Snabbstartsguide , Rev. AA November Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare"

Transkript

1 , Rev. AA Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

2 OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Modell 8600D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte instruktioner om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för Rosemount 8600D (dokumentnummer ) för ytterligare instruktioner. Handböckerna och denna snabbinstallationsguide finns också tillgängliga på VARNING! Explosion kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för Rosemount modell 8600D för begränsningar som associeras med säker installation. Innan en HART-baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö kontrollerar du att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller brandsäkra kopplingsmetoder. Kontrollera att flödesmätarens driftatmosfär överensstämmer med produktspecifikationerna. Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte flödesmätarens lock när kretsen är strömförande. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada: Undvik kontakt med ledningar och poler. Högspänning i kablar kan orsaka elstötar. Innehållsförteckning Steg 1: Montera flödesmätaren sidan 3 Steg 2: Överväg husrotation sidan 8 Steg 3: Ställ in byglar och brytare sidan 8 Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning sidan 10 Steg 5: Verifiera konfigurationen sidan 12 Produktcertifieringar sidan 14 2

3 Steg 1: Montera flödesmätaren Snabbstartsguide Konstruera processrörsystemet så att mätarens huvuddel förblir full, utan luftbubblor. Vortex flödesmätare kan monteras åt vilket håll som helst, utan att detta påverkar mätningarna. Här följer dock riktlinjer för vissa monteringar. Vertikal montering Om Vortex flödesmätare ska monteras vertikalt: Montera gas- eller ångflödet uppåt eller nedåt. Montera uppåtflöde för vätskor. Figur 1. Vertikal montering Gasflöde Vätske- eller gasflöde Horisontell montering Figur 2. Horisontell montering Mätarens huvuddel monterad med elektroniken under röret Mätarens huvuddel monterad med elektroniken över röret OK Rekommenderat För ånga och vätskor med en liten andel fasta substanser, rekommenderas det att flödesmätaren monteras med elektroniken mot sidan av röret. Detta minskar potentiella mätningsfel eftersom kondens och fasta substanser flödar under störkroppen utan att störa mätningen. 3

4 Montering för hög temperatur Maxtemperaturen för den inbyggda elektroniken beror på den omgivande temperaturen där flödesmätaren monteras. Elektroniken får inte överskrida 85 C. Figur 3 visar kombinationer av omgivnings- och processtemperaturer som krävs för att huset ska hålla en temperatur under 85 C. Figur 3. Omgivnings-/processtemperaturbegränsningar för Rosemount 8600D 93 (200) 82 (180) 71 (160) 60 (140) 49 (120) 38 (100) 85 C hustemperaturgräns 38 (100) 93 (200) 149 (300) 204 (400) Omgivningstemperatur C ( F ) 260 (500) Processtemperatur F ( C) Mätaren och röret har isolerats med 10 cm (3 tum) keramisk fiber. Horisontellt rör och vertikal mätare. Följande inriktningar rekommenderas för tillämpningar med höga processtemperaturer. Montera med elektronikens huvuddel bredvid eller under processröret. Det kan krävas isolering runt röret för att hålla den omgivningstemperaturen under 85 C. OBS! Endast röret och mätarens huvuddel ska isoleras. Isolera inte stödrörets fäste, eftersom detta avleder hetta. 4

5 Snabbstartsguide Ånginstallationer Undvik installation som Figur 4 visar. Sådana förhållanden kan orsaka ett vattenhammartillstånd vid start p.g.a. instängd kondens. Figur 4. Felaktig montering Krav för uppströms/nedströms montering Modell 8600D flödesmätare kan installeras med minst tio raka rördiametrar (D) uppströms och fem raka rördiametrar (D) nedströms genom att följa K-faktorkorrigeringarna enligt det tekniska informationsbladet om monteringseffekter ( ) för modell Ingen K-faktorkorrigering krävs om 35 raka rördiameter uppströms (35D) och 10 raka rördiameter nedströms (10D) finns. Externa tryck-/temperaturtransmittrar Vid användning av tryck- och temperaturtransmittrar tillsammans med 8600D för kompenserade massaflöden, ska transmittrarna monteras nedströms om Rosemount 8600D flödesmätare enligt Figur 5. Figur 5. Uppströms/nedströms rörsystem P T 4 nedströms 6 nedströms 5

6 Flänstypsmontering Figur 6. Montering av flänstypsflödesmätare Installationsbultar och -muttrar (tillhandahålls av kunden) Packningar (tillhandahålls av kunden) Flöde OBS! Den bultbelastning som krävs för att försegla packningen påverkas av flera faktorer, inklusive driftstryck och packningsmaterial, bredd och tillstånd. Ett antal faktorer påverkar även den verkliga bultbelastningen från ett uppmätt åtdragningsmoment, inklusive bultgängornas tillståndet, friktion mellan bulthuvudet och flänsen, samt flänsarnas parallellitet. På grund av dessa applikationsberoende faktorer, kan åtdragningsmomentet vara annorlunda för varje applikation. Följ riktlinjerna som beskrivs i ASME PCC-1 för korrekt bultåtdragning. Kontrollera att flödesmätaren är centrerad mellan flänsar som har samma nominella storlek som flödesmätaren. Fjärrelektronik Om du beställer ett av fjärrelektronikalternativen (R10, R20, R30, eller RXX), skickas flödesmätarenheten i två delar: 1. Mätarens huvuddel med en adapter installerad i stödröret och en sammankopplad koaxialkabel ansluten. 2. Elektronikhuset monterat på ett monteringsfäste. Montering Montera mätarens huvuddel i processens flödeslinje enligt beskrivningen tidigare i detta avsnitt. Montera fästet och elektronikhuset på önskad plats. Huset kan flyttas på fästet för att underlätta fältkoppling och kabeldragning. Kabelanslutningar Se Figur 7 och instruktionerna på sidan 7 för information om hur du ansluter koaxialkabelns lösa ände till elektronikhuset. 6

7 Snabbstartsguide Figur 7. Montering av fjärrelektroniken 1/2-tums NPT kabelrörsadapter eller packbox (tillhandahålls av kunden) Koaxialkabel Mätaradapter Koppling Bricka Ställmutter Sensorkabelmutter Elektronikhus Jordanslutning Stödrör Mätarens huvuddel Husets basskruv Husadapter Koaxialkabelmutter OBS! Kontakta tillverkaren om SST-installation Adapterskruvar för hus 1/2-tums NPT kabelrörsadapter eller packbox (tillhandahålls av kunden) 1. Om du planerar att dra koaxialkabeln genom kabelröret, ska detta beskäras till önskad längd för att möjliggöra ordentlig montering vid huset. En avgreningsdosa kan placeras i kabelröret för att ge utrymme för en extra lång koaxialkabel. VAR FÖRSIKTIG! Den koaxiala fjärrkabeln kan inte fältavslutas eller beskäras. Rulla ihop eventuell överflödig koaxialkabel med högst 51 mm (2 tum) radie. 2. För kabelrörets adapter eller packboxen över koaxialkabelns lösa ände och fäst den vid adaptern på mätarens stödrör. 3. Om du använder kabelrör, ska koaxialkabeln dras genom kabelröret. 4. Placera en kabelrörsadapter eller packbox över koaxialkabelns ände. 5. Avlägsna husadaptern från elektronikhuset. 6. Trä husadaptern över koaxialkabeln. 7. Avlägsna en av de fyra skruvarna på husets grunddel. 8. Fäst och dra åt koaxialkabelns mutter vid anslutningen på elektronikhuset. 9. Fäst koaxialkabelns jordsladd till huset med hjälp av jordningsskruven på husets grunddel. 10. Rikta in husadaptern med huset och fäst med två skruvar. 11. Fäst kabelrörets adapter eller packboxen vid husadaptern. VAR FÖRSIKTIG! Förhindra att fukt tränger in i koaxialkabelns anslutningar genom att installera den anslutande koaxialkabeln i ett enskilt kabelrör eller använd förseglade packboxar vid kabelns båda ändar. 7

8 Steg 2: Överväg husrotation Hela elektronikhuset kan roteras i steg om 90 grader för att förenkla inspektion. Använd följande steg för att ändra husets riktning: 1. Lossa de tre fyra skruvarna på elektronikhusets grunddel med en 5/32 tums sexkantsnyckel genom att vrida skruvarna medurs (inåt) tills de lossas från stödröret. 2. Dra sakta ut elektronikhuset ur stödröret. VAR FÖRSIKTIG! Dra inte ut huset mer än 40 mm (1,5 tum) från toppen av stödröret tills sensorkabeln har kopplats ur. Sensorn kan skadas om sensorkabeln utsätts för påfrestningar. 3. Skruva loss sensorkabeln från huset med en 5/16 tums fast nyckel. 4. Rotera huset i önskad riktning. 5. Håll det i denna riktning, när du skruvar fast sensorkabeln på husets grunddel. VAR FÖRSIKTIG! Rotera inte huset när sensorkabeln är ansluten till husets grunddel. Detta orsakar påfrestningar på kabeln och kan skada sensorn. 6. Placera elektronikhuset ovanpå stödröret. 7. Använd en sexkantsnyckel för att vrida de tre skruvarna på husets grunddel moturs (utåt) för att fästa dem vid stödröret. Steg 3: Ställ in byglar och brytare Justera byglarna till önskade inställningar. HART Om larm och säkerhetsbyglar inte har installerats, kommer flödesmätaren att fungera normalt med grundinställningens höga larm och säkerheten i frånläge. Figur 8. Hart-byglar och LCD-bildskärm HI LO ALARM ON SECURITY OFF 8

9 Snabbstartsguide Strömförsörjning HART Växelströmsförsörjningsaggregatet bör ge effekt med mindre än två procents rippel. Den totala motståndsbelastningen är summan av signalkablarnas motstånd och belastningsmotståndet i regulator, indikator och liknande. Observera att motståndet i egensäkra säkerhetsbarriärer, om sådana används, måste inkluderas. Figur 9. Belastningsgräns Max. kretsmotstånd = 41,7 (nätspänning 10,8) Rloop in Ω ,8 16,8 22, ,8 MATNINGSPÄNNING 42 Fältkommunikatorn kräver ett minsta kretsmotstånd på 250 Ω 9

10 Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning Montering av kabelrör Förhindra att kondens i kabelröret kommer in i huset genom att montera flödesmätaren vid en hög punkt i kabelröret. Om flödesmätaren är monterad vid en låg punkt i kabelröret kan anslutningsutrymmet fyllas med vätska. Om kabelröret börjar ovanför flödesmätaren ska det dras under flödesmätaren före ingång. I vissa fall kanske en dräneringstätning måste installeras. Figur 10. Korrekt installation av kabelrör med Rosemount 8600D Kabelrör Kabelrör Använd följande steg för att dra ledningar till flödesmätaren: 1. Avlägsna huslocket på sidan markerad FIELD TERMINALS. 2. Anslut den positiva ledningen till + uttaget, och den negativa till uttaget som visas i Figur 11 för HART-installationer. 3. För HART-installationer med pulsutgång, ansluts den positiva sladden till + -anslutningen på pulsutgången och den negativa sladden till - -anslutningen på pulsutången i enlighet med Figur 11. Ett separat strömförsörjningsaggregat (5 till 30 V likström) krävs för pulsutgång. Högsta kopplingsström för pulsutgång är 120 ma. VAR FÖRSIKTIG! Anslut inte den strömförsörjda signalkabeln till testanslutningarna. Strömmen kan skada testdioden i testanslutningen. Partvinnad kabel erfordras för att minimera brusupptagning i 4 20 ma-signalen och den digitala kommunikationssignalen. För miljöer med hög elektromagnetisk och hög radiofrekvensstörning krävs och föredras en skärmad signalkabel i alla andra installationer. Använd ledningar med en grovlek på 24 AWG (0,511 mm) eller mer och överskrid inte 1500 meter i längd. För omgivningstemperaturer högre än 60 C (140 F), använd en kabel som är klassificerad för 80 C (176 F). Figur 11 visar vilka kopplingsanslutningar som behövs för att driva Rosemount 8600D och aktivera kommunikation med en handhållen fältkommunikator. 10

11 Snabbstartsguide 4. Plugga igen och tillslut oanvända kabelrörsanslutningar. Använd rörtätningstejp eller tätningsmassa på gängorna för att garantera en fukttät försegling. Husets kabelgenomföringar märkta md M20 kräver en M20 x 1,5 blindpluggsgänga. Omärkta kabelgenomföringar kräver en 1/2-14 NPT blindpluggsgänga. OBS! Cylindriska gängor kräver minst tre (3) omlindningar med tejp för att få en tät försegling. Figur 11. Flödesmätarens kopplingsschema för HART-protokoll 4-20 ma kopplingsschema R L 250 Ω + Strömkälla 4-20 ma och pulskopplingsschema med elektronisk totalisator/räknare + Strömkälla R L 250 Ω 5. Installera ledningarna med droppslinga i tillämpliga fall. Ordna droppslingan så att dess nedre del är lägre än kabelgenomförningarna och flödesmätarhuset. Strömförsörjningsaggregat med räknare + OBS! Installation av transientskyddets kopplingsplint ger inte transientskydd, om inte höljet till Rosemount 8600D är ordentligt jordat. 11

12 Kapsellåsskruv För transmitterhus som levereras med en kapsellåsskruv ska skruven monteras ordentligt när transmittern har anslutits och startats. Kapsellåsskruven är avsedd att förhindra att transmitterhöljet kan avlägsnas i flamsäkra miljöer utan verktyg. Följ dessa steg för att montera kapsellåsskruven: 1. Verifiera att kapsellåsskruven är helt ingängad i huset. 2. Montera transmitterhushöljet och verifiera att det sitter tätt mot huset. 3. Lossa låsskruven med en M4-sexkantsnyckel tills den kommer i kontakt med transmitterhöljet. 4. Vrid låsskruven ytterligare ett halvt varv moturs för att fästa höljet. (OBS! För kraftig åtdragning kan förvrida gängorna.) 5. Verifiera att höljet inte kan tas bort. Steg 5: Verifiera konfigurationen Innan du använder Rosemount 8600D i en installation, bör du läsa konfigurationsdata för att se till att de gäller för den aktuella användningen. I de flesta fall är dessa variabler konfigurerade vid tillverkningen. Konfiguration kan krävas om din 8600D inte är konfigurerad eller om variablerna behöver ändras. Rosemount rekommenderar att följande variabler granskas innan drift: HART-konfiguration Tag (Bricka) Transmitterläge Processvätska Referens K-faktor Flänstyp Anslutningsrör-ID PV-enheter PV-dämpning Processtemperaturdämpning Fast processtemperatur Automatiskt justerfilter LCD-displaykonfiguration (endast för enheter med display) Densitetsförhållande (endast för standard eller normala flödesenheter) Processdensitet och densitetsenheter (endast för massflödesenheter) Variabelmappning Intervallvärden Pulsutgångskonfiguration (endast för enheter med pulsutgång) 12

13 Snabbstartsguide Tabell 1. Snabbtangentsekvens för fältkommunikator för Rosemount 8600D Funktion Funktion HARTsnabbtangent HARTsnabbtangent Analog Output (Analog utsignal) 1, 4, 2, 1 Massflödesenheter 1, 1, 4, 2, 2 Anslutningsrör-ID (inre diameter) 1, 3, 5 Mätrörsnummer 1, 4, 1, 5 Ant inl beg 1, 4, 2, 3, 2 Mediaberörda delar 1, 4, 1, 4 Användardefinierade enheter 1, 1, 4, 1, 3, 3 Message (Meddelande) 1, 4, 4, 4 Automatiskt justerfilter 1, 4, 3, 1, 4 Min. omfång 1, 3, 8, 3 Avstängning vid lågt flöde 1, 4, 3, 2, 3 Nominell tidsenhet 1, 1, 4, 1, 3, 2 Burst Mode (Skurläge) 1, 4, 2, 3, 4 Nominell volymenhet 1, 1, 4, 1, 3, 1 Burst Option (Stötsignalsalternativ) 1, 4, 2, 3, 5 NOV 1, 3, 8, 2 Burst Xmtr variabler 1, 4, 2, 3, 6 ÖOV 1, 3, 8, 1 Burst-variabel 1 1, 4, 2, 3, 6, 1 Poll Address (Avfrågningsadress) 1, 4, 2, 3, 1 Burst-variabel 2 1, 4, 2, 3, 6, 2 Processvariabler 1, 1 Burst-variabel 3 1, 4, 2, 3, 6, 3 Pulsutgång 1, 4, 2, 2, 1 Burst-variabel 4 1, 4, 2, 3, 6, 4 Pulsutgångstest 1, 4, 2, 2, 2 D/A Trim (Digitalt/analogt trim) 1, 2, 5 PV-dämpning 1, 3, 9 Date (Datum) 1, 4, 4, 5 PV-mapping 1, 3, 6, 1 Densitetsförhållande 1, 3, 2, 4, 1, 1 PV-procentintervall 1, 1, 2 Descriptor (Beskrivning) 1, 4, 4, 3 QV-mapping 1, 3, 6, 4 Elektronikens tempenheter 1, 1, 4, 7, 2 Självtest 1, 2, 1, 5 Elektroniktemp 1, 1, 4, 7 Skalat D/A-trim 1, 2, 6 Enhets-ID 1, 4, 4, 8, 6 Skrivskydd 1, 4, 4, 6 Fast processdensitet 1, 3, 2, 4, 2 Slutmonteringsnummer 1, 4, 4, 8, 5 Fast processtemperatur 1, 3, 2, 3 Specialenheter 1, 1, 4, 1, 3 Filteråterställning 1, 4, 3, 3 Status 1, 2, 1, 1 Flänstyp 1, 3, 4 STD/ nor-flödesenheter 1, 1, 4, 1, 2 Flödessimulering 1, 2, 4 Störkroppsfrekvens 1, 1, 4, 6 Förhållande signal-trigg 1, 4, 3, 2, 2 SV-mapping 1, 3, 6, 2 Granskning 1, 5 Tag (Bricka) 1, 3, 1 Hastighetsflöde 1, 1, 4, 3 Tillverkare 1, 4, 4, 1 Hastighetsmåttsbas 1, 1, 4, 3, 3 Totalisatorreglering 1, 1, 4, 4 Installationseffekter 1, 4, 1, 6 Totalt 1, 1, 4, 4, 1 Intervallvärden 1, 3, 8 Transmitterläge 1, 3, 2, 1 K-Faktor 1, 3, 3 Triggnivå 1, 4, 3, 2, 5 Konverteringsnummer 1, 1, 4, 1, 3, 4 TV-mapping 1, 3, 6, 3 Lågpassfilter 1, 4, 3, 2, 4 Typ av processvätska 1, 3, 2, 2 Larmbyglar 1, 4, 2, 1, 3 USL 1, 3, 8, 4 13

14 Tabell 1. Snabbtangentsekvens för fältkommunikator för Rosemount 8600D Funktion Funktion HARTsnabbtangent HARTsnabbtangent Lokal display 1, 4, 2, 4 Variabelmappning 1, 3, 6 Loop Test (Slingtest) 1, 2, 2 Versionsnummer 1, 4, 4, 8 LSL 1, 3, 8, 5 Volymetriskt flöde 1, 1, 4, 1 Massflöde 1, 1, 4, 2 Obs! Se handboken för 8600D Vortex flödesmätare ( ) för detaljerad konfigurationsinformation. Produktcertifieringar Godkända tillverkningsplatser Emerson Process Management Flow Technologies Company, Ltd Nanjing, Jiangsu Province, F.R. Kina VARNING! Trycktransmittrar med flamsäkra höljen av skyddstyp Ex d får endast öppnas då strömmen har kopplats ur. Kabeln och kabelgenomföringar och av skyddstyp Ex d ska vara av certifierad flamsäker eller högre säkerhetstyp Ex d, lämpliga för användningsförhållandena och korrekt installerade. Stängning av ingångar till enheten måste utföras med lämplig Ex n eller Ex d packbox och metallisk blindplugg eller annan lämplig ATEX- eller IECEx-godkänd packbox och blindplugg med IP66-klassificering. Om inte annat anges på huset är kabelgenomföringens standardgängtyp 1 /2 14 NPT. Särskilda villkor för säker användning (X) har specificerats för varje skyddstyp [anges nedan]. Internationella certifieringar (IECEx) Egensäker certifiering IEC : 2011 utgåva: 6.0 IEC : utgåva: 6.0 I7 Certifiering nr. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta +70 C) Ui = 30 VDC Ii = 185 ma Pi = 1,0 W Ci = 0 μf Li = 0,97 mh 14

15 Snabbstartsguide Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Utrustningen klarar inte 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare. Detta måste tas i beaktande vid montering 2. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering med en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den placerats i zon När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. Typ n-certifiering IEC : 2011 utgåva: 6.0 IEC : utgåva: 6.0 IEC : 2010 utgåva: 4 N7 Certifiering nr. IECEx BAS X Ex na ic IIC T5 Gc ( 40 C Ta +70 C) Maximal driftspänning = 42 VDC Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Utrustningen klarar inte 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare. Detta måste tas i beaktande vid montering. 2. När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. Certifiering för flamsäkerhet IEC : 2011 utgåva: 6 IEC : utgåva: 6 IEC : 2011 utgåva: 6 IEC : 2006 utgåva: 2 E7 Certifiering nr. IECEx DEK X Integrerad sändare märkt: Ex d [ia Ga] IIC T6 Ga/Gb Fjärrsändare märkt: Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Fjärrsändare märkt: Ex ia IIC T6 Ga Omgivningstemperaturområde: 50 C Ta 70 C Processtemperaturområde: 202 C till +427 C Strömförsörjning: 42 VDC max. Transmitter Um=250 V Monterad fjärrgivare: i skyddstyp Ex ia IIC, ska anslutas endast till medföljande modell 8600D Vortex flödesmätarelektronik. Förbindelsekabelns maximala längd 152 m (500 ft). 15

16 Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. 2. Flödesmätaren är försedd med speciella fästelement av egenskapsklass A2-70 eller A Enheter märkta med Varning! Risk för elektrostatisk urladdning kan använda icke-ledande färg tjockare än 0,2 mm. Försiktighetsåtgärder skall vidtagas för att undvika tändning beroende på elektrostatisk laddning i höljet. 4. När utrustningen monteras, måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätsketemperaturen har, se till att den omgivande temperaturen för de elektriska delarna i utrustningen håller sig mellan 50 C och +70 C. Kinesiska certifieringar (NEPSI) Certifiering för flamsäkerhet GB GB GB E3 Intygsnr. GYJ111284X Ex db ia IIC T6 ( 50 C Ta +70 C) Processtemperaturområde: 202 C till +427 C Strömförsörjning: 42 VDC max. Transmitter Um=250 V Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Den maximalt tillåtna längden på förbindelsekabeln mellan transmitter och givare är 152 m. Kabeln ska också tillhandahållas av Rosemount Inc., eller av Emerson Process Management Co., Ltd., eller av Emerson Process Management Flow Technologies., Ltd. 2. Lämpliga värmebeständiga kablar klassificerade för minst +80 C ska användas när temperaturen vid kabelingången överstiger +60 C. 3. Dimensionerna på de flamsäkra fogarna är inte desamma som de relevanta min. eller max. som specificeras i Tabell 3 i GB Kontakta tillverkaren för detaljer. 4. Flödesmätaren är försedd med speciella fästelement av egenskapsklass A2-70 eller A All friktion ska förebyggas för att undvika risken för elektrostatisk urladdning på höljet på grund av icke-ledande färg. 6. Jordningsuttaget ska anslutas till jorden på tillförlitligt sätt på plats. 7. Får ej öppnas när den är spänningsförande. 8. Kabelingångshålen måste anslutas med hjälp av lämplig ingångsenhet eller stoppluggar av skyddstyp Ex db IIC, kabelgenomföringen och stoppluggarna godkända i enlighet med GB och GB , och som täcks av ett separat typintyg, och alla oanvända ingångshål ska utrustas med flamsäkra stoppluggar av skyddstyp Ex db IIC. 16

17 Snabbstartsguide 9. Det är förbjudet för användare att ändra konfigurationen som säkerställer utrustningens explosionsskyddsprestanda. Alla fel ska regleras med experter från tillverkaren. 10. Försiktighetsåtgärder ska vidtas för att se till att de elektroniska delarna är inom tolererbar omgivningstemperatur med tanke på den tillåtna vätsketemperaturens effekt. 11. Under installation, drift och underhåll, ska användare uppfylla de relevanta kraven i produktens bruksanvisning, GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 13: Reparation och undersökning av elapparat som används i explosiva gasatmosfärer), GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 15: Elinstallationer i explosionsfarlig miljö (ej gruvor)), GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 16: Undersökning och underhåll av elinstallation (ej gruvor)), och GB Code for construction and acceptance of electrical device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektriska enheter för explosiva miljöer och brandrisksinstallationsteknik för elutrustning). Egensäker certifiering GB GB GB I3 Intygsnr. GYJ X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta +70 C) Ui = 30 VDC Ii = 185 ma Pi = 1,0 W Ci = 0 uf Li = 0,97 mh Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Den maximalt tillåtna längden på förbindelsekabeln mellan transmitter och givare är 152 m. Kabeln ska också tillhandahållas tillverkaren. 2. När transientskyddets kopplingsplint (det andra alternativet är T1) används på denna produkt, ska användare under installation uppfylla paragraf i GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i explosionsfarliga miljöer (ej gruvor)). 3. Lämpliga värmebeständiga kablar klassificerade för minst +80 C ska användas när temperaturen vid kabelingången överstiger +60 C. 4. Vortex flödesmätare kan användas i explosionfarliga miljöer och ska anslutas endast till den certifierade medföljande aparaten. Anslutningen ska uppfylla kraven i den medföljande apparatens och Vortex flödesmätarens bruksanvisning. 17

18 18 5. Var försiktig och skydda höljet mot slag. 6. All friktion ska förebyggas för att undvika risken för elektrostatisk urladdning på höljet på grund av icke-ledande färg. 7. Den skärmade kabeln är lämplig för anslutning, och skärmen ska anslutas till jord. 8. Höljet ska skyddas för damm, men dammet ska inte blåsas bort med tryckluft. 9. Kabelingångshålen måste anslutas med hjälp av lämplig kabelgenomföring, och installationen ska tilförsäkra att utrustningen tillfredsställer kapslingsklass IP66 i enlighet med GB Det är förbjudet för användare att ändra konfigurationen som säkerställer utrustningens explosionsskyddsprestanda. Alla fel ska regleras med experter från tillverkaren. 11. Försiktighetsåtgärder ska vidtas för att se till att de elektroniska delarna är inom tolererbar omgivningstemperatur med tanke på den tillåtna vätsketemperaturens effekt. 12. Under installation, drift och underhåll, ska användare uppfylla de relevanta kraven i produktens bruksanvisning, GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 13: Reparation och undersökning av elapparat som används i explosiva gasatmosfärer), GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 15: Elinstallationer i explosionsfarlig miljö (ej gruvor)), GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 16: Undersökning och underhåll av elinstallation (ej gruvor)), och GB Code for construction and acceptance of electrical device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektriska enheter för explosiva miljöer och brandrisksinstallationsteknik för elutrustning). Typ n-certifiering N3 Intygsnr. GYJ X Ex na ic IIC T5 Gc ( 40 C Ta +70 C) Max. driftspänning 42 VDC Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Den maximalt tillåtna längden på förbindelsekabeln mellan transmitter och givare är 152 m. Kabeln ska också tillhandahållas tillverkaren. 2. Lämpliga värmebeständiga kablar klassificerade för minst +80 C ska användas när temperaturen vid kabelingången överstiger +60 C. 3. När transientskyddets kopplingsplint (det andra alternativet är T1) används på denna produkt, ska användare under installation uppfylla paragraf i GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i explosionsfarliga miljöer (ej gruvor)).

19 Snabbstartsguide 4. All friktion ska förebyggas för att undvika risken för elektrostatisk urladdning på höljet på grund av icke-ledande färg. 5. Får ej öppnas när den är spänningsförande. 6. Kabelingångshålen måste anslutas med hjälp av lämplig kabelgenomföring, och installationen ska tilförsäkra att utrustningen tillfredsställer kapslingsklass IP54 i enlighet med GB Det är förbjudet för användare att ändra konfigurationen som säkerställer utrustningens explosionsskyddsprestanda. Alla fel ska regleras med experter från tillverkaren. 8. Försiktighetsåtgärder ska vidtas för att se till att de elektroniska delarna är inom tolererbar omgivningstemperatur med tanke på den tillåtna vätsketemperaturens effekt. 9. Under installation, drift och underhåll, ska användare uppfylla de relevanta kraven i produktens bruksanvisning, GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 13: Reparation och undersökning av elapparat som används i explosiva gasatmosfärer), GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous areas (other than mines) (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 15: Elinstallationer i explosionsfarlig miljö (ej gruvor)), GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Inspection and maintenance of electrical installation (other than mines) (Elapparat för explosiva gasatmosfärer del 16: Undersökning och underhåll av elinstallation (ej gruvor)), och GB Code for construction and acceptance of electrical device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektriska enheter för explosiva miljöer och brandrisksinstallationsteknik för elutrustning). Europeiska certifieringar (ATEX) Egensäker certifiering EN : 2012 EN : 2012 I1 Intygsnr. Baseefa12ATEX0179X ATEX-märkning II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta +70 C) Ui = 30 VDC Ii = 185 ma Pi = 1,0 W Ci = 0 uf Li = 0,97 mh 19

20 Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Utrustningen klarar inte 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare. Detta måste tas i beaktande vid montering. 2. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda det mot slag, stötar och nötning när det placerats i zon När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. Typ n-certifiering EN : 2012 EN : 2012 EN : 2010 N1 Intygsnr. Baseefa12ATEX0180X ATEX-märkning II 3 G Ex na ic IIC T5 Gc ( 40 C Ta +70 C) Max. driftspänning 42 VDC Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Utrustningen klarar inte 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare. Detta måste tas i beaktande vid montering. 2. När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. Certifiering för flamsäkerhet EN : 2009 EN : 2007 EN : : 2007 E1 Intygsnr. DEKRA12ATEX0189X Integrerad sändare märkt: ATEX-märkning II 1/2 G Ex d [ia Ga] IIC T6 Ga/Gb Fjärrsändare märkt: ATEX-märkning II 2 G Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb Fjärrgivare märkt: ATEX-märkning II 1 G Ex ia IIC T6 Ga Omgivningstemperaturområde: 50 C Ta +70 C Processtemperaturområde: 202 C till +427 C Max. driftspänning 42 VDC Transmitter Um = 250 V 20 Monterad fjärrgivare: i skyddstyp Ex ia IIC, ska anslutas endast till medföljande modell 8600D Vortex flödesmätarelektronik. Förbindelsekabelns maximala längd är 152 m (500 ft).

21 Snabbstartsguide Särskilda villkor för säker användning (X) 1. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. 2. Flödesmätaren ska vara försedd med speciella fästelement av egenskapsklass A2-70 eller A Enheter märkta med Varning! Risk för elektrostatisk urladdning kan använda icke-ledande färg tjockare än 0,2 mm. Försiktighetsåtgärder skall vidtagas för att undvika tändning beroende på elektrostatisk laddning i höljet. Dammcertifiering EN : 2009 EN : 2007 EN : 2009 ND Intygsnr. DEKRA12ATEX0190X Integrerad sändare märkt: ATEX-märkning II 1 D Ex ta [ia] IIIC T C Da Fjärrsändare märkt: ATEX-märkning II 1 D Ex ta [ia] IIIC T C Da Fjärrgivare märkt: ATEX-märkning II 1 D Ex ia IIIC T C Da Omgivningstemperaturområde: 50 C Ta +70 C Processtemperaturområde: 202 C till +427 C Max. driftspänning = 42 VDC Transmitter Um=250 V Monterad fjärrgivare: i skyddstyp Ex ia IIIC, ska anslutas endast till medföljande modell 8600D Vortex flödesmätarelektronik. Förbindelsekabelns maximala längd är 152 m (500 ft). Särskilda villkor för säker användning (X) Enheter märkta med Varning! Risk för elektrostatisk urladdning kan använda icke-ledande färg tjockare än 0,2 mm. Försiktighetsåtgärder skall vidtagas för att undvika tändning beroende på elektrostatisk laddning i höljet. 21

22 , Rev. AA Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Tfn (inom USA): Tfn (övriga världen): Fax: Emerson Process Management AB Box 1053 S Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) Fax: +46 (54) Emerson Process Management Neonstraat WX Ede Nederländerna Tfn: +31 (0) Fax: +31 (0) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tfn: Fax: / Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Tyskland Tfn: +49 (8153) 9390 Fax: +49 (8153) Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking , Kina Tfn: Fax: Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varunamn tillhör respektive ägare. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemount-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start

Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start Snabbinstallationsguide -seriens Vortex flödesmätare Start Steg 1. Montera flödesmätaren Steg 2: Överväg att rotera huset Steg 3: Ställa in byglar Steg 4: Ansluta ledningar och starta Steg 5: Verifiera

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling 00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller

Läs mer

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar Snabbinstallationsguide April 2013 Rosemount 2088 och 2090 Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågspänningssprotokoll Start Steg 1. Montering av transmitter

Läs mer

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall

Läs mer

Rosemount guidad radar

Rosemount guidad radar 00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.

Läs mer

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare

Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare Snabbinstallationsguide Augusti 2011 Rosemount 1199 Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare Start Inledning Förord Allmän hantering översikt Mekanisk installation

Läs mer

Rosemount 415 brandpump

Rosemount 415 brandpump Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Svetsa beslag Steg : Sätt in Annubar www.rosemount.com 200 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör respektive ägare.

Läs mer

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar 00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer

Läs mer

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014

Rosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014 Rosemount 85 Annubar gängad Flo-Tap-enhet 00825-0512-809, vers. EA December 201 December 201 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 85 Annubar. Den innehåller inga anvisningar

Läs mer

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

Rosemount 3095FT massflödestransmitter Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Husrotation, vid behov Steg 3: Ställ in brytare Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning

Läs mer

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar 00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 753R webbaserad indikator för Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat

Läs mer

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida

Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida Snabbinstallationsguide 585 Annubar för högtrycksånga Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida Start Steg 1: Placering och riktning Steg 2: Borra monteringshål i rör Steg 3: Svetsa

Läs mer

Installation av digitala enheter

Installation av digitala enheter Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 00825-0212-4308, vers. AD Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 2 VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Kontrollera att mätarens driftsmiljö stämmer

Läs mer

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start

Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start Snabbinstallationsguide Juni 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter Produktenharutgåt Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Ställa in brytare Steg 3: Anslut ledningar och spänningsmatning

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING! SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator 00825-0112-4378, Rev AE Rosemount 751 fältsignalsindikator FÖRSIKTIGHET! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 751 fjärrindikator. Den innehåller inga anvisningar om

Läs mer

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35

Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 Elektrisk temperaturmätteknik Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 WIKA datablad TE 60.03 Användningar Tillverkning av maskiner, anläggningar och behållare Energi-

Läs mer

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

Rosemount 5400 Nivåtransmitter 00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount

Läs mer

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter

Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter TR10-B Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x Pt100 klass

Läs mer

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer 00825-0112-4952, vers. BA Rosemount 0085 sensor med rörklammer OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085 sensor med rörklammer. Den innehåller ingen information

Läs mer

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.

Läs mer

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2 -1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade

Läs mer

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 DEL I - FUNDAMENT M16 M16 8x 2 PLACERING 1m Området runt flänsen måste vara fri från hinder inom en 1 meters radie. Placera anläggningen på en plats med så mycket

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)

WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16) WaterFuse - Stuga Användarmanual & Monteringsanvisning 1(16) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar på ett

Läs mer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser

Läs mer

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll

253000 Fläktutrustning Installation/underhåll 253000 Fläktutrustning Installation/underhåll Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer och justeringar på denna

Läs mer

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av

Läs mer

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)

Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat mätrör) Steg 4: Installation (mätrör för inspänning)

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil

Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april

Läs mer

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start

Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat flödesrör) Steg

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll

PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll PK-I-R EI90 / EI120 / EI90S / EI120S Cirkulärt brand/brandgasspjäll & PK-I-S EI90 / EI90S Rektangulärt brand/brandgasspjäll SE Anvisningar för installation samt drift och skötsel 1 Introduktion Anvisningarna

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll: Flödesmätare digital för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmän information 1.1 Föreskriven användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 2. Allmänna

Läs mer

Badrumselement med handdukstork

Badrumselement med handdukstork Badrumselement med handdukstork Modell: ETG500-, ETG700-, ETG900-, ETG100- och ETG100A-serien Bilden är endast avsedd som referens. Bilden överensstämmer inte nödvändigtvis med produkten i kartongen. Läs

Läs mer

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014 Rosemount volym 1 sensorer Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Snabbstartsguide OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller.

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll.

250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. 250003 Fläktenhet med Av/På ventil för rökgas. Installation/underhåll. Innan systemet tas i bruk måste denna handbok studeras i detalj. Endast av MEDICVENT auktoriserad personal får utföra reparationer

Läs mer

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.

Läs mer

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering. AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med

Läs mer

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014

Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014 Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) 00825-0112-4764, vers. DA OBS! Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 8714D. Den innehåller inte anvisningar

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se SET-2000 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288

System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm 0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!

Läs mer

Rosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide 00825-0112-4810, vers. FF December 2014

Rosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide 00825-0112-4810, vers. FF December 2014 Rosemount 405 kompakt primärelement 00825-0112-4810, vers. FF OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 405 primärelement. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration,

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

Infrared heater ELIR

Infrared heater ELIR SE... 4 GB... 6 FR... 8 RU... 11 Infrared heater ELIR Minimum mounting distance Минимальные расстояния при установке ELIR 600 600 1800 400 1000 600 Mounting Установка NB! The lamp must be horizontal at

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

HKTS30SAT-2. Två Satellit högtalare. Designed to Entertain. Bruksanvisning Svenska

HKTS30SAT-2. Två Satellit högtalare. Designed to Entertain. Bruksanvisning Svenska HKTS30SAT-2 Två Satellit högtalare Bruksanvisning Svenska Designed to Entertain. Harman Kardon HKTS30SAT-2 Inledning Tack för att du köpt Harman Kardon HKTS30SAT-2 högtalarpar, med vilket du kan uppleva

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska

Läs mer

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet 00825-0212-4841, vers. AA Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

Vattenfelsbrytare esystop flow

Vattenfelsbrytare esystop flow 151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat

Läs mer

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler

FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler Version: 31.01.2012 Typgodkänd och uppfyller kraven i normerna EN 1366-2 och EN 13501-3. Brandklass EI 60 (ve,ho,io) S, och i betongbjälklag även E 90

Läs mer

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö

Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.

Läs mer

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt

Läs mer

TigerShark 2.0. Instruktionsbok. samt installationsanvisningar

TigerShark 2.0. Instruktionsbok. samt installationsanvisningar TigerShark 2.0 Instruktionsbok samt installationsanvisningar 1 TigerShark boat lift solutions Innehållsförteckning Komma-i-gång... 3 Kontrollpanelen...4 Lyfta/sänka båten med automatik...4 Lyfta/sänka

Läs mer

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning TEB-3 / TN-3 Monteringsanvisning A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Fläkt TEB-3 / TN-3 Använda symboler Symbolen anger

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien

Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien med trådlös HART -kommunikation Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut

Läs mer

Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000

Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000 Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000 Nivåvakt med vibrerande stämgaffel för nivåindikering av vätskor. Nivålarm valbart för hög eller låg nivå. Utgångar; Analog 2-tråd, relä, transistor,

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Tekniska data. Material

Tekniska data. Material Globala kontakter www.tyco-fire.com Modell BFV- Spjällventil Wafer Allmän beskrivning TYCO Modell BFV- Waferspjällventiler (se Figur 1) är ventiler av indikeringstyp avsedda att användas i brandskyddssystem

Läs mer

Installationsmanual 10/2015

Installationsmanual 10/2015 1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja

Läs mer

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

NGR. Radarnivåtransmitter (TDR)

NGR. Radarnivåtransmitter (TDR) Radarnivåtransmitter (TDR) mätning övervakning analys NGR För vätskor Oberoende av densitet, temperatur, tryck, fuktighet och konduktivitet Mätlängd: max. 4000 mm Temperaturområde: -20... + 100 C Tryckområde:

Läs mer

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll 00825-0112-4774, vers. FA Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin

Läs mer

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Bruksanvisning Slangpump Modell PTL Temag Pumpar AB Filaregatan 4 442 34 KUNGÄLV E-Post : info@temag.se www.temag.se CE deklaration Maskindirektiv 2006/42/EC Vi intygar under vårt ansvar att den utrustning

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Installationsanvisningar P/N MMI-20011776, Rev. A September 2008 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin Flakismaskiner QF800-QC700 Installation Placering av ismaskin Elinstallation Ismaskinen måste installeras på en plats som uppfyller följande kriterier. Om något av dessa kriterier inte uppfylls ska en

Läs mer

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat

Läs mer