Snabbinstallationsguide , vers. FB Mars Rosemount 5400-serien Tvåtrådig beröringsfri radarnivåtransmitter med höga prestanda

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Snabbinstallationsguide , vers. FB Mars Rosemount 5400-serien Tvåtrådig beröringsfri radarnivåtransmitter med höga prestanda"

Transkript

1 , vers. FB Rosemount 5400-serien Tvåtrådig beröringsfri radarnivåtransmitter med höga prestanda

2 Om denna handledning Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för transmittrarna i Rosemount 5400-serien. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning eller om explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken till Rosemount 5400 (dokumentnummer ) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk form på VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada Se till att transmittern installeras av kvalificerad personal i enlighet med gällande rutiner. Använd utrustningen endast enligt anvisningarna i denna snabbinstallationsguide och referenshandboken. Underlåtenhet att göra detta kan försämra det skydd som utrustningen ger. Utför inga andra servicearbeten än de som finns i denna bruksanvisning om du inte är kvalificerad. Explosioner kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador. Kontrollera att transmitterns driftsmiljö stämmer överens med tillämpliga specifikationer för explosionsfarliga miljöer. Se avsnittet Produktintyg på sidan 27 i denna snabbinstallationsguide. För att förhindra antändning i lättantändliga eller brandfarliga miljöer ska strömmen brytas innan service utförs. Innan en HART - eller FOUNDATION -fältbuss- eller -Modbus-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska du se till att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria ledningsdragningsnormer. Använd endast o-ringar avsedda för tätning tillsammans med motsvarande flänsadapter för att undvika processläckor. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar. Se till att huvudströmmen till Rosemount 5400-seriens transmitter är avstängd och att ledningarna till alla andra externa kraftkällor är bortkopplade eller inte strömsatta när transmittern kopplas in. Antenner med icke-ledande ytor Antenner med icke-ledande ytor (t.ex. spröt- eller processtätningsantenner) kan alstra en antändningsduglig nivå av elektrostatisk laddning under vissa extrema förhållanden. När antennen används i en potentiellt explosiv miljö måste därför lämpliga åtgärder vidtagas för att förhindra elektrostatisk urladdning. 2

3 Snabbinstallationsguide VARNING! Alla slags utbyten mot icke godkända delar eller icke godkända reparationer, förutom utbyte av hela transmitterhuvudet eller sonden, kan äventyra säkerheten och är förbjudet. Ej godkända ändringar av produkten är strängt förbjudna eftersom de oavsiktligt och oförutsägbart kan ändra prestanda och äventyra säkerheten. Ej godkända ändringar som påverkar svetsställenas eller flänsarnas integritet, t.ex. tillägg av ytterligare perforeringar, äventyrar produktens integritet och säkerhet. Utrustningens märkdata och certifieringar gäller inte längre på produkter som har skadats eller ändrats utan föregående skriftligt medgivande från Emerson Process Management. All fortsatt användning av en produkt som har skadats eller ändrats utan föregående skriftligt godkännande sker på kundens egen risk och bekostnad. Innehållsförteckning Steg 1. Bekräfta systemberedskap Steg 2. Montera transmitterhuvudet/antennen Steg 3. Anslut ledningarna Steg 4. Konfiguration Ssäkerhetskritiska system (endast 4 20 ma) Produktintyg

4 Steg 1. Bekräfta systemberedskap Kontrollera kompatibiliteten med föreliggande HART-version Om HART-baserade regler- och resurshanteringssystem används ska du kontrollera att HART-versionen är kompatibel med dessa system innan transmittern installeras. Inte alla system kan kommunicera med version 7 av HART-protokollet. Denna transmitter kan konfigureras för antingen version 5eller 7. För anvisningar om hur du ändrar transmitterns HART-version, se Växla HART-versionsläge på sidan 4. Bekräfta att du har korrekt enhetsdrivrutin Kontrollera att du har den senaste drivrutinen (DD/DTM) installerad på systemen för att garantera korrekt kommunikation. Enhetsbeskrivningen kan hämtas på Enhetsversioner och drivrutiner för Rosemount 5400 Tabell 1 innehåller all information du behöver för att vara säker på att du har rätt enhetsdrivrutin och dokumentation till utrustningen. Tabell 1. Enhetsversioner och filer för Rosemount 5400 Fast programvaruversion 1 HART Universalversion 1. Den fast programvaruversionen står på transmitterhuvudets dekal, t.ex. SW 2A0. 2. Enhetsversionen står på transmitterhuvudets dekal, t.ex. HART Dev Rev Du kan välja mellan HART-version 5 och 7. Växla HART-versionsläge Enhetsdrivrutin Läs anvisningarna Kontrollera funktionen Enhetsversion 2 Handbokens dokumentnummer Ändringar i programmet A0 och senare Se fotnot 3 för en förteckning Vers. GA 5 2 över ändringarna. 1C0 1D Vers. FA Om verktyget för HART-konfiguration inte kan kommunicera med HART-version 7 öppnar Rosemount 5400-serien en generisk meny med begränsade funktioner. Följ anvisningarna nedan för att ändra HART-versionsläge via den generiska menyn: 1. Manual Setup (manuell inställning) > Device Information (enhetsinformation) > Identification (identifiering) > Message (meddelande) För att ändra till HART-version 5 anger du: HART5 i meddelandefältet För att ändra till HART-version 7 anger du: HART7 i meddelandefältet 4

5 Snabbinstallationsguide Steg 2. Montera transmitterhuvudet/antennen Mutter, 40 Nm (30 Lbft) Bult Mutter Transmitterhus Låsskruv (ATEX) Fläns Kägelantenn Packning Tankfläns Munstycke Kägelantenn med fläns 1. Placera en packning ovanpå tankflänsen. 2. Sänk ner transmittern med antenn och fläns i tankmunstycket. 3. Dra åt bultarna och muttrarna till tillräckligt åtdragningsmoment med tanke på flänsoch packningsval. Mutter, 40 Nm (30 Lbft) Bult Transmitterhus Låsskruv (ATEX) Fläns Processtätningsantenn Processtätningsantenn med fläns 1 1. Placera antennen ovanpå munstycket. 2. Montera flänsen och dra åt bultarna korsvis. För information om åtdragningsmoment, se Tabell Montera transmitterhuvudet och dra åt muttern till 40 Nm. 4. Dra åt flänsbultarna igen efter 24 timmar. Tabell 2. Åtdragningsmoment för processtätningsflänsar. Mutter Tankfläns Munstycke Fläns Moment (Nm) Moment (Lbft) 50 mm (2 tum), 150 lb mm (2 tum), 300 lb mm (3 tum), 150 lb mm (3 tum), 300 lb mm (4 tum), 150 lb mm (4 tum), 300 lb DN 50 PN DN 80 PN DN 100 PN DN 100 PN A 10K A 10K A 10K A 10K Monteringsinformationen gäller den uppdaterade processtätningsantenndesignen som lanserades i februari Antenner som tillverkats före detta datum har fuktiga o-ringar och kräver en annan typ av installation. 5

6 Steg 2 (forts.) Mutter Transmitterhus Låsskruv (ATEX) Tätningsmedel på gängorna Sprötantenn Sprötantenn med gängad anslutning 1. Sänk ner transmittern och antennen i tanken. 2. Vrid transmittern tills den sitter ordentligt fast i processanslutningen. 3. Kontrollera att kabelgenomföringarna och displayen är vända åt rätt håll. OBS! Tankanslutningar med NPT-gängor kräver ett tätningsmedel för trycktäta förband. Bult Packning Mutter Mutter Sprötantenn Packning Tankanslutning Transmitterhus Låsskruv (ATEX) Fläns Tankfläns Munstycke Sprötantenn TC-klämma Klämma Sprötantenn med fläns 1. Placera en packning ovanpå tankflänsen. Packningens tjocklek och material måste vara lämpligt för processen. 2. Sänk ner transmittern med antenn och fläns i tankmunstycket. 3. Dra åt bultarna och muttrarna till tillräckligt åtdragningsmoment med tanke på flänsoch packningsval. TC-klämstankanslutning 1. Placera en packning ovanpå tankflänsen. 2. Sänk ner transmittern och antennen i tanken. 3. Fäst TC-anslutningen vid tanken med en klämma. 4. Lossa muttern för att rotera transmitterhuset. 5. Rotera transmitterhuset så att kabelingångarna/displayen är vända i önskad riktning. 6. Dra åt muttern. Se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokumentnummer ) för vidare information om monteringen av transmitterhuvudet/antennen. 6

7 Snabbinstallationsguide Steg 2 (forts.) Transmitterhus Montering på fäste, på vägg 1. Montera fästet direkt på väggen med skruvar lämpliga för ändamålet. 2. Montera transmittern med antennen på fästet och säkra installationen med de tre medföljande skruvarna. Fäste Antenn U-bultar Fäste Klämfäste Transmitterhus Antenn Montering på fäste, på rör 1. För de två U-bultarna genom hålen i fästet. Hål finns för både vertikal och horisontell rörmontering. 2. Sätt klämfästena på U-bultarna och runt röret. 3. Sätt fast fästet på röret med hjälp av de fyra medföljande muttrarna. 4. Montera transmittern med antennen på fästet och säkra med de tre medföljande skruvarna. Se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokumentnummer ) för ytterligare monteringsinformation. 7

8 Steg 3. Anslut ledningarna Inkopplings- och strömförsörjningskrav kan vara beroende av typgodkännandeintyget. I likhet med alla FOUNDATION-fältbusskrav krävs strömförsörjning med effektutjämnare och avslutningsmotstånd för korrekt funktion. Vi rekommenderar användning av skärmade tvinnade parkablar (1,024 2,053 mm [18 12 AWG]) lämpade för matningsspänningen och, om tillämpligt, godkända för användning i explosionsfarliga miljöer. För elinformation, t.ex. strömförsörjning, se diagram och ritningar för HART, Modbus och FOUNDATION-fältbussar på följande sidor. OBS! Undvik att dra instrumentkabeln bredvid nätkablar i kabelstegar eller nära tung elektrisk utrustning. Det är viktigt att instrumentets kabelskärm: Klipps till/trimmas ordentligt och isolera så att den inte vidrör transmitterhuset. Ansluts genom segmentet utan avbrott. Ansluts till god jord vid strömförsörjningsänden. Jordning Vid kabeldragning av transmittrarna ska jordningen utföras så att: Kretsen är jordad vid strömförsörjningen. När transmittrar monteras på metalltankar måste det finnas en metall till metall-anslutning mellan enheten och tanken. Om tanken inte är av metall måste höljet jordas till jord som är skild från strömförsörjningen. Den externa jordterminalen kan användas för detta ändamål. Om tanken är katodiskt skyddad måste höljet jordas till jord som är utanför det katodiska skyddssystemets jord. Använd den externa anslutningen för detta ändamål. När transientskyddets kopplingsplint används ska jordkabeln vara skild från signalkabeln. Använd den externa jordterminalen. Kontrollera att jordningen är klar (inklusive egensäker jordning inne i anslutningsdelen) i enlighet med intyget om att kraven för användning i explosionsfarliga miljöer uppfylls samt nationella och lokala elinstallationsnormer. Den effektivaste metoden för jordning av transmitterhuset är en direkt jordkontakt med minimal (< 1 ) impedans. OBS! Jordning av transmitterhuset med hjälp av den gängade kabelrörsanslutningen är inte alltid tillräckligt. Transientskyddets kopplingsplint ger inte transientskydd om inte transmitterhuset är ordentligt jordat. Använd ovanstående riktlinjer för att jorda transmitterhuset. Använd inte signalledning för transientskyddsjordningen eftersom strömstyrkan i jordkabeln kan bli mycket hög i händelse av blixtnedslag. 8

9 Snabbinstallationsguide Gör så här för att ansluta transmittern 1. Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad. 2. Ta av locket på kopplingsplinten (se bilden nedan). 3. Dra kabeln genom kabelförskruvningen. För explosions- eller flamsäkra installationer använder du endast kabelförskruvningar som är godkända för sådana installationer. Installera ledningarna med en droppslinga där den nedre delen av slingan måste vara lägre än kabeln/kabelrörsingången. 4. Anslut kablarna enligt bilderna på följande sidor. 5. Ta bort de orangefärgade skyddspluggarna i plast som används vid transport. Täta alla oanvända portar med den medföljande metallpluggen. 6. Sätt på locket och se till att det sitter fast ordentligt så att explosionssäkerhetskraven (adaptrar krävs om kabeförskruvning med M20 används) uppfylls. För ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- och TIIS-installationer ska locket låsas med låsskruven. 7. Anslut strömförsörjningen. OBS! Använd PTFE-tejp eller annat tätningsmedel vid NTP-gängorna i kabelingångarna. Kopplingsplint Blindplugg (medföljer för oanvänd kabelrörsöppning) Anslutningar för signal- och matningskablar Kabelgenomföri ng NPT ½-tums (14) eller M20 X 1,5-adapter Utvändig jordningsskruv Ta bort de orangefärgade skyddspluggarna i plast som används vid transport. Täta alla oanvända portar med den medföljande metallpluggen. Kabelgenomföring NPT ½-tums (14) eller M20 X 1,5-adapter Invändig jordningsskruv Låsskruv 9

10 Steg 3 (forts.) HART-kommunikation Rosemount 5400-seriens transmitter använder matningsspänning från 16 42,4 VDC (16 30 VDC i egensäkra tillämpningar, 20 42,4 VDC i explosionseller flamsäkra tillämpningar och i gnistfria/energibegränsade tillämpningar). Alla konfigurationsverktyg för HART-kommunikation, t.ex. fältkommunikatorn och Rosemount Radar Master (RRM), kräver en minsta belastningsresistans (R L ) på 250 inom kretsen för att fungera ordentligt. Se diagrammen nedan. Icke egensäker strömförsörjning Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Belastningsresistans = 250 Strömförsörjning HART-modem PC Fältkommunikator OBS! Rosemount 5400-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. Egensäker strömförsörjning Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Godkänd egensäker barriär R L = 250 Strömförsörjning Fältkommunikator HARTmodem PC För egensäkerhetsparametrar, se kapitlet Produktintyg. För information om säkerhetskritiska system, se avsnitt Ssäkerhetskritiska system (endast 4 20 ma) på sidan

11 Snabbinstallationsguide Steg 3 (forts.) Typ n-godkännanden: gnistfri eller energibegränsad spänningsmatning Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Belastningsresistans = 250 Strömförsörjning Fältkommunikator PC HART: U n = 42,4 V Transientskyddets kopplingsplint Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Belastningsresistans = 250 Strömförsörjning Fältkommunikator HARTmodem HARTmodem PC 11

12 Steg 3 (forts.) Belastningsgränser Fältkommunikatorn kräver en minsta belastningsresistans på 250 inom kretsen för att fungera ordentligt. Maximal belastningsresistans kan erhållas från följande diagram. Icke-egensäkra installationer, och gnistfri eller energibegränsad spänningsmatning Explosions- eller flamsäkra installationer R( ): Max belastningsresistans U (V): Extern matningsspänning R( ): Max belastningsresistans U (V): Extern matningsspänning Egensäker R( ): Max belastningsresistans U (V): Extern matningsspänning OBS! För flam- eller explosionssäkra installationer gäller diagrammet endast om HART-belastningsmotståndet är på plussidan och om minussidan är jordad. I annat fall begränsas värdet för belastningsresistans till 435. OBS! Rosemount 5400-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. 12

13 Snabbinstallationsguide Steg 3 (forts.) FOUNDATION-fältbuss FOUNDATION-fältbussversionen av Rosemount 5400-seriens transmittern drivs med matningsspänning på 9 32 VDC (9 30 VDC i egensäkra tillämpningar, VDC i explosions- eller flamsäkra tillämpningar och i gnistfria eller energibegränsade tillämpningar). FISCO:s egensäkra tillämpningar: 9 17,5 VDC. Icke egensäker strömförsörjning Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Strömförsörjning Fältkommunikator PC OBS! Rosemount 5400-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. Egensäker strömförsörjning Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Godkänd egensäker barriär Strömförsörjning PC Fältkommunikator Fältbussmodem Fältbussmodem För egensäkerhetsparametrar, se kapitlet Produktintyg. 13

14 Steg 3 (forts.) Typ n-godkännanden: gnistfri eller energibegränsad spänningsmatning Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Strömförsörjning Fältkommunikator Fältbussmodem PC FOUNDATION-fältbuss: U n = 32 V För egensäkerhetsparametrar, se kapitlet Produktintyg. RS-485 med strömförsörjning för Modbus-kommunikation 5400-seriens transmitterversion för RS-485 med Modbus-kommunikation av transmittern använder matningsspänning på 8 30 VDC (max. märkspänning). Se tillägget till handboken till Rosemount 5300/5400-serien med HART till Modbus-omvandlare (dokument-nr ) För vidare information. Strömförbrukning: < 0,5 W (med HART-adress = 1) < 1,2 W (inkl. fyra HART-slavar) verter Om det är den sista transmittern på bussen ska 120 avslutningsmotståndet anslutas. HART HART + HART to Modbus Converter MB MA MODBUS (RS-485) - - POWER + Ambients > 60 ºC HART Use wiring rated for min 90 ºC + MB MA MODBUS (RS-485) - Strömförsörjning A 120 RS-485-buss 120 B OBS! Rosemount 5400-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. 14

15 Snabbinstallationsguide Steg 4. Konfiguration OBS! Om transmittern levereras förkonfigurerad från fabriken behöver du endast utföra nedanstående steg om inställningarna måste verifieras eller ändras. En grundläggande konfiguration kan enkelt utföras med Rosemount Radar Master, en fältkommunikator, AMS Suite, DeltaV, DTM eller annat DD-kompatibelt (enhetsbeskrivning) värdsystem. För avancerade konfigurationsfunktioner rekommenderas Rosemount RadarMaster. Rosemount Radar Masters guidebaserade installation inkluderar en guide för grundläggande konfiguration och enhetsspecifik installation, vilket är tillräckligt i de flesta fall. Det finns ytterligare konfigurationsalternativ, vilka använder de inställningsfunktioner som beskrivs i Rosemount 5400-seriens referenshandbok (dokument-nr ). Konfiguration med Rosemount Radar Masters installationsguide beskrivs nedan liksom tillämpliga snabbtangentskommandon för motsvarande fältkommunikator och parametrar för FOUNDATION-fältbussen ges. Om du behöver hjälp väljer du Contents (Innehåll) på Help-menyn (Hjälp). Du kan även öppna hjälpen genom att klicka på Help (Hjälp) i de flesta fönster. Konfigurationsanvisningarna i denna snabbinstallationsguide täcker installationer av standardtyp. Se Rosemount 5400-seriens referenshandbok (dokument-nr ) för mer komplexa fall, t.ex. extremt turbulenta och kokande flöden eller för installationer som har störande föremål i radarstrålen osv. Installera Rosemount Radar Master-programvaran Så här installeras Rosemount Radar Master: 1. Sätt i installationsskivan i CD-ROM-enheten. 2. Följ anvisningarna på skärmen. Om installationsprogrammet inte startar automatiskt kör du Setup.exe från CD:n. 15

16 Konfiguration med hjälp av programmetrosemount Radar Master 1. Starta Rosemount Radar Master-programmet (Program > Rosemount >Rosemount Radar Master). 2. Anslut till önskad transmitter. När transmittern har anslutits öppnas fönstret Guided Setup (guidebaserad installation) automatiskt. Kör guiden 3. Klicka på Run Wizard for guided setup (kör installationsguiden). Följ anvisningarna för Basic Configuration (grundläggande konfiguration) och den kortfattade proceduren för transmitterinstallation. 4. Det första fönstret i konfigurationsguiden presenterar allmän information t.ex. Device Type (Enhetstyp, 5400), Device Model (Enhetsmodell, 5401/5402), Antenna Type (Antenntyp), serienummer och kommunikationsprotokoll. Kontrollera att informationen överensstämmer med beställningsinformationen. Klicka på Next (Nästa). 5. I fönstret General (Allmänt) anger du Tag (Positionsmärkning), Tag Descriptor 1 (Beskrivning av positionsmärkning), Message 1 (Meddelande) och Date 1 (Datum). Denna information behövs inte för driften av transmittern och kan utelämnas. Klicka på Next (Nästa). 1. Endast för HART-kommunikation. 16

17 Snabbinstallationsguide 6. Välj Tank Type (Tanktyp) som motsvarar den faktiska tanken. Om ingen av de tillgängliga alternativen motsvarar den faktiska tanken väljer du Unknown (Okänd). Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 1] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_TYPE Tank Bottom Type (Typ av tankbotten) är viktigt för mätningar nära tankbottnen. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 2] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_BOTTOM_TYPE 7. Tank Height (Tankhöjd) är avståndet från den övre referenspunkten till tankens botten. Se till att detta värde anges så korrekt som möjligt. Se referenshandboken (dokument-nr ) för ytterligare information. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 3] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT Om transmittern installeras på ett rör eller en kabel kryssar du för Enable Still-pipe/Bridle Measurement (Aktivera mätning av rör/kabel) och anger Pipe Inner Diameter (Rörets innerdiameter). Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 4] (aktivera funktion) följt av 1, 3, 4, 5. 17

18 FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1100 > SIGNAL_PROC_CONFIG (Aktivera funktion) följt av TRANSDUCER_1100 > ANTENNA_PIPE_DIAM Klicka på Next (Nästa) och följande fönster öppnas. 8. I rutan Process Condition (Processtillstånd) kryssar du för de rutor som motsvarar tillstånden i tanken. Välj så få alternativ som möjligt och inte mer än två. Se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) för vidare information. Process Condition (Processtillstånd) Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 6, 1] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT Product Dielectric Constant (Produktens dielektricitetskonstant) Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 6, 2] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1100 > ENV_DIELECTR_CONST Klicka på Next (Nästa). Följande fönster öppnas. 9. Om du vill ha volymberäkning väljer du en fördefinierad Volume Calculation Method (Volymberäkningsmetod) baserad på en tankform som motsvarar den faktiska tanken. Välj None (Ingen) om du inte vill att volymberäkning ska utföras. 18

19 Snabbinstallationsguide Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 7, 1] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_CALC_METHOD Välj Strapping Table (Strappningstabell) om den faktiska tanken inte motsvarar något av de fördefinierade alternativen eller om du vill ha hög volymexakthet. Ange tankmåtten: Diameter Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 7, 2] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1300> VOL_IDEAL_DIAMETER Längd Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 4, 7, 3] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1300> VOL_IDEAL_LENGTH Volume Offset (Volymförskjutning) Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1,3,4,7,4] FOUNDATION-fältbussparameter: TRANSDUCER_1300> VOL_VOLUME_OFFSET Klicka på Next (Nästa). Följande fönster öppnas: OBS! 4 20 ma-intervallet rekommenderas inte att omfatta övergångszonen eller den övre nollzonen. Se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) för vidare information. 10. Detta steg är inte tillämpligt för FOUNDATION-fältbussen. Där anges parametrarna i AI-blocket istället. För HART-kommunikation, välj Primary Variable (primärvariabel), PV. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 5, 1] Specificera det analoga utsignalsområdet genom att ställa in Upper Range Value (övre områdesvärde, (20 ma) och Lower Range Value (nedre områdesvärde, (4 ma) på motsvarande önskade nivåer. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 5, 2] Alarm Mode (Larmläge) specificerar utsignalstillståndet när ett mätfel uppstår. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [1, 3, 5, 3] Följande värden används: High (Hög): 21,75 ma (standard) eller 22,5 ma (namur) Low (Låg): 3,75 ma (standard). Freeze (Frys): visar värde när fel uppstår. Klicka på Next (Nästa). 19

20 11. Den grundläggande konfigurationen med Radar Master-guiden har nu avslutats. Fortsätt med installationsguiden för att se vilka ytterligare konfigurationer som behövs. Fortsätt med steg 2 5 i fönstret Guided Setup (Guidebaserad installation): Konfigurera tröskelvärden och områden med falskt eko. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [2, 1, 6, 2]. Starta om enheten. Handhållen HART-kommunikator: Snabbtangentssekvens [2, 1, 6, 4]. Visa aktuella värden från enheten. Ta en fullständig säkerhetskopia av enheten. Se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) för vidare information. Steg 1. Kör guiden Steg 2. Konfigurera tröskelvärden och områden med falskt eko Steg 3. Starta om enheten Steg 4. Visa aktuella värden från enheten Steg 5. Ta en fullständig säkerhetskopia av enheten Inställning Modbus-kommunikationsparametrar För transmittrar med Modbus-tillval görs följande för att konfigurera kommunikationsparametrarna: 1. I inställningsmenyn Setup väljer du General (Allmänt). Följande fönster öppnas: 2. Välj fliken Communication (Kommunikation). 20

21 Snabbinstallationsguide 3. Klicka på Modbus Setup (Modbus-inställningar). 4. Ange önskade Modbus-kommunikationsinställningar. 21

22 Ssäkerhetskritiska system (endast 4 20 ma) Följande del är tillämplig på alternativet Prior Use (Tidigare användning) på Rosemount 5400 (specialintyg: QS). Ytterligare information om säkerhetskritiska system står att läsa i referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). Handboken finns tillgänglig i elektroniskt format på eller kan erhållas genom att kontakta en representant för Emerson Process Management. Gör på något av följande sätt för att kontrollera om 5400-transmittern har alternativet Prior-Use (tidigare användning): Verifiera koden för QS-alternativ i modellkoden på dekalen som sitter på utsidan av transmitterhuvudet. Handhållen HART-kommunikator: snabbtangentsekvens [1, 7, 8]. Verifiera att Prior-Use Safety Device (Tidigare använd säkerhetsenhet) är ON (På). Öppna Rosemount Radar Master, högerklicka på enheten och välj Properties (Egenskaper). Verifiera att Safety Device (QS Option) (Säkerhetsenhet [QS-alternativ]) finns. Installation Enheten bör installeras och konfigureras som en nivåkännarenhet enligt tillverkarens anvisningar. Materielen måste vara förenliga med processförhållanden och processvätskor. Ingen särskild installation krävs utöver de procedurer för standardinstallation som beskrivs i detta dokument. För miljöbegränsningar, se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ), Bilaga A, Referensdata. Kretsen måste konstrueras så att anslutningsspänningen inte sjunker under minimiinspänningen, se värden i Tabell 3, när transmitterns uteffekt är 21,75 ma. Inspänningen (U i ) för HART är 16 42,4 VDC (16 30 VDC i egensäkra tillämpningar och 20 42,4 VDC i explosions- eller flamsäkra tillämpningar). Tabell 3. Minsta inspänning (U i ) vid olika strömstyrkor Godkänd för explosionsfarlig miljö Icke-explosionsfarliga installationer och egensäkra installationer Explosions- eller flamsäkra installationer Ström 3,75 ma 21,75 ma Minsta inspänning (U I ) 16 VDC 11 VDC 20 VDC 15,5 VDC HART-kretsen måste refereras till jord i en punkt som ligger mellan strömförsörjningen och belastningsmotståndet. Antingen den negativa eller den positiva polen på strömförsörjningen kan jordas beroende på var belastningsmotståndet placeras. Se Figur 1 för ett exempel. 22

23 Snabbinstallationsguide Figur 1. Referensjord när belastningsmotståndet har satts in i den negativa ledningen. Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Strömförsörjning Belastningsresistans Jordreferens i krets med en punkt Transmitterhusjord Konfiguration Använd en HART-godkänd master, t.ex. Rosemount Radar Master eller en fältkommunitator, för att kommunicera med och verifiera konfigurationen av Rosemount 5400-serien. För en fullständig genomgång av konfigurationsmetoder, se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). Dessa anvisningar gäller för Rosemount 5400:s QS-alternativ med eventuella skillnader angivna. OBS! Rosemount 5400-seriens transmitter är inte säkerhetsklassad vid underhållsarbete, konfigurationsändringar, multidrop, kretstest eller annan aktivitet som påverkar säkerhetsfunktionen. Alternativa tillvägagångssätt ska användas för att säkerställa processäkerhet vid sådana aktiviteter. Dämpning Användaranpassad dämpning påverkar transmitterns förmåga att svara på processändringar. Dämpningsvärden + svarstid får därför inte överskrida säkerhetskretsens krav. Larm- och mättnadsnivåer DCS eller säkerhetslogiklösaren ska konfigureras så att den hanterar både höga larm och låga larm. Det krävs även att transmittern är konfigurerad för högt eller lågt larm. I Tabell 4 förtecknas larmnivåerna och deras funktionsvärden I vissa fall går inte transmittern in i det användardefinierade larmtillståndet. Vid kortslutning går t. ex. transmittern in i det höga larmtillståndet även om ett lågt larm har konfigurerats. 23

24 Tabell 4. Larmnivåer och driftsvärden Rosemounts larmnivå Normal drift 3,75 ma 1 4 ma 20 ma 21,75 ma 2 3,9 ma låg mättnad 20,8 ma hög mättnad Namurs larmnivå Normal drift 3,75 ma 1 4 ma 20 ma 22,5 ma 2 3,8 ma låg mättnad 20,5 ma hög mättnad 1. Transmitterfel, maskin- eller programvarularm i lågt läge. 2. Transmitterfel, maskin- eller programvarularm i högt läge. För anvisningar om larmnivåinställningar, se avsnittet om analog utgång i referenshandboken till Rosemount 5300-serien (dokument-nr ). OBS! Endast högt eller lågt larmläge kan användas för säkerhetsfunktionen. Välj inte Freeze Current (Frys ström) eftersom ett fel inte kommer att meddelas i strömkretsen. Skrivskydd Rosemount 5400-seriens transmittrar kan skyddas mot oavsiktliga konfigurationsändringar med hjälp av en lösenordsskyddad funktion. Vi rekommenderar att skrivskydd används enligt beskrivningen i avsnittet Skrivskydda transmittern i referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). Platsens godtagbarhet Efter installation och konfiguration måste rätt transmitterdrift verifieras. Ett test av platsens godtagbarhet rekommenderas därför. Säkerhetstestet som beskrivs i detta avsnitt kan användas till detta. Observera att förnyad verifiering av transmitterns funktion rekommenderas om konfigurationen ändras. 24

25 Snabbinstallationsguide Drift och underhåll Rosemount 5400-seriens alternativ Prior-Use (Tidigare användning) måste testas regelbundet för att bekräfta att överfyllnads- och tom tankskyddsfunktionerna resulterar i det önskade systemsvaret. Följande säkerhetstest rekommenderas. Om ett fel hittas i säkerhetsfunktionen måste mätsystemet kopplas ur drift och processen hållas i ett säkert tillstånd med hjälp av andra mätmetoder. Resultat av säkerhetstest och korrigeringsåtgärder måste dokumenteras på De begärda säkerhetstestintervallen beror på transmitterkonfigurationen och processmiljön. Se referenshandboken och FMEDA-rapporten (Failure Modes, Effects, and Diagnostic Analysis Fellägen, effekter och diagnostikanalys) för ytterligare information. Säkerhetstest Detta test identifierar ungefär 95 % av möjliga farliga, ej identifierade fel i transmittern. Se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) för vidare information och anvisningar. Ekokurvan bör granskas före detta test för att se till att inga störande ekon som påverkar mätfunktionen finns i tanken. Erforderliga verktyg: Fältkommunikator och ma-mätare. 1. Koppla förbi logiklösaren eller vidta andra lämpliga åtgärder för att undvika felaktig utlösning. 2. Inaktivera skrivskyddet om funktionen är aktiverad. 3. Använd kretstestet och ange det ma-värde som representerar en hög larmströmuteffekt. Kontrollera att den analoga strömmen når detta värde med hjälp av referensmätaren. Detta testar problem med att efterleva spänningskraven, t.ex. låg kretsströmförsörjningsspänning eller ökat ledningsmotstånd. 4. Använd kretstestet och ange det ma-värde som representerar en låg larmströmuteffekt. Kontrollera att den analoga strömmen når detta värde med hjälp av referensmätaren. Detta testar möjliga passiva strömrelaterade fel. 5. Utför en tvåpunkts kalibreringskontroll av transmittern genom att lägga till två punkter inom mätområdet 1. Kontrollera att strömuteffekten stämmer överens med nivåinspänningsvärdena genom att använda ett känt referensmått. Detta steg kontrollerar att den analoga uteffekten är korrekt i driftsområdet och att primärvariabeln är rätt konfigurerad. 6. Aktivera skrivskydd. 7. Återställ kretsen till full drift. 8. Ta bort omkopplingen från säkerhetslogiklösaren eller återställ normal drift på annat sätt. 9. Dokumentera testresultatet för framtida bruk. För anvisningar om felsökning av transmittern, se avsnitt 7, Service och felsökning, i referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). 1. Använd områdespunkterna för 4 20 ma som kalibreringspunkter för bästa prestanda. 25

26 Inspektion Visuell inspektion Du bör inspektera antennen med avseende på beläggningar eller igensättning. Specialverktyg Krävs ej. Produktreparation Alla fel som upptäcks av transmitterdiagnostiken eller vid säkerhetstestet måste rapporteras. Feedback kan skickas elektroniskt till (Contact Us) (Kontakta oss). Rosemount 5400-serien kan repareras genom utbyte av större komponenter. För vidare information, se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). Referenser Specifikationer Rosemount 5400-serien måste användas i enlighet med specifikationerna för funktion och prestanda i avsnittet Referensuppgifter i bilaga A till referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). Fellägesdata FMEDA-rapporten inkluderar felfrekvens och uppskattningar av normalt orsakade betafaktorer. Hela rapporten finns tillgänglig på OBS! Falska ekon i radarstrålen från hinder kan leda till en situation där Rosemount 5400-serien inte längre kan användas för säkerhetsrelaterade funktioner med de angivna felfrekvenserna, säker felfraktion och PFD AVG. Reducerade säkerhetstestintervall kan dock hjälpa till att upptäcka sådana oönskade orsaker. Teknisk livslängd De vedertagna felfrekvenserna för elektriska komponenter gäller inom den tekniska livslängden, vilka bör baseras på erfarenhet. Enligt IEC , , not 3, ligger den tekniska livslängden ofta på 8 12 år för transmittrar. 26

27 Snabbinstallationsguide Produktintyg EU-överensstämmelse EG-försäkran om överensstämmelse finns på sidan 34. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på System med säkerhetskritiska lösningar (SIS) Rosemount 5400-serien har utvärderats av en tredje part, Sverige Tekniska Forskningsinstitut, mot maskinvarukrav enligt IEC Med en FMEDA-rapport (Failure Modes, Effects, and Diagnostic Analysis Fellägen, effekter och diagnostikanalys) med en säkerhetsfelsfraktion på över 80 % är 5400 lämplig för säkerhetskritiska system enligt Prior Use-metoden. För vidare information, se: För att beställa intyget om FMEDA-datauppgifter, använd tillvalskoden QS. Uppfyller kraven för användning i explosionsfarliga miljöer Nordamerikanska intyg Factory Mutual-godkännanden (FM) Projekt-ID: Säkerhetsanmärkning: En säkerhetsbarriär, t.ex en zenerbarriär, behövs alltid för egensäkerheten. E5 1 Explosionssäker: Explosionssäker för klass I; division 1; grupp B, C och D. Dammgnistsäker för klass II/III, div. 1, grupp E, F och G med egensäkra anslutningar till klass I, II, III, div. 1, grupp B, C, D, E, F och G. Temperaturkod T4. Gränser för omgivningstemperatur: 50 C till +70 C 2. Ingen tätning behövs. Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och Modbus-tillval. I5, IE 1 Egensäkerhet, FISCO och gnistfrihet: Egensäker för klass I, II, III; division 1; grupp A, B, C, D, E, F och G samt klass I, zon 0, AEx ia IIC T4 vid installation i enlighet med kontrollritning Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. Lämplig för användning i klass II, III, division 2, grupp F och G ma-/hart-modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. Max. drift: 42,4 V, 25 ma 1. Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) C med FOUNDATION-fältbuss eller FISCO-tillvalet. 27

28 FOUNDATION-fältbussmodell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh. Max. drift: 32 V, 25 ma FISCO-modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i = C i = 0. Temperaturkod T4. Gränser för omgivningstemperatur: 50 C till +70 C 1 Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och FISCO-tillval. CSA-godkännanden (Canadian Standards Association) Intyg: Produktalternativ med Dual Seal-märkning uppfyller Dual Seal-kraven i ANSI/ISA Dual Seal-signalering 2 Brott på sekundärtätningen signaleras via produktläckage från antennens ventiler. Dual Seal-underhåll 2 Inget underhåll behövs. Verifiera korrekt drift genom att hålla läckans bana fri från is och förorening. E6 3 Godkännande om explosionssäkerhet med integrerade egensäkra kretsar [Exia]. Klass I; division 1; grupp B, C och D. Temperaturkod T4. Klass II, div. 1 och 2, grupp E, F och G. Klass III, div. 1 FOUNDATION fältbussmodell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh. Omgivningstemperaturgränser: 50 C till +70 C 1. Fabriksförseglad. Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och Modbus-tillval. I6, IF 3 Egensäker Exia: Klass I, division 1, grupp A, B, C och D. Temperaturkod T ma-/hart-modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-fältbussmodell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,3 W, C i = 0 nf, L i = 0 μh. FISCO-modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i = C i = 0. Installationsritning: Omgivningstemperaturgränser: 50 C till +70 C 1. Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och FISCO-tillval. För vidare information om produktintyg, se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) C med FOUNDATION-fältbuss eller FISCO-tillval. 2. Ej tillgängligt med sprötantenner (modellkod 1R-4R) 3. Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). 28

29 Snabbinstallationsguide Europeiska intyg ATEX-godkännanden Särskilda villkor för säker användning (x) De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras enligt punkt i IEC Hänsyn måste tas till risker för slag, stötar och friktion i enlighet med punkt i SS-EN när transmittern och del av antenner exponeras för den yttre tankmiljön med lättmetallegeringar och kategori II 1G EPL Ga. Delar av sprötantennen och hela PTFE-antennen är inte ledande och området kring den icke-ledande delen överskrider max tillåtna områden för grupp IIC enligt punkt 7.3 i IEC : 20 cm 2 för II 2G EPL Gb och 4 cm 2 för II ig EPL Ga. När antennen används i explosionsfarlig miljö måste därför lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra elektrostatisk urladdning. Ex ia-varianten av modell 5400 kan levereras av en Ex ib-certifierad skyddsbarriär. Hela kretsen ska därefter anses vara typ Ex ib. Antennen är klassificerad EPL Ga och separeras elektroniskt från Ex ia- eller ib-kretsen. E1 1 Flamsäker: II 1/2G Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 C 2 Nemko 04ATEX1073X 40 C < T a < +70 C 3 U m = 250 V Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och Modbus-tillval. I1, IA 1 Egensäker och FISCO-modell: II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ta IIIC T79 C 2 Nemko 04ATEX1073X 50 C < T a < +70 C ma-/hart-modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-fältbussmodell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh. FISCO-modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. Installationsritning: Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och FISCO-tillval. N1 1 Typ n: II 3G Ex na IIC T4 Gc 50 C < T a < +70 C 3 II 3G Ex nl IIC T4 Gc Nemko 10ATEX ma-/hart-modell: U n = 42,4 V 4 FOUNDATION-fältbussmodell: U n = 32 V 4 Godkännandet gäller för HART- och FOUNDATION-fältbusstillvalen. Installationsritning: Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) C med FOUNDATION-fältbuss eller FISCO-tillval C med FOUNDATION-fältbuss eller FISCO-tillval. 4. Giltig för Ex nl. 29

30 Brasilianska intyg INMETRO-godkännanden Särskilda villkor för säker användning (x) Vid installation måste hänsyn tas till det faktum att utrustningen inte klarar 500 VAC enligt punkt i IEC :2006. När huset i nivåtransmittern installeras i zon 0 ska särskild omsorg iakttas så att utrustningen inte utsätts för risken för friktion, slag eller stötar när huset är tillverkat av aluminium. Ex ia-versionen av modell 5400 kan levereras av en Ex ib-certifierad skyddsbarriär. Hela kretsen ska därefter anses vara av typ Ex ib. Antennen är klassificerad EPL Ga och separeras elektroniskt från Ex ia- eller ib-kretsarna. Intyg: NCC 3815/07X Standarder: ABNT NBR IEC: : 2008, : 2009, : 2009, : 2008 IEC : 2008 E2 1 Flamsäker: 4 20 ma-/hart-modell: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 40 C < T a < +70 C U m = 250 V FOUNDATION-fältbussmodell Ex ia/db IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 40 C < T a < +60 C U m = 250 V MODBUS-modell: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 40 C < T a < +70 C U m = 250 V 1. Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). 30

31 Snabbinstallationsguide I2 1 Egensäker: 4 20 ma-/hart-modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C IP66/67 50 C < T a < +70 C U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, L i = 0 μh, C i = 7,26 nf. FOUNDATION-fältbussmodell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 50 C < T a < +60 C U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, L i = 0 μh, C i = 4,95 nf. Installationsritning: IB 1 FISCO-modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T69 C IP66/67 50 C < T a < +60 C U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, L i < 1 μh, C i = 4,95 nf. Installationsritning: Kinesiska intyg Godkännanden från National Supervision and Inspection Center for Explosion Protection and Safety of Instrumentation (NEPSI) Särskilda villkor för säker användning (x) Se intyg GYI111229X. E3 1 Flamsäker: HART-modell: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T a < +70 C) DIP A20 T a = 79 C FOUNDATION-fältbussmodell: Ex d ia IIC T4 ( 40 C < T a < +60 C) DIP A20 T a = 69 C Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och Modbus-tillval. I3 1 Egensäker: HART-modell: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +70 C) DIP A20 T a = 79 C 4 20 ma-/hart-modell: U i = 30 V, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-fältbussmodell: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +60 C) DIP A20 T a = 69 C U i = 30 V, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh. Installationsritning: Godkännandet gäller för HART- och FOUNDATION-fältbusstillval. IC 1 FOUNDATION-fältbuss FISCO-modell: Ex ia IIC T4 ( 50 C < T a < +60 C) DIP A20 T a = 69 C U i = 17,5 V, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. 1. Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). 31

32 Japanska intyg Godkännande från Technology Institution of Industrial Safety (TIIS) Intyg: TC20109-TC20111 (HART) och TC20244-TC20246 (FOUNDATION-fältbuss) E4 1 Flamsäker: Transmitter: Ex d [ia] IIC T4X Antenn: Ex ia IIC T4X 20 C < T a < +60 C Installationsritning: Godkännandet gäller för HART- och FOUNDATION-fältbusstillval. IECEx-intyg IECEx-godkännande Särskilda villkor för säker användning (x) De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras enligt punkt i IEC Hänsyn måste tas till risker för slag, stötar och friktion i enlighet med punkt i SS-EN när transmittern och del av antenner exponeras för den yttre tankmiljön med lättmetallegeringar och kategori II 1G EPL Ga. Delar av sprötantennen och hela PTFE-antennen är inte ledande och området kring den icke-ledande delen överskrider max tillåtna områden för grupp IIC enligt punkt 7.3 i IEC : 20 cm 2 för EPL Gb och 4cm 2 för II ig EPL Ga. När antennen används i explosionsfarlig miljö måste därför lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra elektrostatisk urladdning. Ex ia-varianten av modell 5400 kan levereras av en Ex ib-certifierad skyddsbarriär. Hela kretsen ska därefter anses vara typ Ex ib. Antennen är klassificerad EPL Ga och separeras elektroniskt från Ex ia- eller ib-kretsen. E7 1 Flamsäker: Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T79 C 2 IECEx NEM X 40 C < T a < +70 C 3 U m = 250 V Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och Modbus-tillval. 1. Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) C med FOUNDATION -fältbuss eller FISCO-tillval C med FOUNDATION -fältbuss eller FISCO-tillval. 32

33 Snabbinstallationsguide I7, IG 1 Egensäker och FISCO-modell: Ex ia IIC T4 Ga/Gb Ex ta IIIC T 79 C 2 IECEx NEM X 50 C < T a < +70 C ma-/hart-modell: U i = 30 VDC, I i = 130 ma, P i = 1,0 W, C i = 7,26 nf, L i = 0 μh. FOUNDATION-fältbussmodell: U i = 30 VDC, I i = 300 ma, P i = 1,5 W, C i = 4,95 nf, L i = 0 μh. FISCO-modell: U i = 17,5 VDC, I i = 380 ma, P i = 5,32 W, C i = 4,95 nf, L i < 1 μh. Installationsritning: Godkännandet gäller för HART, FOUNDATION-fältbussar och FISCO-tillval. N7 1 Typ n: Ex na IIC T4 50 C < T a < +70 C 3 Ex nl IIC T4 IECEx NEM ma-/hart-modell: U n = 42,4 V 4 FOUNDATION-fältbussmodell: U n = 32 V 4 Godkännandet gäller för HART- och FOUNDATION-fältbusstillval. Installationsritning: Övriga intyg Överfyllningsskydd Intygs-nr: Z U1 TÜV-testad och godkänd av DIBt i fråga om överfyllningsskydd i enlighet med det tyska WHG-reglementet. Godkännandet gäller för HART- och FOUNDATION-fältbusstillval. Lämplighet för avsedd användning Uppfyller NAMUR NE 95, version , Basic Principles of Homologation (Grundprinciper för homologering). För vidare information om produktintyg, se referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ). 1. Beställningsinformationskod för produktintyg. För vidare information, se Rosemount 5400-seriens produktdatablad (dokument-nr ) eller referenshandboken till Rosemount 5400-serien (dokument-nr ) C med FOUNDATION -fältbuss eller FISCO-tillval C med FOUNDATION -fältbuss eller FISCO-tillval. 4. Giltig för Ex nl. 33

34 EG-försäkran om överensstämmelse Figur 2. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 1 34

35 Snabbinstallationsguide Figur 3. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 2 35

36 Figur 4. EG-försäkran om överensstämmelse sidan 3 36

37 Snabbinstallationsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: 5400 Vi, Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Sverige intygar på eget ansvar att produkten tillverkad av Rosemount 5400-seriens radarnivåtransmitter Rosemount Tank Radar AB Box S GÖTEBORG Sverige till vilka denna försäkran hänför sig överensstämmer med de EG-direktiv, inklusive tillägg, som anges i den bifogade tabellen. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, en certifiering från ett av EG anmält organ som framgår av bifogad tabell. Chef produktgodkännande (befattning textad) Per-Olof Hägglund 12 december 2011 (namn textat) (utfärdandedatum) 37

38 Tabell Nr: 5400 Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2004/108/EG) SS-EN : 2006 SS-EN : 2006 Direktivet för tryckbärande utrustning (PED, 97/23/EG) Överensstämmer med God teknisk praxis enligt artikel 3.3 i direktivet Direktivet om utrustning avsedd för användning i explosionsfarlig miljö (ATEX, 94/9/EG) Nemko 04ATEX1073X Egensäker/enhet och FISCO: Utrustning grupp II, kategori 1/2 G (Ex ia IIC T4 Ga/Gb) Flamsäker: Utrustning grupp II, kategori 1/2 G (Ex ia/db ia IIC T4 Ga/Gb) Damm: Utrustning grupp II, kategori 1 D (Ex ta IIIC T69 C/T79 o C) SS-EN : 2009, SS-EN : 2007, SS-EN : 2007, SS-EN : 2007, SS-EN : 2008, SS-EN : Nemko 10ATEX1072 Typ av skydd N, gnistfritt: Utrustning grupp II, kategori 3 G (Ex na IIC T4 Gc) Typ av skydd N, begränsad energi: Utrustning grupp II, kategori 3 G (Ex nl IIC T4 Gc) SS-EN : 2009, SS-EN : Sidan 2 av EC Declaration of Conformity _swe.doc 38

39 Snabbinstallationsguide Tabell Nr: 5400 Direktivet om radio- och telekommunikationsanslutningsutrustning (R&TTE, 99/5/EG) ETSI EN version (2006-4), SS-EN 50371: 2002 Lågspänningsdirektiv (2006/95/EC) SS-EN : 2001 Av ATEX anmält organ för EG-typutvärderingsintyg och typutvärderingsintyg Nemko AS [nummer på anmält organ: 0470] Gaustadalléen OSLO Norge Av ATEX anmält organ för kvalitetssäkring Det Norske Veritas Certification AS [nummer på anmält organ: 0575] Veritasveien HØVIK Norge Sidan 3 av EC Declaration of Conformity _swe.doc 39

Snabbinstallationsguide 00825-0112-4530, ver. EC Mars 2013. Kontaktande GWR nivåradar med hög prestanda för nivå och skiljeyta

Snabbinstallationsguide 00825-0112-4530, ver. EC Mars 2013. Kontaktande GWR nivåradar med hög prestanda för nivå och skiljeyta 00825-0112-4530, ver. EC Kontaktande GWR nivåradar med hög prestanda för nivå och skiljeyta Om den här guiden Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 5300-seriens transmittrar.

Läs mer

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel Snabbstartsguide 00825-0112-4140, vers. AB Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel Snabbstartsguide för installation Snabbstartsguide 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller

Läs mer

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar 00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer

Läs mer

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll Snabbinstallationsguide Rosemount 752 Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll Start Steg 1. Ledningsanslutning Steg 2. Konfigurera transduktorblocket Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com

Läs mer

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar 00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling 00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller

Läs mer

Rosemount 5400-serien

Rosemount 5400-serien 00825-0112-4026, vers. GB Rosemount 5400-serien Tvåtrådig beröringsfri radarnivåtransmitter med höga prestanda 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för installation

Läs mer

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Rosemount 5400 Nivåtransmitter 00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount

Läs mer

Rosemount och 5408:SIS-nivåtransmittrar

Rosemount och 5408:SIS-nivåtransmittrar 00825-0112-4408, v ers. AB Rosemount 5408- och 5408:SIS-nivåtransmittrar Konantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för nivåtransmittrarna Rosemount

Läs mer

Rosemount 5300 nivåtransmitter

Rosemount 5300 nivåtransmitter 00825-0112-4530, vers. GB Rosemount 5300 nivåtransmitter Styrd vågradar 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 5300-transmittern. Se referenshandboken

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 753R webbaserad indikator för Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat

Läs mer

Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar

Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar 00825-0312-4408, vers. AA Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar Parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 5408 och 5408:SIS

Läs mer

Rosemount guidad radar

Rosemount guidad radar 00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.

Läs mer

Snabbstartguide , vers. HB Februari Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel

Snabbstartguide , vers. HB Februari Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel 00825-0112-4022, vers. HB Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel OBS! OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel.

Läs mer

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Särskilda säkerhetsinstruktioner sw RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Innehåll TankRadar Pro Information om EU:s ATEX-direktiv.................................. 2 ATEX-märkning och Ex-certifieringskod.............................................

Läs mer

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

Rosemount 3095FT massflödestransmitter Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Husrotation, vid behov Steg 3: Ställ in brytare Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning

Läs mer

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start Snabbinstallationsguide Juni 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter Produktenharutgåt Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Ställa in brytare Steg 3: Anslut ledningar och spänningsmatning

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar Snabbinstallationsguide April 2013 Rosemount 2088 och 2090 Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågspänningssprotokoll Start Steg 1. Montering av transmitter

Läs mer

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING! SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator 00825-0112-4378, Rev AE Rosemount 751 fältsignalsindikator FÖRSIKTIGHET! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 751 fjärrindikator. Den innehåller inga anvisningar om

Läs mer

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien med trådlös HART -kommunikation Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut

Läs mer

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014 Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0212-2654, vers. BB OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar

Läs mer

Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare 00825-0112-4860, Rev. AA Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Modell 8600D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 4 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 40 37 18 0102 Orderbenämning 36 LED Kännetecken Komfortserie 15 mm ej i plan Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU L+ L- Tekniska data Allmänna data Utgångs funktion NAMUR öppnare

Läs mer

Rosemount 415 brandpump

Rosemount 415 brandpump Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Svetsa beslag Steg : Sätt in Annubar www.rosemount.com 200 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör respektive ägare.

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat flödesrör) Steg

Läs mer

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare

S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30 x 1.5 5 36 80 0102 Orderbenämning LED Kännetecken 10 mm i plan Kopplingsavståndet kan ställas in inom ett stort intervall med potentiometern Anslutning Tillbehör BF 30 Fäste, 30 mm BN BU

Läs mer

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg 00825-0212-4308, Rev CC Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A 1 Vers. 1,5 1.1 Information om EU-direktiv EU-försäkran om överensstämmelse för alla tillämpliga europeiska direktiv

Läs mer

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat mätrör) Steg 4: Installation (mätrör för inspänning)

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M30x1,5 5 1 0102 Orderbenämning 36 34,5 40 Kännetecken 15 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Anslutning SN Tillbehör I BF 30 Befästningsfläns 1 / BN 2 / BU L+ L- Tekniska data

Läs mer

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014 Rosemount volym 1 sensorer Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Snabbstartsguide OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller.

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 1,5 mm i plan Tillbehör V1-G Kabeldosa, M12, 4-polig, anpassningsbar V1-G-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR, PUR-kabel V1-W-N-2M-PUR Honkontakt, M12, 2-stifts, NAMUR,

Läs mer

EU-försäkran om överensstämmelse

EU-försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, tillverkaren, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA intygar på eget ansvar att följande

Läs mer

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll 00825-0112-4774, vers. FA Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin

Läs mer

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920

Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Sensor Kompakt Ekonomisk version DN10 DN800 PN10 PN40 beklädnad: hårdgummi, PTFE elektroder: rostfritt stål, hastelloy, tantal, titan Processanslutning:

Läs mer

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 00825-0212-4308, vers. AD Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 2 VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Kontrollera att mätarens driftsmiljö stämmer

Läs mer

Rosemount 3051 trycktransmitter

Rosemount 3051 trycktransmitter 00825-0112-4001, vers. JA Rosemount 3051 trycktransmitter med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågeffektsprotokoll Rosemount 3051CF-seriens flödesmätartransmitter med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågeffektsprotokoll

Läs mer

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7.

OBSERVERA: Innan du monterar motorn på antennmasten ska du koppla motorn till kontrollenheten med kontrollkabeln och utföra funktionen i paragraf 7. INSTRUKTIONSMANUAL ANTENNROTATIONSMOTOR OBSERVERA: Läs noga igenom alla SÄKERHETSFÖRESKRIFTER i denna manual samt all övrig information rörande säkerhet, installation och användning som medföljer både

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

Snabbstartguide , vers. GA mars Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel

Snabbstartguide , vers. GA mars Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel 00825-0112-4022, vers. GA Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel OBS! OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel.

Läs mer

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Specifikation funktionell säkerhet MTTF d

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Specifikation funktionell säkerhet MTTF d 0102 Orderbenämning Kännetecken Direkt påbyggnad på normdrivningar Kompakt och stabilt hus Fast justering EG-typgodkännandeintyg TÜV99 ATEX 1479X Användbar upp till SL 2 enligt EC 61508 Tillbehör BT65A

Läs mer

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation Innehållsförteckning Innehållsförteckning Teknisk specifikation...2 Teknisk specifikation...2 LSU 100, Ultraljudsnivågivare Teknisk specifikation 1

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,

Läs mer

1 st givare med 2 meter kabel, ansluten till signalmottagare som i sin tur är ansluten till en EX-barrier med 5 meter kabel.

1 st givare med 2 meter kabel, ansluten till signalmottagare som i sin tur är ansluten till en EX-barrier med 5 meter kabel. Oljeavskiljarlarm 1 st givare med 2 meter kabel, ansluten till signalmottagare som i sin tur är ansluten till en EX-barrier med 5 meter kabel. 1 st Larmcentral (display), 1 st 220V strömadapter, 1 st påse

Läs mer

Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start

Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start Snabbinstallationsguide temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera funktionen Referensinformation Produktintyg Försäkran om överensstämmelse

Läs mer

F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare. Manual

F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare. Manual F-modus SC07 Ultrasonisk Flödesmätare Manual Rev 1/2016 Innehållsförteckning 1. Beskrivning... 2 2. Teknisk information... 3 Generell information... 3 Kommunikationsgränssnitt... 3 Beräkningsmodul... 3

Läs mer

Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin

Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin Saniflex TPP Tryckgivare för Livsmedels-, Läkemedels- och Bioteknik industrin DB0992 TPP Tryckgivaren är en mikroprocessorbaserad sensor särskilt framtagen för sanitära vätskeprocessapplikationer inom

Läs mer

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start Snabbinstallationsguide -seriens Vortex flödesmätare Start Steg 1. Montera flödesmätaren Steg 2: Överväg att rotera huset Steg 3: Ställa in byglar Steg 4: Ansluta ledningar och starta Steg 5: Verifiera

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Anslutningsanvisning för nätverkskort GWNET11

Anslutningsanvisning för nätverkskort GWNET11 . Komponentöversikt och beskrivning av GWNET GWNET är en ATEX- och IECEx-godkänd nätverksknytpunk som ansluter upp till stycken temperaturmätlinor till kommunikationsmodulen GWAB i ett PC-baserat temperaturövervakningssystem.

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer 00825-0112-4952, vers. BA Rosemount 0085 sensor med rörklammer OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085 sensor med rörklammer. Den innehåller ingen information

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande 00 Orderbenämning Kännetecken Direkt påbyggnad på normdrivningar Kompakt och stabilt hus Fast justering EG-typgodkännandeintyg TÜV99 ATEX 79X Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tekniska data Allmänna

Läs mer

HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

HERION SERIE 97300 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil HERION SERIE 9700 Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil med NAMUR-gränssnitt /, 5/ - G/ För enkel- och dubbelverkande ställdon Positiv överlappningstid, kopplingsfunktion garanterad även vid liten lufttillförsel

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 00 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Användbar upp till SIL enligt IEC 6508 Tillbehör V-G Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-W Kabeldosa, M, -polig, anpassningsbar V-G-N-M-PUR Honkontakt, M, -stifts,

Läs mer

Referenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com

Referenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter Dessa säkerhetsföreskrifter ska läsas och

Läs mer

Intab. Wireless System. Konfiguration av Range Extender Gjutarevägen Stenkullen

Intab. Wireless System. Konfiguration av Range Extender Gjutarevägen Stenkullen Intab Wireless System Konfiguration av Range Extender www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen INTAB INTERFACE-TEKNIK AB 2016-10-19 MONTERA DIN RANGE EXTENDER Intabs Range

Läs mer

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C

DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer; flödesmätning i fyllda rör.» Lämplig för elektriskt

Läs mer

Rosemount 644 temperaturtransmitter

Rosemount 644 temperaturtransmitter 00825-0212-4728, vers. HA Rosemount 644 temperaturtransmitter med 4 20 ma HART -protokoll (version 5 och 7) Obs! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin är inläst på

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 Swema 05 Bruksanvisning vers 1.01 MB20130530 SWEMA AB Pepparv. 27 SE-123 56 FARSTA Tel: +46 8 94 00 90 Fax: +46 8 93 44 93 E-mail: swema@swema.se Hemsida: www.swema.se Innehållsförteckning: 1. Introduktion...

Läs mer

Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter

Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter 00825-0112-4108, vers. EA Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter med 4 20 ma HART och 1 5 VDC HART-lågeffektsprotokoll (version 5 och 7) OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar

Läs mer

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar THR880i Ex Säkerhetsanvisningar 1 Innehållsförteckning 1 Användning... 3 2 Säkerhetsinformation... 3 3 Säkerhetsbestämmelser... 3 4 Batteriluckans skydd... 5 4.1 För att skruva upp batteriluckan... 5

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. HA September Rosemount 3300 serien Kontaktande nivåradar för nivå och skiljeyta

Snabbstartsguide , vers. HA September Rosemount 3300 serien Kontaktande nivåradar för nivå och skiljeyta 00825-0112-4811, vers. HA Rosemount 3300 serien Kontaktande nivåradar för nivå och skiljeyta Om denna handledning Denna startguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 3300-serien. Se referenshandboken

Läs mer

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA INNEHÅLL: Tillverkaredeklaration... 2 Beskrivning... 3 Tekniska data... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 8 Användarhandledning... 10 Spara denna

Läs mer

Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter

Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter Snabbinstallationsguide Rosemount 248 Wireless Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation

Läs mer

Smart Wireless Field Link

Smart Wireless Field Link Smart Wireless Field Link Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation Modellinformation Produktintyg EG-försäkran om överensstämmelse

Läs mer

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019 SmartPower -lösningar 00825-0112-4701, vers. DB OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för SmartPower-produktserien. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,

Läs mer

Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF DP-flödesmätare

Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF DP-flödesmätare 00825-0112-4100, vers. DB Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF DP-flödesmätare med WirelessHART -protokoll OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount

Läs mer

Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox

Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox Bruksanvisning nivåmätare VM 9820 Blackbox Ultraljudsbaserad nivåmätare för nivåstyrning, volymberäkning och alarm i vätskor och fasta media. Med eller utan display. Utrustas med nivågivare i db-serien

Läs mer

Smart Wireless THUM -adapter

Smart Wireless THUM -adapter Snabbinstallationsguide Smart Wireless Smart Wireless THUM -adapter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Konfiguration på bänk Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation

Läs mer

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone IP004 Sweex Wireless Internet Phone Inledning Först och främst tackar vi dig till ditt köp av Sweex Wireless Internet Phone. Med denna internettelefon kan du snabbt och lätt kommunicera via röstsamtal

Läs mer

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019 Rosemount 214C-sensor 00825-0412-2654, vers. BC OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 214C-sensormodeller. Se tillämplig produktlitteratur för information om konfiguration

Läs mer

OBS! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin är inläst på värdsystemen. Se Systemförberedelser på sidan 3.

OBS! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin är inläst på värdsystemen. Se Systemförberedelser på sidan 3. 00825-0212-4101, vers. GC Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF-seriens flödesmätartransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt

Läs mer

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning Vibranivo Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Bruksanvisning 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Mätinsats för motståndstermomenter Modell TR10-A

Mätinsats för motståndstermomenter Modell TR10-A Elektrisk temperaturmätning Mätinsats för motståndstermomenter Modell TR1-A WIKA datablad TE 6.1 NAMUR för fler godkännanden se sidan 6 Tillämpningar Reservmätinsats för service För alla industri- och

Läs mer

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av

Läs mer

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter Powerline Adapter OBS! Utsätt inte Powerline Adapter för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller i närheten av värmeelement. Använd inte Powerline Adapter i extremt fuktiga eller

Läs mer

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns

MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns MAG-mätare VM 9028 Waterflux 3000 DN 25-600 PN 16/10 fläns Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer;

Läs mer

Interface till IS EZ1 och EZ2

Interface till IS EZ1 och EZ2 Interface till IS2000 EZ1 och EZ2 Utmärkande egenskaper: 12V DC driftspänning Justerbar pulsräkning för varje SI2000 Inställbar tidramsperiod Aktiv tidsram LED för varje SI2000 Spärrat Larm LED för varje

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Flödesmätare VM 9907 NivuFlow Radar flödesmätare med bräddningsgivare, sedimentdetektering och automatisk kalibrering.

Flödesmätare VM 9907 NivuFlow Radar flödesmätare med bräddningsgivare, sedimentdetektering och automatisk kalibrering. Flödesmätare VM 9907 NivuFlow 550 7550 Radar flödesmätare med bräddningsgivare, sedimentdetektering och automatisk kalibrering. Fördelar»Beröringsfri» flödesmätning Förbättrad noggrannhet i kombination

Läs mer

VA-ALERT. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen 2 232 37 Arlöv T 040-922050 F 040-193358 www.afriso.

VA-ALERT. Fulltankalarm för avloppstankar. Afriso Ema AB. Kilvägen 2 232 37 Arlöv T 040-922050 F 040-193358 www.afriso. Fulltankalarm för avloppstankar INNEHÅLL: Funktionsbeskrivning... 2 Ingående komponenter... 2 Säkerhetsföreskrifter... 2 Installation... 3 Funktionsprovning... 4 Handhavande... 5 Felsökning... 6 Tekniska

Läs mer

MODBUS 40 IHB 1244-4 031725 LEK

MODBUS 40 IHB 1244-4 031725 LEK LEK SE GB DE FI MODBUS 40 Installatörshandbok Kommunikationsmodul för NIBE F1145, F1245, F1345, F30, F40, F50, VVM500 Installer manual Communications module for NIBE F1145, F1245, F1345, F30, F40, F50,

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med skyddsficka TW35 för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med skyddsficka TW35 för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter utg.16.01 Utförande Typ med Pt-100 element. Utförande för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter TR10-C Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x Pt100 klass B (standard) Även 1 eller

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer