Rosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start
|
|
- Ingrid Sundqvist
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Snabbinstallationsguide -seriens Vortex flödesmätare Start Steg 1. Montera flödesmätaren Steg 2: Överväg att rotera huset Steg 3: Ställa in byglar Steg 4: Ansluta ledningar och starta Steg 5: Verifiera konfiguration Produktcertifieringar Slut I Svenska
2 Snabbinstallationsguide 2011 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör ägaren. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount, Inc. Emersons logotyp är ett varumärke och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tfn (inom USA): Tfn (internationellt): Fax: Emerson Process Management AB Box 1053 S Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) Fax: +46 (54) Emerson Process Management Neonstraat WX Ede Nederländerna Tfn: +31 (0) Fax: +31 (0) Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tfn: Fax / VIKTIGT MEDDELANDE! Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount Modell 8800D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte instruktioner om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för (dokumentnummer ) för ytterligare instruktioner. Handböckerna och denna snabbinstallationsguide finns också tillgängliga på VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tilllämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet med typgodkännande i referenshandboken för modell 8800D för begränsningar som associeras med säker installation. Innan en handkommunikationer ansluts i explosionsfarlig miljö, se till att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria kopplingsmetoder. Kontrollera att flödesmätarens driftatmosfär stämmer överens med produktspecifikationerna. Under en explosionssäker/flamsäker installation, avlägsna inte flödesmätarens lock när kretsen är strömförande. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i kablar kan orsaka elstötar. 2
3 Snabbinstallationsguide STEG 1. MONTERA FLÖDESMÄTAREN Konstruera processrörsystemet så att mätarens huvuddel förblir full, utan luftbubblor. Vortex flödesmätare kan monteras åt vilket håll som helst, utan att detta påverkar mätningarna. Här följer dock riktlinjer för vissa monteringar. Vertikal montering Om Vortex flödesmätare ska monteras vertikalt: Montera gas- eller ångflödet uppåt eller nedåt. Montera uppåtflöde för vätskor. Figur 1. Vertikal montering Gasflöde Vätske- eller gasflöde Horisontell montering Figur 2. Horisontell montering Mätarens huvuddel monterad med elektroniken under röret Mätarens huvuddel monterad med elektroniken över röret Acceptabelt Rekommenderat För ånga och vätskor med en liten andel fasta substanser, rekommenderas det att flödesmätaren monteras med elektroniken mot sidan av röret. Detta minskar potentiella mätningsfel eftersom kondens och fasta substanser flödar under störkroppen utan att störa mätningen. Montering vid hög temperatur Maxtemperaturen för den inbyggda elektroniken beror på den omgivande temperaturen där flödesmätaren monteras. Elektroniken får inte överskrida 85 C (185 F). Figur 3 visar kombinationer av omgivnings- och processtemperaturer som krävs för att huset ska hålla en temperatur under 85 C (185 F). 3
4 Snabbinstallationsguide Figur 3. Omgivnings-/processtemperaturbegränsningar för Omgivningstemperatur C ( F) 93 (200) 82 (180) 71 (160) 60 (140) 49 (120) 38 (100) 27 (80) 16 (60) 0 38 (100) 93 (200) 149 (300) 204 (400) 260 (500) 316 (600) 371 (700) 427 (800) 482 (900) 538 (1000) Processtemperatur C ( F) 85 C (185 F) hustemperaturgräns Mätaren och röret har isolerats med 10 cm (3 tum) keramisk fiber. Horisontellt rör och vertikal mätare Följande inriktningar rekommenderas för tillämpningar med höga processtemperaturer. Montera med elektronikens huvuddel bredvid eller under processröret. Det kan krävas isolering runt röret för att hålla den omgivningstemperaturen under 85 C (185 F). OBS! Endast röret och mätarens huvuddel ska isoleras. Isolera inte stödrörets fäste, eftersom denna avleder hetta. Ånginstallationer Undvik installation som Figur 4 visar. Sådana förhållanden kan orsaka ett vattenhammartillstånd vid start p.g.a. instängd kondens. Figur 4. Felaktig montering Krav för uppströms/nedströms montering Modell 8800D flödesmätare kan installeras med minst tio raka rördiametrar (D) uppströms och fem raka rördiametrar (D) nedströms genom att följa K-faktorkorrigeringarna enligt det tekniska informationsbladet om monteringseffekter ( ) för modell Ingen K-faktorkorrigering krävs om 35 raka rördiameter uppströms (35D) och 10 raka rördiameter nedströms (10D) finns tillgängliga. 4
5 Snabbinstallationsguide Externa tryck-/temperaturtransmittrar Vid användning av tryck- och temperaturtransmittrar tillsammans med 8800D för kompenserade massflöden, ska transmittrarna monteras nedströms om flödesmätare enligt Figur 5. Figur 5. Uppströms/nedströms rörsystem P T 4 nedströms 6 nedströms Wafer-typsmontering Figur 6. Wafer-typsmontering Justeringsring Justeringsring Monteringsbultar och muttrar (tillhandahålls av kunden) Packningar (tillhandahålls av kunden) Flöde Flänstypsmontering Figur 7. Montering av flänstypsflödesmätare Monteringsbultar och muttrar (tillhandahålls av kunden) Packningar (tillhandahålls av kunden) Flöde 5
6 Snabbinstallationsguide OBS! Den bultbelastning som krävs för att försegla packningen påverkas av flera faktorer, inklusive driftstryck och packningsmaterial, tjocklek och tillstånd. Ett antal faktorer påverkar även den verkliga bultbelastningen från ett uppmätt åtdragningsmoment, inklusive bultgängornas tillståndet, friktion mellan bulthuvudet och flänsen, samt flänsarnas parallellitet. På grund av dessa applikationsberoende faktorer, kan åtdragningsmomentet vara annorlunda för varje applikation. Följ riktlinjerna som beskrivs i ASME PCC-1 för korrekt bultåtdragning. Kontrollera att flödesmätaren är centrerad mellan flänsar som har samma nominella storlek som flödesmätaren. Sätt in den integrerade temperatursensorn (endast MTA, extrautr.) Temperatursensorn är lindad och fäst vid elektronikfästet. Ta bort plastremmen som fäster sensorn vid elektronikfästet, och sätt in temperatursensorn i hålet nedtill på mätarkroppen. Den motsatta änden behövs inte tas bort från elektroniken. Dra åt med 1 /2 tums fast nyckel ungefär 1 1 /4 varv sedan du dragit åt för hand. Separerad elektronik Om du beställer ett av dessa alternativ (alternativen R10, R20, R30, R33, R50 eller RXX), skickas flödesmätarenheten i två delar: 1. Mätarens huvuddel med en adapter installerad i stödröret och en sammankopplad koaxialkabel ansluten. 2. Elektronikhuset monterat på ett monteringsfäste. Montering Montera mätarens huvuddel i processens flödeslinje enligt beskrivningen tidigare i detta avsnitt. Montera fästet och elektronikhuset på önskad plats. Huset kan flyttas på fästet för att underlätta fältkoppling och kabeldragning. Kabelanslutningar Se Figur 8 och instruktionerna på sid. 7 för information om hur du ansluter koaxialkabelns lösa ände till elektronikhuset. Figur 8. Montering av fjärrelektroniken 1 /2 NPT kabelrörsadapter eller packbox (tillhandahålls av kunden) Koaxialkabel Mätaradapter Koppling Bricka Mutter Sensorkabelmutter Stödrör Jordanslutning Husets basskruv Husadapter Elektronikhus Koaxialkabelmutter Mätarens huvuddel Adapterskruvar för hus OBS! Kontakta tillverkaren om SST-installation Kabelrörsadapter (tillval tillhandahålls av kunden) 6
7 Snabbinstallationsguide 1. Om du planerar att dra koaxialkabeln genom kabelröret, ska detta beskäras till önskad längd för att möjliggöra ordentlig montering vid huset. En avgreningsdosa kan placeras i kabelröret för att ge utrymme för en extra lång koaxialkabel. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD Den koaxiala fjärrkabeln kan inte fältavslutas eller beskäras. Rulla ihop eventuell överflödig koaxialkabel med högst 51 mm (2 tum) radie. 2. För kabelrörets adapter eller packboxen över koaxialkabelns lösa ände och fäst den vid adaptern på mätarens stödrör. 3. Om du använder kabelrör, ska koaxialkabeln dras genom kabelröret. 4. Placera en kabelrörsadapter eller packbox över koaxialkabelns ände. 5. Avlägsna husadaptern från elektronikhuset. 6. Trä husadaptern över koaxialkabeln. 7. Avlägsna en av de fyra skruvarna på husets grunddel. 8. Fäst och dra åt koaxialkabelns mutter vid anslutningen på elektronikhuset. 9. Fäst koaxialkabelns jordsladd till huset med hjälp av jordningsskruven på husets grunddel. 10.Rikta in husadaptern med huset och fäst med tre skruvar. 11. Fäst kabelrörets adapter eller packboxen vid husadaptern. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD Förhindra att fukt tränger in i koaxialkabelns anslutningar genom att installera den anslutande koaxialkabeln i ett enskilt kabelrör eller använd förseglade packboxar vid kabelns båda ändar. OBS! Se användarhandboken för information om CPA-alternativet. STEG 2: ÖVERVÄG ATT ROTERA HUSET Hela elektronikhuset kan roteras i steg om 90 grader för att förenkla inspektion. Använd följande steg för att ändra husets riktning: 1. Lossa de tre tre skruvarna på elektronikhusets grunddel med en 5/32 tums sexkantsnyckel genom att vrida skruvarna medurs (inåt) tills de lossas från stödröret. 2. Dra sakta ut elektronikhuset ur stödröret. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD Dra inte ut huset mer än 40 mm (1,5 tum) från toppen av stödröret tills sensorkabeln har kopplats bort. Sensorn kan skadas om sensorkabeln utsätts för påfrestningar. 3. Skruva loss sensorkabeln från huset med en 5/16 tums fast nyckel. 4. Rotera huset i önskad riktning. 5. Håll det i denna riktning, när du skruvar fast sensorkabeln på husets grunddel. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD Rotera inte huset när sensorkabeln är ansluten till husets grunddel. Detta orsakar påfrestningar på kabeln och kan skada sensorn. 6. Placera elektronikhuset ovanpå stödröret. 7. Använd en 5/32 tums sexkantsnyckel för att vrida de tre skruvarna på husets grunddel moturs (utåt) för att fästa dem vid stödröret. 7
8 Snabbinstallationsguide STEG 3: STÄLLA IN BYGLAR Justera byglarna till önskade inställningar. HART Om larm och säkerhetsbyglar inte har installerats, kommer flödesmätaren att fungera normalt med grundinställningens höga larm och säkerheten i frånläge. Figur 9. Hart-byglar och LCD-bildskärm HÖG LÅG LARM TILL SÄKERHET AV FOUNDATION-fältbuss Om byglar för säkerhets- och simuleringsaktivering inte är installerade, fungerar flödesmätaren normalt med standardsäkerhet av och simulering av. Figur 10. FOUNDATION fältbussbyglar och LCD-bildskärm AV TILL AKTIVERA SIMULERING TILL SÄKERHET AV 8
9 Snabbinstallationsguide STEG 4: ANSLUTA LEDNINGAR OCH STARTA Strömförsörjningsaggregat HART Växelströmsförsörjningsaggregatet bör ge effekt med mindre än två procents rippel. Den totala motståndsbelastningen är summan av signalkablarnas motstånd och belastningsmotståndet i regulator, indikator och liknande. Observera att motståndet i egensäkra säkerhetsbarriärer, om sådana används, måste inkluderas. Figur 11. Belastningsgräns Max. kretsmotstånd = 41,7 (nätspänning -10,8) Belastning (ohm) Driftsområde 0 10,8 42 Nätspänning (V) Fältkommunikatorn kräver ett minsta kretsmotstånd på 250 Ω. FOUNDATION-fältbuss Flödesmätaren kräver 9-32 V (likström) vid strömanslutningarna. Varje fältbusströmförsörjningsaggregat behöver en effektkonditionerare för att avkoppla strömaggregatets utspänning från fältbussens kabelsegment. Montering av kabelrör Förhindra att kondens i kabelröret kommer in i huset genom att montera flödesmätaren vid en hög punkt i kabelröret. Om flödesmätaren är monterad vid en låg punkt i kabelröret, kan anslutningsutrymmet fyllas med vätska. Om kabelröret börjar ovanför flödesmätaren, ska det dras under flödesmätaren före ingång. I vissa fall kanske en dräneringstätning måste installeras. Figur 12. Korrekt installation av kabelrör med Kabelrör Kabelrör 9
10 Snabbinstallationsguide Använd följande steg för att dra ledningar till flödesmätaren: 1. Avlägsna huslocket på sidan markerad FIELD TERMINALS. 2. Anslut den positiva kabeln till anslutningen + och den negativa till - enligt Figur 13 för HART-installationer och Figur 14 för FOUNDATION-fältbuss. OBS! FOUNDATION-fältbussanslutningarna är inte polaritetskänsliga. 3. För HART-installationer med pulsutgång, ansluts den positiva sladden till + -anslutningen på pulsutgången och den negativa sladden till -anslutningen på pulsutången i enlighet med Figur 13. Ett separat strömförsörjningsaggregat (5 till 30 V likström) krävs för pulsutgång. Högsta kopplingsström för pulsutgång är 120 ma. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD Anslut inte den strömförsörjda signalkabeln till testanslutningarna. Strömmen kan skada testdioden i testanslutningen. Partvinnad kabel erfordras för att minimera brusupptagning i 4 20 ma-signalen och den digitala kommunikationssignalen. För miljöer med hög elektromagnetisk och hög radiofrekvensstörning krävs och föredras en skärmad signalkabel i alla andra installationer. Använd 24 AWG (0,511 mm) eller större kabel och överskrid inte meter i längd. För FOUNDATION-fältbuss ska du använda den ledning som är särskilt utformad för att ge bästa resultat med installationer av fältbuss. För omgivningstemperaturer högre än 60 C (140 F), använd en kabel som är klassificerad för 90 C (176 F). Figur 13 visar vilka kopplingsanslutningar som behövs för att driva och aktivera kommunikation med en handhållen fältkommunikator. Figur 14 visar kabelanslutningar som krävs för att köra 8800D med FOUNDATION fältbuss. 4. Plugga igen och tillslut oanvända kabelrörsanslutningar. Använd rörtätningstejp eller tätningsmassa på gängorna för att garantera en fukttät försegling. Husets kabelgenomföringar märkta md M20 kräver en M20 x 1,5 blindpluggsgänga. Omärkta kabelgenomföringar kräver en 1/2-4 NPT blindpluggsgänga. OBS! Cylindriska gängor kräver minst tre (3) omlindningar med tejp för att få en tät försegling. 5. Installera ledningarna med droppslinga i tillämpliga fall. Ordna droppslingan så att dess nedre del är lägre än kabelgenomförningarna och flödesmätarhuset. Vortex-enheter beställda med målad mätarkropp kan utsättas för elektrostatisk urladdning. Den får inte gnidas med torr trasa eller rengöras med lösningsmedel, eftersom detta kan ge upphov till elektrostatisk uppladdning. 10
11 Snabbinstallationsguide Figur 13. Flödesmätarens kopplingsschema för HART-protokoll 4-20 ma kopplingsschema + R L 250 Ω 4-20 ma och pulskopplingsschema med elektronisk totalisator/räknare + Strömförsörjningsaggregat Strömförsörjningsaggregat R L 250 Ω Strömförsörjningsaggregat med räknare + 11
12 Snabbinstallationsguide OBS! Installation av transientskyddets kopplingsplint ger inte transientskydd, om inte höljet till är ordentligt jordat. Figur 14. Flödesmätarens kopplingsschema för FOUNDATION-fältbussprotokoll Fältkopplingsschema m (6234 ft.) max (beroende på kabelns egenskaper) Integrerad effektkonditionerare och filter Avslutningar Fältbussegment Strömförsörjningsaggregat (trunkledning) (påsticksledning) (påsticksledning) Kapsellåsskruv För transmitterhus som levereras med en kapsellåsskruv ska skruven monteras ordentligt när transmittern har anslutits och startats. Kapsellåsskruven är avsedd att förhindra att transmitterhöljet kan avlägsnas i flamsäkra miljöer utan verktyg. Följ dessa steg för att montera kapsellåsskruven: 1. Verifiera att kapsellåsskruven är helt ingängad i huset. 2. Montera transmitterhushöljet och verifiera att det sitter tätt mot huset. 3. Lossa låsskruven med en M4-sexkantsnyckel tills den kommer i kontakt med transmitterhöljet. 4. Vrid låsskruven ytterligare 1 /2 varv moturs för att fästa höljet. OBS! För kraftig åtdragning kan skala av gängorna. 5. Verifiera att höljet inte kan tas bort. (Strömförsörjningsaggregatet, filtret, den första avslutningen och konfigurationsverktyget brukar sitta i kontrollrummet.) Anordning 1 t.o.m. 16* * Egensäkra installationer kan tillåta färre anordningar per egensäkerhetsgräns. 12
13 Snabbinstallationsguide STEG 5: VERIFIERA KONFIGURATION Innan du använder i en installation, bör du läsa konfigurationsdata för att se till att de gäller för den aktuella användningen. I de flesta fall är dessa variabler konfigurerade vid tillverkningen. Konfiguration kan krävas om din 8800D inte är konfigurerad eller om variablerna behöver ändras. Rosemount rekommenderar att följande variabler granskas innan drift: HART-konfiguration Bricka Transmitterläge Processvätska Referens K-faktor Flänstyp Anslutningsrör-ID PV-enheter PV-dämpning Processtemperaturdämpning Fast processtemperatur Automatiskt justerfilter LCD-displaykonfiguration (endast för enheter med display) Densitetsförhållande (endast för standard eller normala flödesenheter) Processdensitet och densitetsenheter (endast för massflödesenheter) Variabelmappning Range Values (Intervallvärden) Pulsutgångskonfiguration (endast för enheter med pulsutgång) FOUNDATION-fältbusskonfiguration Bricka Transmitterläge Processvätska Referens K-faktor Flänstyp Anslutningsrör-ID PV-enheter (konfigurerade i AI-blocket) Flödesdämpning Processtemperaturdämpning Fast processtemperatur Automatiskt justerfilter LCD-displaykonfiguration (endast för enheter med display) Densitetsförhållande (endast för standard eller normala flödesenheter) Processdensitet och densitetsenheter (endast för massflödesenheter) 13
14 Snabbinstallationsguide Tabell 1. Snabbtangenter för enhetsrevision 1 DD revision 2 och enhetsrevision 2 DD revision 1 Funktion HARTsnabbtangent Funktion OBS! Se handboken för 8800D Vortex flödesmätare ( ) för detaljerad konfigurationsinformation. HARTsnabbtangent Analog utsignal 1, 4, 2, 1 Massflödesenheter 1, 1, 4, 2, 2 Anslutningsrör-ID (inre diameter) 1, 3, 5 Mätrörsnummer 1, 4, 1, 5 Ant inl beg 1, 4, 2, 3, 2 Mediaberörda delar 1, 4, 1, 4 Användardefinierade enheter 1, 1, 4, 1, 3, 3 Message (Meddelande) 1, 4, 4, 4 Automatiskt justerfilter 1, 4, 3, 1, 4 Min. omfång 1, 3, 8, 3 Avstängning vid lågt flöde 1, 4, 3, 2, 3 Nominell tidsenhet 1, 1, 4, 1, 3, 2 Bricka 1, 3, 1 Nominell volymenhet 1, 1, 4, 1, 3, 1 Burst Mode (Skurläge) 1, 4, 2, 3, 4 NOV 1, 3, 8, 2 Burst Option (Stötsignalsalternativ) 1, 4, 2, 3, 5 ÖOV 1, 3, 8, 1 Burst Xmtr variabler 1, 4, 2, 3, 6 Poll Address (Avfrågningsadress) 1, 4, 2, 3, 1 Burst-variabel 1 1, 4, 2, 3, 6, 1 Processvariabler 1, 1 Burst-variabel 2 1, 4, 2, 3, 6, 2 Pulsutgång 1, 4, 2, 2, 1 Burst-variabel 3 1, 4, 2, 3, 6, 3 Pulsutgångstest 1, 4, 2, 2, 2 Burst-variabel 4 1, 4, 2, 3, 6, 4 PV-dämpning 1, 3, 9 D/A-trim 1, 2, 5 PV-mapping 1, 3, 6, 1 Date (Datum) 1, 4, 4, 5 PV-procentintervall 1, 1, 2 Densitetsförhållande 1, 3, 2, 4, 1, 1 QV-mapping 1, 3, 6, 4 Descriptor (Deskriptor) 1, 4, 4, 3 Range Values (Intervallvärden) 1, 3, 8 Elektronikens tempenheter 1, 1, 4, 7, 2 Självtest 1, 2, 1, 5 Elektroniktemp 1, 1, 4, 7, 1 Skalat D/A-trim 1, 2, 6 Enhets-ID 1, 4, 4, 7, 6 Skrivskydd 1, 4, 4, 6 Fast processdensitet 1, 3, 2, 4, 2 Slutmonteringsnummer 1, 4, 4, 7, 5 Fast processtemperatur 1, 3, 2, 3 Specialenheter 1, 1, 4, 1, 3 Filteråterställning 1, 4, 3, 3 Status 1, 2, 1, 1 Flänstyp 1, 3, 4 STD/ nor-flödesenheter 1, 1, 4, 1, 2 Flödessimulering 1, 2, 4 Störkroppsfrekvens 1, 1, 4, 6 Förhållande signal-trigg 1, 4, 3, 2, 2 SV-mapping 1, 3, 6, 2 Granskning 1, 5 Tillverkare 1, 4, 4, 1 Hastighetsflöde 1, 1, 4, 3 Totalisatorreglering 1, 1, 4, 4 Hastighetsflödesbas 1, 1, 4, 3, 3 Totalt 1, 1, 4, 4, 1 Installationseffekter 1, 4, 1, 6 Transmitterläge 1, 3, 2, 1 K-faktor (referens) 1, 3, 3 Triggnivå 1, 4, 3, 2, 5 Konverteringsnummer 1, 1, 4, 1, 3, 4 TV-mapping 1, 3, 6, 3 Lågpassfilter 1, 4, 3, 2, 4 Typ av processvätska 1, 3, 2, 2 Larmbyglar 1, 4, 2, 1, 3 USL 1, 3, 8, 4 Lokal display 1, 4, 2, 4 Variabelmappning 1, 3, 6 Loop Test (Slingtest) 1, 2, 2 Versionsnummer 1, 4, 4, 7 LSL 1, 3, 8, 5 Volymetriskt flöde 1, 1, 4, 1 Massflöde 1, 1, 4, 2, 1 14
15 Snabbinstallationsguide Tabell 2. Snabbtangenter för enhetsrevision 2 DD revision 3 Funktion HARTsnabbtangent Funktion HARTsnabbtangent Analog utsignal 3, 4, 3, 1 Lower Range Value 2, 2, 4, 1, 4 (Nedre områdesvärde) Analogt trim 3, 4, 3, 6 Massflöde 3, 2, 3, 6 Anslutningsrör-ID (inre diameter) 2, 2, 1, 1, 6 Massflödesenheter 2, 2, 2, 2, 4 Återkallning fabrikskalibrering 3, 4, 3, 8 Mätrörsnummer 2, 2, 1, 4, 5 Återställ standardfilter 2, 1, 4, 6 Mediaberörda delar 2, 2, 1, 4, 1 Återställ transmitter 3, 4, 1, 2 Message (Meddelande) 2, 2, 8, 2, 3 Avfrågningsadress 2, 2, 7, 1 Min. omfång 2, 2, 4, 1, 6 Avstängning vid lågt flöde 2, 1, 4, 3 Nominell tidsenhet 2, 2, 2, 3, 2 Bricka 2, 2, 8, 1, 1 Nominell volymenhet 2, 2, 2, 3, 1 Burst Mode (Skurläge) 2, 2, 7, 2 Områdesprocent 3, 4, 3, 2 Burst Option (Stötsignalsalternativ) 2, 2, 7, 3 Optimera DSP 2, 1, 1, 3 Burst variabelmappning 2, 2, 7, 4, 5 Övre sensorgräns 2, 2, 4, 1, 5, 1 Burst-öppning 0 2, 2, 7, 4, 1 Primärvariabel 2, 2, 2, 1, 1 Burst-öppning 1 2, 2, 7, 4, 2 Process temp enheter 2, 2, 3, 1, 2 Burst-öppning 2 2, 2, 7, 4, 3 Processdensitetsenheter 2, 2, 2, 2, 6 Burst-öppning 3 2, 2, 7, 4, 4 Processvariabler 3, 2, 1 Dämpning av primärvariabel 2, 1, 4, 1 Pulsutgång 3, 2, 4, 4 Date (Datum) 2, 2, 8, 2, 1 Pulsutgångstest 3, 5, 3, 4 Densitetsförhållande 2, 2, 3, 3, 2 Referens K-faktor 2, 2, 1, 2, 1 Descriptor (Deskriptor) 2, 2, 8, 2, 2 Särskild flödesenhet 2, 2, 2, 3, 5 Display 2, 1, 1, 2 Särskild volymenhet 2, 2, 2, 3, 3 Elektronikens tempenheter 2, 2, 2, 2, 5 Sekundär variabel 2, 2, 2, 1, 2 Elektroniktemp 3, 2, 5, 4 Signalstyrka 3, 2, 5, 2 Enhets-ID 2, 2, 8, 1, 5 Självtest 3, 4, 1, 1 Fast processdensitet 2, 2, 1, 1, 5 Skrivskydd 2, 2, 8, 1, 6 Fast processtemperatur 2, 2, 1, 1, 4 Slutmonteringsnummer 2, 2, 8, 1, 4 Fjärde variabel 2, 2, 2, 1, 4 Ställ in variabelmappning 2, 2, 2, 1, 5 Flänstyp 2, 2, 1, 4, 2 Status 1, 1, 1 Flödessimulering 3, 5, 1 Störkroppsfrekvens 3, 2, 4, 2 Graderat analogt trim 3, 4, 3, 7 Tillverkare 2, 2, 8, 1, 2 Hastighetsflöde 3, 2, 3, 4 Totalisatorreglering 1, 3, 6, 2 Hastighetsflödesenheter 2, 2, 2, 2, 2 Totalt 1, 3, 6, 1 Hastighetsmåttsbas 2, 2, 2, 2, 3 Transmitterläge 2, 2, 1, 1, 1 Installationseffekter 2, 2, 1, 1, 7 Tredje variabel 2, 2, 2, 1, 3 Kompenserad K-faktor 2, 2, 1, 2, 2 Triggnivå 2, 1, 4, 5 Konfiguration av totalisator 1, 3, 6, 3 Typ av processvätska 2, 2, 1, 1, 2 Konverteringsnummer 2, 2, 2, 3, 4 Upper Range Value 2, 2, 4, 1, 3 (Övre mätområdesvärde) Lågpasshörnfrekvens 2, 1, 4, 4 Versionsnummer 2, 2, 8, 3 Lägre sensorgräns 2, 2, 4, 1, 5, 2 Volymflöde 3, 2, 3, 2 Larmområde 1, 3, 1, 3, 2 Volymflödesenheter 2, 2, 2, 2, 1 Loop Test (Slingtest) 3, 5, 2, 6 15
16 Snabbinstallationsguide PRODUKTCERTIFIERINGAR Godkända tillverkningsplatser Rosemount Inc, Eden Prairie, Minnesota, USA Emerson Process Management BV Ede, Nederländerna Emerson Process Management Flow Technologies Company, Ltd Nanjing, Jiangsu Province, F.R. Kina Flamsäkert hölje med skyddstyp Ex d i enlighet med IEC , EN Transmittrar med flamsäkert hölje får endast öppnas då strömmen har kopplats ur. Stängning av ingångar till enheten måste ske med lämplig EEx d packbox eller blindplugg. Om inte annat anges på huset är kabelgenomföringens standardgängtyp 1/2-14 NPT. Skyddstyp av typ n i enlighet med IEC , EN Stängning av ingångar till enheten måste utföras med lämplig Ex e eller Ex n packbox och metallisk blindplugg eller annan lämplig ATEX- eller IECEx-godkänd packbox och blindplugg med IP66-klassificering som certifierats av en EU-godkänt certifieringsorgan. Information om EU-direktiv CE-försäkran om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt finns på vår webbplats: Ett tryckt exemplar kan erhållas från vårt lokala försäljningskontor. ATEX-direktiv Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet. European Pressure Equipment Directive (PED) Vortex flödesmätare ledningsstorlek 40 mm till 300 mm Intygsnummer CE-HOU-DNV 0575 Bedömning av överensstämmelse i enlighet med modul H Obligatorisk CE-märkning för flödesmätare i enlighet med Artikel 15 i PED finns på flödesröret. Flödesmätarkategorier I III, använd modul H för bedömning av överensstämmelse. Rosemount 8800 Vortex flödesmätare Ledningsstorlek 15 mm och 25 mm God teknisk praxis Flödesmätare som uppfyller god teknisk praxis omfattas inte av PED-direktivet och kan därför inte märkas med avseende på PED-överensstämmelse. 16
17 Snabbinstallationsguide Certifiering för explosionsfarliga miljöer Nordamerikanska certifieringar Factory Mutual (FM) E5 Explosionssäker för klass I; division 1; grupp B, C och D. Damm-gnistsäker för klass II/III, division 1, grupp E, F och G; Temperaturkod T6 ( 50 C T a 70 C) Fabriksförseglad Kapslingsklass 4X. I5 Egensäker för användning i klass I, II, III division 1, grupp A, B, C, D, E, F, G. Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D. NIFW (gnistfri fältledningsdragning) vid installation enligt Rosemount-ritning Temperaturkod T4 ( 50 C T a 70 C) 4 20 ma HART Temperaturkod T4 ( 50 C T a 60 C) fältbuss IE FISCO för klass I, division 1, grupp A, B, C och D. FNICO för klass 1 division 2, grupp A, B, C och D. Temperaturkod T4 ( 50 C T a 60 C) vid installation enligt Rosemount-reglerritning Kapslingsklass 4X K5 Kombination av E5 och I5 Särskilda förhållanden för säker användning (x) Utrustningen klarar inte av 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare (T1-alternativet). Detta måste tas i beaktande vid montering. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack: Var dock försiktig och skydda huset mot slag och avskavning. Canadian Standards Association (CSA) E6 Explosionssäker för klass I, division 1, grupp B, C och D; Damm-gnistsäker för Klass II och III, division 1, grupp E, F och G; Klass I, zon 1, Ex d[ia] IIC CSA Temperaturkod T6 ( 50 C T a 70 C) Fabriksförseglad Enkel försegling. Kapslingsklass 4X I6 Egensäker för användning i klass I, II, III division 1, grupp A, B, C, D, E, F, G; Gnistfri för klass I, division 2, grupp A, B, C och D Temperaturkod T4 ( 50 C T a 70 C) 4 20 ma HART Temperaturkod T4 ( 50 C T a 60 C) fältbuss Enkel försegling. Kapslingsklass 4X. 17
18 Snabbinstallationsguide IF FISCO för klass I, division 1, grupp A, B, C och D; FNICO för klass 1 division 2, grupp A, B, C och D. Temperaturkod T4 ( 50 C T a 60 C) vid installation enligt Rosemount-ritning Kapslingsklass 4X. K6 Kombination av E6 och I6 Kombinationscertifieringar KB Kombination av E5, I5, E6 och I6 Europeiska certifieringar ATEX egensäkerhet EN : 2009 EN : 2007 I1 Intygsnr. Baseefa05ATEX0084X ATEX-märkning II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 70 C) 4 20 HART ( 60 C T a 60 C) fältbuss 0575 ATEX FISCO/FNICO IA Enhetsparametrar för 4 20 ma HART Enhetsparametrar för fältbuss U i = 30 V (likström) U i = 30 V (likström) (1) I i = 185 ma I i = 300 ma P (1) i = 1,0 W P i = 1,3 W C i = 0 μf C i = 0 μf L i < 0,97 mh L i < 10 μh (1) Totalt för transmitter Intygsnr. Baseefa05ATEX0084X ATEX-märkning II 1 G Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C Ta 60 C) 0575 Ingångsparametrar: U i = 17,5 V (likström) I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 0 μf L i < 10 μh 18
19 Snabbinstallationsguide Särskilda förhållanden för säker användning (x) Utrustningen klarar inte av 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare (T1 alternativet). Detta måste tas i beaktande vid montering. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den placerats i zon 0-miljö. Skyddsfinishen i polyuretanlack kan utgöra en elektrostatisk risk och får endast rengöras med en fuktig trasa. När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. ATEX typ N certifiering EN : 2009 EN : 2007 EN : 2010 N1 Intygsnr. Baseefa05ATEX0085X ATEX-märkning II 3 G Ex na ic IIC T5 Gc ( 50 C T a 70 C) 4 20 ma HART (-50 C T a 60 C) fältbuss Ingångsparametrar: Maximal driftspänning = 42 V (likström) Max ma HART Maximal driftspänning = 32 V (likström) Max. fältbuss Särskilda förhållanden för säker användning (x) Utrustningen klarar inte av 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare (T1 alternativet). Detta måste tas i beaktande vid montering. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack: Skyddsfinishen i polyuretanlack kan utgöra en elektrostatisk risk och får endast rengöras med en fuktig trasa. När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. ATEX-certifiering för flamsäkerhet EN : 2009 EN : 2007 EN :
20 Snabbinstallationsguide E1 Intygsnr. KEMA99ATEX3852X Integrerad flödesmätare märkt: II 1/2 G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) Fjärrsändare märkt: II 2(1) G Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) med mätarkroppen märkt: II 1 G Ex ia IIC T6 Ga 42 V (likström) Max 4 20 ma HART 32 V (likström) Max fältbuss Um = 250 V Installationsinstruktioner Kabel och kabelingångsanordningar ska vara av certifierad flamsäker typ Ex d, lämpliga för användningsförhållandena och korrekt installerade. Oanvända öppningar ska förslutas med lämpliga blindpluggar. När omgivningstemperaturen vid kabelgenomföringarna överstiger 60 C, ska kablar lämpade för minst 90 C användas. Iakttag försiktighet vid installation av utrustning med processvätska inom området 202 C till +427 C, eftersom omgivningstemperaturen för elektroniken och elektronikhuset måste förbli inom temperaturområdet 50 C to +70 C. Den fjärrmonterade sensorn kan endast anslutas till transmittern med medföljande kabel från tillverkaren. Särskilda förhållanden för säker användning (x) Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. Flödesmätaren ska vara försedd med speciella fästelement av egenskapsklass A2-70 eller A4-70. ATEX-certifiering för dammsäkerhet EN : 2006 EN : 2004 ND K1 Intygsnr. Baseefa05ATEX0086/3 II 1D Ex td A20 IP66 T90 C ( 20 C Ta 70 C) 42 V (likström) Max 4 20 ma HART 32 V (likström) Max fältbuss Kombination av E1, I1, N1 och ND 20
21 Snabbinstallationsguide Internationella IECEx-certifieringar Egensäkerhet IEC : 2007 IEC : 2006 I7 Intygsnr. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 70 C) 4 20 ma HART (-60 C T a 60 C) fältbuss Enhetsparametrar för 4 20 ma HART Enhetsparametrar för fältbuss U i = 30 V (likström) U i = 30 V (likström) I (1) i = 185 ma I i = 300 ma P (1) i = 1,0 W P i = 1,3 W C i = 0 μf C i = 0 μf L i < 0,97 mh L i < 10 μh (1) Totalt för transmitter FISCO/FNICO IG Intygsnr. IECEx BAS X Ex ia IIC T4 Ga ( 60 C T a 60 C) Ingångsparametrar U i = 17,5 V (likström) I i = 380 ma P i = 5,32 W C i = 0 μf L i < 10 μh Särskilda förhållanden för säker användning (x) Utrustningen klarar inte av 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare (T1 alternativet). Detta måste tas i beaktande vid montering. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack. Var dock försiktig och skydda den mot slag, stötar och nötning om den placerats i zon 0-miljö. Skyddsfinishen i polyuretanlack kan utgöra en elektrostatisk risk och får endast rengöras med en fuktig trasa. När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. 21
22 Snabbinstallationsguide Typ N-certifiering IEC : 2007 IEC : 2006 IEC : 2010 N7 Intygsnr. IECEx BAS X Ex na ic IIC T5 Gc (-40 C T a 70 C) 4 20 ma HART (-40 C T a 60 C) fältbuss Maximal driftspänning = 42 V (likström) 4 20 ma HART Maximal driftspänning = 32 V (likström) fältbuss Särskilda förhållanden för säker användning (x) Utrustningen klarar inte av 500 V-isoleringstestet, när den utrustats med 90 V transientdämpare (T1 alternativet). Detta måste tas i beaktande vid montering. Höljet kan vara tillverkat av aluminiumlegering och ha en skyddsfinish i polyuretanlack: Skyddsfinishen i polyuretanlack kan utgöra en elektrostatisk risk och får endast rengöras med en fuktig trasa. När utrustningen monteras måste försiktighetsåtgärder vidtas för att, med tanke på den effekt processvätskans temperatur har, se till att omgivningstemperaturen för de elektriska delarna i utrustningen uppfyller den märkta skyddstypens temperaturområde. Certifiering för flamsäkerhet IEC : IEC : IEC : 2006 IEC : 2006 E7 Intygsnr. IECEx KEM X Integrerad flödesmätare märkt: Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) Fjärrsändare märkt: Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb ( 50 C T a 70 C) med mätarkroppen märkt: Ex ia IIC T6 Ga 42 V (likström) Max 4 20 ma HART 32 V (likström) Max fältbuss Um = 250 V 22
23 Snabbinstallationsguide Installationsinstruktioner Kabel och kabelingångsanordningar ska vara av certifierad flamsäker typ Ex d, lämpliga för användningsförhållandena och korrekt installerade. Oanvända öppningar ska förslutas med lämpliga blindpluggar. När omgivningstemperaturen vid kabelgenomföringarna överstiger 60 C, ska kablar lämpade för minst 90 C användas. Iakttag försiktighet vid installation av utrustning med processvätska inom området 202 C till +427 C, eftersom omgivningstemperaturen för elektroniken och elektronikhuset måste förbli inom temperaturområdet 50 C to +70 C. Den fjärrmonterade sensorn kan endast anslutas till transmittern med medföljande kabel från tillverkaren. Särskilda förhållanden för säker användning (x) Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått. Flödesmätaren ska vara försedd med speciella fästelement av egenskapsklass A2-70 eller A4-70. Iakttag försiktighet vid installation av utrustning med processvätska inom området 202 C till +427 C, eftersom omgivningstemperaturen för elektroniken och elektronikhuset måste förbli inom temperaturområdet 50 C to +70 C. Den fjärrmonterade sensorn ska endast anslutas till transmittern med medföljande kabel från tillverkaren. Kinesiska certifieringar (NEPSI) Certifiering för flamsäkerhet E3 Intygsnr. GYJ071327X Ex d [ia] IIC T6 ( 50 C till 70 C) Egensäkerhet I3 Intygsnr. GYJ071171X Ex ia IIC T4/T5 T4: ( 60 C till 70 C) T5: ( 60 C till 40?) Ingångsparametrar U i = 30 V (likström) I i = 185 ma P i = 1,0 W C i = 0 μf L i = 0,97 mh Typ N-certifiering N3 Intygsnr. GYJ071193X Ex nanl IIC T5 ( 40 C till 70 C) 42 V (likström) max K3 Kombination av E3, I3 och N3 23
24 Snabbinstallationsguide Japanska certifieringar (TIIS) Certifiering för flamsäkerhet E4 Transmitter Ex d [ia] T6 Fjärrsensor Ex ia IIC T6 Certifieringsbeskrivning TC D med bildskärm, utan MTA-alternativ TC D utan bildskärm, utan MTA-alternativ TC D med display, med MTA-alternativ TC D utan display, med MTA-alternativ 24
25 Snabbinstallationsguide Figur 15. EU-försäkran om överensstämmelse 25
26 Snabbinstallationsguide 26
27 Snabbinstallationsguide 27
28 Snabbinstallationsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr. RFD 1029 Rev. K Vi, Rosemount Inc Technology Drive Eden Prairie, MN USA intygar på eget ansvar att följande produkt(er): tillverkade av Modell 8800D Vortex flödesmätare Rosemount Inc Technology Drive och 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN Chanhassen, MN USA USA till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med EG-direktiven, inklusive de senaste tilläggen, vilket framgår av bifogad förteckning. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av harmoniserade eller tillämpliga standarder och, när så är tillämpligt eller erforderligt, en certifiering från ett av EG underrättat organ, som framgår av bifogad tabell. 7 november 2011 Mark Fleigle (utfärdandedatum) (namn textat) Vice President Technology and New Products (befattning textad) FILE ID: CE-märkning 8800D Sidan 1 av D_RFD1029_K_swe.doc 28
29 Snabbinstallationsguide Tabell EG-försäkran om överensstämmelse RFD 1029 Rev. K Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) Alla modeller EN : 2006 Direktivet om tryckbärande anordningar (PED) (97/23/EG) Modell 8800D Vortex flödesmätare, ledningsdimension 1,5-12" Kvalitetsbedömningsintyg EG-intyg nr CE-HOU-DNV Bedömning av överensstämmelse i enlighet med modul H ASME B31.3: 2008 Modell 8800D Vortex flödesmätare, ledningsdimension 0,5-1" God teknisk praxis ASME B31.3: 2008 ATEX-direktiv (94/9/EG) Modell 8800D Vortex flödesmätare Baseefa05ATEX0084 X Intyg om egensäkerhet Utrustning grupp II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4 Ga) EN : 2009 EN : 2007 Baseefa05ATEX0085 X Type n-intyg Utrustning grupp II, kategori 3 G (Ex na ic IIC T5 Gc) EN : 2009 EN : 2007 EN : 2010 Baseefa05ATEX0086 Dammintyg Utrustning grupp II, kategori 1 D (Ex td A20 IP66 T90 ) EN : 2006 EN : 2004 FILE ID: CE-märkning 8800D Sidan 2 av D_RFD1029_K_swe.doc 29
30 Snabbinstallationsguide Tabell EG-försäkran om överensstämmelse RFD 1029 Rev. K ATEX-direktiv (94/9/EG) (forts.) KEMA99ATEX3852X Flamsäker med egensäker(-ra) anslutning(ar) Utrustning grupp II, kategori 1/2 G (Ex d [ia] IIC T6 Ga/Gb) integrerad transmitter Utrustning grupp II, kategori 2(1) G (Ex d [ia Ga] IIC T6 Gb) fjärrtransmitter Utrustning grupp II, kategori 1 G (Ex ia IIC T6 Ga) fjärrsensor EN : 2009 EN : 2007 EN : 2007 EN : 2007 PED-underrättat organ Det Norske Veritas (DNV) [underrättat organ nummer: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge Av ATEX anmälda organ för EG-typintyg DEKRA [Nummer på underrättat organ: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nederländerna Postbank Baseefa [Nummer på underrättat organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Storbritannien Av ATEX anmält organ för kvalitetssäkring Det Norske Veritas (DNV) [underrättat organ nummer: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norge FILE ID: CE-märkning 8800D Sidan 3 av D_RFD1029_K_swe.doc 30
Snabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare
00825-0112-4860, Rev. AA Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Modell 8600D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte
Läs merRosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar
Snabbinstallationsguide April 2013 Rosemount 2088 och 2090 Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågspänningssprotokoll Start Steg 1. Montering av transmitter
Läs merSnabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling
00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller
Läs merRosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A
00825-0212-4308, vers. AD Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 2 VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Kontrollera att mätarens driftsmiljö stämmer
Läs merRosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll
Snabbinstallationsguide Rosemount 752 Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll Start Steg 1. Ledningsanslutning Steg 2. Konfigurera transduktorblocket Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com
Läs merRosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss. Start
Rosemount Magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) med FOUNDATION Fältbuss Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat flödesrör) Steg
Läs merProduktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008
Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll
Läs merRosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014
Rosemount 85 Annubar gängad Flo-Tap-enhet 00825-0512-809, vers. EA December 201 December 201 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 85 Annubar. Den innehåller inga anvisningar
Läs merMobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet
IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall
Läs merRosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)
magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat mätrör) Steg 4: Installation (mätrör för inspänning)
Läs merVIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!
SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,
Läs merRosemount guidad radar
00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.
Läs merRosemount 3095FT massflödestransmitter
Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Husrotation, vid behov Steg 3: Ställ in brytare Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning
Läs merRosemount 753R webbaserad indikator för
Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat
Läs merRosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar
00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer
Läs merRosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start
Snabbinstallationsguide Juni 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter Produktenharutgåt Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Ställa in brytare Steg 3: Anslut ledningar och spänningsmatning
Läs merEU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse Vi, tillverkaren, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA intygar på eget ansvar att följande
Läs merTemperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter
Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Med helsvarvad skyddsficka för flänsmontage Med eller utan monterad temptransmitter TR10-B Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x Pt100 klass
Läs merInstallationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar
Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Läs merRosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar
00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i
Läs merInstallation av digitala enheter
Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska
Läs merRosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem med FOUNDATION fältbuss (transmitter och sensor)
Snabbinstallationsguide December 2012 Rosemount 8732 Rosemount 8732E magnetiskt flödesmätarsystem med FOUNDATION fältbuss (transmitter och sensor) Start Steg 1. Före installation Steg 2. Hantering Steg
Läs merE69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation
Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress
Läs merRosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss
Snabbinstallationsguide Juli 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss Start Steg 1. Montera transmittern Steg 2. Dra ledningar och tillför matning Steg 3: Verifiera
Läs merSnabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer
00825-0112-4952, vers. BA Rosemount 0085 sensor med rörklammer OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085 sensor med rörklammer. Den innehåller ingen information
Läs merAllmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare
Snabbinstallationsguide Augusti 2011 Rosemount 1199 Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare Start Inledning Förord Allmän hantering översikt Mekanisk installation
Läs merSmart Wireless Gateway 1420. Snabbstartsguide 00825-0212-4420, vers. FB Januari 2015
Smart Wireless Gateway 1420 00825-0212-4420, vers. FB OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Smart Wireless Gateway. Den innehåller inga anvisningar för diagnostik, underhåll, service
Läs merRosemount 415 brandpump
Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Svetsa beslag Steg : Sätt in Annubar www.rosemount.com 200 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Läs merMontering av VDO Viewline instrument Ø52mm
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande
Läs merRosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien
Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien med trådlös HART -kommunikation Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut
Läs merMilliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Läs merMotor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Läs merInstallationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar
Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Läs merHELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650
HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 DEL I - FUNDAMENT M16 M16 8x 2 PLACERING 1m Området runt flänsen måste vara fri från hinder inom en 1 meters radie. Placera anläggningen på en plats med så mycket
Läs merInstallation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell
MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.
Läs merInskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35
Elektrisk temperaturmätteknik Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35 WIKA datablad TE 60.03 Användningar Tillverkning av maskiner, anläggningar och behållare Energi-
Läs merRosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida
Snabbinstallationsguide 585 Annubar för högtrycksånga Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida Start Steg 1: Placering och riktning Steg 2: Borra monteringshål i rör Steg 3: Svetsa
Läs merRosemount 248 trådlös temperaturtransmitter
Snabbinstallationsguide Rosemount 248 Wireless Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation
Läs merInstallationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar PRO3-VAQ B Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
Läs merför Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare
Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av
Läs merRosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014
Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) 00825-0112-4764, vers. DA OBS! Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 8714D. Den innehåller inte anvisningar
Läs merInstallationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
Läs merProduktenharutgåt. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss. Rosemount 848L
digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Dra ledningar och tillför ström Steg 3: Verifiera transmitterns konfiguration Produktintyg Slut Produktenharutgåt
Läs merNGR. Radarnivåtransmitter (TDR)
Radarnivåtransmitter (TDR) mätning övervakning analys NGR För vätskor Oberoende av densitet, temperatur, tryck, fuktighet och konduktivitet Mätlängd: max. 4000 mm Temperaturområde: -20... + 100 C Tryckområde:
Läs merBruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!
Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601 Mjuktätande kalottventil i flänsat utförande med fullt genomlopp och kalott helt invulkad i gummi för vätskor och gaser, utmärkt för reglering, tät i båda
Läs merTemperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter
Utförande Typ Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter TR10-J Mätelement Pt-100 element enligt DIN EN 60751 1 x
Läs merAVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.
AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med
Läs merRosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014
Rosemount volym 1 sensorer Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Snabbstartsguide OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller.
Läs merGASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064
1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera
Läs merStrömförsörjning. DC-UPS Mini
Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24
Läs merSystem 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288
System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 Typ 5288 Figur 1 typ 6102-51, instrument i rackutförande Figur 2 typ 6102-52, instrument i rackutförande Figur
Läs merRosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide 00825-0112-4810, vers. FF December 2014
Rosemount 405 kompakt primärelement 00825-0112-4810, vers. FF OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 405 primärelement. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration,
Läs merför Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X
Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!
Läs merInstallationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
Läs merSmart Wireless THUM -adapter
Snabbinstallationsguide Smart Wireless Smart Wireless THUM -adapter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Konfiguration på bänk Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation
Läs merHKTS30SAT-2. Två Satellit högtalare. Designed to Entertain. Bruksanvisning Svenska
HKTS30SAT-2 Två Satellit högtalare Bruksanvisning Svenska Designed to Entertain. Harman Kardon HKTS30SAT-2 Inledning Tack för att du köpt Harman Kardon HKTS30SAT-2 högtalarpar, med vilket du kan uppleva
Läs merUPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7. Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon
Pneumatisk mikroventil Typ 3510-1 och typ 3510-7 Typ 3510-1 med120 cm 2 ställdon Typ 3510-7 med 120 cm 2 ställdon och integrerad lägesställare Typ 3510-1 med 60 cm 2 ställdon Fig. 1 Pneumatiska mikroventiler
Läs merMonterings- och bruksanvisning EB 8227 SV. Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278. Typ 3331 Spjällventil
Pneumatisk reglerventil typ 3331/BR 31a Specialversion typ 3331/3278 Typ 3331 Spjällventil Fig. 1 Typ 3331/BR 31a (nedre) och typ 3331/3278 (övre) Monterings- och bruksanvisning EB 8227 SV Utgåva april
Läs merRTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
Läs merGYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
Läs merRU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Läs merFDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler
FDI Brand/Brandgasspjäll för cirkulära kanaler Version: 31.01.2012 Typgodkänd och uppfyller kraven i normerna EN 1366-2 och EN 13501-3. Brandklass EI 60 (ve,ho,io) S, och i betongbjälklag även E 90
Läs merBRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2
-1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade
Läs merBruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000
Bruksanvisning nivåvakt VM 9840-9842 Optiswitch 4000/5000 Nivåvakt med vibrerande stämgaffel för nivåindikering av vätskor. Nivålarm valbart för hög eller låg nivå. Utgångar; Analog 2-tråd, relä, transistor,
Läs merInstallationsanvisningar
Installationsanvisningar COMBI+ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ E Quooker COMBI+ E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,
Läs merRosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start
Snabbinstallationsguide temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera funktionen Referensinformation Produktintyg Försäkran om överensstämmelse
Läs merGENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Läs merRosemount 5400 Nivåtransmitter
00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount
Läs merFlödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:
Flödesmätare digital för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx Bruksanvisning Innehåll: 1. Allmän information 1.1 Föreskriven användning 1.2 Konstruktion och funktionsbeskrivning 1.3 Tekniska data 2. Allmänna
Läs merFör att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
Läs merSES Fatvärmare. Postadress Box 102 40 434 23 Kungsbacka. Besöksadress Magasinsgatan 8C 434 37 Kungsbacka
SES Fatvärmare Till standard 200 l fat. Mobil, svep värmaren runt fatet Inga uppvärmda utrymmen. Lätt att hantera. Inga värmeytor, säker även vid känsliga material. Exakt temperaturreglering. SES MANTEL/200
Läs merCentronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Läs merAllmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm
0102 Orderbenämning Kännetecken 5 mm i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från Pepperl+Fuchs,
Läs merVarning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw
Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt
Läs merSystem 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 5288
System 6000 Elektropneumatisk omvandlare för likströmssignaler (ma) i/p-omvandlare Typ 6102 i/p-omvandlare Typ 52 Användning Instrument för omvandling av standardiserad likströmssignal till standardiserad
Läs merQFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur
1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet
Läs merPORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
Läs merInstallationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
Läs merMODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)
MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232) BRUKSANVISNING Rev 20110525 Patentsökt ALLMÄNT Tack för att du köpt denna produkt. Det är viktigt att du läser
Läs merRosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet
00825-0212-4841, vers. AA Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
Läs merGYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation
GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.
Läs merBRUKSANVISNING VE ISO
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!
Läs merInstruktion Syremätare OXY
Instruktion Syremätare OXY Innehållsförteckning Inledning... 3 Mekanisk installation... 4 Mekanisk installation... 5 Elektrisk installation... 6 Driftsättning, initial uppstart... 8 Kalibrering... 9 Underhåll...
Läs merTekniska data. Material
Globala kontakter www.tyco-fire.com Modell BFV- Spjällventil Wafer Allmän beskrivning TYCO Modell BFV- Waferspjällventiler (se Figur 1) är ventiler av indikeringstyp avsedda att användas i brandskyddssystem
Läs merAvmätning. Tekniska data
Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18
Läs merInstallationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar COMBI E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI E Quooker COMBI E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,
Läs merInstallationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Läs merAvmätning. Tekniska data
Avmätning LED ye LED ye 28 LED ye 40 40 67 20 7 30 M12 x 1 Orderbenämning Kännetecken 40 mm ej i plan Snabbmonteringsförslutning Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning 1 2 1 BN 2 BU Tillbehör
Läs merTillbehör EDM Turbinflödesmätare A1 & A2
Tillbehör EDM Turbinflödesmätare A1 & A2 Datablad 1 (10) EDM Turbinflödesmätare kan kombineras med ett stort antal moduler. Med dessa kan mätaren byggas ut med t ex pulsutgång, analogutgång och extern
Läs merInstruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Läs merInstallations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306
Läs merInstallationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren
Läs merLeveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Läs merRosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014
Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0212-2654, vers. BB OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar
Läs merSvesol Optima 15. Svesol Optima 15. Monteringsanvisning. Montering Inkoppling
Svesol Optima 15 www.svesol.se Monteringsanvisning Montering Inkoppling Tack För att Ni köpt en Svesol värmeanläggning. Läs denna instruktion noggrant så kan Ni få anläggningen att fungera på bästa sätt
Läs merAutomatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
Läs merReferenshandbok 00809-0112-4601, vers. AB Juli 2011 Rosemount 9901. Rosemount 9901. Säkerhetsföreskrifter. www.rosemount.com
Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter www.rosemount.com Referenshandbok Juli 2011 Rosemount 9901 Säkerhetsföreskrifter Dessa säkerhetsföreskrifter ska läsas och
Läs merAvmätning. Tekniska data
Avmätning M14x1 3 19 30 0102 Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 2 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör N / N0 I BF 11 Befästningsfläns 1/BN 2/BU L+ L- Tekniska
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
Läs mer