Snabbstartsguide , vers. EB Februari Rosemount 248 temperaturtransmitter
|
|
- Charlotta Olofsson
- för 7 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Snabbstartsguide , vers. EB Rosemount 248 temperaturtransmitter
2 Snabbstartsguide OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 248 Wireless. Den innehåller ingen information om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service eller felsökning eller installation. Se referenshandboken till Rosemount 248 Wireless (dokumentnummer ) för ytterligare anvisningar. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns även i elektroniskt format på VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Installation av denna transmitter i explosionsfarliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala, nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se intygen för användning i farliga miljöer för information om begränsningar förknippade med säker installation. Processläckor kan orsaka skada eller resultera i dödsfall. Installera och dra åt temperaturmätfickor eller mätrör innan tryck anbringas. Avlägsna inte temperaturmätfickor under användning. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i ledningar kan orsaka elstötar. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Om inte kabelrören/kabelanslutningarna i transmitterhuset är märkta på annat sätt har de en 1 /2-tums NPT-gänga (14/tum). Ingångar märkta M20 har M20 x 1,5-gängor. På utrustning med flera kabelanslutningar har alla anslutningar samma gängtyp. Använd endast blindpluggar, adaptrar, kabelförskruvningar och kabelrör med en passande gängtyp vid förslutning av ingångar. Vid installation i farliga miljöer ska endast lämpligt listade eller Ex-certifierade pluggar, adaptrar eller kabelförskruvningar användas i kabel-/kabelrörsanslutningarna. Innehållsförteckning Konfiguration (bänkkalibrering) sidan 3 Montering av transmittern sidan 7 Inkoppling sidan 11 Utför ett kretstest sidan 14 Produktintyg sidan 15 2
3 Snabbstartsguide Steg 1. Konfiguration (bänkkalibrering) Rosemount 248 kan konfigureras på tre olika sätt: med hjälp av en 375-/475-handkommunikator, Rosemount 248 PC Programmer-satsen eller genom en anpassad konfiguration på fabriken med hjälp av tillvalskod C1. Se referenshandboken till Rosemount 248 (dokumentnummer ) och fältkommunikator modell 375 ( för vidare information. Anslutning av fältkommunikator Version 1 (DD v1) av den handhållna fältkommunikatorn krävs för fullständig funktion. Figur 1. Anslutning av kommunikatorn till en bänkkrets A B D C A. Rosemount 248-transmitter B. 250 R L 1100 C. Fältkommunikator D. Spänningsmatning OBS! Använd inte enheten när spänningen understiger 12 VDC vid transmitteranslutningen. 3
4 Snabbstartsguide Kontroll av transmitterns konfiguration Se snabbtangenterna nedan för att kontrollera driften med en fältkommunikator. Se referenshandboken till Rosemount 248 (dokumentnummer ) för en mer detaljerad beskrivning. Funktion Snabbtangentssekvens Funktion Snabbtangentssekvens Active Calibrator (Aktiv kalibrator) 1, 2, 2, 1, 3 Poll Address (Avfrågningsadress) 1, 3, 3, 3, 1 1, 1 Alarm/Saturation (Larm/mättnad) 1, 3, 3, 2 Process Temperature (Processtemperatur) AO Alarm Type (AO-larmtyp) 1, 3, 3, 2, 1 Process Variables (Processvariabler) 1, 1 Burst Mode (Burst-läge) 1, 3, 3, 3, 3 PV Damping (PV-dämpning) 1, 3, 3, 1, 3 Burst Option (Burst-val) 1, 3, 3, 3, 4 PV Unit (PV-enhet) 1, 3, 3, 1, 4 Calibration (Kalibrering) 1, 2, 2 Range Values (Områdesvärden) 1, 3, 3, 1 Configuration (Konfiguration) 1, 3 Review (Granskning) 1, 4 D/A Trim (D/A-trim) 1, 2, 2, 2 Scaled D/A Trim (Skalat D/A-trim) 1, 2, 2, 3 Damping Values (Dämpningsvärden) 1, 1, 10 Sensor 1 Setup (Konfiguration av sensor 1) Date (Datum) 1, 3, 4, 2 Sensor 1 Trim Factory (Fabrikstrim av sensor 1) Descriptor (Beskrivning) Device Output Configuration (Instrumentets utsignalskonfiguration) Diagnostics and Service (Diagnostik och service) 1, 3, 4, 3 Sensor Connection (Sensoranslutning) 1, 3, 3 Sensor Serial Number (Sensorns serienummer) 1, 2 Sensor Type (Sensortyp) 1, 3, 2, 1, 2 1, 2, 2, 1, 2 1, 3, 2, 1, 1 1, 3, 2, 1, 3 1, 3, 2, 1, 1 Filter 50/60 Hz (50/60 Hz-filter) 1, 3, 5, 1 Software Revision (Mjukvaruversion) 1, 4, 1 Hardward Rev (Maskinvaruversion) 1, 4, 1 Status 1, 2, 1, 4 Intermittent Detect (Periodisk detektion) 1, 3, 5, 4 Terminal Temperature (Terminaltemperatur) 1, 3, 2, 2, Loop Test (Kretstest) 1, 2, 1, 1 Test Device (Testa instrument) 1, 2, 1 LRV (Lower Range Value) 1, 1, 6 URV (Upper Range Value) 1, 1, 7 (Nedre mätområdesvärde) (Övre mätområdesvärde) LSL (Lower Sensor Limit) (Nedre sensorgränsvärde) Measurement Filtering (Mätvärdesfiltrering) 1, 1, 8 USL (Upper Sensor Limit) (Övre sensorgränsvärde) 1, 3, 5 Variabel re-map (Ommappning av variabler) 1, 1, 9 1, 3, 1, 3 Message (Meddelande) 1, 3, 4, 4 Variable Mapping (Variabelmappning) 1, 3, 1 Num Req Preams (Antal efterfrågade 1, 3, 3, 3, 2 Write Protect 1, 2, 3 inledande teckensträngar) (Skrivskydd) Open Sensor Holdoff (Öppen sensorspärr) Percent Range (Procentområde) 1, 1, 5 1, 3, 5, 3 2-Wire Offset (2-trådsförskjutning) 1, 3, 2, 1, 2, 1 4
5 Snabbstartsguide För instrument som är utrustade med den nya instrumentpanelen, se nedanstående tabell över snabbtangenter. Alarm/Saturation (Larm/mättnad) 2, 2, 2, 5 Process Temperature (Processtemperatur) Funktion Snabbtangentssekvens Funktion Active Calibrator (Aktiv kalibrator) 3, 4, 1, 3 Poll Address (Avfrågningsadress) 2, 2, 4, 1 1, 3 Snabbtangentssekvens AO Alarm Type (AO-larmtyp) 2, 2, 2, 5 Process Variables (Processvariabler) 3, 2, 1 Burst Mode (Burst-läge) 2, 2, 4, 2 PV Damping (PV-dämpning) 2, 2, 1, 6 Calibration (Kalibrering) 3, 4, 1, 1 PV Unit (PV-enhet) 2, 2, 1, 4 Configuration (Konfiguration) 2, 2, 2, 4 Range Values (Områdesvärden) 2, 2, 2, 4 D/A Trim (D/A-trim) 3, 4 Scaled D/A Trim (Skalat D/A-trim) 3, 4, 3 Damping Values (Dämpningsvärden) Date (Datum) 2, 2, 1, 6 Sensor 1 Set Up (Konfiguration av sensor 1) 2, 2, 3, 1, 2 Sensor 1 Trim Factory (Fabrikstrim av sensor 1) 2, 1, 1 3, 4, 1, 2 Descriptor (Beskrivning) 2, 2, 3, 1, 4 Sensor 1 Trim (Sensor 1-trim) 3, 4, 1, 1 Device Info 1, 7 Sensor Connection 2, 2, 1, 3 (Instrumentinformation) (Sensoranslutning) Device Output Configuration (Instrumentets utsignalskonfiguration) 2, 2, 2, 4 Sensor Serial Number (Sensorns serienummer) 1, 7, 1, 4 Filter 50/60 Hz (50/60 Hz-filter) 2, 2, 3, 7, 1 Sensor Type (Sensortyp) 2, 2, 1, 2 Hardward Rev (Maskinvaruversion) 1, 7, 2, 3 Software Revision (Mjukvaruversion) 1, 7, 2, 4 Hart Output (HART-utgång) 1, 7, 2, 1 Status 1, 1 Loop Test (Kretstest) 3, 5, 1 Tag (Positionsmärkning) 2, 2, 3, 1,1 LRV (Lower Range Value) (Undre mätområdesvärde) LSL (Lower Sensor Limit) (Nedre sensorgränsvärde) Message (Meddelande) Open Sensor Holdoff (Öppen sensorspärr) 2, 2, 2, 4, 3 Terminal Temperature (Anslutningstemperatur) 2, 2, 1, 9 URV (Upper Range Value) (Övre mätområdesvärde) 2, 2, 3,1,3 USL (Upper Sensor Limit) (Övre sensorgränsvärde) 2, 2, 3, 4 Write Protect (Skrivskydd) 3, 3, 2 2, 2, 2, 4, 2 2, 2, 1, 8 2, 2, 3, 6 Percent Range (Procentområde) 2, 2, 2, 3 2-Wire Offset (2-trådsförskjutning) 2, 2, 1, 5 5
6 Snabbstartsguide Installation av Rosemount 248 PC Programmer-sats 1. Installera all nödvändig mjukvara för konfiguration av Rosemount 248-datorn: a. Installera mjukvaran till Rosemount 248C. Sätt i skivan med 248C i CD-ROM-enheten Kör setup.exe från Windows NT, 2000 eller XP. b. Installera drivrutinerna till MACTek HART-modemet fullständigt innan bänkkonfiguration påbörjas med Rosemount 248 PC Programmer-systemet. OBS! För USB-modem: Konfigurera vid första användningstillfället tillämpliga COM-portar i mjukvaran till Rosemount 248-datorn genom att välja Port Settings (Portinställningar) i menyn Communicate (Kommunikation). Drivrutinen till USB-modemet enheten emulerar en COM-port och tillgängliga portval läggs till i programmets rullgardinsruta. Annars ställs mjukvaran automatiskt in på den första tillgängliga COM-porten, vilken eventuellt inte är den rätta. 2. Konfigurera hårdvaran till konfigurationssystemet: a. Anslut transmittern och belastningsmotståndet ( ohm) och seriekoppla dem med spänningsmatningen (Rosemount 248-instrumentet behöver extern matning på 12 42,4 VDC för konfigurationen). b. Parallellkoppla HART-modemet med belastningsmotståndet och anslut det till datorn. Se Tabell 1 för reservdelssatser och beställningsnummer. För vidare information, se referenshandboken till Rosemount 248 (dokumentnr ). Tabell 1. Artikelnummer för Rosemount 248 Programmer-sats Produktbeskrivning Artikelnummer Programmer-mjukvara (CD) Rosemount 248 Programmer-sats USB Rosemount 248 Programmer-sats serieport
7 Snabbstartsguide Steg 2. Montering av transmittern Montera transmittern på en hög punkt i kabelsträckningen för att förhindra att fukt rinner ned i transmitterhuset. Typisk installation för Europa, Asien och Stilla havsregionen Huvudmonterad transmitter med DIN-plattformsgivare 1. Anslut temperaturmätfickan till processröret eller tankväggen. Installera och tillslut temperaturmätfickan innan tryck anbringas. 2. Montera transmittern på sensorn. Skjut transmitterns monteringsskruvar genom sensorns monteringsplatta och fäst låsringarna (valfritt) på skåran för transmitterns monteringssskruv. 3. Koppla sensorn till transmittern. 4. För in transmitter och sensor i kopplingshuvudet. Gänga in transmitterns monteringsskruv i monteringshålen på kopplingshuvudet. Montera halsröret på kopplingshuvudet. Placera enheten i termometerfickan. 5. Trä kabelskärmen genom kabelförskruvningen. 6. Fäst en kabelförskruvning på kabelskärmen. 7. För in kabelskärmens ledningarna i kopplingshuvudet genom kabelanslutningen. Anslut och dra åt kabelförskruvningen. 8. Anslut kabelskärmens ledningar till transmitterns anslutningsterminaler. Undvik kontakt med sensorkablarna och sensoranslutningarna. 9. Installera och dra åt kopplingshuvudets skydd. OBS! Skyddskåporna måste vara helt fastsatta för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet. A B C D E F A. Rosemount 248-transmitter D. Transmitterns fästkruvar B. Kopplingshuvud E. Integrerat mätrör med lösa ledare C. Temperaturmätficka F. Halsrör 7
8 Snabbstartsguide Typisk nord- och sydamerikansk installation Huvudmonterad transmitter med gängat mätrör 1. Anslut temperaturmätfickan till processröret eller tankväggen. Installera och dra åt temperaturmätfickorna innan tryck anbringas. 2. Anslut erforderliga förlängningsnipplar och adaptrar till temperaturmätfickan. Täta nippeln och adaptergängorna med silikontejp. 3. Skruva i mätröret i temperaturmätfickan. Installera dräneringspackningar för krävande miljöer eller för att uppfylla säkerhetskrav. 4. Dra sensorns kablar genom universalhuvudet och transmittern. Montera transmittern i universalhuvudet genom att gänga i transmitterns monteringsskruvar i monteringshålen på universalhuvudet. 5. Montera transmitter-mätrörsenheten i temperaturmätfickan. Försegla adaptergängorna med silikontejp. 6. Installera kabelröret för fältkoppling på universalhuvudets kabelrörsanslutningen. Försegla kabelrörsgängor med silikontejp. 7. Dra in fältkopplingskablarna genom kabelröret, in i universalhuvudet. Anslut mätrör och matningskablar till transmittern. Undvik kontakt med andra anslutningar. 8. Installera och dra åt universalhuvudets kåpa. OBS! Skyddskåporna måste vara helt fastsatta för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet. A B D C E A. Gängad temperaturmätficka D. Universalhuvud B. Gängat mätrör E. Kabelanslutning C. Standardhalsrör 8
9 Snabbstartsguide Montering på DIN-skena Vid montering av Rosemount 248H på en DIN-skena monteras lämplig skenmonteringssats (art.nr ) på transmittern, som bilden visar. A B C A. Monteringsbeslag B. Transmitter C. Skenklämma Skenmonterad transmitter med separat monterat mätrör Vid den minst komplicerade monteringen används följande: En fjärrmonterad transmitter En integrerat mätrör med anslutningsplint Ett integrerat kopplingshuvud Ett standardhalsrör En gängad temperaturmätficka Se det metriska produktdatabladet (dokument-nr ) för fullständig information om mätrörs- och monteringstillbehör. Följ nedanstående anvisningar för att slutföra monteringen. 1. Anslut transmitterns till en lämplig skena eller panel. 2. Anslut temperaturmätfickan till röret eller tankväggen. Installera och tillslut temperaturmätfickor innan tryck anbringas. 3. Anslut mätröret till kopplingshuvudet och montera hela anordningen i temperaturmätfickan. 4. Anslut en tillräckligt lång mätrörsledning till mätrörets anslutningsplint. 5. Anslut och dra åt kopplingshuvudets kåpa. Skyddskåporna måste vara helt fastsatta för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet. 6. För mätrörets ledningar från mätrörsenheten till transmittern. 7. Anslut mätrör och matningskablar till transmittern. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. 9
10 Snabbstartsguide A C B D E F A. Skenmonterad transmitter D. Kopplingshuvud B. Mätrörsledningar med kabelförskruvning E. Standardhalsrör C. Integrerat mätrör med anslutningsplint F. Gängad temperaturmätficka Skenmonterad transmitter och gängat mätrör Vid den minst komplicerade monteringen används följande: Ett gängat mätrör med lösa ledningar Ett gängat kopplingshuvud för mätrör En kopplings- och nippelhalsrörsenhet En gängad temperaturmätficka Se volym 1 av produktdatabladet för Rosemount-mätrör (dokument-nr ) för fullständig information om mätrör och monteringstillbehör. Följ nedanstående anvisningar för att slutföra monteringen. 1. Anslut transmitterns till en lämplig skena eller panel. 2. Anslut temperaturmätfickan till processröret eller tankväggen. Installera och tillslut temperaturmätfickor innan tryck anbringas. 3. Anslut ytterligare förlängningsnipplar och adaptrar vid behov. Täta nippeln och adaptergängorna med silikontejp. 4. Skruva i mätröret i temperaturmätfickan. Installera dräneringspackningar för krävande miljöer eller för att uppfylla säkerhetskrav. 5. Skruva fast kopplingshuvudet på mätröret. 6. Anslut mätrörets ledningar till anslutningarna på kopplingshuvudet. 7. Anslut ytterligare mätrörsledningar från kopplingshuvudet till transmittern. 8. Anslut och dra åt kopplingshuvudets kåpa. Skyddskåporna måste vara helt fastsatta för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet. 9. Anslut mätrör och matningskablar till transmittern. Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. 10
11 Snabbstartsguide A B C D E A. Skenmonterad transmitter D. Standardhalsrör B. Kopplingshuvud för gängat mätrör E. Gängad temperaturmätficka C. Gängat mätrör Steg 3. Inkoppling Kopplingsscheman sitter på den översta dekalen på transmittern. Extern matning krävs för att driva transmittern. En matningskälla på 12 42,4 VDC krävs över transmitterns matningsanslutningar är 12 till 42,4 VDC (matningsanslutningarna har en märkspänning på 42,4 VDC). OBS! Förhindra skador på transmittern genom att inte låta anslutningsspänningen falla under 12,0 VDC när konfigurationsparametrarna ändras. Anslut matning till transmittern 1. Anslut den positiva matningskabeln till pluspolen (+). Anslut den negativa matningskabeln till minuspolen ( ). 2. Dra åt anslutningsskruvarna. 3. Tillför matning (12 42 VDC). Figur 2. Matnings-, kommunikations- och mätrörsanslutningar A _ + B A. Mätrörsanslutningar B. Matnings-/kommunikationsanslutningar 11
12 Snabbstartsguide Jordning av transmittern Ojordade termoelement-, mv- och resistans-/ohmingångar Varje enskild processinstallation har olika krav på jordning. Använd jordningsalternativen som rekommenderas för utrustningen för den specifika mätrörstypen eller börja med jordningsalternativ 1 (det vanligaste). Alternativ 1 (för jordat transmitterhus): 1. Anslut mätrörets kabelskärm till transmitterhuset. 2. Kontrollera att mätrörets kabelskärm är elektriskt isolerad från omgivande utrustning som kan vara jordad. 3. Jorda signalkabelskärmen vid matningsänden. A B C D A. Mätrörskablar B. Transmitter C ma-krets D. Kabelskärmens jordningspunkt D Alternativ 2 (för ojordat transmitterhus): 1. Anslut signalkabelskärmen till mätrörets kabelskärm. 2. Kontrollera att de två skärmarna är ihopbundna och elektriskt isolerade från transmitterhuset. 3. Jorda endast skyddet vid matningsänden. 4. Se till att mätrörets kabelskärm är elektriskt isolerad från omgivande jordad utrustning. A B C D Koppla ihop kabelskärmarna, men se till att de är elektriskt isolerade från transmittern. A. Mätrörskablar B. Transmitter C ma-krets D. Kabelskärmens jordningspunkt 12
13 Snabbstartsguide Alternativ 3 (för jordade eller ojordade transmitterhus): 1. Jorda sensorkabelskärmen vid sensorn, om möjligt. 2. Kontrollera att mätrörs- och signalkabelsskärmarna är elektriskt isolerade från transmitterhuset. 3. Anslut inte den skärmade signalkabeln till mätrörets kabelskärm. 4. Jorda signalkabelskärmen vid matningsänden. A B C D D A. Mätrörskablar B. Transmitter C ma-krets D. Kabelskärmens jordningspunkt Jordade termoelementsingångar Alternativ 4: 1. Jorda sensorns kabelskärm vid sensorn. 2. Kontrollera att mätrörs- och signalkabelsskärmarna är elektriskt isolerade från transmitterhuset. 3. Anslut inte den skärmade signalkabeln till mätrörets kabelskärm. 4. Jorda signalkabelskärmen vid matningsänden. A B C D A. Mätrörskablar B. Transmitter C ma-krets D. Kabelskärmens jordningspunkt D 13
14 Snabbstartsguide Steg 4. Utför ett kretstest Kommandot Loop Test (Kretstest) verifierar transmitterns utsignal, kretsens integritet och funktionens hos registreringsutrustning eller liknande anordningar som är installerade i kretsen. Obs! Denna funktion är inte tillgänglig i konfigurationsgränssnittet för 248C. Initiera ett kretstest: 1. Seriekoppla en extern amperemätare till transmitterkretsen (så att strömmen till transmittern går genom mätaren vid någon punkt i kretsen). 2. Från startskärmen väljer du: 1) Device Setup (Instrumentkonfiguration), 2) Diag/Serv (Felsökning/service), 1) Test Device (Testa instrument), 1) Loop Test (Kretstest). 3. Välj ett fast värde för ma-nivån för transmitterns utsignal. Vid Choose Analog Output (Välj analog utmatning) väljer du 1) 4 ma, 2) 20 ma eller 3) Other (Annat) för att manuellt ange ett värde manuellt mellan 4 och 20 ma. 4. Välj Enter (Retur) för att visa den fasta utsignalen. 5. Välj OK. 6. I testkretsen kontrollerar du att den fasta ma-insignalen och transmitterns ma-utsignal har samma värde. OBS! Om värdena inte stämmer överens kan det hända att transmittern behöver utsignalstrimmas eller att strömmätaren inte fungerar ordentligt. När testet har utförts, återgår displayen till skärmen för kretstest och låter användaren välja ett annat utsignalsvärde. Avsluta kretstestet 1. Välj 5) End (Avsluta). 2. Välj Enter (Retur). 14
15 Snabbstartsguide Produktintyg Godkända tillverkningsplatser Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Rosemount Temperature GmbH Tyskland Emerson Process Management Asia Pacific Singapore Information om EU-direktiv En kopia av EG-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. Den senaste versionen av EG-försäkran om överensstämmelse finns på Intyg om icke explosionsfarliga miljöer för FM-godkännanden Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av FM Approvals, ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL] auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket). Nordamerika E5 FM explosionssäker, dammgnistsäker och gnistfri Intygs-nr: Tillämpade standarder: FM-klass 3600: 1998, FM-klass 3611: 2004, FM-klass 3615: 1989, FM-klass 3810: 2005, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009, IEC 60529: 2001, NEMA - 250: 1991 Märkdata: Explosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. B, C, D. Dammgnistsäker KL. II/III, DIV. 1, GR. E, F, G vid installation i enlighet med Rosemount-ritning T5 ( 40 C Ta +85 C); Gnistfri KL. 1, DIV. 2, GR. A, B, C, D. T6 ( 40 C Ta +40 C), T5 ( 40 C Ta +75 C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning Kapslingsklass 4X; IP66/68. I5 FM egensäker och gnistfri Intygs-nr: Tillämpade standarder: FM-klass 3600: 1998, FM-klass 3610:2010, FM-klass 3611: 2004, FM-klass 3615: 1989, FM-klass 3810: 2005, ANSI/ISA : 2009, ANSI/ISA : 2009, IEC 60529: 2001, NEMA 250: 1991 Märkdata: Egensäker KL. I/II/III, DIV. 1, GR. A, B, C, D, E, F, G; Gnistfri KL. 1, DIV. 2, GR. A, B, C, D, T6 ( 40 C Ta +40 C), T5 ( 40 C Ta +75 C) vid installation i enlighet med Rosemount-ritning Kapslingsklass 4X, IP66/68. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. När inget kaplingstillval har valts ska temperaturtransmitter modell 248 installeras i en kapsling som uppfyller kraven i ANSI/ISA S82.01 och S82.03 eller andra tillämpliga standarder för icke explosionsfarliga miljöer. 2. Om typ 4X-märkning ska upprätthållas går det inte att välja bort kapsling eller välja BUZ-huvud som tillval. 3. Ett kapslingstillval måste väljas för att upprätthålla typ 4-märkningen. 15
16 Snabbstartsguide I6 CSA egensäker och division 2 Intygs-nr: Tillämpade standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M90, CSA-std C22.2 nr , CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CAN/CSA C22.2 nr , CSA C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr Märkdata: Egensäker KL. I, DIV. 1 GR. A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning Lämplig för KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning ; T6 ( 50 C Ta +40 C), T5 ( 50 C Ta +60 C). Kapslingsklass 4X, IP66/68 för kapslingstillval A, G, H eller U; tätning fordras ej (se ritning ). K6 CSA explosionssäker, egensäker och division 2 Intygs-nr: Tillämpade standarder: CAN/CSA C22.2 nr 0-M90, CSA-std C22.2 nr , CSA-std C22.2 nr 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr 94-M91, CSA-std C22.2 nr142-m1987, CAN/CSA C22.2 nr , CSA C22.2 nr 213-M1987, C22.2 nr Märkdata: Explosionssäker KL. I/II/III, DIV. 1, GR. B, C, D, E, F, G vid installation i enlighet med Rosemount-ritning Egensäker KL. I, DIV. 1 GR. A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning Lämplig för KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D vid installation i enlighet med Rosemount-ritning T6 ( 50 C Ta +40 C), T5 ( 50 C Ta +60 C). Kapslingsklass 4X, IP66/68 för kapslingstillval A, G, H och U. Tätning fordras ej (se ritning ). Europa E1 ATEX flamsäker Intygs-nr: FM12ATEX0065X Tillämpade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2007, SS-EN 60529:1991: + A1:2000 Märkdata: II 2 G Ex d IIC T6...T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5...T1 ( 50 C Ta +60 C) Se Tabell 2 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om processtemperaturer. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde. 2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en antändningskälla i grupp III-miljöer. 3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 joule. 4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov. I1 ATEX egensäkerhet Intygs-nr: Baseefa03ATEX0030X Tillämpade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2012 Märkdata: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 ( 60 C Ta +80 C), T6 ( 60 C Ta 60 C). Se Tabell 3 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om enhetsparametrar. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP20. Icke-metalliska skydd måste ha en ytresistans på högst 1 GΩ. Kapslingar av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. 16
17 Snabbstartsguide N1 ATEX typ n med kapsling Intygs-nr: BAS00ATEX3145 Tillämpade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2010 Märkdata: II 3G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C Ta +70 C). NC ATEX type n utan kapsling Intygs-nr: Baseefa13ATEX0045X Tillämpade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2010 Märkdata: II 3G Ex na IIC T5/T6 Gc, T5 ( 60 C Ta +80 C). T6 ( 60 C Ta +60 C). Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Temperaturtransmitter modell 248 måste installeras i en kapsling med lämplig certifiering för att ge ett skydd motsvarande en kapslingsklass på minst IP54 i enlighet med IEC och SS-EN ND ATEX damm Intygs-nr: FM12ATEX0065X Tillämpade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2009, SS-EN 60529:1991: + A1:2000 Märkdata: II 2 D Ex tb IIIC T130 C Db ( 40 C Ta +70 C); IP66. Se Tabell 2 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om processtemperaturer. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde. 2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en antändningskälla i grupp III-miljöer. 3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 joule. 4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov. Internationella E7 IECEx flam- och dammsäker Intygs-nr: IECEx FMG X Tillämpade standarder: IEC :2011, IEC : , IEC :2008 Märkdata: Ex d IIC T6...T1 Gb, T6 ( 50 C Ta +40 C), T5...T1 ( 50 C Ta +60 C) Ex tb IIIC T130 C Db ( 40 C Ta +70 C); IP66. Se Tabell 2 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om processtemperaturer. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Se intyget för information om omgivningstemperaturområde. 2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och utgöra en antändningskälla i grupp III-miljöer. 3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 joule. 4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov. 17
18 Snabbstartsguide I7 IECEx egensäkerhet Intygsnr: IECEx BAS X Tillämpade standarder: IEC :2011; IEC :2011 Märkdata: Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5 ( 60 C Ta +80 C), T6 ( 60 C Ta +60 C). Se Tabell 3 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om enhetsparametrar. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Utrustningen måste installeras i en skyddskåpa som ger ett skydd på minst kapslingsklass IP20. Icke-metalliska skydd måste ha en ytresistans på högst 1 GΩ. Kapslingar av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. N7 IECEx typ n med kapsling Intygs-nr: IECEx BAS Tillämpade standarder: IEC :2011; IEC :2010 Märkdata: Ex na IIC T5 Gc; T5 ( 40 C Ta +70 C). NG IECEx typ n utan kapsling Intygsnr: IECEx BAS X Tillämpade standarder: IEC :2011; IEC :2010 Märkdata: Ex na IIC T5/T6 Gc, T5 ( 60 C Ta +80 C), T6 ( 60 C Ta +60 C). Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Temperaturtransmitter modell 248 måste installeras i en kapsling med lämplig certifiering för att ge ett skydd på minst kapslingsklass IP54 i enlighet med IEC och IEC Brasilien E2 INMETRO flam- och dammsäker Intygsnr: UL-BR X Tillämpade standarder: ABNT NBR IEC : rättelse 1:2011, ABNT NBR IEC : rättelse 1:2011, ABNT NBR IEC :2011. Märkdata: Ex d IIC T* Gb: T6 ( 50 C Ta +40 C), T5 T1 ( 50 C Ta +60 C). Ex tb IIIC T130 C Db ( 40 C Ta +70 C), IP66. Se Tabell 2 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om processtemperaturer. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Se produktbeskrivning för gränsvärden för omgivnings- och processtemperaturer. 2. Den icke-metalliska dekalen kan lagra statisk elektricitet och kan utgöra en antändningskälla i grupp III-miljöer. 3. Skydda LCD-displayens kåpa mot slagenergier som överstiger 4 joule. 4. Kontakta tillverkaren för information om de flamsäkra förbandens mått vid behov. 18
19 Snabbstartsguide N2 INMETRO typ n Intygsnr: NCC X Märkdata: Ex na IIC T5/T6 Gc, T5 ( 60 C Ta +80 C), T6 ( 60 C Ta +60 C). Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Komponenten måste installeras i en kapsling av lämpligt typgodkännande som ger ett skydd på minst kapslingklass IP54. Icke-metalliska skydd måste ha en ytresistans på högst 1 GΩ. Kapslingar av lätta legeringar eller zirkonium måste skyddas från slag, stötar och friktion vid installation. 2. Extern utrustning måste användas för att förhindra att den matningsspänningen (VDC 42,4) påverkas av transienter över 40 %. 3. Den högsta miljötemperaturen begränsas till den lägsta temperatur som omfattar utrustningen, kablarna, kabelförskruvningarna och pluggarna. Kina E3 Kina flamsäker Intygsnr: GYJ Tillämpade standarder: GB , GB Märkdata: Ex d IIC T6 Gb ( 40 C Ta +65 C) Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Omgivningstemperaturintervallet är 40 C Ta +65 C. 2. Jordanslutningen i kapslingen ska anslutas på säkert sätt. 3. Under installationen får det inte förekomma några blandningar som är skadliga för det flamsäkra huset. 4. Under installation i farliga miljöer ska kabelförskruvningar, kabelrör och blindpluggar som godkänts av statligt utsedda kontrollorgan och uppfyller skyddskraven för Ex diic Gb användas. 5. Under installation, användning och underhåll i miljöer med explosiv gas ska varningen Do not open when energized (Får ej öppnas när den är spänningsförande) beaktas. 6. Slutanvändaren får inte ändra några komponenter på invändigt utan rådgöra med tillverkaren om problemet för att undvika att skada produkten. 7. Under installation, drift och underhåll av produkten ska bestämmelserna i följande standarder iakttas: - GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär) - GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i explosionsfarliga miljöer [ej gruvdrift]) - GB , Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvdrift]) - GB , Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger) 19
20 Snabbstartsguide I3 Kina egensäkerhet Intygsnr: GYJ X Tillämpade standarder: GB , GB Märkdata: Ex ia IIC T5/T6; T5 ( 60 C Ta +80 C), T6 ( 60 C Ta +60 C). Se Tabell 3 i slutet av avsnittet Produktintyg för uppgifter om enhetsparametrar. Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Symbolen X används för att indikera specifika användningsförhållanden: a. Kapslingen kan innehålla lättmetall varför försiktighet ska iakttas för att undvika risk för antändning på grund av slag, stötar och friktion. b. Apparaten måste installeras i en kapsling som ger skydd på minst kapslingsklass IP20. Icke-metalliska kapslingar måste ha en ytresistans som understiger 1 GΩ. 2. Följande förhållande råder mellan T-kod och intervallet för omgivningstemperatur: T-kod Temperaturintervall T5 60 C Ta +60 C T6 60 C Ta +80 C 3. Parametrar för egensäkerhet: HART-kretsanslutningar (+ och ) Max. inspänning Ovanstående strömförsörjning måste komma från ett linjärt uttag. Sensoranslutningar (1 4) Sensoranslutningar (3 6) Max. inström Max. inspänning: Max. invändiga parametrar: U i (V) I i (ma) P i (W) C i (nf) L i (mh) ,0 3,6 0 Max. utspänning Max. utström Max. uteffekt Max. invändiga parametrar: U o (V) I o (ma) P o (W) C i (nf) L i (mh) ,1 0 Grupp Max. utvändiga parametrar C o (nf) IIC 23,8 23,8 IIB 237,9 87,4 IIA 727,9 184,5 L o (mh) 4. Produkten ska användas med Ex-godkänd apparatur för att åstadkomma ett system för explosionsskydd som kan användas i miljöer med explosiv gas. Ledningar och anslutningar ska uppfylla kraven i bruksanvisningen för produkten och tillhörande utrustning. 5. Kablarna mellan transmitter och tillhörande apparat ska vara skärmade (kablarna måste ha isolerad kabelskärm). Skärmkabeln måsta vara ordentligt jordad i icke explosionsfarliga miljöer. 6. Slutanvändaren får inte ändra några invändiga komponenter, utan ska rådgöra med tillverkaren om problemet för att undvika att skada produkten. 20
21 Snabbstartsguide 7. Under installation, drift och underhåll av produkten ska bestämmelserna i följande standarder iakttas: - GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär) - GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallation i explosionsfarliga miljöer [ej gruvdrift]) - GB , Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvdrift]) - GB , Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger) N3 Kina typ n Intygs-nr: GYJ Tillämpade standarder: GB , GB Märkdata: Ex na nl IIC T5 ( 40 C Ta +70 C). Särskilda villkor för säker användning (X): 1. Temperaturenhet av typ 248 med temperatursensorer av typ 65, 68, 183 eller 185 är certifierade. 2. Intervallet för omgivningstemperatur är 40 C Ta +70 C. 3. Max. inspänning: 42,4 V. 4. Kabelförskruvningar, kabelrör eller blindpluggar, certifierade av NEPSI med skydd av typ Exe eller Ex n och ½ 14 NPT- eller M20 x 1,5-gänga ska användas för utvändiga kopplingar och överflödiga kabelanslutningar. 5. Underhåll måste utföras i icke explosionsfarlig miljö. 6. Slutanvändaren får inte ändra några invändiga komponenter, utan ska rådgöra med tillverkaren om problemet för att undvika att skada produkten. 7. Under installation, drift och underhåll av produkten ska bestämmelserna i följande standarder iakttas: GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 13: Repair and overhaul for apparatus used in explosive gas atmospheres (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 13: Reparation och översyn av utrustning använd i explosiv gasatmosfär) GB Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 15: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 15: Elinstallationer i farliga miljöer [ej gruvdrift]) GB , Electrical apparatus for explosive gas atmospheres Part 16: Electrical installations in hazardous area (other than mines) (Elektrisk utrustning för explosiv gasatmosfär, del 16: Inspektion och underhåll av elinstallation [ej gruvor]) GB , Code for construction and acceptance of electric device for explosion atmospheres and fire hazard electrical equipment installation engineering (Norm för konstruktion och godkännande av elektrisk utrustning för explosionsfarliga miljöer och teknik för installation av elektrisk utrustning när brandrisk föreligger) Kombinationsintyg K5 Kombination av E5 och I5 21
22 Snabbstartsguide Tabeller Tabell 2. Processtemperaturer Temperaturklass Omgivningstemperatur Processtemperatur utan LCD-displayens kåpa ( C) Utan halsrör 7,5 cm (3 tum) 15 cm (6 tum) 22,5 cm (9 tum) T6 50 C till +40 C T5 50 C till +60 C T4 50 C till +60 C T3 50 C till +60 C T2 50 C till +60 C T1 50 C till +60 C Tabell 3. Enhetsparametrar HART-kretsanslutningar + och Sensoranslutning 1 4 Spänning, U i 30 V 45 V Strömstyrka, I i 130 ma 26 ma Spänning, P i 1 W 290 mw Kapacitans, C i 3,6 nf 2,1 nf Induktans, L i 0 mh 0 μh 22
23 Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse för Rosemount
24 Snabbstartsguide 24
25 Snabbstartsguide 25
26 Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1049, vers. G Vi, Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA intygar på eget ansvar att produkten tillverkad(e) av Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN USA Temperaturtransmitter modell 248 till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv, inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogade tabell. Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ, vilket framgår av bifogad tabell. Vice President of Global Quality (befattning textad) Kelly Klein (namn textat) 15 juli 2013 (datum för utfärdande) Sidan 1 av 3 Dokumentvers.: 2013_A 26
27 Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1049, vers. G Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC, 2004/108/EG) Temperaturtransmitter modell 248 Harmoniserade standarder: SS-EN :2006, SS-EN :2006 ATEX-direktivet (94/9/EG) Temperaturtransmitter modell 248 Baseefa03ATEX0030X egensäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga Harmoniserade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2012 BAS00ATEX3145 typ n-intyg Utrustningsgrupp II, kategori 3G Ex na IIC T5 Gc ( 40 C Ta +70 C) Harmoniserade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2010 Baseefa13ATEX0045X inget kapslingstillval Utrustningsgrupp II, kategori 3G Ex na IIC T5/T6 Gc Harmoniserade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2010 FMG12ATEX0065X flamsäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 2G Ex d IIC T6 T1 Gb Harmoniserade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2007 FMG12ATEX0065X dammsäkerhetsintyg Utrustning grupp II, kategori 2 D Ex tb IIIC T130 C Db Harmoniserade standarder: SS-EN :2012, SS-EN :2009 Sidan 2 av 3 Dokumentvers.: 2013_A 27
28 Snabbstartsguide EG-försäkran om överensstämmelse Nr: RMD 1049, vers. G Anmält organ för EG-typutvärderingsintyg enligt ATEX-direktivet FM Approvals Ltd. [nummer på anmält organ: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Storbritannien Baseefa Limited [nummer på anmält organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Storbritannien Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet Baseefa Limited [nummer på anmält organ: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane SK17 9RZ Buxton Storbritannien Sidan 3 av 3 Dokumentvers.: 2013_A 28
29 Snabbstartsguide 29
30 * * Snabbstartsguide , vers. EB Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN, USA Tfn (inom USA): Tfn (övriga världen): Fax: Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapore Tfn: Fax: / Emerson Process Management AB Box 1053 S Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) Fax: +46 (54) Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida, USA Tfn: Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld Wessling, Tyskland Tfn: Fax: Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng-distriktet Peking , Kina Tfn: Fax: Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör respektive ägare. Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemounts logotyp är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.
Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Juni 2014
Rosemount volym 1 sensorer Snabbstartsguide 00825-0312-2654, vers. AB Snabbstartsguide OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller.
Läs merSnabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer
00825-0112-4952, vers. BA Rosemount 0085 sensor med rörklammer OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085 sensor med rörklammer. Den innehåller ingen information
Läs merRosemount 644H och 644R Smart temperaturtransmittrar. Snabbstartsguide , vers. BD Maj 2014
Rosemount 644H och 644R Smart temperaturtransmittrar Snabbstartsguide 00825-0112-4728, vers. BD Snabbstartsguide OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount modell 644.
Läs merSnabbstartsguide , vers. EA Februari Rosemount 148 temperaturtransmitter
Snabbstartsguide 00825-0112-4148, vers. EA Rosemount 148 temperaturtransmitter Snabbstartsguide OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 148, men inga anvisningar
Läs merSnabbstartguide , vers. JA Juni Rosemount 248 temperaturtransmitter
00825-0112-4825, vers. JA Rosemount 248 temperaturtransmitter OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 248. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,
Läs merRosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014
Rosemount 0065/0185 sensorenhet 00825-0212-2654, vers. BB OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar
Läs merRosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A
00825-0212-4308, vers. AD Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A 2 VARNING! Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarlig personskada: Kontrollera att mätarens driftsmiljö stämmer
Läs merSnabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling
00825-0112-4792, vers. BB Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 1495 utjämningsstrypskiva. Den innehåller
Läs merSnabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator
00825-0112-4378, Rev AE Rosemount 751 fältsignalsindikator FÖRSIKTIGHET! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 751 fjärrindikator. Den innehåller inga anvisningar om
Läs merRosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar
00825-0312-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i explosionsfarliga miljöer
Läs merRosemount 644 temperaturtransmitter
00825-0212-4728, vers. HA Rosemount 644 temperaturtransmitter med 4 20 ma HART -protokoll (version 5 och 7) Obs! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin är inläst på
Läs merRosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet
00825-0212-4841, vers. AA Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada
Läs merProduktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg
00825-0212-4308, Rev CC Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A 1 Vers. 1,5 1.1 Information om EU-direktiv EU-försäkran om överensstämmelse för alla tillämpliga europeiska direktiv
Läs merRosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar
Snabbinstallationsguide April 2013 Rosemount 2088 och 2090 Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar med 4 20 ma HART-protokoll och 1 5 VDC-lågspänningssprotokoll Start Steg 1. Montering av transmitter
Läs merRosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar
00825-0112-4308, vers. AD Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar, tillvalskod WU VARNING! Explosioner kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada. Installation av detta instrument i
Läs merRosemount 3144P temperaturtransmitter med HART -protokoll. Snabbstartsguide , vers. JA Januari 2014
Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART -protokoll Snabbstartsguide 00825-0112-4021, vers. JA Snabbstartsguide OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 3144P.
Läs merRosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019
Rosemount 214C-sensor 00825-0412-2654, vers. BC OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 214C-sensormodeller. Se tillämplig produktlitteratur för information om konfiguration
Läs merSnabbstartguide , vers. FA April Rosemount 0065-/0185-sensorenhet
00825-0212-2654, vers. FA 0065-/0185-sensorenhet OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll,
Läs merSnabbstartsguide , Rev AB Februari Rosemount 751 fältsignalsindikator
00825-0112-4378, Rev AB Rosemount 751 fältsignalsindikator FÖRSIKTIGHET! Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 751 fjärrindikator. Den innehåller inga anvisningar om
Läs merRosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017
Rosemount 214C-sensor 00825-0412-2654, vers. AE OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 214C-sensormodeller. Se tillämplig produktlitteratur för information om konfiguration
Läs merProduktenharutgåt. Rosemount 144 PC-programmerbar temperaturtransmitter. Snabbinstallationsguide , Rev CB Februari 2004 Rosemount 144
Snabbinstallationsguide Februari 2004 Rosemount 144 Rosemount 144 PC-programmerbar temperaturtransmitter Produktenharutgåt Start Steg 1: Konfigurering av transmittern Steg 2: Montera transmittern Steg
Läs merSnabbstartsguide 00825-0112-4860, Rev. AA November 2012. Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare
00825-0112-4860, Rev. AA Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount Modell 8600D Vortex flödesmätare. Den innehåller inte
Läs merSnabbstartguide , vers. EA Mars Rosemount 0065-/0185-sensorenhet
00825-0212-2654, vers. EA 0065-/0185-sensorenhet OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om 0065- och 0185-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration, diagnostik, underhåll,
Läs merSnabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1
00825-0312-2654, vers. CA Rosemount sensorenhet för volym 1 OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om sensormodellerna Rosemount 0068, 0078 och 0183. Den innehåller inga
Läs merRosemount guidad radar
00825-0312-4530, vers. AB Rosemount guidad radar Monteringsanvisningar för segmenterad sond VARNING! Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i allvarlig personskada.
Läs merRosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll
Snabbinstallationsguide Rosemount 752 Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll Start Steg 1. Ledningsanslutning Steg 2. Konfigurera transduktorblocket Produktcertifieringar Slut www.rosemount.com
Läs merMobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet
IP2030-SV/QS, vers. AA Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet Snabbguide för installation VARNING! Underlåtenhet att följa riktlinjer för säker installation kan resultera i dödsfall
Läs merRosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) Snabbstartsguide , vers. DA Mars 2014
Rosemount 8714D magnetisk mätrörssimulator (kalibreringsstandard) 00825-0112-4764, vers. DA OBS! Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 8714D. Den innehåller inte anvisningar
Läs merSnabbstartguide , vers. EA Apríl Rosemount - sensorenhet för volym 1
00825-0312-2654, vers. EA Rosemount - sensorenhet för volym 1 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 0068-, 0078- och 0183-sensormodeller. Den innehåller inga anvisningar om
Läs merSnabbstartsguide , vers. CA Januari Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar. -fältbussprotokoll
Snabbstartsguide 00825-0112-4834, vers. CA Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar med FOUNDATION -fältbussprotokoll Snabbstartsguide OBS! OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar
Läs merSnabbstartsguide , vers. EB April Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar. -fältbussprotokoll
00825-0112-4834, vers. EB Rosemount 3144P-temperaturtransmittrar med FOUNDATION -fältbussprotokoll OBS! OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 3144P. Den innehåller
Läs merSnabbstartsguide , vers. CB Maj Rosemount sensorenhet för volym 1
00825-0312-2654, vers. CB Rosemount sensorenhet för volym 1 OBS! Denna snabbinstallationsguide innehåller grundläggande anvisningar om sensormodellerna Rosemount 0068, 0078 och 0183. Den innehåller inga
Läs merRosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss
H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss Start Steg 1. Montera transmittern Steg 2. Dra ledningar och tillför matning Steg 3: Verifiera märkning Steg 4: Verifiera transmitterkonfiguration Produktintyg
Läs merSmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019
SmartPower -lösningar 00825-0112-4701, vers. DB OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för SmartPower-produktserien. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,
Läs merRosemount 3144P temperaturtransmitter
00825-0112-4021, vers. MA Rosemount 3144P temperaturtransmitter med HART -protokoll och Rosemount X-well -teknik OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 3144P-transmittrar.
Läs merEU-försäkran om överensstämmelse
EU-försäkran om överensstämmelse Vi, tillverkaren, Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158, USA intygar på eget ansvar att följande
Läs merRosemount 848T Wireless Temperaturtransmitter. Snabbstartsguide , vers. DA December 2014
Rosemount 848T Wireless Temperaturtransmitter Snabbstartsguide 00825-0112-4848, vers. DA Snabbstartsguide OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 848T. Den ger
Läs merRosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation. Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien
Rosemount trycktransmitter i 3051S-serien med trådlös HART -kommunikation Rosemount flödesmätartransmitter i 3051SF-serien med trådlös HART -kommunikation Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut
Läs merRosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start
Snabbinstallationsguide temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera funktionen Referensinformation Produktintyg Försäkran om överensstämmelse
Läs merRosemount 5400 Nivåtransmitter
00825-0612-4026, vers AA Rosemount 5400 Nivåtransmitter Monteringsanvisningar för parabolantenn 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartguide innehåller anvisningar för mekanisk installation av Rosemount
Läs merRosemount 0085-sensorenhet med rörklammer. Snabbstartsguide , ver. DB juni 2017
Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer Snabbstartsguide 00825-0112-4952, ver. DB Snabbstartsguide OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 0085-sensorn med rörklammer. Den
Läs merRosemount 3095FT massflödestransmitter
Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FT Rosemount 3095FT massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Husrotation, vid behov Steg 3: Ställ in brytare Steg 4: Anslut kopplingar och spänningsmatning
Läs merRosemount 248 trådlös temperaturtransmitter
Snabbinstallationsguide Rosemount 248 Wireless Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation
Läs merRosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss
Snabbinstallationsguide Juli 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H temperaturtransmittrar med FOUNDATION fältbuss Start Steg 1. Montera transmittern Steg 2. Dra ledningar och tillför matning Steg 3: Verifiera
Läs merRosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll
00825-0112-4774, vers. FA Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin
Läs merSmart Wireless Gateway 1420. Snabbstartsguide 00825-0212-4420, vers. FB Januari 2015
Smart Wireless Gateway 1420 00825-0212-4420, vers. FB OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Smart Wireless Gateway. Den innehåller inga anvisningar för diagnostik, underhåll, service
Läs merSmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. BA December 2014
SmartPower -lösningar 00825-0112-4701, vers. BA OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för SmartPower-produktserien. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,
Läs merRosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. BB Januari 2015
Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter 00825-0212-4708, vers. BB OBS! Denna guide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount-modell 708. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration,
Läs merRosemount 415 brandpump
Steg 1: Plats och riktning Steg 2: Borra hål i rör Steg 3: Svetsa beslag Steg : Sätt in Annubar www.rosemount.com 200 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Läs merRosemount 4500 hygienisk trycktransmitter. Start
Snabbinstallationsguide Juni 2007 Rosemount 4500 Rosemount 4500 hygienisk trycktransmitter Produktenharutgåt Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Ställa in brytare Steg 3: Anslut ledningar och spänningsmatning
Läs merför Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare
Installationsanvisningar P/N MMI-20010161, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare För installationer godkända av
Läs merAllmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare
Snabbinstallationsguide Augusti 2011 Rosemount 1199 Allmänna anvisningar om hantering och installation av Rosemount 1199 tryckförmedlare Start Inledning Förord Allmän hantering översikt Mekanisk installation
Läs merProduktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008
Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll
Läs merRosemount 8800D-seriens Vortex flödesmätare. Start
Snabbinstallationsguide -seriens Vortex flödesmätare Start Steg 1. Montera flödesmätaren Steg 2: Överväg att rotera huset Steg 3: Ställa in byglar Steg 4: Ansluta ledningar och starta Steg 5: Verifiera
Läs merRosemount 753R webbaserad indikator för
Snabbinstallationsguide Rosemount 753R-indikator Rosemount 753R webbaserad indikator för fjärrövervakning Start Översikt Rosemount 753R med integrerad 3051S-trycktransmitter Rosemount 753R med separat
Läs merRosemount 485 Annubar gängad Flo-Tap-enhet. Snabbstartsguide 00825-0512-4809, vers. EA December 2014
Rosemount 85 Annubar gängad Flo-Tap-enhet 00825-0512-809, vers. EA December 201 December 201 OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 85 Annubar. Den innehåller inga anvisningar
Läs merRosemount 848T FOUNDATION -fältbuss temperaturtransmitter för hög densitet
Snabbstartsguide 00825-0112-4697, vers. EA Rosemount 848T FOUNDATION -fältbuss temperaturtransmitter för hög densitet Enhetsversion 7 ny DD/CFF-version fordras Snabbstartsguide OBS! Denna startguide innehåller
Läs merRosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida
Snabbinstallationsguide 585 Annubar för högtrycksånga Rosemount 585 Annubar för högtrycksånga med stöd på motsatt sida Start Steg 1: Placering och riktning Steg 2: Borra monteringshål i rör Steg 3: Svetsa
Läs merför Micro Motion H-seriens sensorer
Installationsanvisningar P/N MMI-20010107, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Läs merSmart Wireless THUM -adapter
Snabbinstallationsguide Smart Wireless Smart Wireless THUM -adapter Start Anvisningar om trådlös kommunikation Konfiguration på bänk Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation
Läs merInstallationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar
Installationsanvisningar P/N MMI-20011777, Rev. A Februari 2009 ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Läs merRosemount 644H Profibus PA temperaturtransmitter
Snabbinstallationsguide Juli 2010 Rosemount 644 Rosemount 644H Profibus PA temperaturtransmitter Start Steg 1. Montera transmittern Steg 2. Dra ledningar och tillför matning Steg 3. Verifiera märkning
Läs merVIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!
SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,
Läs merATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX
Installationsanvisningar P/N MMI-20010133, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer
Läs merInstallationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar
Installationsanvisningar P/N MMI-20011775, Rev. AA Juli 2009 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Läs merför Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X
Installationsanvisningar P/N MMI-20010183, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X För installationer godkända av ATEX Obs!
Läs merSmart Wireless Field Link
Smart Wireless Field Link Start Anvisningar om trådlös kommunikation Steg 1. Fysisk installation Steg 2. Verifiera drift Referensinformation Modellinformation Produktintyg EG-försäkran om överensstämmelse
Läs merRosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. DB Mars 2019
Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter 00825-0212-4708, vers. DB OBS! Denna guide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount-modell 708. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration,
Läs merRosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk
Snabbstartsguide 00825-0212-4705, vers. AA Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk En installationsklar lösning för smidig anslutning till turbinmätare Mäter medelflöde och total volym Flöde
Läs merAnvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer
Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker
Läs merProduktenharutgåt. Rosemount 848L digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss. Rosemount 848L
digital I/O-transmitter med FOUNDATION -fältbuss Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Dra ledningar och tillför ström Steg 3: Verifiera transmitterns konfiguration Produktintyg Slut Produktenharutgåt
Läs merRosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter
00825-0112-4108, vers. EA Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter med 4 20 ma HART och 1 5 VDC HART-lågeffektsprotokoll (version 5 och 7) OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar
Läs merSnabbstartsguide 00825-0212-4410, vers. CB Januari 2015. Emerson Smart Wireless Gateway 1410
00825-0212-4410, vers. CB Emerson Smart Wireless Gateway 1410 OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Emerson 1410 Smart Wireless Gateway. Den innehåller inga anvisningar för diagnostik,
Läs merRosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödesmätare
00825-0112-4007, vers. CB Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödesmätare med 4 20 ma HART -protokollversion 5 och 7 OBS! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att
Läs merRADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION
Särskilda säkerhetsinstruktioner sw RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION Innehåll TankRadar Pro Information om EU:s ATEX-direktiv.................................. 2 ATEX-märkning och Ex-certifieringskod.............................................
Läs merRosemount 405 kompakt primärelement. Snabbstartsguide 00825-0112-4810, vers. FF December 2014
Rosemount 405 kompakt primärelement 00825-0112-4810, vers. FF OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 405 primärelement. Den innehåller inga anvisningar om konfiguration,
Läs merRosemount 702 trådlös transmitter för digitala insignaler
Augusti 2009 Rosemount 702 Rosemount 702 trådlös transmitter för digitala insignaler Start Steg 1: Fysisk installation Steg 2: Verifiera drift Steg 3: Referensinformation Produktcertifieringar EG-försäkran
Läs merRosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter
Snabbinstallationsguide Rosemount 3095FC Rosemount 3095FC MultiVariable massflödestransmitter Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Anslut ledningarna Steg 3: Ställ in byglar och anslut matning Steg 4:
Läs merE69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation
Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress
Läs merRosemount 3244MVF MultiVariable Temperaturtransmitter
F MultiVariable Temperaturtransmitter Start Steg 1: Montera transmittern Steg 2: Dra kablar och tillför ström Steg 3: Verifiera märkning Steg 4: Verifiera transmitterns konfiguration Slut www.rosemount.com
Läs merSnabbstartsguide , vers. BA November Rosemount 3051S ERS (elektroniska kapillärer) med HART -protokoll
Snabbstartsguide 00825-0112-4804, vers. BA Rosemount 3051S ERS (elektroniska kapillärer) med HART -protokoll Snabbstartsguide OBS! Denna guide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 3051S ERS-system
Läs merAllmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm
0102 Orderbenämning Kännetecken 4 mm ej i plan Insättningsbar till SIL3 enligt IEC61508 Ansökan Fara! I säkerhetsrelaterade tillämpningar måste sensorn styras med ett lämpligt felsäkert gränssnitt från
Läs merför Micro Motion F-seriens sensorer
Installationsanvisningar P/N MMI-20010096, Rev. A Juni 2007 ATEXinstallationsanvisningar för Micro Motion F-seriens sensorer För installationer godkända av ATEX Obs! För installationer i riskfyllda områden
Läs merRosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel
Snabbstartsguide 00825-0112-4140, vers. AB Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel Snabbstartsguide för installation Snabbstartsguide 1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller
Läs merRosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter
Snabbstartsguide 00825-0112-4108, vers. BA Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter med 4 20 ma HART och 1 5 VDC lågeffekts HART-protokoll (version 5 och 7) Snabbstartsguide OBS! Denna handledning
Läs merSnabbstartguide , vers. HB Februari Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel
00825-0112-4022, vers. HB Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel OBS! OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel.
Läs merRosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare
00825-0112-4102, vers. DD Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare med WirelessHART -protokoll OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount
Läs merSnabbstartsguide 00825-0112-4828, vers. DC Juli 2014. Rosemount 1595 utjämningsstrypskiva
Snabbstartsguide 00825-0112-4828, vers. DC Rosemount 1595 utjämningsstrypskiva Snabbstartsguide OBS! Denna installationsguide ger grundläggande anvisningar för Rosemount 1595 utjämningsstrypskiva. Den
Läs merRTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning
712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar
Läs merRosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF DP-flödesmätare
00825-0112-4100, vers. DB Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF DP-flödesmätare med WirelessHART -protokoll OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount
Läs merSnabbstartguide , vers. GA mars Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel
00825-0112-4022, vers. GA Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel OBS! OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel.
Läs merRosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare
Snabbstartguide 00825-0312-4801, Rev BA Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare med avancerad HART -diagnostik OBS! Innan transmittern installeras ska du kontrollera
Läs merRosemount 2051G trycktransmitter
00825-0712-4101, vers. AB Rosemount 2051G trycktransmitter med 4 20 ma HART -protokoll (version 5 och 7) OBS! Denna handledning innehåller grundläggande anvisningar om Rosemount 2051G-transmittrar. Den
Läs merRosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör)
magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och mätrör) Start Steg 1: Före installation Steg 2: Hantering Steg 3: Montering Steg 4: Installation (flänsat mätrör) Steg 4: Installation (mätrör för inspänning)
Läs merRosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare
00825-0112-4102, vers. BA Rosemount 2051 trycktransmitter och Rosemount 2051CF DP flödesmätare med WirelessHART -protokoll OBS! Denna installationsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount
Läs merRosemount 248 Wireless temperaturtransmitter. Snabbstartguide , vers. EA Oktober 2016
Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter 00825-0212-4248, vers. EA Rosemount 248 Wireless temperaturtransmitter Rosemount 248 Wireless maskinvaruversion HART -enhetsversion 4 Kit för instrumentinstallation/version
Läs merRosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF-seriens MultiVariable-flödesmätare
Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF-seriens MultiVariable-flödesmätare med FOUNDATION Fieldbus-protokoll 00825-0112-4853, vers. AB OBS! Denna handledning innehåller grundläggande
Läs merRosemount 644 temperaturtransmitter
Snabbstartsguide 00825-0212-4728, vers. DB Rosemount 644 temperaturtransmitter med 4 20 ma HART -protokoll (version 5 och 7) OBS! Innan transmittern installeras ska du kontrollera att rätt enhetsdrivrutin
Läs merInstallationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare
Installationsanvisningar P/N MMI-20011776, Rev. A September 2008 ATEXinstallationsinstruktioner för Micro Motion MVD Direct Connect -mätare Obs! För installationer i riskfyllda områden i Europa hänvisas
Läs merAvmätning. Tekniska data
Avmätning M18x1 4 37 40 24 0102 LED Orderbenämning Kännetecken Komfortserie 8 mm i plan Användbar upp till SIL 2 enligt IEC 61508 Anslutning Tillbehör BN BU EXG-18 Snabbfäste med stopp BF 18 Fäste, 18
Läs mer