Svetsprocesses. / 6. Standardinställningar

Ämnen. / 7. Jobb. / 1. Allmänt / 2. Språk / 3. Material / 4. Processparametrar. / 8. Uppdatering. / 5. Svetsprocesses. / 6. Standardinställningar Snabbmanual TPS/i Ämnen / 1. Allmänt / 2. Språk / 3. Material / 4. Processparametrar / 4.1. Svetsstart / Svetsslut / 4.2. Gasinställning / 4.3. Processregleringar / 4.4. R/L anpassning / 4.5. TIG / Elektrod

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr 12018 09/03 JA 1 Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr. 12018 Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan Du tar Din LANDMANN-terassvärmare i bruk. Vid användning enligt föreskrifterna

Läs mer

MagicWave 2500 / 3000 TransTig 2500 / TIG & MMA svetsning

MagicWave 2500 / 3000 TransTig 2500 / TIG & MMA svetsning MagicWave 2500 / 3000 TransTig 2500 / 3000 TIG & MMA svetsning Lätt att svetsa Allmänt Användningsområden Tyst, tuff och stabil Fronius har gjort alla TIG svetsare mycket glada igen. För Fronius utvecklat

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7

ANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7 ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN

Läs mer

CITRUS JUICER CJ 7280

CITRUS JUICER CJ 7280 SV CITRUS JUICER CJ 7280 H A G B F E C D 3 SÄKERHET OCH INSTÄLLNINGAR Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund av

Läs mer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr & Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare

Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Honeywell Rondostat Elektronisk radiatorreglerare Klar att använda efter tre steg: 1. Sätt i batterierna 2. Ställ in datum och tid 3. Montera enheten Klar! Kontrollera vid uppackningen att: Förpackningen

Läs mer

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R Manual Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: 5706445250141 2432 5706445250271 2433R Kyoritsu 2432 2433R Läckströmstång 1 Bruksanvisning 1. Säkerhetsföreskrifter Detta instrument har designats och testat i

Läs mer

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar

Installations- och bruksanvisning ASM fläktar 1 Installations- och bruksanvisning AS fläktar 1 2 2.1 3.1 3.2 4 5 Timer röd 6 H ysdiod 2 7 8 PIR ASUTIG ED TIER BEYSIG EER AA AÖVERAPPARAT ASUTIGSPIT OKOPPARE ATIGSÄT OBS Denna bruksanvisning gäller även

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

Oxalsyraförångare Användarmanual

Oxalsyraförångare Användarmanual Oxalsyraförångare Användarmanual 1 VIKTIGT FÖLJ ANVISNINGARNA I DENNA MANUAL. Tillverkaren och dess återförsäljare tar inget ansvar för felaktig användning av produkten. -) Oxalsyrakristallerna och gaserna

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 1 Asksug/grovsug 800W Artikelnummer 3195-1128 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga eller

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 B R U K S A N V I S N I N G Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 1 Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer 3195-1129 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Asksugen/grovsugen ska inte användas nära lättantändliga

Läs mer

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL 4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTIONSMANUAL NOGA FÖRE ANVÄNDNING VIKTIGT LÄS IGENOM DENNA INSTRUKTION NOGA. OBSERVERA SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA OCH VARNINGARNA.

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning Skärmaskin E 16 E 21 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Strömbrytare (temp/kont drift) Stopplatta Matarvagn Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd Kabelvinda Påmatare/Resthållare

Läs mer

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 Instruktionsbok Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 ExciControl Innehåll ExciControl 16-16 styrenhet 1 Inledning Sida 1 1.1 Systemöversikt 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA 10.12.2018 Kempact 323A MODERN KEMPPI MIG/MAG-SVETS FÖR ENERGIEFFEKTIV OCH KOSTNADSEFFEKTIV SVETSNING Kempact 323A har designats

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Compact 1 Compact 5 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Variabel hastighetsjustering (endast Compact 5 ) Tjockleksvred Uppsamlarbricka Typetikett Nätsladd

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280 SVENSKA A B C D E F G H I 1 2 3 3 SVENSKA 17-20 4 SÄKERHET Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder enheten! Följ alla säkerhetsanvisningar

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40. Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade

Läs mer

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK Tack för att du har valt denna luftkonditionering av högsta kvalitet. Läs denna användarhandbok noga innan du använder apparaten. Vid eventuella

Läs mer

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok

Register your product and get support at   Straightener HP8339. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8339 SV Användarhandbok l a b c d e f g h i j k Svenska 1 Introduktion Gratulerar till din nya produkt och välkommen till

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

WUB5511 Elektrisk Värmefilt WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd

Läs mer

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Bruksanvisning ALARMKLOCKRADIO PLL CR120 Läs instruktionerna noggrant innan du använder apparaten. POSITION OCH BESKRIVNING AV KONTROLLER 1. LED-display Svenska 2. Standby/stopp Radio på/av 3. sänk volym

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Avtal om användande av personlig skyddsutrustning

Avtal om användande av personlig skyddsutrustning Avtal om användande av personlig skyddsutrustning Jag har mottagit den personliga skyddsutrustningen i bilaga 1.1. Jag har fått information om när den ska användas Jag är personligen ansvarig för att utrustningen

Läs mer

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. GRÄSTRIMMER LTA350 HN 10052 Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk. 1 2 GRÄSTRIMMERENS HUVUDDELAR 1. Handtag 2. Startkontakt 3. Kabelhållare 4. Kabel och kontakt 5.

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Centronic SensorControl SC561

Centronic SensorControl SC561 Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer