Patientstol med arbetsarm 1556 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Patientstol med arbetsarm 1556 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar"

Transkript

1 Ver. 1.1 Bruksanvisning Dokument nr Bruksanvisning Patientstol med arbetsarm 1556 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol.vi hoppas att Du skall bli nöjd med Din nya patientstol och att den skall tjäna Dig väl under många år. VIKTIGT! Innan Ni börjar använda denna patientstol är det viktigt att alla som skall använda patientstolen läser och förstår denna bruksanvisning. Ägaren och huvudoperatören är ansvariga för att alla användare erhållit instruktioner för korrekt användning av patientstolen och att de har tagit del av skydds- och säkerhetsföreskrifterna. Genom att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan Du försäkra Dig om stolens funktionalitet. Effektiviteten, säkerheten och värdet på patientstolen beror till stor del på ett korrekt handhavande och en god skötsel. Denna bruksanvisning skall anses vara en del av patientstolen och bör förvaras i anslutning till patientsstolens manöverposition, så att alla som skall använda den kan ta del av innehållet. Patientstolen får endast användas eller underhållas av personer som läst och förstått informationen i denna bruksanvisning. Eventuell service eller reparation får endast utföras av Supinator/Radings eller av oss godkänd reparatör. Supinator/Radings påtar sig inget ansvar om produkten används eller förändras så att den avviker från levererat skick, se garantivillkor. 1

2 Innehållsförteckning: 1 Varför en elstyrd patientstol med hög lyfthöjd? Vilken patientgrupp är patientstolen främst avsedd för? Översikt: Allmän beskrivning av patientstol och arbetsarm Installation av patientstolen: Handhavandeinstruktion: I- och urstigning i stolen Förändring av höjdinställningen Benstödets funktion Fotkarsplattans funktion Rengöring och desinficiering Ytterligare råd för användning av patientstolen Skydds- och säkerhetsföreskrifter: Underhåll: Dagligt underhåll innan arbetspassets början: Månatligt underhåll: Miljö och källsortering Yttre miljö Garantivillkor: Tekniska data: Felsökning och åtgärder: Patientstolen kan ej justeras i höjdled - strömförsörjning Patientstolen kan ej justeras i höjdled - motor respektive fotpedal Patientstolen kan endast höjas - medbringare för gränslägesjustering Patientstolen kan endast sänkas - klämskyddsbrytare Missljud Ryggstödet kan ej manövreras resp. fälls sakta bakåt Motorhaveri Utbytes- och reservdelar Utbytesdelar, foto med beskrivning Reservdelar Tillbehör Service

3 1 Varför en elstyrd patientstol med hög lyfthöjd? Fotterapeutens arbetssituation är utsatt och risken för arbetsskador på grund av felaktiga arbetsställningar är hög. En elstyrd patientstol med hög lyfthöjd, som möjliggör arbete utan felaktiga och onaturliga kroppsställningar kan således, inte bara förhindra, utan även lindra tidigare uppkomna besvär. En patientstol med många inställningsmöjligheter erbjuder även möjlighet till varierande arbetsställningar, t.ex. stående behandlingar, och minskar därför uppkomsten av belastningsskador, samt även de kumulativa effekterna av många tidigare ergonomiskt felaktiga arbetsmoment. 2 Vilken patientgrupp är patientstolen främst avsedd för? Genom patientstolens stora möjligheter till inställningar kan såväl långa som korta patienter, unga som äldre placeras i stolen. Rullstolsburna patienter kan enkelt flyttas över från en rullstol till patientstolen, antingen från sidan eller framifrån. 3 Översikt: Nedan följer en översikt över patientstolens huvudsakliga delar. Ytterligare information finns i kommande delar av bruksanvisningen. Observera att denna bruksanvisning även redogör för arbetsarm 1556, vilken beställs för sig. Denna bild visar även stolens grundläge. Det är viktigt att patientstolen står i detta läge när patienten kliver i respektive ur stolen. Armslinga Balansblock Skyddsplåt Arbetsarm Avlastningsarm Lampfäste Låsratt för instrumentbricka Instrumentbricka Armstöd Transformator Benstöd Spak för rygglutning Motorhylla Sitsvagn Fotpedal Spak för sitsrotation H-format stativ Låsring fotkarsplatta Stödben fotkarsplatta Fotkarsplatta 3

4 4 Allmän beskrivning av patientstol och arbetsarm. Patientstol är framtagen för att på ett ergonomiskt sätt kunna behandla patienter, med för patienten bästa tänkbara komfort och säkerhet. Patientstolen består av ett vitlackerat stålstativ i form av en på golvet stående H-formad del som utgör en stabil bottenkonstruktion samt en vertikal del. I den vertikala delen är dels en 24V DC lyftmotor för höjdjustering av sitsen monterad. Dessutom är två gasfjädrar om vardera 850 N för utjämning av belastningen på lyftmotorn monterade parallellt med motorn. I den vertikala delen löper även sitsvagnen där sitsen, det justerbara benstödet, den justerbara fotkarsplattan och arbetsarmen med instrumentbricka samt avlastningsarm är monterade. Sitsens ryggstöd kan fällas ca: 30 0 med en spak på höger sida om sitsdynan. Benstödet är justerbart i längs- och sidled samt vinklingsbart. Benstödskudden är tillverkad av plywood, polyeter och galon. Fotkarsplattan kan justeras i längsled samt vridas Fotkarsplattan är tillverkad av trä med en sarg på 3 sidor. Arbetsarmen är monterad på sitsvagnen, och löper med vid höjdjustering av stolen. Detta innebär att instrumentbricka och avlastningsarm alltid finns inom räckhåll vid behandlingen. Instrumentbrickan är justerbar i höjd- och sidled, avlastningsarmen är vridbar i sidled och armslingan ställs in till rätt lyftkraft med hjälp av balansblocket som är monterat högst upp på avlastningsarmen. Motorhyllan som ingår som en del av arbetsarmen är monterad under benstödskudden, vilket innebär att den följer med vid höjdjustering av stolen, och alltid finns inom räckhåll vid behandlingen. Patientstolen levereras som standard med fotpedal för reglering av höjdjusteringen, men som alternativ kan handkontroll beställas. Patientstolen uppfyller kraven för CE-märkning enligt EUs direktiv för Medicintekniska produkter 93/42/EEG och läkemedelsverkets föreskrifter LVFS 2003:11. Den harmoniserade standarden SS-EN- ISO har beaktats vid konstruktion och tillverkning av patientstolen. Patientstolen uppfyller kraven för CE-märkning enligt EUs EMC-direktiv 2004/108/EC enlligt följande stadarder. EN :2007, EN :2005, EN :2007, EN :2007, EN :2006, EN :2008, EN12182:1999+A1+A2, EN :2001+A1 klausul emission och immunitet, EN :1996+A1, EN 1970:2000+A1 Patientstolen uppfyller kraven för CE-märkning enligt EUs direktiv för Lågspänning 2006/95/EC enligt följande standard: EN :1190+A1:1993+A2:1995+A13:1996 4

5 5 Installation av patientstolen: Kontrollera att patientstolen inte transportskadats. Om så är fallet, reklamera omgående till transportföretaget. Kontrollera att underlaget vid den för patientstolen avsedda platsen är plant, stabilt, väl rengjort samt torrt. Kontrollera att takhöjden är tillräcklig för att kunna hissa patientstolen till sitt högsta läge (se 13. Tekniska data). Tillse att inga kablar kan komma i kläm och ej heller fastna vid höjdjustering av stolen. Konstruktionen är tippsäker och behöver ej bultas fast i underlaget, om inte golvets ytjämnhet så erfordrar. Avlägsna packbanden runt stativet respektive runt sitsen som transportsäkrat patientstolen på lastpallen. Observera att packbandet runt sitsvagnen ej får avlägsnas innan stolen har placerats på avsedd plats. Anslut nätanslutningen till ett jordat uttag 230V AC, 10 A. Kontrollera att stiftpropparna från motor respektive fotpedal är korrekt anslutna till transformatorn som är monterad på skyddsplåten på stativets baksida. Fotkarsplattan är monterad på sitsvagnen och fixeras med en låsring försedd med en låsskruv (insex). Fotkarsplattans höjdinställning skall justeras genom att låsringens insexskruv lossas med den medföljande insexnyckeln så att stödbenen under fotkarsplattan svävar ca 2 mm över golvet när fotkarsplattan är parallell med stativet och stolen är nedsänkt i sitt nedersta läge. Om patientstolen skall flyttas till ny driftplats, tillse att stolens sitsvagn fixeras innan stolen flyttas. Innan patientstolen tas i bruk på nytt driftställe är det viktigt att den noggrannt kontrolleras innan idrifttagande, så att inte någon skada uppkommit vid transport och installation. Kontrollera att benstödet är korrekt monterat och att det är möjligt att justera det enligt anvisningar på sid 3. Anslut därefter eventuell extra utrustning. 6 Handhavandeinstruktion: 6.1 I- och urstigning i stolen Tillse att patientstolen är inställd i sitt grundläge se bild sid. 3 innan patienten tillåts sätta sig eller gå ur stolen. Vid behov kan fotkarsplattan användas som trappsteg för att underlätta i- och urstigning, observera skydds- och säkerhetsföreskrifterna sid. 8. Armstöden kan fällas upp för att underlätta uppsittning och urstigning i stolen från sidan. Sitsens rotation kan låsas upp genom att skruva på låsspaken placerad under sitsen. Låsspaken kan manövreras med foten. Rullstolsburna patienter kan överföras till och från patientstolen från sidan, tillse då att sitsrotationen är låst och fäll upp armstödet. Sitsen kan roteras vilket innebär att i- och urstigning kan ske från olika positioner. För patientens bekvämlighet kan ryggstödet fällas 30 0, lutningen regleras med gasfjäder. Genom att föra spaken som är placerad på patientens högra sida bakåt frigörs gasfjädern varvid ryggstödet kan justeras. Observera att patienter med en vikt överstigande 150 kg inte får hissas upp i patientstolen. 5

6 6.2 Förändring av höjdinställningen Justering av patientstolens höjd görs med fotpedalen (alternativt kan handkontroll beställas). Fotpedalen skall vara placerad så att pedalens lägre del är riktad mot Dig. Fotpedalen har två tryckkontakter med tydliga symboler som utvisar rörelseriktningen för respektive kontakt. Tryck ej ned båda kontakterna samtidigt. 6.3 Benstödets funktion Benstödet kan justeras i längs- och sidled samt vinklas. För att justera benstödet i längsled skall Du fatta tag i benstödskuddens framkant och lyfta vänstra delen av kudden en aning, därefter kan man lättare skjuta in respektive dra ut benstödet. Vid behov kan benstödsstången smörjas med silikonspray för att glida lättare i sitt fäste. För att justera benstödet i sidled räcker en lätt beröring på respektive sida av benstödskudden. Benstödskuddens vinkling bör, för patientens bekvämlighet, bestämmas efter patientens underben så att anläggningsytan mellan ben och benstödskudde blir så stor som möjligt. 6.4 Fotkarsplattans funktion Fotkarsplattan kan justeras i längsled samt vridas Fotkarsplattan har dubbla funktioner. När stolen är nedsänkt i sitt nedersta läge kan fotkarsplattan användas som trappsteg för att underlätta uppsittning i sitsen. I övrigt används fotkarsplattan för att placera fotkarsbaljan på. Fotkarsplattan följer med upp resp. ner vid höjdjustering av stolen vilket innebär att patienten kan behålla fötterna i fotbadet även under höjdjustering av sitsen. Plattan bör regelbundet oljas in med möbelolja eller motsvarande. Tillse att patienten inte ställer sig på fotkarsplattan om stolen inte är nedsänkt i sitt nedersta läge (se skydds- och säkerhetsföreskrifter, sid 5). 6

7 6.5 Rengöring och desinficiering Patientstolen kan rengöras med mild tvållösning. Lackerade delar och plåtprofiler kan även desinficeras med antingen alkoholbaserat desinfektionsmedel eller icke alkoholbaserat desinfektionsmedel. Om ytor av galon och PVC skall desinficeras rekommenderar vi användning av ett icke alkoholbaserat desinfektionsmedel, då dessa material kan torka ut vid användning av alkoholbaserade desinfektionsmedel. Vid desinfektion med alkoholbaserat desinfektionsmedel rekommenderar vi användning av handskar och munskydd, då alkohol kan orsaka torr hud och torra slemhinnor. ANVÄND EJ ACETON ELLER ANDRA STARKA KEMIKALIER 7 Ytterligare råd för användning av patientstolen Tillse att patientstolen är inställd i grundläget med arbetsarm, instrumentbricka, benstöd och fotkarsplatta så långt åt sidan som möjligt mot stolens stativ (se bild sid. 3) och rotationen låst innan patienten tillåts sitta upp i stolen. När stolen är nedsänkt i sitt nedersta läge kan fotkarsplattan utnyttjas som trappsteg för att underlätta uppsittning i stolen under förutsättning att installationen har gjorts enligt anvisningarna under 6.4 se även skydds- och säkerhetsföreskrifter, sid 8. Fotkarsplattan roteras i så fall ifrån grundläget till den position där patienten kliver i stolen. De stödben som är placerade under fotkarsplattans ställning ger ett nödvändigt stöd mot underlaget och gör fotkarsplattan stabil. Om utrymme finns kan stolen roteras vilket kan underlätta uppsittningen. Genom att dra åt låsspaken till sitsrotationen förblir sitsen i den inställda positionen och därmed kan armstöden utgöra ett bra och stabilt stöd vid uppsittningen. Armstöden kan fällas upp för att underlätta uppsittning i stolen från sidan. För rullstolsburna patienter kan rullstolen placeras intill sitsen och patienten enkelt flyttas över om armstödet först fälls upp. Tillse att sitsens rotation är låst innan en rullstolsburen patient flyttas över till patientstolen. Om patienten behöver hjälp med att placera benet/benen på benstödskudden kan stolen först höjas till lämplig höjd för att ge en bättre arbetsställning. Lyft därefter patientens ben och skjut in benstödskudden från sidan. Benstödets konstruktion medger att ett ben behandlas, samtidigt som det andra benet vilar på fotkarsplattan eller lämnas kvar i fotbadet. Efter behandlingens slut bör patientens ben lämnas kvar på benstödet intill dess patientstolen har sänkts till sitt nedersta läge, därmed förhindras patienten att kliva ur stolen eller oavsiktligt ställa sig på fotkarsplattan innan stolen har nått sitt nedersta läge. För att undvika onödiga lyft är det lämpligt att placera fotkarsbaljan på fotkarsplattan först efter det att stolen har höjts till ett läge där Du inte behöver böja Dig ned för att placera baljan på plattan. För att det skall bli lättare att komma åt att behandla in- respektive utsidan av foten, kan sitsen roteras under behandlingen om sitsens rotation är olåst. Utnyttja möjligheten att justera höjdinställningen på stolen för att undvika felaktiga arbetsställningar. När behandlingen har avslutats och patienten har lämnat sitsen skall benstödskudden skjutas maximalt åt höger för att förhindra att patienten oavsiktligt sätter sig på benstödet. Använd skyddspapper på benstödskudden, för att förlänga dess hållbarhet. Rengör med mild tvållösning mellan patienter. Om kudden behöver desinficeras, använd ett icke alkoholbaserat desinfektionsmedel, så att inte materialet i kudden torkar ut. Om galonet skulle spricka eller gå sönder i övrigt, rekommenderar vi att en ny benstödskudde monteras, för att undvika risken för kontamination mellan patienter. (se reservdelslista sid 13). 7

8 8 Skydds- och säkerhetsföreskrifter: Tillse att stolens grundläge alltid ställs in när patienten klivit ur stolen. Detta minskar fall- och klämrisker för färdigbehandlad patient och även för nästa patient som ska sätta sig i patientstolen. Tillse att fotpedalen ej är placerad så att någon del av stolen eller till stolen ansluten utrustning kan sänkas ned på pedalen. Kontrollera att ingen obehörig befinner sig inom stolens arbetsområde innan höjdjusteringar görs. Tillse även att fotpedalen alternativt handkontrollen placerats så vid i- och urstigning ur stolen, att inte patienten av misstag trampar på den, och därmed oavsiktligt justerar stolens höjd. En viss klämrisk kan uppstå på grund av rörliga delar från olika håll. Var därför uppmärksam på placering av kroppsdelar inom patientstolens arbetsområde. Var uppmärksam på kroppsdelars placering vid hantering av benstöd, arbetsarm och fotkarsplatta då en viss klämrisk föreligger. Vid höjdjustering av stolen får inte någon kroppsdel befinna sig inom patientstolens arbetsområde. Se till att tillräckligt fritt utrymme finns runt patientstolen för att undvika att personer går in i utskjutande delar och inte heller riskerar klämskador vid höjning eller sänkning av patientstolen. För att undvika skador på instrumentbord eller liknande utrustning får ingen sådan utrustning befinna sig inom stolens eller till stolen ansluten extrautrustnings arbetsområde, ej heller får någon kroppsdel befinna sig under denna extrautrustning. Lämna aldrig någon patient utan uppsikt i patientstolen. Patienter med en vikt överstigande 150 kg får ej hissas upp i patientstolen. När stolen har hissats upp från sitt nedersta läge får fotkarsplattan endast användas för placering av fotkarsbaljan. Tillse att patienten inte beträder fotkarsplattan innan stolen åter har sänkts till sitt nedersta läge. Armstöden skall vara nedfällda när stolen hissas upp. Se till att inga kablar ligger så att man kan snubbla på dem. Se också till så att inga kabar kan klämmas eller fastna vid höjdjustering av stolen. Dra ut nätkontakten när patientstolen lämnas utan tillsyn, för att förhindra felaktigt användande. Tänk på att alkoholbaserat desinfektionsmedel kan orsaka torr hud och torra slemhinnor. Vi rekommenderar därför att handskar och munskydd används vid desinficering av patientstolen. För att ytterligare öka driftsäkerheten kan batteribackup beställas som tillbehör. Trasiga eller skadade elkablar kan orsaka elchock, kontrollera därför dessa noga månatligen med avseende på skada. Service eller reparation får endast utföras av Supinator/Radings eller av oss godkänd reparatör. Supinator/Radings avsäger sig allt ansvar för personskador eller skador på utrustning som orsakats av felaktigt eller oförsiktigt användande, överbelastning, ändringar utan Supinator/ Radings skriftliga medgivande, reparationer av andra än Supinator/Radings eller av oss godkända reparatörer, eller normal förslitning. 8

9 9 Underhåll: Patientstolen skall regelbundet undersökas med avseende på följande punkter. Vi rekommenderar följande intervall: 9.1 Dagligt underhåll innan arbetspassets början: Kontrollera att fotpedalens funktioner är intakta, d.v.s. att upp och nedrörelsen fungerar. Kontrollera att inga lösa eller klämda kablar förekommer. 9.2 Månatligt underhåll: Kontroll av infästningsskruvar för ryggstödet och eventuell efterdragning. Kontroll av infästningsskruvar för sitsen i sitsplattan och eventuell efterdragning. Kontroll av funktion av gasfjädern till ryggstödet, eventuell justering av glapp. Kontroll av metallaxelns infästning i sitsplattan med avseende på eventuell sprickbildning. Kontroll av ställningen för fotkarsplatta med avseende på höjdjustering. Kontroll av fotkarsplattans sidorörelse, eventuell infettning av fotkarsställningens fäste. Kontroll av stativets nedre H-formade del med avseende på eventuell sprickbildning. Kontroll av benstödsstång, eventuell smörjning med silikonspray. Kontroll av benstödets sidorörelse, eventuell infettning av benstödsfäste. Kontroll av eventuellt missljud från lyftmotorn eller kullager i sitsvagnen. Kontroll av samtligt elektriskt kablage med avseende på slitage eller skador. 10 Miljö och källsortering Vid urbruktagande av patientstolen gäller följande: Alla elektriska delar demonteras och källsorteras som elektriska komponenter. Plast, galon och trädetaljer skickas till förbränning och återvinning. Metalldelar skrotas. 11 Yttre miljö Denna stol är inte avsedd för användning i utrymmen med explosionsrisk eller utrymmen med onormala luftfuktighets- eller värmeförhållanden. 9

10 12 Garantivillkor: Under garantiperioden ansvarar Supinator/Radings för fel på levererade produkter avseende konstruktion, material och tillverkning, och som uppstår vid normal användning och skötsel enligt de drifts- och skötselinstruktioner som levereras med produkten. Supinator/Radings åtar sig att byta felaktig produkt eller del av felaktig produkt. Utbytt felaktig produkt skall ställas till Supinator/Radings förfogande. Ring oss för instruktoner. Köparen skall utan dröjsmål skriftligen reklamera fel till Supinator/Radings. Supinator/Radings ansvarar inte för fel som orsakats av felaktigt underhåll, överbelastning, ändringar utan Supinator/Radings skriftliga medgivande, reparationer av andra än Supinator/Radings eller av oss godkända reparatörer, eller normal förslitning. Garantin gäller från fakturadatum. Efter garantiperiodens slut tar Supinator/Radings inte något ansvar för fel på produkten. Utöver vad som anges ovan har Supinator/Radings inte något ansvar för fel på produkten. Supinator/ Radings är inte skyldig att ersätta köparen för utebliven vinst eller annan indirekt skada i anledning av fel på produkten. 13 Tekniska data: Anslutningsspänning...230V AC/50 Hz Manöverspänning...24V DC Effekt lyftmotor W Totalvikt kg Mått B x H x D nedsänkt läge x 146 x 105 cm Höjd maximalt upplyft läge stol cm Höjd maximalt upplyft läge med arbetsarm cm Lyfthöjd...80 cm (~ cm) Max. vikt patient kg Regleras...1 elmotor (batteribackup kan beställas som tillbehör) Motor...Skyddsklass IP51 Fotpedal elektronik...skyddsklass IPX6 Dynor...Tillverkade av plywood med polyeter och galon Stativ... Tillverkat av stål Garanti:... 2 år på stålkonstruktioner,motorer och materialfel CE-märkning:... Medicinteknisk produkt klass I 10

11 14 Felsökning och åtgärder: 14.1 Patientstolen kan ej justeras i höjdled - strömförsörjning Om patientstolen ej kan höjas eller sänkas kontrollera att nätanslutningen är ordentligt ansluten till ett jordat uttag 230V AC. Kontrollera att säkringen (10 A) inte har löst ut. Om säkringen löst ut, kontrollera orsaken och återställ därefter. Kontrollera att signallampan på transformatorn placerad på bakre skyddsplåten lyser Patientstolen kan ej justeras i höjdled - motor respektive fotpedal Om patientstolen ej kan höjas eller sänkas kontrollera att fotpedalen eller handkontrollen är korrekt ansluten till transformatorn på bakre skyddsplåten. Kontrollera att lyftmotorns anslutningskabel är korrekt ansluten till transformatorn på bakre skyddsplåten Patientstolen kan endast höjas - medbringare för gränslägesjustering Om patientstolen kan höjas men ej sänkas kontrollera att medbringaren för gränslägesjustering är hel. Demontera bakre skyddsplåten för att kunna komma åt medbringaren. Kontrollera att medbringaren är ordentligt fastsatt ca 5 cm från kedjehjulshållaren (se bild till höger) Patientstolen kan endast sänkas - klämskyddsbrytare Om patientstolen kan sänkas men ej höjas kontrollera att klämskyddsbrytaren på främre plåtens insida ej är påverkad eller har fastnat i påverkat läge (bilden visar klämskyddsbrytaren från insidan) Missljud Kullagren på sitsvagnen kan förorsaka missljud. Demontera bakre skyddsplåten. Smörj hela stativets insida, där kullagren ligger an mot stativet, med konsistensfett (bilden visar sitsvagnen). Kvarstår missljudet kan lagren behöva bytas ut. Förekommer missljud från lyftmotorn kan denna behöva bytas. 11

12 14.6 Ryggstödet kan ej manövreras resp. fälls sakta bakåt Sitskudden är monterad i ramen med fyra plastklämmor. Sitskudden demonteras genom att fatta tag i kuddens framkant och dra kraftigt uppåt. När sitskudden har demonterats kan gasfjädern och dess mekanism kontrolleras. Om ryggstödet ej kan justeras, kontrollera att gasfjäderns mekanism fungerar. Om ryggstödet sakta fälls bakåt vid belastning kontrollera att gasfjäderns frigöringsmekanism ej är påverkad. Är mekanismen ej påverkad och ryggstödet ändå sakta fälls bakåt vid belastning skall gasfjädern bytas Motorhaveri Om lyftmotorn ej fungerar och felsökning enligt punkterna har genomförts kan lyftmotorn behöva bytas ut. Kontakta då oss för vidare instruktioner. 12

13 15 Utbytes- och reservdelar Beställ endast orginaldelar. För snabb och säker service uppge stolens modell- och serienummer, som du finner på typskylten som sitter under transformatorn på stativets baksida. Reparationer av stolen får endast utföras av Supinator/Radings eller en av oss godkänd reparatör Utbytesdelar, foto med beskrivning 6. Glidplastring till sitsplatta 7. Låsring samt glidplast till fotkarsplattans ställning. 1. Sitsplatta 8. Glidplastring för benstödsstångens fäste 9. Lager till sitsvagnen 2. Fotpedal 10. Gängad låsspak med mässingskutts. 11. Fäste för benstödsstång. 3. Ställning för benstödskudde 12. Glidplast för montering invändigt fästet för benstödsstång. 4. Benstödsstång 13. Gasfjäder för rygginställning 15. Fotkarsplatta 5. Ställning för fotkarsplatta 14. Benstödskudde 15.2 Reservdelar För beställning av reservdelar, kontakta oss för vidare instruktioner. 13

14 16 Tillbehör Handkontroll. Batteribackup 17 Service För service och reservdelsbeställning kontakta: Supinator/Radings AB Box LANDVETTER Tel Fax: Mail: 14

Bruksanvisning. Patientstol Specialutvecklad för fotvård. Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol.

Bruksanvisning. Patientstol Specialutvecklad för fotvård. Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Bruksanvisning Patientstol 15500 Specialutvecklad för fotvård Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol,

Läs mer

Patientstol 15501/15502 med delade benstöd och arbetsarm 1556

Patientstol 15501/15502 med delade benstöd och arbetsarm 1556 2014-01-14 Ver. 1.1 Bruksanvisning Dokument nr. 100030 Bruksanvisning Patientstol 15501/15502 med delade benstöd och arbetsarm 1556 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar Bäste kund, Vi tackar

Läs mer

Patientstol 15501/15502 med delade benstöd

Patientstol 15501/15502 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15501/15502 med delade benstöd Specialutvecklad för fotvård Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har,

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

Rullstolslift 1570 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar

Rullstolslift 1570 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar 2014-01-14 Ver. 1.1 Bruksanvisning Dokument nr. 100010 Bruksanvisning Rullstolslift 1570 Specialutvecklad för medicinska fotvårdsbehandlingar Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom

Läs mer

Ergonomica Bruksanvisning

Ergonomica Bruksanvisning 2009-11-18 ver 1.1 bruksanvisning Dokument nr: 915006 Ergonomica Bruksanvisning VIKTIGT Ergonomica får endast användas eller underhållas av personer som läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 072 1 170323 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA. Gäller följande modeller: N , N ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL VIOLETTA Gäller följande modeller: N1-080-3500, N1-080-3500-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Harry, Heathfieldstol

Harry, Heathfieldstol Harry, Heathfieldstol Denna bruksanvisning ger information om användningsområde och skötselråd för Harry, Heathfield stolen samt beskrivning av några av de vanligaste tillbehören. Genom att läsa igenom

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , , ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN Gäller följande modeller: 030-2000, 030-2020, 030-2030 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes

Läs mer

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original Bruksanvisning Huvudenhet micromotor 1105 Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComfortSystem. Instruktioner för användare av Sängryggstöd. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av Sängryggstöd Comfortabel Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Ryggstödet skall placeras på en resår- eller

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller:

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR. Gäller följande modeller: ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDE KUVÖS/ALFABÅR Gäller följande modeller: 030-2040 030-2040-2 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , , ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL Gäller följande modeller: 080-3050, 080-3110, 080-3200, 080-3210 080-3600, 080-3675, 080-3700, 080-3775 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

MANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993.

MANUAL. CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. 1 MANUAL HYD-00-123 EL-00-123 CE-märkt enligt Direktivet för medicinska produkter 93/42/EEG inkl tillägg samt EMC-direktivet 89/336/EQF enligt standard EN60601-1-2:1993. OBS! t skall enbart användas tillsammans

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från BRUKSANVISNING Ett sängbord från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING AVIOR SIDA 2 BRUKSANVISNING AVIOR INNEHÅLL INLEDNING 4 Innan bordet tas i bruk 4 Symboler 4 Avsedd användning 4 Garanti 4

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från BRUKSANVISNING Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING PRINCESS SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3

Läs mer

MANUAL För MA, TE och ZON

MANUAL För MA, TE och ZON MANUAL För MA, TE och ZON Obs! Läs igenom denna manual noggrant innan du börjar att använda bänken, så att du kan använda bänken på rätt sätt. Denna manual innehåller bland annat följande information:

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 413

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 413 Användarinstruktion Oscar Provtagningsstol 413 1 170102 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 4 Säkerhetsinstruktioner... 4 Innan provtagningsstolen används...

Läs mer

BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från

BRUKSANVISNING MAGNE. Ett sängryggstöd från BRUKSANVISNING MAGNE Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se BRUKSANVISNING MAGNE SÄNGRYGGSTÖD INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning Engelskt hjul ITEM 74104 Monterings och bruksanvisning Spara denna manual Du kommer att behöva manualen för de säkerhetsvarningar, monteringsinstruktioner handhavande, skötselråd, lista över delarna och

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: ,

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modeller: , ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modeller: 030-1050, 030-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.

Läs mer

Multi Skötbord. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

Multi Skötbord. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av 5 4 1 2 6 7 3 1. Väggmonterat stativ inkl motor. 2. Fällbar skiva inkl madrass. 3. Klämskydd 4. Styrkabel mellan skötbord och elektronik 5. Elektroniklåda transformator/nätsladd

Läs mer

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00

Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 Operationsbord RiEye 100-00101-0n Användarhandledning Droppställning Ronda 160-00100-00 2009-0057 utgåva 2 Tel +46- Innehållsförteckning 1. Introduktion droppställning Ronda... 3 2. Registrering... 3 3.

Läs mer

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING DOLOMITE JAZZ Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. BRUKSANVISNING Läs noga igenom bruksanvisningen före användning. Rollatorn är anpassad för både inom- och utomhusbruk. SV BRUKSANVISNING

Läs mer

Spacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.

Spacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö. Bruksanvisning Studera denna bruksanvisning noggrant innan ni börjar använda ministödet. Om ni har några frågor rörande användningen eller underhållet av ert nya ministöd och inte hittar svaren i bruksanvisningen

Läs mer

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol 15-25 kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt Bruksanvisning Keezone Bältesstol 15-25 kg Bälteskudde 9-36 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Kidzofix har

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor Hembesöksmaskin

Bruksanvisning SW micromotor Hembesöksmaskin Bruksanvisning SW micromotor 11011 Hembesöksmaskin Översättning av bruksanvisning i original VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna.

Läs mer

Bruksanvisning. Paddan

Bruksanvisning. Paddan Bruksanvisning Paddan Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av sitthörnan Paddan. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

ARON 200-HYD Bruksanvisning

ARON 200-HYD Bruksanvisning Duschvagn ARON 200-HYD Bruksanvisning Rev. 31.05.2013 Säkerhet Läs instruktionerna noga före användning av Aron duschvagn Bruksanvisning Aron duschvagn är utformad för att överföra brukare till och från

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK

INSTRUKTIONSBOK. Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda BEHANDLINGSBÄNK INSTRUKTIONSBOK BEHANDLINGSBÄNK Duo Duoplus Duoflex Trioplus Osteoflex Bobath Tippbräda SWEDREX AB Phone +46 (0)35 17 69 00 Verkstadsgatan 12 Telefax +46 (0)35 17 69 01 302 60 Halmstad INSTRUKTIONSBOK

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modeller:

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modeller: ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modeller: 010-5050 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS!

Läs mer

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD Princess Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg. Närkes Vital AB Tel. 0585-81350 Fax 0585-81359 E-mail:

Läs mer

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Kortfattad bruksanvisning Svenska Kortfattad bruksanvisning Svenska HD Balance Komfortrullstol Denna bruksanvisning är ett komplement till den fullständiga bruksanvisningen. Läs alltid den fullständiga versionen innan rullstolen tas i

Läs mer

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Nyhet! funktionell och smidig. Benstöd som följer sits i höjd och rotation. För mer information, se sida 7.

Nyhet! funktionell och smidig. Benstöd som följer sits i höjd och rotation. För mer information, se sida 7. REAL-STOLARNA ÄR MEDICINTEKNISKA PRODUKTER OCH CE-MÄRKTA I ENLIGHET MED LÄKEMEDELSVERKETS FÖRESKRIFTER 2003:11. 20 funktionell och smidig Nyhet! Benstöd som följer sits i höjd och rotation. För mer information,

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA. Gäller följande modeller: HYD , EL

ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA. Gäller följande modeller: HYD , EL ANVÄNDARINSTRUKTION UNDERREDE TILL DE BÄRBARA BÄNKARNA Gäller följande modeller: HYD-00-123, EL-00-123 OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN produkten tas i bruk, för att

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lyra, Art. 1578

Bruksanvisning Patientstol Lyra, Art. 1578 Bruksanvisning Patientstol Lyra, Art. 1578 Översättning av bruksanvisning i original 1 Innehållsförteckning: Tekniska specifikationer: 2 Symbolförklaringar: 3 Generella instruktioner: 3 Varningar: 4 Identifikation:

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Sängbord PRO från. Manual & teknisk specifikation

ANVÄNDARHANDBOK. Sängbord PRO från. Manual & teknisk specifikation ANVÄNDARHANDBOK Manual & teknisk specifikation Sängbord PRO från 010-3037300 info@caretec.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängbordet tas i bruk 3 Symboler i användarhandboken 3 Avsedd användning 3 Produktens

Läs mer

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg. 1-2009-11-27. 9.1 Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion. 10.1 Sammanfattning/ Efterkontroll Bruksanvisning Utg. 1-2009-11-27 TM Innehållsförteckning 2.1 Positionering och tippfunktion 3.1 Liggande 4.1 Fotplattor 5.1 Knästödsjustering 6.1 Sittdjup, sittvinkel och rygghöjd 7.1 Bord- och bröststödsjustering

Läs mer

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på

Läs mer

Svan Lift Bruksanvisning

Svan Lift Bruksanvisning 2006-03-21/ ver 6 bruksanvisning Art nr: 10780 Svan Lift Bruksanvisning VIKTIGT Svan Lift får ej användas,servas rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning

Läs mer

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm

BRUKSANVISNING. Ett sängryggstöd från cm BRUKSANVISNING 120cm Ett sängryggstöd från 0585-81350 info@narkesvital.se INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning 3 Garanti 3 Säkerhetsanmärkningar 3 ANVÄNDNING

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

LOW-UP - Montageanvisning LOW-UP LYFTPLATTFORM

LOW-UP - Montageanvisning LOW-UP LYFTPLATTFORM Montageanvisning LOW-UP LYFTPLATTFORM INNEHÅLLSFÖRTECKNING Benämning ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Allmänna bestämmelser Förebyggande av olyckor. Riskanalys. Uppställningsplatsen.. El anslutning Sidor 2 BESKRIVNING

Läs mer

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 BRUKSANVISNING VELA Salsa SE VARIANT: 100/110/120/130/400 Manual nr. 105042 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET

Läs mer

Patientstolar UNDERSÖKNINGSSTOLAR BEHANDLINGSSTOLAR

Patientstolar UNDERSÖKNINGSSTOLAR BEHANDLINGSSTOLAR Patientstolar UNDERSÖKNINGSSTOLAR BEHANDLINGSSTOLAR 1 PRODUKTION GREINERs fabrik på ca 16,000 kvadratmeter hittar du i byn Pleidelsheim I södra Tyskland. Datorstödd automation har länge varit en del av

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 9-003 Arbetsbänk Höj- och sänkbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 84 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för

Läs mer

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3

Läs mer

Studsmatta 512x305 cm

Studsmatta 512x305 cm SÄKERHETSANVISNINGAR OCH MONTERINGSANVISNINGAR Art. 9053595 Studsmatta 512x305 cm Studsmatta, fyrkantig - Art. 9053595 Beskrivning: Fyrkantig studsmatta med nät, matta och stege. Innehåll Inledning...

Läs mer

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING

QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING QUIKPOINT FOGSPRUTA BRUKSANSVISNING Fogsprutan med påmonterad borrmaskin 1 INNEHÅLLFÖRTECKNING * Säkerhetsföreskrifter Sida 3 * Tillbehör 4 * Montering av munstycke 4 * Montering av matarskruv 5 * Montering

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning Contura 3 Svensk bruksanvisning 1 Stopplatta 2 Påmatare/Resthållare 3 Vagnlås 4 Vred för skivtjocklek 5 Vippströmbrytare (temp/kont drift) 6 Uppsamlarbricka 7 Typskyllt 8 Kabelvinda 9 Nätsladd 10 Matarvagn

Läs mer

BRUKSANVISNING MR-30

BRUKSANVISNING MR-30 BRUKSANVISNING MR-30 Saxlyften är framtagen för att lyfta personbilar och mindre transportbilar. Denna manual innehåller viktig information om saxlyftens installation, dess användning och dess säkerhetsrisker.

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A

ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET. Gäller följande modell: A ANVÄNDARINSTRUKTION TVÅDELAD UNDERSÖKNINGSBRITS 300 KG VIKTKAPACITET Gäller följande modell: A5-011-8551 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du

Läs mer

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000 Corroventa Avfuktning AB 2019.02 1 (8) Innehållsförteckning Bruksanvisning AX3000... 3 Avsedd användning... 3 Tillverkningsdirektiv... 3 Säkerhetsinformation... 4 Leveranskontroll...

Läs mer

Användarhandledning Stege Lars , och

Användarhandledning Stege Lars , och Användarhandledning Stege Lars 160-00102-00, 160-00102-01 och 160-00102-02 2009-0068 utgåva 1 Tel +46-8-594 Innehållsförteckning 1. Rini Stege 160-00102-00/-01/-02... 3 2. Registrering... 3 3. Viktigt

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Gyn och urologistol 720

Användarinstruktion. Oscar Gyn och urologistol 720 Användarinstruktion Oscar Gyn och urologistol 720 1 161122 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 4 Säkerhetsinstruktioner... 4 Innan gynstolen används...

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 7-001 Dispenser Tallriksdispenser omställbar HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 74 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B

ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN. Gäller följande modell: B ANVÄNDARINSTRUKTION TREDELAD PATIENT- OCH AKUTVAGN Gäller följande modell: B1-130-1100 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar.

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525

Användarinstruktion. Oscar Rullstol 525 Användarinstruktion Oscar Rullstol 525 1 180903 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Innan rullstolen används... 3 Handhavande...

Läs mer

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok 87245931 2014-01-15, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval strömedelspridare MBS... 5 Säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell:

ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD. Gäller följande modell: ANVÄNDARINSTRUKTION POLIKLINIKBORD Gäller följande modell: 011-3500 Om du har QR-läsare kan du öppna Användarinstruktionen digitalt här och spara den på den enhet du själv föredrar. OBS! Operatören skall

Läs mer

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modell: För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare.

ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK. Gäller följande modell: För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare. ANVÄNDARINSTRUKTION PROVTAGNINGSSTOL, ELEKTRISK Gäller följande modell: 010-5150 För att spara digital pdf-version, använd QR-läsare. OBS! Operatören skall läsa igenom användarinstruktionen noggrant INNAN

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Markant 01 Markant 05

Markant 01 Markant 05 Markant 01 Markant 05 Svensk bruksanvisning 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Strömbrytare (temp/kont drift) Vred för skivtjocklek Stopplatta Kabelvinda Typskylt Positionsplatta Matarvagn bestående av 7a Fingerskydd

Läs mer

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller

Läs mer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning ATV spruta Art.: 90 15 552 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK Elektriska Skötbord 336/338

INSTRUKTIONSBOK Elektriska Skötbord 336/338 Svenska Skötbord 336 / 338 Dok. Nr: M33X Utgåva: 2 Datum: 2009-01-09 INSTRUKTIONSBOK Elektriska Skötbord 336/338 336/338 Granberg Interior AB Box 6112 SE-600 06 Norrköping Monteringsupport: Tel. 011-19

Läs mer

Installationsanvisning Elevate Art. nr

Installationsanvisning Elevate Art. nr Notera! Installationsanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Komplement till denna installationsanvisning är Geberits installationsanvisning som beskriver hur spolknapparna ska monteras, samt toalettens installationsanvisning

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double HighBack 56-275 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double HighBack 6-7 . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag

Läs mer

Användarmanual. Datum:

Användarmanual. Datum: Användarmanual Datum: 2011-03-01 Gratulerar till ditt köp av ShopVac Våt & Torrdammsugare! Din nya ShopVac kommer att hjälpa dig vid städning av material som Du normalt aldrig kan suga med din vanliga

Läs mer

Bruksanvisning. Underrede Triton Triton underrede. Bruksanvisning underrede Triton Sida 1 av 12

Bruksanvisning. Underrede Triton Triton underrede. Bruksanvisning underrede Triton Sida 1 av 12 Bruksanvisning Bruksanvisning Underrede Triton Triton underrede Bruksanvisning underrede Triton Sida 1 av 12 Uppdaterad: feb 2011 INNEHÅLL Garanti 1 Viktiga säkerhetsanvisningar 2 Använda bromsarna 2 Manuell

Läs mer

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK TYP: ATE600-ATE2300 Installations- och användningsanvisningar S/N: 2004T40S200010 Gäller från 10. 05. 2004 Rev.: 2.0 4136100, 4136101, 4136102, 4136103, 4136104, 4136105, 4136106,

Läs mer

Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar

Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar Produktkatalog Infusionsstativ/ Droppstativ Tillbehör och reservdelar I anbud TI 2017 1288 Medicinteknisk utrustning, efterfrågat sortiment. Produktområde 21 Droppställning. Infusionsstativ TI172307-X

Läs mer

Användarinstruktion. Oscar Undersökningsbord djur 810

Användarinstruktion. Oscar Undersökningsbord djur 810 Användarinstruktion Oscar Undersökningsbord djur 810 1 181024 Innehållsförteckning Allmän beskrivning... 3 Artikelöversikt... 3 Innan du börjar... 4 Säkerhetsinstruktioner... 4 Innan undersökningsbordet

Läs mer

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K Bruksanvisning A Om våra produkter Tack för att Du valt vår rollator! Vi rekommenderar att Du läser igenom hela en innan Du börjar använda produkten. Rollatorn är avsedd för både inom- och utomhusbruk,

Läs mer

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780

Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer