TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000. Bruksanvisning & reservdelslista

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000. Bruksanvisning & reservdelslista"

Transkript

1 TS 4000/5000 TPS 2700/3200/4000/5000 Bruksanvisning & reservdelslista

2 Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan Västra Frölunda Tel Fax

3 Välj display funktion: A Ställ in önskad ström med justeringsratten Ström A Ljusbågslängd. Induktanspulskorrigering Välj display funktion Justeringsratt Varnar vid blandbågs område Kalltrådmatning Puls Std Manuell Gastest Välj Svetsmetod Set-up: Lagringsknapp Välj tillsatsmaterial Välj funktion = 2-takt Välj tråddiameter = 4-takt För att komma igång: Börja från nr 1 = svetsmetoder och ställ in önskad funktion. Gör samma sak på övriga nummer t.o.m. nr 8 = Punktsvets Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan Västra Frölunda Tel Fax

4

5 Säkerhetsregler Fara! Fara! indikerar en direkt riskabel situation som, om inte den undviks, kommer att resultera i död eller allvarlig skada. Användande av detta ord skall begränsas till de mest extrema situationer. Detta ord skall inte användas för egendomsskador så vida inte risk för personskada föreligger. Varning! Försiktighet! Obs! Viktigt! Kommentar Varning! indikerar en möjlig riskabel situation som, om inte den undviks, kommer att resultera i död eller allvarlig skada. Detta ord skall inte användas för egendomsskador så vida inte risk för personskada föreligger. Försiktighet! indikerar en överhängande riskabel situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador. Det kan också användas för att varna för osäkra förfarande som kan orsaka egendomsskador. Obs! indikerar en underförstådd risk för nedsatt svetsresultat och risker för skada på utrustningen. Viktigt! indikerar praktiska fingervisningar och annan specialinformation. Det används ej för farliga situationer. När du ser någon av symbolerna ovan, bör du läsa dessa delar av manualen extra noga! Denna utrustning är tillverkad enligt gällande lagar, förordningar och säkerhetstekniska regler. Icke desto mindre - felaktig användning leder till: - fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part. - fara för utrustningen och andra materiella tillgångar (tillhörande ägaren/ användaren). - sämre effektivitet i arbetet med utrustningen. Alla personer som på något sätt är involverade i start, användning, service och underhåll av utrustningen måste: - vara behörig - (veta hur man svetsar) vara säkerhetskunniga - läsa, förstå och följa denna manuals instruktioner. Instruktionsmanualen måste alltid finnas i maskinens närhet. Som tillägg till instruktionsmanualen, måste kopior på både generella tillämpningar och lokala olycksförebyggande och miljöskyddande regler finnas tillhands, och självklart läsas och förstås. Alla säkerhetsinstruktioner och varningar på själva maskinen: - måste vara i läsligt skick - får inte vara skadade - får inte tas bort - får inte täckas över, klistras eller målas över För information om var säkerhetsinstruktionerna och varningsskyltarna finns placerade på maskinen, se kapitlet maskins instruktionsmanual med rubriken Kommentarer. Varje tekniskt fel som kan påverka säkerheten måste åtgärdas - innan utrustningen startas Det är din säkerhet det gäller! 5

6 Används endast till avsett bruk Strömkällan skall endast användas till jobb som defineras som - "Avsett bruk. Maskinen får ENDAST användas för svetsprocesser som märkplåten visar. Användning för andra syften, eller andra metoder, anses vara inte enligt "avsett bruk. Tillverkaren är INTE ansvarig för skador orsakade av felaktigt användande. Används enligt "avsett bruk omfattar också - att noggrant läsa och följa alla instruktioner som ges i denna manual - att noggrant läsa och följa alla säkerhetsinstruktioner och varningsskyltar - att göra alla stipulerade inspektioner och servicearbeten. Försök ALDRIG att använda maskinen att tina frysta rör! Maskinen är designad för användning inom industri och verkstäder. Tillverkaren är INTE ansvarig för skador resulterade av att maskinen används i bostadshus eller liknande. Fronius har inte heller ansvarsskyldighet för defekt eller felaktig svetsfog. Omgivningsförhållanden Användning eller förvaring av strömkällan utanför det angivna området anses vara inte enligt "avsett bruk. Tillverkaren är INTE hållas ansvarig för skador resulterade av detta. Temperaturområde på omgivande luft: - vid svetsning: - 10 C till + 40 C - vid transport eller förvaring: - 25 C till + 55 C Relativ luftfuktighet: - upp till 50 % vid 40 C - upp till 90 % vid 20 C Omgivande luft: Fritt från damm, syror, korroderande gaser och ämnen m.m. Höjd över havet: upp till 2000 m Skyldigheter för ägare/operatör Ägare/operatör förbinder sig att se till att de personer som tillåts arbeta med maskinen: - är välbekanta med de grundläggande säkerhetsreglerna och olycksförebyggande åtgärder, och är instruerad om hur man använder maskinen. - har läst och förstått kapitlen säkerhetsregler och varningar" i denna manual, och har skrivet under på detta. - har den träning och kvalifikationer som krävs för att svetsa den typ av svetsfog som ska utföras. Skyldigheter för personalen Innan arbete startar med eller på maskinen, måste all personal: - gå igenom och följa grundläggande regler för arbetsplatsens säkerhet och olycksförebyggande. - läsa kapitlet om säkerhetsregler och varningar i denna manual, och skriva under på detta. Innan arbetsplatsen lämnas måste personalen se till att det inte finns någon risk för person eller sakskador under personalens frånvaro. 6

7 Skydd för dig och andra personer Vid svetsning är du exponerad för många olika risker såsom: - flygande gnistor och varma metalldelar - ljusbågstrålning som kan skada ögon och hud. - skadliga elektromagnetiska fält som kan utgöra livsfara för personer med inopererad pacemaker. - elektrisk fara från nät- och svetsström - ökad exponering för buller - ohälsosam svetsrök och gaser. Skydd för dig och andra personer (fortsättning) Faror med ohälsosam gaser och ångor Alla som arbetar vid svetsobjektet måste ha lämplig skyddsutrustning som uppfyller följande kriterier: - flamsäkert - isolerande och torr - måste täcka hela kroppen, måste vara hel och i bra kondition - skyddshjälm - byxor utan slag (så inte svetsloppor kan fastna och orsaka brand) Skyddande kläder inkluderar också att: - skydda dina ögon och ansikte mot UV-strålning, värme och flygande gnistor med en lämplig svetsskärm och lämpligt svetsglas - använda lämpliga skyddsglasögon (med sidoskydd) bakom skärmen - använda robusta skor som isolerar även i vått tillstånd - skydda dina händer genom att använda lämpliga skyddshandskar(elektriskt isolerande, värmebeständiga) För att minska din exponering mot buller och skydda din hörsel mot skador - använd hörselskydd! Håll andra personer - speciellt barn - långt från utrustning och svetsstället under pågående arbete. Om det ändå finns personer i närheten under svetsningen måste du - uppmärksamma dem på alla faror (bl.a. risk för att bli bländad av bågen eller skadad av flygande gnistor, skadlig svetsrök, hög ljudnivå möjliga faror från nät- eller svetsströmmen...) - förse dem med lämplig skyddsutrustning - upprätta lämpliga skyddsavskärmningar. Rök från svetsning innehåller gaser och ångor som är direkt skadliga för hälsan. Svetsrök innehåller substanser som kan orsaka bl.a. fostermissbildningar och cancer. Håll ditt huvud borta från utsläpp av svetsrök och gaser. Inandas inte någon typ av rök eller hälsofarlig gas. Ventiler bort all rök och gas från arbetsplatsen, använd passande utsug. Se till så att tillräckligt med friskluft kommer in. Där det är otillräcklig ventilation, använd en andningsmask med lufttillförsel. Om du inte är säker på att ditt rökutsugssystem är tillräckligt kraftigt. Gör en jämförelse av uppmätta värden föroreningsemissions med med tillåtna gränsvärden. Skadligheten hos svetsröken kan beror på t.ex. följande - metallen som används i och till arbetsstycket - elektroden - beläggningar - rengörings- och avfettningmedel och liknande P.g.a. detta så bör du uppmärksamma - Säkerhetsdata bladet och information som tillverkaren/återförsäljaren ger angående komponenterna listade ovan. Håll alla antändbara gaser (t.ex. från lösningsmedel) långt bort från ljusbåg strålningen. 7

8 Faror med ohälsosam gaser och ångor Faror med flygande gnistor Faror med nät- och svetsströmmen Rök från svetsning innehåller gaser och ångor som är direkt skadliga för hälsan. Svetsrök innehåller substanser som kan orsaka bl.a. fostermissbildningar och cancer. Håll ditt huvud borta från utsläpp av svetsrök och gaser. Inandas inte någon typ av rök eller hälsofarlig gas. Ventiler bort all rök och gas från arbetsplatsen, använd passande utsug. Se till så att tillräckligt med friskluft kommer in. Där det är otillräcklig ventilation, använd en andningsmask med lufttillförsel. Om du inte är säker på att ditt rökutsugssystem är tillräckligt kraftigt. Gör en jämförelse av uppmätta värden föroreningsemissions med med tillåtna gränsvärden. Skadligheten hos svetsröken kan beror på t.ex. följande komponenter: - metallen som används i och till arbetsstycket - elektroden - beläggningar - rengörings- och avfettningmedel och liknande P.g.a. detta så bör du uppmärksamma - Säkerhetsdata bladet och information som tillverkaren/återförsäljaren ger angående komponenterna listade ovan. Håll alla antändbara gaser (t.ex. från lösningsmedel) långt bort från ljusbågstrålningen. Flygande gnistor kan orsaka brand och explosioner! Utför aldrig svetsning i närheten av lättantändliga material. Lättantändliga material får inte finnas närmare än 11 meter från bågen. I annat fall måste det täckas över ordentligt med godkänt material. Ha en lämplig, godkänd brandsläckare redo. Gnistor och varma metallpartiklar kan också ta sig in i omgivande områden genom små sprickor och öppningar. Vidta lämpliga åtgärder för att se till att det inte finns risk för skador eller brand. Utför inte svetsning i lokaler där det är risk för brand eller explosion, eller i slutna tankar, tunnor eller rör, såvida inte de sistnämnd har förberetts för svetsning enligt gällande nationella och internationella standarder. Svetsning får aldrig utföras på behållare som har haft gaser, bränsle, mineraloljor m.m. lagrade i sig. Även små spår av dessa substanser i containern utgör en stor explosionsrisk. En elektrisk chock kan vara ödesdiger. Varje elektrisk chock är livsfarlig. Rör inga spänningsförande delar, varken på in eller utsidan av maskinen Vid MIG/MAG svetsning är även svetstråden, trådspolen, drivhjulen och alla metalldelar som har kontakt med svetstråden spänningsförande. Placera alltid matarverket på ett, för ändamålet isolerat golv eller underlag, eller använd ett isolerat matarverksfäste. Säkerställ tillfredställande jord och återledare skydd genom att använda torrt isolerandeunderlag eller isolerandeskydd som ger tillräckligt skydd. Underlaget eller skyddet måste täcka hela ytan mellan din kropp och jord/återledarepottensial. Alla kablar, slangpaket och andra ledningar måste var fast anslutna, oskadade, ordentligt isolerade och rätt dimensionerade. Byt omeddelbart ut lösa anslutningar, brända, skadade eller underdimensionerade kablar, slangpaket eller andra ledningar. Vira inte någon kabel, slangpaket eller annan ledning runt din kropp. Sänk aldrig ner svetselektroden (MMA-elektrod, Volframelektrod, svetstråd,...) i vätska för att kyla ner den, och vidrör den aldrig när strömkällan är påslagen (ON). Det kan bli en fördubblad tomgångsspänning mellan två svetsmaskiners elektroder. Att vidröra båda elektroderna samtidigt kan vara livsfarligt. Låt regelbundet en kvalificerad elektriker kontrollera elnätet och maskinens nätkabel så att skyddsåterledaren fungerar ordentligt. Använd endast maskinen med i elnätet med skyddsåterledare, och koppla den till ett nätuttag med återledaranslutning (skyddsjord). 8

9 Faror med nät- och svetsströmmen (fortsättning) Vagabonderande svetsström EMC försiktighetsåtgärder Om maskinen kopplas till ett ojordat elnät med en ojordad nätanslutning räknas detta som grov försumlighet och tillverkaren är inte ansvarig för ev. skador. När så krävs se till att arbetsstycket är tillräckligt jordad. Stäng av anordningar/apparater som inte används. Vid arbete på hög höjd, bär alltid säkerhetssele. Innan något arbete utförs på maskinen så skall du stänga av och koppla ur den från elnätet. Sätt upp tydliga, lättlästa varningsskyltar så det förhindrar att någon oavsiktligt kopplar in maskinen till elnätet igen. Efter att maskinen öppnats: - ladda ur komponenter som kan lagra elektrisk laddning - se till så att alla maskinkomponenter är spänningslösa Om arbete behöver utföras på någon spänningsförande del så måste det finnas ytterliggare en person till hands för att omedelbart kunna stänga av maskinen vid en nödsituation. Om följande instruktion ignoreras så kan vagabonderande svetsström uppträda. Detta kan orsaka: - brand - överhettning av komponenter som är kopplade till arbetsstycket - förstörelse av skyddsåterledaren - skador på maskinen och annan elektrisk utrustning. Se till så att återledarklämman är ordentligt fastsatt på arbetsstycket. Fäst återledarklämman så nära svetsstället som möjligt. Om golvet är elektriskt ledande måste maskinen ställas upp på ett sådant sätt att den är tillräckligt isolerad från golvet. Det är ägaren/operatörens skyldighet att se till att inga elektromagnetiska störningar stör ut elektriska eller elektroniska utrustningar. Om elektromagnetiska störningar uppträder är ägaren/operatören skyldig att vidtaga lämpliga åtgärder för att förhindra dessa. Undersök och utvärdera möjliga problem som kan uppträda på utrustningar i närområdet, och deras störningskänslighet utrustningar (enligt lokala och nationella lagar och förordningar) så som: - säkerhetsanordningar - nät-, signal- och data-kabel - IT och telecom utrustning - mät och kalibrerings apparater - hälsan hos personer i närområdet som t.ex. har pacemaker och hörselapparat. - användare av pacemakers måste konsultera läkare innan de närmar sig svetsutrustning eller svetsarbetsplatser. Elektromagnetiska fält kan orsaka ännu okända skador på hälsan. Åtgärder för att motverka EMC problem: a) Nätmatningen - Om elektromagnetiska störningar uppträder, trots att nätspänningsmatningen är enligt reglerna - vidta ytterliggare åtgärder(t.ex ett lämpligt nätspänningsfilter). b) Svetskablarna - Håll dessa så korta som möjligt - Arrangera dem så de ligger parallellt tillsammans - Lägg dem långt från andra ledningar. c) Potentialutjämning d) Jordning av arbetsstycket - om det behövs koppla till jord via lämplig kondensator. e) Avskärmning - när det är nödvändigt - Avskärma annan utrustning i närheten - Avskärma hela svets installationen. 9

10 Särskilt farliga punkter Håll dina händer, hår, kläder och verktyg långt borta från rörliga delar, t.ex: - fläktar - kugghjul - matarhjul - axlar - trådspole och svetstråd Stoppa inte in dina fingrar i närheten av roterande drivkugghjul i matarverk (MIG/MAG strömkällor). Skyddsplåtar och sidoskydd får inte öppnas eller tas bort annat än absolut nödvändigt, för att utföra underhåll och reparationsarbeten. Medan maskinen används: - Se till så att alla skyddsplåtar och sidoskydd är stängda och riktigt fastmonterade... När svetstråden dyker upp ur brännaren är det stor risk för skador (tråden kan tränga igenom svetsarens hand, skada ansikte och ögon...). Håll alltid brännaren så att den pekar bort från din kropp när matarverket matar ut tråd (MIG/MAG strömkälla). Vidrör inte arbetsstycket under och efter svetsning - risk för brännskador! Slagg kan plötsligt sprätta bort från arbetsstycket medan det kallnar. Av denna orsak bör du och andra personer i närheten, ha skyddskläderna på er även under efterarbetet med det svetsade arbetsstycket. Tillåt brännaren, och andra delar av utrustningen som använts utsätts för hög arbetstemperatur, att kylas ner innan arbete utförs på dem. Speciella regler gäller för utrymmen med risk för brand och/eller explosioner. Beakta alla relevanta nationella och internationella regler. Risk för skållning från oförutsedda utsläpp av het kylarvätska. Innan urkoppling av kylanläggningens anslutningar för kyl och returvatten - stäng av kylanläggningen. Strömkällor för användning i utrymme med förhöjd elfara (t.ex.ångpannor). - måste vara märkta med symbolen (safety ) När maskinen lyfts med kran, använd endast av Fronius. levererade lyftanordningar. - Fäst alla kedjor och rep till alla lyftpunkterna som det anges för lyftanordningen. - Kedjor / rep måste vara i en vinkel som är så nära den vertikala vinkeln som möjligt. - Tag bort gasflaskan och matarverket (från MIG/MAG strömkällan). Vid upphängning av matarverk i kran, under svetsning, använd alltid passande, isolerade upphängningsanordningar. Faror med skyddsgas flaskor Om maskinen är utrustad med bärhandtag, får detta handtag ENDAST användas för att lyfta och bära maskinen för hand. Bärhandtagen är INTE gjorda för att transportera maskinen med kran, gaffeltruck eller annan mekanisk lyftanordning. Skyddsgasflaskor innehåller trycksatt-gas och kan explodera om de blir skadade. Eftersom skyddsgasflaskan är en nödvändig del av svetsutrustningen så skall de också behandlas med varsamhet. Skydda gasflaskan, som innehåller trycksatt-gas, från hetta, mekanisk påverkan, slagg, öppen låga, gnistor och svetsbåge. Montera gasflaskan vertikalt och fäst fast den på ett sådant sätt så att den inte kan ramla omkull (d.v.s. som det beskrivs i manualen). Håll gasflaskan långt bort från svetsströmkretsen (och alla andra Häng aldrig en svetsbrännare på gasflaskan. Vidrör aldrig en gasflaska med en svetselektrod. Explosions risk- utför aldrig en svetsning på en trycksatt-gasflaska. Använd bara gasflaskor som passar för ändamålet i fråga, tillsammans med lämpliga tillbehör (reducerventil, slangar och tillbehör,...). Använd endast gasflaskor och tillbehör som är i bra kondition. När du öppnar ventilen på gasflaskan - vänd alltid ditt ansikte bort från utloppsmunstycket. 10

11 Faror med skyddsgasflaskor (fortsättning) Stäng gasflaskans ventil när ingen svetsning utförs. När gasflaskan inte är ansluten, skall skyddslocket alltid sitta på gasflaskans ventil. Observera tillverkarens instruktioner och alla relevanta nationella och internationella regler som gäller skyddsgasflaskor och dess tillbehör. Försiktighetsåtgärder vid installations platsen En maskin som tippar över kan lätt döda någon! Av denna orsak, se till att alltid placera maskinen på ett jämt, fast golv på ett sådant sett att den står stadigt. - En lutningsvinkel på upp till 10 är tillåten. Speciella regler tillämpas för utrymmen med risk för brand och/eller explosion. Observera alla relevant nationella och internationella regler. Se alltid till att arbetsplatsen och kringliggande område hålls rent och snyggt. Försiktighetsåtgärder vid normal användning Använd bara maskinen om alla skyddsfunktioner fungerar fullt ut. Om någon skyddsfunktion inte fungerar fullt ut, utgör detta fara för: - liv och hälsa för användaren och andra personer - utrustning och andra värdefulla tillgångar - ineffektivt arbete med utrustningen. Varje skyddsfunktion som inte fullt ut fungerar måste återställas innan återstart av maskinen. Kringgå inte skyddsfunktioner och sätt aldrig säkerheten ur spel. Innan maskinen startas, se till att ingen kan bli skadad. - Kontrollera maskinen, minst en gång i veckan, avseende synliga skador. och kontrollera att skyddsfunktioner fungerar. - Fäst alltid gasflaskan ordentligt, och ta bort den om maskinen skall lyftas med kran eller liknande. - P.g.a de speciella egenskaperna (så som elektrisk ledningsförmåga, frostskydd, materialkompatibilitet, brännbarhet, etc.), passar endast Fronius original kylarvätska i våra maskiner. - Blanda INTE Fronius kylarvätska med andra kylarvätskor. - Skador som uppstått i samband med att andra kylarvätskor använts - kan INTE tillverkaren hållas ansvarig för, och följdriktingen gäller INGA som helst garantianspråk. - Under vissa förhållanden är kylarvätskan brandfarlig. Transportera kylvätskan i stängd originalförpackning och håll den borta från lättantändliga material. - Kylarvätskan måste avyttras på ett miljömässigt korrekt sätt enligt gällande nationella och internationella lagar och regler. Ett "informationsblad" om detta finns att få från Fronius eller Axson - Innan svetsstart, medan maskinen är kall, kontrollera kylvätskenivån. 11

12 Förebyggande och avhjälpande underhåll Med delar, tillhandahållna av andra leverantörer finns ingen garanti att dessa konstruerats för att tåla de påfrestningar och de säkerhets krav som ställs på dem. Använd endast original slit- och reservdelardelar (det gäller också standarddelar). Gör INGA ändringar, installationer eller modifieringar på maskinen utan att först få tillstånd från tillverkaren. Byt omedelbart ut komponenter som inte är i perfekt kondition. Vid beställning av reservdelar, uppge den exakta beteckningen och relevant artikelnummer som finns i reservdelslistan. Uppge också maskin serienummer. Säkerhetsinspektion Ägaren/operatören är skyldig att göra en säkerhetsinspektion på maskinen minst en gång per år. Fronius rekommenderar samma (12-månaders) intervall för regelbunden kalibrering av svetsutrustningen. En säkerhetsinspektion, av en kvalificerad och certifierad tekniker, krävs efter: - varje ändring - varje modifiering eller installation av nya komponenter - reparation och underhåll - varje 12-månadersintervall. Observera de relevanta nationella och internationella standarder och direktiv som gäller i anslutning till säkerhetsinspektioner. Mer detaljerad information om säkerhetsinspektioner och kalibreringar finns tillgängliga hos Fronius, som, vid önskemål, kan tillhandahålla kopior på nödvändiga dokument, standarder och direktiv. Säkerhetsmärkning Utrustning med CE-märkning uppfyller de grundläggande kraven för lågspänningsdirektivet EMC. Utrustning märkt med CSA-Testmärke uppfyller de kraven gällande relevant standard för Kanada och USA. Copyright Copyright för denna instruktionsmanual förblir Fronius International GmbH egendom. Text och illustrations är alla tekniskt riktiga när denna manual tryckts. Rätt till ändringar reserveras. Innehållet i denna instruktionsmanual skall/kan INTE utgöra någon som helst grund för anspråk från köparen. Om du har förslag på förbättringar, eller hittar felaktigheter så är vi tacksamma att få veta detta. ud_fr_st_sv_

13 Snabbguide 3 Säkerhetsregler 5 Allmänna kommentarer 14 Kontrollpanel - Standard 15 Kontrollpanel - Comfort 17 Kontrollpanel - TIME 5000 Digital 20 Kontrollpanel - CMT 25 Kontrollpanel - Fjärrkontrollspanel 29 Kontrollpanel - CMT-Fjärrkontrollspanel 29 Anslutningar brytare mekaniska komponenter 30 Innan driftstart 32 Driftsättning av TPS Driftsättning av TS 4000/5000, TPS 3200/4000/ MIG/MAG manöverläge 43 MIG/MAG svetsning 45 TIG svetsning 49 MMA svetsning 52 CMT svetsning 54 Jobb 57 Inställningsmeny: Nivå 1 62 Inställningsmeny: Nivå 2 67 Parameter 2nd 69 Push-pull 72 Servicekoder för push-pull trimning 74 Mätning av svetskretsresistansen r 76 Mätning av svetskretsinduktansen L 76 Felsökning Servicekoder 77 Felsökning strömkälla 86 Termer och förkortningar 88 Skötsel och underhåll 89 Tekniskdata 90 Svetsprogramdatabas 97 Reservdelar -sprängskisser 98 Innehåll 13

14 Allmänna kommentarer Maskinkonceptet De nya svetsmaskinerna är helt digitaliserade och microprocessorstyrda invertrar. En aktiv styrning i strömkällan är kopplad till en digital signalprocessor, och tillsammans kontrollerar och reglerar de hela svetsprocessen. Ärvärden mäts kontinuerligt och maskinen svarar omedelbart på varje förändring. Regleralgoritmen utvecklad av Fronius ser till att de inställda börvärden hela tiden upprätthålls. Detta ger svetsprocessen en oöverträffad grad av precision, med reproducerbarhet av alla resultat, och ypperliga svetsegenskaper. En av många egenskaper hos dessa maskiner är deras flexibilitet. Du kan anpassa maskinen till praktiskt taget varje situation. För både manuell och robotsvetsning finns en mängd utrustning att välja mellan brännare med fjärrkontrollsfunktion, skjutande och dragande trådmatning, ett flertal robot interface m.m. Användningsområde Verkstads och industriområdet är några av de områden där de digitala maskinerna kommer till god användning. För manuell-, automat- och robotsvetsning är de utmärkta maskiner, som klara de flesta material såsom stål, galvad plåt, krom/nickel, aluminium m.m. TPS 2700 är en portabel MIG/MAG maskin med inbyggd 4-hjuls matning. Hög effekt och låg vikt gör den användbar ute på fältet i olika serviceuppdrag. Med sina 400 och 500 A svetsström, klarar TS 4000/5000 och TPS 4000/5000 industrins tuffa krav. De är konstruerade för bl.a. bilindustrin, skeppsvarv och annan tungindustri. Alla maskiner är multiprocesskapabla (konstant/fallande karakteristik) som gör att de fungerar lika bra vid TIG (beröringständning), MMA och MIG/MAG svetsning. Beskrivning av kontrollpanelen Allmänna kommentarer Funktionerna på kontrollpanelen är logiskt arrangerade. De olika parametrarna är lätta att välja genom att trycka på passande knapp och kan enkelt: - justeras med knappar (Standard) eller justeringsratt (Comfort) - ses på displayen. Tack vare synergifunktionen räcker det att ändra en parameter, och övriga parametrar anpassas automatiskt efter den gjorda ändringen. OBS! Några av parametrarna beskrivna i denna manual, kanske inte finns tillgängliga i din maskin. Även symboler i manualen och på kontrollpanelen kan skilja något, men parametrarnas funktioner är de samma. Standard kontrollpanel Viktigt! Med standardpanelen är endast MIG/MAG standard synergic processen tillgänglig. Följande processer och funktioner är inte tillgängliga och kan inte efterinstalleras: - MIG/MAG puls-synergic - Specialprocesser - Job läge - TIG svetsning - MMA svetsning - Punktsvetsning Ändringar av parametrarna svetsström och båglängdsjustering måste göras på matarverket. 14

15 Varning! Felaktig användning kan orsaka allvarliga person- och egendomsskador. Använd inte funktionerna som beskrivs nedan, innan du läst och fullständigt förstått hela manualen Standardpanel (2) Parameterväljare för val av följande parametrar: - plåttjocklek - svetsström - trådhastighet (5) Lägesknappar för val av manöverläge - 2-takt - 4-takt - Special 4-takt (aluminium) (6) Materialknappar för val av tillsatsmaterial och skyddsgas. SP1 och SP2 är reserverade för tilläggsmaterial. (7) Tråddiameterknapp för val av tråddiameter. SP är reserverad för tilläggsmaterial. (8) Svetsströmsparameter för inställning av svetsström. Innan svetsstart visar maskinen ett beräknat värde baserat på den valda arbetslinjen. Under svetsning visas det verkliga värdet. (9) Svetsspänningsparameter för inställning av svetsspänning. Innan svetsstart visar maskinen ett beräknat värde baserat på den valda arbetslinjen. Under svetsning visas det verkliga värdet. (11) Plåttjocklek för inställning efter plåttjocklek (mm). Alla parametrar anpassas automatiskt. (12) Trådhastighetsparameter för inställning av trådmatningshastighet i m/min. Övriga parametrar anpassas automatiskt. (13) Överhettningsindikator tänds när strömkällan blir överhettad (t.ex. om intermittensfaktorn har överskridits). För mer info, läs kapitlet Felsökning. 15

16 (14) Spara (HOLD) indikator vid svetsslut sparas de aktuella värdena för svetsspänning och svetsström och visas på displayerna, spara (HOLD) indikatorn tänds. (20) Indikator för blandbåge mellan kortbåge och spraybåge uppträder blandbågsområdet (med sprutrisk). För att varna för detta tänds indikatorn. (21) Lagringsknapp för tillträde till inställningsmenyn eller (i Job-läge) lagring av inställningar. Viktigt! Om du trycker på lagringsknappen (21) och materialknappen (6) samtidigt, visar displayen vilken mjukvaruversion som finns i maskinen. Om du trycker på materialknappen (6) ytterligare en gång, visas versionsnumret för svetsdatabanken ( t.ex. 0 I 029 = M0029) på displayen. Om du trycker på materialknappen (6) ytterligare en gång, visas matarverkets nummer (A eller B vid dubbla matarverk), och matarverkets mjukvaruversion ( t.ex. A 1.5 I 023 ) Tryck på Lagringsknappen (21) för att avsluta. (22) Gastestknapp för inställning av gasflödet på reducerventilen. Efter att knappen tryckts på flödar gas ut under 30 s. Tryck åter på knappen för att avbryta gasflödet tidigare. Viktigt! Om du trycker på lagringsknappen (21) och gastestknappen (22) samtidigt, visas inställd gasförströmningstid (t.ex. GPr I 0,1 s ) på displayen. För att avsluta tryck på lagringsknappen (21). (23) Kalltrådmatningsknapp för inmatning av svetstråd i slangpaketet utan skyddsgas eller ström. För information om olika funktioner för kalltrådmatningsknappen, se kapitlet Inställningsmeny, underrubrik Processparametrar, parameter - Fdi Viktigt! Om du trycker på lagringsknappen (21) och kalltrådmatningsknappen (23) samtidigt, visar displayen inställd krypmatningshastighet (t.ex. Fdi I 10m/mim ). För att avsluta tryck på lagringsknappen (21). 16

17 Varning! Felaktig användning kan orsaka allvarliga person- och egendomsskador. Använd inte funktionerna som beskrivs nedan, innan du läst och fullständigt förstått hela manualen Comfort panel (1) Justeringsratt för att ändra parametrar. Om indikatorn vid justeringsratten tänds kan den valda parameter ändras. (2) Parameterväljare för val av följande parametrar: - a mått - plåttjocklek - svetsström - trådhastighet - F1 indikator - visning av matarverksmotorns strömförbrukning Om indikatorn vid justeringsratten tänds kan den valda parameter ändras. (3) Parameterväljare för val av följande parametrar: - båglängdsjustering - puls / dynamikjustering - svetsspänning - framföringshastighet - jobb nr - F3 indikator Om indikatorn vid justeringsratten tänds kan den valda parameter ändras. 17

18 (4) Processknapp för val av svetsprocess - MIG/MAG puls-synergic - MIG/MAG standard - synergic - MIG/MAG standard - manuell - Jobbläge - TIG svetsning med beröringständning - MMA svetsning (5) Lägesväljare för val av manöverläge - 2-takt - 4-takt - Special 4-takt (aluminium) - Punktsvetsning - Läge (6) Materialknappar för val av tillsatsmaterial och skyddsgas. SP1 och SP2 är reserverade för tilläggsmaterial. (7) Tråddiameterknapp för val av tråddiameter. SP är reserverad för tilläggsmaterial. (8) Svetsströmsparameter för inställning av svetsströmstyrka. Innan svetsstart visar maskinen ett beräknat värde baserat på den valda arbetslinjen. Under svetsning visas det verkliga värdet. (9) Svetsspänningsparameter för inställning av svetsspänning. Innan svetsstart visar maskinen ett beräknat värde baserat på den valda arbetslinjen. Under svetsning visas det verkliga värdet. Viktigt! Strömkällan har en pulserande tomgångsspänning. Vid MMA visar displayen ett medelpänningsvärde (40V) innan svetsstart (tomgångsspänning). Vid svetsning är bågspänningen max. 50 V (TPS 2700) 65V (TPS 3200) eller 70 V (TS/TPS 4000/5000). (10) a mått parameter för val av a mått. Trådhastighet och svetsström/- spänning, beräknas som en funktion av förinställd svetsningshastighet. Viktigt! Innan du väljer a mått måste framföringshastigheten (17) ställas in (rekommenderad svetshastighet för manuell svetsning: ~35 cm/min) (11) Plåttjockleksparameter för val av plåttjocklek i mm Övriga parametrar anpassas automatiskt. (12) Trådhastighetsparameter för val av trådmatningshastighet i m/min. Övriga parametrar anpassas automatiskt. 13) Överhettningsindikator tänds när strömkällan blir överhettad (t.ex. om intermittensfaktorn har överskridits). För mer info, läs kapitlet Felsökning. (14) Spara (HOLD) indikator vid svetsslut sparas de aktuella värdena för svetsspänning och svetsström och visas på displayerna, spara (HOLD) indikatorn tänds. (15) Båglängdsjustering för justering av båglängden. - kort båge 0 neutral båge + längre båge (16) Droppöverföring, dynamikjustering och dynamikinställning har olika funktioner beroende på vald process. MIG/MAG standard synergic svetsning påverkar kortslutningsförloppet vid droppöverföring. - hård och mer stabil båge 0 neutral båge + mjuk båge, lite sprut MIG/MAG puls synergic svetsning steglös pulskorrigering. - lägre droppavsnörningskraft 0 neutral droppavsnörningskraft + ökad droppavsnörningskraft 18

19 MIG/MAG standard manuell svetsning för påverkan av induktansen 0 hård och stabilare båge 10 + mjuk båge, lite sprut MMA svetsning för inställning av dynamik 0 + mjuk båge, lite sprut 100 hård och mer stabil båge (17) Framföringshastighets parameter för val av framföringshastighet. Trådhastighet och svetsström/- spänning, beräknas som en funktion av förinställt a-mått (10). (18) JOBB nr för hämtning sparade jobb. (19) Indikeringslampor F1, F3 och matarverksströmmen visar definierad parameter. (20) Indikator för blandbåge mellan kortbåge och spraybåge uppträder blandbågsområdet (med sprutrisk). För att varna för detta tänds indikatorn. (21) Lagringsknapp för tillträde till inställningsmenyn eller (i Job-läge) lagring av inställningar. Viktigt! Om du trycker på lagringsknappen (21) och materialknappen (6) samtidigt, visar displayen vilken mjukvaruversion som finns i maskinen. Om du trycker på materialknappen (6) ytterligare en gång, visas versionsnumret för svetsdatabanken ( t.ex. 0 I 029 = M0029) på displayen. Om du trycker på materialknappen (6) ytterligare en gång, visas matarverkets nummer (A eller B vid dubbla matarverk), och matarverkets mjukvaruversion ( t.ex. A 1.5 I 023 ) Tryck på Lagringsknappen (21) för att avsluta. (22) Gastestknapp för inställning av gasflödet på reducerventilen. Efter att knappen tryckts på flödar gas ut under 30 s. Tryck åter på knappen för att avbryta gasflödet tidigare. Viktigt! Om du trycker på lagringsknappen (21) och gastestknappen (22) samtidigt, visas inställd gasförströmningstid (t.ex. GPr I 0,1 s ) på displayen. Om du trycker på Processknappen (4) visas displayen inställd gasefterströmningstid (t.ex. GPo I 0,5 s ) på displayen. För att avsluta tryck på Lagringsknappen (21). (23) Kalltrådmatningsknapp för inmatning av svetstråd i slangpaketet utan skyddsgas eller ström. För information om olika funktioner för kalltrådmatningsknappen, se kapitlet Inställningsmeny, underrubrik Processparametrar, parameter - Fdi Viktigt! Om du trycker på lagringsknappen (21) och kalltrådmatningsknappen (23) samtidigt, visar displayen inställd krypmatningshastighet (t.ex. Fdi I 10m/mim ). För att avsluta tryck på lagringsknappen (21). (24) Nyckellåsbrytare när nyckeln är i vågrätt position så går följande funktioner inte att använda: - val av svetsprocess med processknapparna (4) - val av manöverläge med lägesväljar knapparna (5) - val av tillsatsmaterial med materialknapparna (6) - tillgång till inställningsmenyn med lagringsknappen (21) - tillgång till job justeringsmenyn (se kapitlet Jobbläge) Viktigt! Om funktionerna ovan finns tillgängliga på kontrollpaneler hos andra systemkomponenter, gäller samma begränsningar som på strömkällans kontrollpanel. 19

20 TIME 5000 Digital panel TIME 5000 Digital panel (1) (2) (4) (3) (5) (6) (8) (10) (12) (14) (16) (18) (20) (7) (9) (11) (13) (15) (17) (19) (21) (27) (25) (28) (26) (24) (23) (22) Bild.7 TIME 5000 Digital panel (1) Kalltrådsmatning Matar in svetstråden i slangpaketet utan att gas eller ström är inkopplad. För ytterliggare information om vilka olika trådmatnings sekvenser som är möjliga när kalltrådmatningsknappen tryck och hålls kvar, se inställningsmenyn, Fdi-parameter. (2) Nyckellåsbrytare (option) När nyckel är i vågrätt position går följande funktioner inte att använda: -Val av svetsprocess med Processknapparna (22) -Val av manöverläge lägesväljar knapparna (23) -Val av tillsatsmaterial med material knapparna (24) -Tillgång till inställningsmenyn med "lagrings" knappen (27) -Tillgång till jobb justerings menyn (se Jobb läge ) Viktigt! Om funktionerna ovan finns tillgängliga på kontrollpaneler hos andra systemkomponenter,gäller samma begränsningar som på strömkällans kontrollpanel. 20

21 TIME 5000 Digital panel (3) Parameter val för val av följande parametrar: a dimension *) beroende av vilken svetshastighet som valts Plåttjocklek *) Plåttjocklek mm. Svetsström *) Svetsström Amp Innan svetsstart, visar maskinen automatiskt ett riktvärde baserat på programmerade parametrar. Under svetsning visas det aktuella värdet Trådmatnings hastighet *) Trådmatnings hastighet (m/min) indikator F1 visar ström tillförseln till push-pull drive Trådmatnings driftström visar strömtillförseln till matarverket Om indikatorn tänds på parametervalknappen (3) och justeringsratten (21) då kan den indikerade / valda parameter ändras med justeringsratten (21) *)Tack vare Synergic funktionen hos MIG/MAG puls synergic svetsning och MIG/MAG standard synergic svetsprocessesen kan en parameter väljas och de andra parametrarna och svetsspänningens parameter ställs in också. (4) F1 indikator Diod tänd när F1 parametern valts (5) Matarverks driftström Diod tänd när trådmatnings drive input indikator parametern valts (6) a dimension Diod tänd när a dimension parameter valts (7) Vänster digital display (8) Plåttjocklek Diod tänd när plåttjockleks parametern valts (9) Svetsström Diod tänd när svetsströms parametern is valts (10)Trådmatnings hastighet Diod tänd när trådmatningshastighets parametern is valts (11)Överhetnings indikator Diod tänd när strömkällan överhettats, t.ex. när intermittensfaktorn överskridits. (12)HOLD indikator varje gång en svetsning avslutas, lagras det aktuella värdena för ström och spänning och Hold indikatorn tänds. (13)Båglängds justering Diod tänd när Båglängds justerings parametern valts 21

22 TIME 5000 Digital panel (14)Justering av droppöverföringen/justering av dynamiken /dynamik inställningen Tänds när parametern för droppöverföring/justering av dynamiken/dynamik inställningen valts (15)Svetsspänning Tänds när svetsspännings parametern valts (16)Svetshastighet Tänds när svetshastighets parametern valts (17)Höger digital display (18) Jobb nr. Tänds när parametern - jobbnummer valts (19)F3 indikator Tänds när F3 indikator parametern valts (20)Parameterval för val av följande parametrar Båglängds justering för justering av båglängden droppöverföringen/justering av dynamiken /dynamik inställningen Funktionen varierar beroende på villken svetsprocess som används. En närmare beskrivning finns i kapitlet om svetsning. Svetsspänning Svetsspänning V. Innan svetsstart, visar maskinen automatiskt ett riktvärde programmerade parametrar. Under svetsning visas det aktuella värdet Svetshastighet Svetshastighet in cm/min (nödvändig för a dimension parameter) Jobb nr. I jobbläge för att hämta sparade parametrar som lagrats F3 indikator visar flödet på kylvätskan hos FK 4000 Rob kylaren Om indikatorn på parametervalsknappen (20) och justeringsratten (21) är tända då kan den valda parametern ändras med justeringsratten (21) (21)Justeringsratt för att ändra parametrar. Om indikatorn närmast justeringsratten tänds, då kan den valda parametern ändras. (22)Process knapparna för val av svetsprocess MIG/MAG puls synergic svetsning MIG/MAG standard synergic svetsning MIG/MAG standard manuel svetsning Jobb läge TIG svetsning med touchdown tändning MMA svetsning När en process valts tänds dioden på den relevant symbolen. 22

23 TIME 5000 Digital panel (23) Läges knapp för val av svetsläge 2-takt 4-takt Special 4-takt (aluminium svets start-up) Punktsvets Manöverläge När en process valts tänds dioden på den relevant symbolen. (24)Material knapp för val av tillsatsmaterial och skyddsgas. Parametrarna SP1 & SP2 är reserverade för extra material. När ett material valts tänds dioden på den relevant symbolen. (25)Diameter/Index knapp (tråddiameter) för val av tråddiameter. Parameter SP är reserverad för andra tråddiametrar. När en tråddiameter valts tänds dioden på den valda tråddiametern. (26)Blandbågs indikator mellan droppöverföringsbågen och spraybågen, uppträder en sprättande "blandbåge" för att uppmärksamma dig på detta kritiska område, så du kan undvika det, så tänds blandbågs indikatorn (27)Lagringsknapp för tillgång till inställningsmenyn (set-up) (28)Gastestknapp för inställning av gasflödet på reducerventilen efter att knappen tryckts in flödar gas ut under 30 sek. Tryck på knappen igen för att stoppa gasflödet innan de 30 sek. gått Special funktioner Följande special funktioner kan kan hämtas genom att trycka på knapparna samtidigt eller upprepadegånger. Visar trådmatnings hastigheten + Den inställda trådmatningshastigheten visas (t.ex. Fdi 10 m/min eller Fdi ipm). Använd justeringsratten till att ändra trådmatnings hastigheten För att lämna menyn, tryck på lagrings knappen 23

24 Visar gasförströmningsgasefterströmningstiden + Gasförströmningstiden visas (t.ex. GPr 0.1 s). Använd justeringsratten för att ändra gasförströmningstiden Tryck sedan på Processknapp (22) för att se gasefterströmningstiden (t.ex. GPo 0.5 s) Använd justeringsratten för att ändra gasefterströmningstiden För att lämna menyn, tryck på lagringsknappen Visar mjukvaruversion Denna speciall funktions visar mjukvaruversion, svetsdatabas, matarverkets versionsnummer, + Mjukvaruversionen visas Tryck på Materialknappen (24) för att visa svetsdatabasens versionsnummer t.ex = M0029). Tryck på Materialknappen (24) igen för att visa matarverkets versionsnummer (A eller B vid twin-head ) och matarverkets mjukvaruversion (t.ex. A ). Tryck på Materialknappen (24) en tredje gång för att visa den verkliga båg brinntiden sedan uppstarten (t.ex = 65,432.1 h = 65,432 h, 6 min) Viktigt!den visade båg brinntiden passar inte som grund för beräkningarav kostnader, garantier, etc. För att lämna menyn, tryck på lagringsknappen 24

25 CMT panel CMT panel (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (10) (12) (9) (11) (13) (14) (16) (15) (17) (18) (25) (24) (22) (23) (21) (20) (19) Fig.8 CMT kontroll panel (1) Trådmatning Matar in svetstråden i slangpaketet utan gas eller ström. För information om de olika trådmatnings sekvenserna som är möjliga när svetsaren tycker in och håller trådmatningsknappen, se Setup menyn, Fdi, parameter. (2) Parameter väljare för val av följande parametrar: Plåttjocklek *) Plåttjocklek i mm. Svetsström *) Svetsström i A Innan svetsstart, visar maskinen automatiskt ett guidevärde baserat på programmerade parametrar. Under svetsning visas det riktiga värdet. Trådmatnings hastighet *) Trådmatningshastighet (m/min) 25

26 CMT panel F1 indikator Visar ström input till push-pull drive Matarverkets driftström visar matarverkets driftström Om indikatorn tänds på parameterväljaren (2) och på justeringsratten (18) då kan den indikerade / valda parameter aktiveras med justeringsratten (18). *) I MIG/MAG puls synergic svetsning och MIG/MAG standard synergic svetsprocesses, räcker det att välja en parameter så ställs även resten av parametrarna in. (3) F1 indikatorn Dioden tänds när F1 parametern väljs (4) Matarverkets driftström Dioden tänds när driftströmparametern för matarverket valts (5) Vänster digital display (6) Plåttjocklek Dioden tänds när plåttjockleks parametern valts (7) Svetsström Dioden tänds när svetsströms parametern valts (8) Trådmatningshastigheten Dioden tänds när trådmatningshastigheten valts (9) Överhetnings indikatorn Dioden tänds om strömkällanöverhettats (t.ex. om intermittensfaktorn överskridits) För mer information, se kapitlet för felsökning. (10)HOLD (spara) indikatorn Varje gång en svetsning avslutas lagras värdena för svetsström och svetsspänning och Hold indikatorn tänds. (11)Båglängdsjustering Dioden tänds när Båglängdsjusterings parametern valts (12)Droppöverföring/dynamik justering och inställning tänds när Droppöverföring/dynamik justering och inställning parameter valts (13)Svetsspänning tänds när svetsspännings parametern valts (14)Höger digital display (15) Jobb nr tänds när en jobbnummer parameter valts (16)F3 indikator tänds när en F3 parametern valts (17)Parameter val för val av följande parameter Båglängdsjustering Droppöverföring/dynamik justering och inställning Funktionen växlar beroende på vilken process som används. 26

27 CMT panel Svetsspänning Svetsspänning i V. Innan svetsstart, visar maskinen automatiskt ett riktvärde baserat på programmerade parametrar. Under svetsning visas det aktuella värdet Jobb nr. I jobbläge för att hämta sparade parametrar som lagrats F3 indikator visar kylvätskeflödet hos FK 4000 Rob kylaren Om indikatorn(dioden) tänds på parametervalknappen (17) och justeringsratten (18) då kan den valda parametern aktiveras med justeringsratten (18). (18) Justeringsratten (18) för att ändra parametrar. Om indikatorn närmast justeringsratten tänds, då är den valda parametern aktiverad (19)Process knappar för val av svetsprocess MIG/MAG puls synergicsvetsning MIG/MAG standard synergicsvetsning CMT, CMT puls MIG/MAG standard manualsvetsning Jobbläge MMA svetsning När en process är vald, tänds dioden på den relevanta symbolen. (20)Lägesknapp för val av svetsläge 2-takt 4-takt Special 4-takt (aluminium svets start-up) Punktsvetsning Användarläge När en process är vald, tänds dioden på den relevanta symbolen. (21)Material knapp för val av vilken fyllnadsmetal och skyddsgas som skall användas. Parameters SP1 & SP2 är reserverade för tillsatsmaterial. När ett material valts, tänds dioden på det valda materialet upp (22)Tråddiameter för val av vilken tråddiameter som skall användas. Parameter SP är reserved. tillägg tråddiametern. När en tråddiameter valts, tänds dioden på tråddiameter (23)CMT puls indikator tänds när en CMT/puls karaktäristik är vald 27

28 CMT panel (24)Lagringsknapp för tillgång till inställningsmenyn (25)Gastestknapp för inställning av reducerventilens gasflöde, efter att knappen tryckts in flödar gas i 30 sekunder. Tryck på knappen igen för att stoppa testen innan periodens slut. Knapp kombinationer - special funktioner Följande special funktioner kan hämtas genom att trycka på knapparna samtidigt eller upprepade gånger. Visar trådmatnings hastigheten Den inställda trådmatningshastigheten visas t.ex. Fdi 10 m/min eller Fdi ipm). Använd justeringsratten för ändra trådmatningshastigheten För att lämna menyn, tryck på lagringsknappen Visar gasförströmnings och gasefterströmnings tiden + Gasförströmningstiden visas (t.ex.. GPr 0.1 s). Använd justeringsratten för ändra gasförströmningstiden Tryck sedan ner Processknappen (19) för att visa Gasefterströmningstiden (t.ex. GPo 0.5 s) Använd justeringsratten för ändra gasefterströmningstiden För att lämna menyn, tryck på lagringsknappen Visar mjukvaru version Förutom mjukvaru version, visar denna special funktion också versionsnummret på svetsdatabasen, matarverksnummer, matarverkets mjukvaruversion och bågbrinntid. + Mjukvaruversionen visas Tryck på Materialknappen (21) för att visa svetsdatabasens versionsnummer (t.ex = M0029). Tryck på Materialknappen (21) igen för att visa matarverkets nummer (A eller B vid twin-head ) och matarverkets mjukvarunummer (t.ex. A ). Tryck på Materialknappen (21) igen en tredje gång för att visa båg brinntiden sedan uppstarten (t.ex = 65,432.1 h = 65,432 h, 6 min) Viktigt! Bågbrinntiden som visas är inte användbar som grund för beräkning av hyra, garantier, etc. För att lämna menyn, tryck på lagringsknappen 28

29 Fjärrkontrollspanel Fjärrkontrollströmkällan är byggd för att användas med automater och robotar, och kontrolleras bara via LocalNet. För inställningssyfte kan manuell användning ske med en fjärrkontroll, t.ex. RCU (25) Felindikator tänds när ett fel uppträder. Alla enheter kopplade till LocalNet, och som har en digital display visar det relevanta felmeddelandet. Felmeddelandet beskrivs i kapitlet felsökning. (26) Robotinterface indikator -tänds när strömkällan är påslagen och ett robotinterface/field bus är kopplad till LocalNet. (27) Nätindikator lyser då nätkabeln är ansluten till elnätet och huvudströmbrytaren är i position I. (28) Manualsymbol Observera alla instruktioner i instruktions manualen. CMT Fjärrkontroll panel CMT fjärrkontroll panel är byggd för användning vid automatsvetsning och robot, och kontrolleras via LocalNet. CMT remote strömkällan kan manövreras via följande system tillägg: -RCU 5000i fjärrkontroll, ROB 5000 robot interface, Field bus system (1) (2) (3) 29 Bild.10 CMT fjärr kontroll panel (1) Felindikator tänds när ett fel uppträder. alla enheter som kopplats till Local-Net, och med digital display, visar felmeddelandet. Felmeddelande förklaring hittar du under kapitelt felkoder. (2) Robot interface indikator tänds när slås på och ett robot interface eller field bus system är kopplat till LocalNet. (3) Strömkälla PÅ indikator tänds när nätkabeln kopplats till elnätet och huvudbrytaren är påslagen.

30 Anslutningar brytare mekaniska komponenter TPS 2700 Front Baksida Sida (1) (2) (7) (8) (6) (5) (4) (3) (10) (9) (11) (12) Bild.11 TPS 2700 strömkälla (1) LocalNet anslutning standardiserad anslutningsuttag för system utbyggnad (t.ex. fjärrkontroll, Job- Master brännare, mm.) (2) (+) - strömuttag med bajonett fattning -för anslutning av återledar (jord) kabel vid TIG svetsning -för anslutning av elektrod (återledar/jord) kabel MMA svetsning, beroende på vilken elektrod typ som används (3) Brännarkontroll anslutning för brännarkontroll (4) Blindplugg (5) (-) - strömuttag med bajonett fattning -för anslutning av återledar (jord) kabel vid MIG/MAG svetsning -för strömanslutning på TIG brännaren -för anslutning av elektrod (återledar/jord) kabel MMA svetsning, beroende på vilken elektrod typ som används (6) Brännaranslutning för anslutning av brännare (7) Huvudströmbrytare (8) Blindplugg reserverad för en LocalNet anslutning (9) Skyddsgas anslutning (10)Nätkabeln med dragavlastare (11)Bobinhållare med broms för att hålla en standard trådbobin på upptill 16 kg och max. diameter på 300 mm (12)4-hjulsdrift 30

31 TPS 2700 CMT Front baksida Sida (1) (2) (7) (8) (6) (5) (4) (3) (11) (10) (9) (12) (13) Bild.12 TPS 2700 CMT strömkälla (1) LocalNet anslutning standardiserad anslutningsuttag för system utbyggnad (t.ex. fjärrkontroll, Job- Master brännare, mm.) (2) Motor kontroll anslutning för anslutning av kontrollkabel från CMT enheten (3) Brännarkontroll anslutning för anslutning av brännare (4) LHSB anslutning för anslutning av LHSB kabeln från CMT enheten (LHSB = LocalNet High Speed Bus) (5) (-) - strömuttag med bajonett fattning -för anslutning av återledar (jord) kabel vid MIG/MAG svetsning -för strömanslutning på TIG brännaren -för anslutning av elektrod (återledar/jord) kabel MMA svetsning, beroende på vilken elektrod typ som används. (6) Brännaranslutning för anslutning av brännare (7) Huvudströmbrytare (8) Blindplugg reserverad för LocalNet anslutning (9) Skyddsgas anslutning (10) (+) - strömuttag med bajonett fattning -för anslutning av återledar (jord) kabel vid TIG svetsning -för anslutning av elektrod (återledar/jord) kabel MMA svetsning, beroende på vilken elektrod typ som används (11)Nätkabeln med dragavlastare (12)Bobinhållare med broms för att hålla en standard trådbobin på upptill 16 kg och max. diameter på 300 mm (13)4-hjulsdrift 31

Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW. Bruksanvisning Reservdelslista

Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW. Bruksanvisning Reservdelslista Transpocket 4000 CEL MW Transpocket 5000 CEL MW Bruksanvisning Reservdelslista S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se Reservation för ev. fel i manualtexten

Läs mer

TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1500/1500 RC/1500 TIG BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA S. Långebergsgatan 18 421 32 V. Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2003-03-14 Säkerhetsregler Fara! Fara!

Läs mer

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2005-10-04 ÄRADE FRONIUS

Läs mer

TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG

TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics TransPocket 2500 / 3500 TransPocket 2500 / 3500 RC TransPocket 2500 / 3500 TIG SVE Bruksanvisning & reservdelslistas S MMA strömkälla

Läs mer

TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA TRANSPOCKET 1100 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA Svets och Skärspecialisten S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 Fax 031-748 52 81 www.axson.se version 2003-10-01 ÄRADE FRONIUS

Läs mer

VR 5000 / VR 5000 nospool

VR 5000 / VR 5000 nospool VR 5000 / VR 5000 nospool Bruksanvisning & Reservdelslista 2013-04 Bästa kund, Introduktion Vi tackar för förtroendet och gratulerar till köpet av en högkvalitativ produkt från Fronius. Denna bruksanvisning

Läs mer

VR 5000 / VR 5000 nospool

VR 5000 / VR 5000 nospool VR 5000 / VR 5000 nospool Bruksanvisning & Reservdelslista Version: 2013-04 Bästa kund, Introduktion Vi tackar för förtroendet och gratulerar till köpet av en högkvalitativ produkt från Fronius. Denna

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

RCU 5000i. Södra Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda tel: 031-748 52 80 fax: 031-748 52 81 www.axson.se

RCU 5000i. Södra Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda tel: 031-748 52 80 fax: 031-748 52 81 www.axson.se RCU 5000i Södra Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda tel: 031-748 52 80 fax: 031-748 52 81 www.axson.se RCU 5000i RCU 5000i för alla digitala MIGMAG strömkällor Axson Teknik AB Daniel Eriksson RCU5000i

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING

T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING T r a n s S t eel 3 5 00 / 5 000 MIG/ MAG BÄTTRE SVETSNING E n r o b u s t p a r t n e r vid arbete i stål Alltid på den säkra sidan Inom stålkonstruktion är tillförlitliga robusta verktyg en självklarhet.

Läs mer

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr Handbok Gysmi 250 TRi Art. nr 9517288 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

Regula EWR PRO Den självreglerande gasspararen!

Regula EWR PRO Den självreglerande gasspararen! Regula EWR PRO Den självreglerande gasspararen! Regula EWR ( Electronic Welding Regulator ) anpassar automatiskt gasflödet efter den svetsström som används. Vid högre svetsström ger EWR mer gasflöde och

Läs mer

CMT: Cold Metal Transfer. MIG/MAG kortbågs process

CMT: Cold Metal Transfer. MIG/MAG kortbågs process CMT: Cold Metal Transfer MIG/MAG kortbågs process En varm och kall process som gör det omöjliga möjligt Allmänt Somliga gillar det kallt För vissa material och tillämpningar är det mycket fördelaktigt

Läs mer

fro_man_accupocket_sve_2014-6

fro_man_accupocket_sve_2014-6 fro_man_accupocket_sve_2014-6 Innehållsförteckning Säkerhetsregler 5 Allmänt 15 Maskinkoncept 15 Varningstexterna på anordningen 15 Användningsområden 17 Miljökrav 17 Använda laddningsbar enhet 18 Säkerhet

Läs mer

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning AVFUKTARE DH10M Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning Innehåll Lägg vänligen tid på läsa denna manual noggrant och spara den för senare användning. Sida Specifikationer

Läs mer

LMC 175. Bruksanvisning

LMC 175. Bruksanvisning LMC 175 Bruksanvisning 1 Innehåll Inledning 3 Presentation..3 LMC 175..4 Leverans...4 Anslutning till elnätet..4 Montering av utrustningen...5 Montering av tillsatstrådspole..6 Att inleda svetsarbetet...8

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287

Handbok. Gysmi 165 Art. nr 9517287 Handbok Gysmi 165 Art. nr 9517287 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

Benefit Sports 300 996101

Benefit Sports 300 996101 Benefit Sports 300 996101 1 Säkerhetsinstruktioner Konsultera med läkare innan användning Om du känner smärta i bröst, yrsel eller andfåddhet avbryt träningen och kontakta läkare. Använd inte kläder som

Läs mer

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging TRANSSTEEL. Verktyget för stålsvetsning

/ Perfect Welding / Solar Energy / Perfect Charging TRANSSTEEL. Verktyget för stålsvetsning Perfect Welding Solar Energy Perfect Charging TRANSSTEEL Verktyget för stålsvetsning STÅLEXPERTEN FRÅN FRONIUS För rationell svetsning av stål i mekaniska konstruktioner, pipelines, rullande järnvägsmateriel,

Läs mer

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER BRUKSANVISNING ICOPAL DETAIL WELDER 4550 ! SÄKERHET! VIKTIGT: LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. SPARA BRUKSANISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. VARNING! ENDAST FÖR UTOMHUSBRUK. FÅR ENDAST ANVÄNDAS

Läs mer

Ämnen. / 7. Jobb. / 1. Allmänt / 2. Språk / 3. Material / 4. Processparametrar. / 8. Uppdatering. / 5. Svetsprocesses. / 6. Standardinställningar

Ämnen. / 7. Jobb. / 1. Allmänt / 2. Språk / 3. Material / 4. Processparametrar. / 8. Uppdatering. / 5. Svetsprocesses. / 6. Standardinställningar Snabbmanual TPS/i Ämnen / 1. Allmänt / 2. Språk / 3. Material / 4. Processparametrar / 4.1. Svetsstart / Svetsslut / 4.2. Gasinställning / 4.3. Processregleringar / 4.4. R/L anpassning / 4.5. TIG / Elektrod

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 B R U K S A N V I S N I N G Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Fotmassage Artikelnummer 7580-1040 Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter noggrant när du använder fotmassagen, särskilt

Läs mer

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Novus LUFTKUDDEMASKIN Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 B R U K S A N V I S N I N G Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Massagedyna Artikelnummer 7580-1033 Följ allltid nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av massagedynan,

Läs mer

Flyttbar Luftkonditionerare

Flyttbar Luftkonditionerare Flyttbar Luftkonditionerare Bruksanvisning * Läs igen den här bruksanvisningen och spara den inför framtida bruk. Teknisk data: Attack 47 Kyleffekt 2637 W Strömkälla 230 V, 1-fas Effektförbrukning 830

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad

Läs mer

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI

KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING. MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI KEMPPI K3 SVETSUTRUSTNING MagTrac F 61 FÖRBÄTTRAD SVETSPRODUKTIVITET OCH ERGONOMI 30.01.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva

Läs mer

SVETSNING I RF & PE FÖRELÄSNING 4

SVETSNING I RF & PE FÖRELÄSNING 4 SVETSNING I RF & PE FÖRELÄSNING 4 1 SVETSMETODER Svetsning förekommer inom en mängd olika branscher. Svetsning kan utföras manuellt men i vissa fall så sker det lämpligen i en maskin. De metoder som främst

Läs mer

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA

Läs mer

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning 2015-09-07 Bon Net AB 1 2015-09-07 Bon Net AB 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 4. TEKNISKA DATA 5.

Läs mer

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL...

1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 3 UPPSTART... 7 4 ANVÄNDNING... 9 5 FELSÖKNING... 10 6 SERVICE OCH UNDERHÅLL... 1 PRODUKT BESKRIVNING... 2 1.1 ANVÄNDNING...2 1.2 KOMPONENTER...2 1.3 GENERELL BESKRIVNING...3 1.4 TEKNISK DATA FÄRGPUMP...3 1.5 BESKRIVNING AV...4 2 GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER...5 2.1 ANVÄNDARE...5

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

TransTig 1750 Puls TIG Strömkälla Bruksanvisning & Reservdelslista

TransTig 1750 Puls TIG Strömkälla Bruksanvisning & Reservdelslista TransTig 1750 Puls TG Strömkälla Bruksanvisning & Reservdelslista 1 nnehåll Säkerhetsregler 4 Allmänt 7 Beskrivning av kontrollpanelen 8 Anslutningar, brytare och mekaniska komponenter 13 nnan installation

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Manual och skötselinstruktioner.

Manual och skötselinstruktioner. Manual och skötselinstruktioner. KitchenFriend Sous Vide Cirkulator SV 1300 VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av elektriska apparater skall grundläggande säkerhetsföreskrifterna alltid följas,

Läs mer

Handbok TIG 180 AC/DC

Handbok TIG 180 AC/DC Handbok TIG 180 AC/DC INLEDNING Vi tackar för att du valt just den här produkten. Läs den här handboken noggrant, så får du mesta möjliga nytta av din nya tigsvets. BESKRIVNING Svetsaggregatet TIG 180

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING

MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING 24.07.2019 MagTrac F 61 MAGNETISK TRAKTORENHET FÖR LÄTT MIG/MAG- SVETSMEKANISERING Lätt mekanisering är det mest effektiva sättet

Läs mer

Funktion. Katastrofskyddet är ett sk. självövervakande katastrofskydd med en redundant, elektronisk tvåkanalskonstruktion.

Funktion. Katastrofskyddet är ett sk. självövervakande katastrofskydd med en redundant, elektronisk tvåkanalskonstruktion. Drift- och skötselanvisning. Katastrofskydd ERK-S Självövervakande katastrofskydd typ ERK-S. Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet

Läs mer

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1

BLENDER METOS HBB250 MG4117102. Bruksanvisningar. 07.09.2015 Rev.1.1 BLENDER METOS HBB250 MG4117102 Bruksanvisningar 07.09.2015 Rev.1.1 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man följa de elementära säkerhetsanvisningarna, inklusive

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

CMT: Cold Metal Transfer. MIG/MAG kortbågs process

CMT: Cold Metal Transfer. MIG/MAG kortbågs process CMT: Cold Metal Transfer MIG/MAG kortbågs process En varm och kall process som gör det omöjliga möjligt Allmänt Somliga gillar det kallt För vissa material och tillämpningar är det mycket fördelaktigt

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION Flipperice 0307 EG 1. FÖRSTA STARTEN Vi gratulerar till Ert val av FRAL luftkonditionering. UPPACKNING. FRAL s portabla luftkonditionering levereras i fabrikspackad kartong,

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

CHECKLISTA FÖR SVETSVERKSTÄDER svetshallen

CHECKLISTA FÖR SVETSVERKSTÄDER svetshallen CHECKLISTA FÖR SVETSVERKSTÄDER svetshallen SÅ HÄR ANVÄNDER DU CHECKLISTAN Chefen/arbetsledaren ska i samverkan med skyddsombudet använda checklistan som underlag och hjälpmedel under skyddsronden. Inom

Läs mer

Användarmanual för kyl och frys aggregat

Användarmanual för kyl och frys aggregat 2013-02-27 Användarmanual för kyl och frys aggregat Instruktions manual för kommersiella aggregat För ett korrekt användande av aggregat fyllda med köldmedium måste denna manual läsas igenom ordentligt

Läs mer

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB

S:t Eriks AB. Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Övergripande instruktioner och säkerhetsanvisningar för: SPIKDON S:t Eriks AB Sida 2 (12) Tillverkningsår 2016 (Bruksanvisning i original) 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sidnummer 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 3

Läs mer

TPS 320i / 400i / 500i

TPS 320i / 400i / 500i / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics TPS 320i / 400i / 500i SVE Bruksanvisning MIG/MAG Strömkälla Version: fro_bro_tpsi_sve_2014-5 Innehåll SVE Säkerhetsföreskrifter...6

Läs mer

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA

KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING. Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA KEMPPI K5 SVETSUTRUSTNING Kempact 323A EFFEKT, DESIGN OCH UTMÄRKT PRESTANDA 10.12.2018 Kempact 323A MODERN KEMPPI MIG/MAG-SVETS FÖR ENERGIEFFEKTIV OCH KOSTNADSEFFEKTIV SVETSNING Kempact 323A har designats

Läs mer

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide Laser Avståndsmätare Användarhandbok och användningsguide Inledning: Length Master LM 1000 cx mäter avståndet genom att sända ut infraröda strålar mot målet, som omedelbart beräknar avståndet genom att

Läs mer

Rotorslåtter Bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning Rotorslåtter Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. INTRODUKTION 2. ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR 5. MONTERING 6. SÄRSKILDA SÄKERHETSREGLER OCH SKYDDSANORDNINGAR 7. HANDHAVANDE 8.

Läs mer

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Barblandare METOS HBH650 CE MG4117106 Bruksanvisning 07.08.2015 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING När man använder elektriska apparater bör man

Läs mer

TransSteel 3500c Manual & Reservdelslista

TransSteel 3500c Manual & Reservdelslista TransSteel 3500c Manual & Reservdelslista MIG/MAG strömkälla 1 Säkerhetregler... 4 Allmänt information. 12 Systemkomponenter...... 14 Beskrivning av kontrollpanelen......... 14 Synergi kontrollpanel...

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) GB FR ES PT IT DE NL DK SE NO GR RU TU BR CN JP KR SA 908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6) Liquidificador

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Avtal om användande av personlig skyddsutrustning

Avtal om användande av personlig skyddsutrustning Avtal om användande av personlig skyddsutrustning Jag har mottagit den personliga skyddsutrustningen i bilaga 1.1. Jag har fått information om när den ska användas Jag är personligen ansvarig för att utrustningen

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40. Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Handbok. Booster Pac 2500 & 3500

Handbok. Booster Pac 2500 & 3500 Handbok Booster Pac 2500 & 3500 Booster Pac 2500 / 3500 Gratulerar! Du har nu köpt en välutvecklad produkt av hög kvalitet med modern teknik och design. Den ger dig den använbarhet som du förväntar dig

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion Portabel luftkonditionering Drift- och skötselinstruktion För KCC Gratulerar till ett bra val av utrustning för att skapa ett gott klimat i din bostad, fritidsstuga eller på din arbetsplats. Utrustningen

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort

TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort TransTig 2200/2500/3000/4000 Comfort MagicWave 2200/2500/3000/4000 Comfort TIG strömkälla Manual Reservdelslista fro_man_tig_comfort_sve_2016-04 0 (2) Innehåll Säkerhetsregler 4 Allmän information 15 Minimum

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT OLJEFYLLT MINI-ELEMENT HN NR. 3552 INSTRUKTIONER VIKTIGT! Läs noga igenom instruktionerna före användning och spara dem för framtida referens. Fig. 1 Förberedelse för användning Fig. 2 Sätt i kontakten

Läs mer

MIG/MAG Svetsning: Svetskurs. XP har ett antal olika svetsar och metalbearbetningsverktyg till förfogan. Bl.a. TIG, MIG och plasmaskärare.

MIG/MAG Svetsning: Svetskurs. XP har ett antal olika svetsar och metalbearbetningsverktyg till förfogan. Bl.a. TIG, MIG och plasmaskärare. Svetskurs XP har ett antal olika svetsar och metalbearbetningsverktyg till förfogan. Bl.a. TIG, MIG och plasmaskärare. MIG/MAG Svetsning: Metal Inert/Active Gas är en bågsvetsmetod som lämpar sig till

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

MANUAL Multistripper Mini 210

MANUAL Multistripper Mini 210 MANUAL Multistripper Mini 210 1 Bruksanvisningen identifierar viktig information om säkerhet och skadeförebyggande åtgärder. Beakta dessa instruktioner för att undvika olyckor och skador. De pekar på en

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

FOSTER F130, F200 och F300

FOSTER F130, F200 och F300 ISMASKINER FOSTER F130, F200 och F300 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. man_f130_300.indd / april 06 Hobart Foster Scandinavia ApS Box 2101-196 02 Kungsängen

Läs mer

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren

Läs mer

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2) Manual till Bulb 2 För att följa texten skall ni ha manualen som följer med produkten, där finns bilderna som texten nedan hänvisar till. Angivna sid nummer i texten nedan hänvisar till den bifogade manualen

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Compact Cladding Cell

Compact Cladding Cell Compact Cladding Cell Tig hotwire En kompakt lösning för påläggssvetsning Compact Cladding Cellen är utformad för maximal kostnadseffektiv påläggssvetsning av komponenter upp till en diameter på 1 meter

Läs mer