Version 1.0 Svenska. Rugby 55 Handbok

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Version 1.0 Svenska. Rugby 55 Handbok"

Transkript

1 Version 1.0 Svenska Handbok

2 Introduktion Vi gratulerar Er till Ert köp av en ny rotationslaser. Produkt är ett laserinstrument för interiör, allmän byggnadsindustri och övriga avvägningsapplikationer. Instrumentet är konstruerat enligt senaste standard för laserinstrumentindustrin. Det är enkelt att etablera och använda med hög tillförlitlighet. Denna handbok innehåller instruktioner för användande av instrumentet samt viktiga säkerhetsföreskrifter. Se kapitel 9 Säkerhetsföreskrifter för ytterligare information. Läs noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet. Produktidentifiering Instrumentets typbeteckning och serienummer finns på typskylten. Notera dessa uppgifter i Er handbok och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder Er till vår importör eller Leica Geosystems kundtjänst. Typ: Serienr.: II

3 Symboler Symbolerna i denna handbok har följande innebörd: Typ Fara Varning Försiktigt Beskrivning Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i svåra skador för användaren eller användarens död. Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död. Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig påverkan.. Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt korrekt och effektivt sätt. Varumärken Alla varumärken tillhör respektive ägare. III

4 Innehåll I denna handbok Kapitel Sida 1 Systembeskrivning Användning Tillbehör Applikationer Batterier Kalibrering Felsökning Underhåll och transport Säkerhetsföreskrifter Tekniska data Register...i-1 IV

5 1 Systembeskrivning 1.1 Funktioner Mätprecision Enkelhet Tålighet genererar en roterande stråle upp till 150 meter (500 fot) med en mottagare, instrumentet är konstruerat att upprätthålla noggrannhet även under tuffa arbetsförhållanden. är konstruerad att vara flexibel, enkel att hantera och med funktioner för byggentreprenad, både som interiör och standardlaser. En klar synlig laserstråle, olika rotationshastighet, skanningsfunktion, horisontal och vertikal självavvägning, delad laserstråle och hög batterikapacitet kombinerade ger bästa bestående värde för professionella entreprenörer. är speciellt konstruerad för byggnadsmiljöer och säkerställer topprestanda, dag efter dag. Systembeskrivning 1-1

6 1.2 Rugby komponenter a b e c d f g a) Fönster och rotationshuvud b) Knappsats c) Batterilucka och låsknapp d) Laddningsport med lampa (laddbara modeller) e) Bärhandtag (på baksidan) f) 5/8-11 monteringshål (på baksidan och i botten) g) Positioneringsskruvar Systembeskrivning 1-2

7 1.3 knappsats a b c d e f g a) Svagt batteri LED b) Vänster / höger positioneringsknappar c) Skanningsknapp d) Rotationshastighet, huvud (rps) e) X/Y-axel avvägning f) Strömförsörjning g) Positioneringsknappar medsols / motsols Systembeskrivning 1-3

8 1.4 Komponenter i väska, inomhusbruk (vissa delar tillbehör) a b c d e f g h i Systembeskrivning a) Väggfäste b) Hållare extra batteri c) Alkaline-batterier d) Fjärrkontroll e) Magnetmåltavlor f) Handbok g) Mottagare h) i) Tillbehörsfack 1-4

9 1.5 Komponenter i väska, standard (vissa delar tillbehör) a b c d f e a) Handbok b) Tillbehör och extra mottagare c) Extra batterier, D-batterier d) Extra batteripack, NiMH e) Mottagare f) Rugby Systembeskrivning 1-5

10 2 Användning I detta kapitel Kapitel Sida 2.1 Introduktion Lampor Tangenter Specialfunktioner Manuellt läge med självavvägande tväraxel Höjdvarning (H.I.) Användning 2-1

11 2.1 Introduktion är enkel att lära sig och enkel att använda. Beskrivningarna av lampor och tangenter förklarar grundfunktionerna. är utvecklad för ett antal olika applikationer. är konstruerad speciellt för interiörentreprenörer och kan även användas tillsammans med en lasermottagare för många allmänna utomhusapplikationer i byggnadsindustrin. Denna handbok innehåller användnings- och installationsinstruktioner för normala applikationer. Syftet med instruktionerna är att beskriva funktionernna i och deras användning. Handboken är inte avsedd för specialiserade applikationer. Kontakta Leica Geosystems eller din återförsäljare för specialfunktioner, avsedda för just ditt behov. Användning 2-2

12 2.2 Lampor Lamporna har tre huvudsakliga funktioner Visa avvägningsstatus för axlarna. Visa batteristatus. Visa höjdvarningsstatus. Ytterligare funktioner för speciella förhållanden beskrivs senare i handboken. (a) X H.I. Y X och Y lampor (a) Visar avvägningsstatus. Grön Visar att axeln är avvägd. Blinkande grön Visar att avvägning av axeln pågår. Röd Visar att axeln är i manuellt läge. Båda blinkar röda Visar höjdvarningsstatus (om H.I. är aktiverad). (b) Svagt batteri (b) Batteriet är fortfarande bra när lampan inte lyser. Kapaciteten börjar bli lägre när lampan blinkar långsamt. Det är dags att byta batteriet när lampan blinkar snabbt. Användning 2-3

13 2.3 Tangenter Strömförsörjning, På/Av Tryck knappen för att starta och stänga av Rugby Rotationshastighet, huvud Tryck knappen för att ändra huvudets rotationshastighet rps Skanningsknapp Tryck knappen för att ändra skanningen vinkel Användning 2-4

14 Automatiskt / Manuellt läge Tryck knappen för att ändra Y-axeln till manuellt läge med självavvägande X-axel Tryck knappen igen för att ändra X-axeln till manuellt läge med självavvägande Y-axel Tryck knappen igen för att ändra båda axlarna till manuellt läge utan självavvägning Tryck knappen igen för att ändra tillbaka till automatiskt läge. Observera förändringarna på lamporna i dessa olika manuella lägen. Röd lampa visar att axeln är i manuellt läge. Medsols och motsolsknappar Tryck knappen för att rotera den stationära och den skannande strålen i medsols eller motsols riktning Manuellt läge, fall och planering Tryck knappen för att luta axeln som är i manuellt läge Tryck knappen för att rikta den roterande och 90 delade strålen när instrumentet ligger ner. Användning 2-5

15 2.4 Specialfunktioner Nedåtriktad stråle Tryck rotationsknappen för att stoppa det roterande huvudet (noll rps). Strålen flyttas automatiskt till nedåtriktat läge för att användaren skall kunna rikta Rugby mot en referenspunkt i golvet. Strålen flyttas till lodläge genom att ändra till 0 rps. Användning 2-6

16 + + Skan-90 och skanningsminne Tryck och håll medsols eller motsolsknappen intryckt, tryck sedan skannings- eller rotationsknappen för att flytta strålen, skanning eller stationär stråle i 90 intervaller. I skanningsläge ändras skanningsvinkeln automatiskt till lägsta vinkel när funktionen aktiveras. a Använd funktionen för nedåtriktad stråle (a) för att positionera strålen över en referenspunkt vid planeringsarbeten. Använd sedan Skan-90-funktionen (b) för att snabbt ändra vinkeln till en position till vänster eller höger om laserstrålen. b Skan-90-funktionen kan snabbt markera skanningsstrålen åt dig vid takapplikationer eller höjdmarkeringar. Skanningsminne betyder att du kan växla mellan roterande eller stationärt läge och att skanningen återgår till föregående position när skanningen aktiveras igen. Användning 2-7

17 + Pausläge Tryck båda pilknapparna samtidigt på fjärrkontrollen för att ställa in Rugby 55 i pausläge. Alla funktioner är inaktiverade i pausläge. Batterilampan blinkar en gång var tionde sekund för att visa att instrumentet är i pausläge. Rugby kan försättas i pausläge upp till två timmar, sedan stänger instrumentet av automatiskt och måste startas igen på lasern. Tryck valfri knapp för att aktivera instrumentet ur pausläge, normal användning återtas. Användning 2-8

18 2.5 Manuellt läge med självavvägande tväraxel X H.I. Y Rugby är konstruerad att alltid starta i automatiskt läge * *) Det kan vara aktuellt att spara en manuell start. Automatiskt läge vid start kan inaktiveras med ett speciellt tillvägagångssätt, se Felsökning. Tryck Auto/Manuell-knappen en gång för att växla Y-axeln till manuellt läge Y-axeln självavväger inte och fallet kan anges för denna axel med pilknapparna på Rugby eller med fjärrkontrollen. X-axeln fortsätter att självavväga. Y-axelns lampa lyser röd. X-axelns lampa blinkar grön tills avvägningen är avslutad. När Y-axeln är i manuellt läge, kan ett fall anges i axeln enligt följande. X- och Y-axeln finns markerade ovanpå Rugby. Användning 2-9

19 X H.I. Y Tryck Auto/Manuell-knappen en gång till för att växla X-axeln till manuellt läge X-axeln självavväger inte och fallet kan anges för denna axel med pilknapparna på Rugby eller med fjärrkontrollen. X-axelns lampa lyser röd. Y-axeln fortsätter att självavväga. Y-axelns lampa blinkar grön tills avvägningen är avslutad. När X-axeln är i manuellt läge, kan ett fall anges i axeln enligt följande. X- och Y-axeln finns markerade ovanpå Rugby. Användning 2-10

20 X H.I. Y Tryck Auto/Manuell-knappen en gång till för att växla helt manuellt läge Både X-axeln och Y-axeln självavväger inte och fallet kan anges antingen för vardera eller båda axlarna med pilknapparna på Rugby (Y-axel) eller med fjärrkontrollen (vardera axel). X-axelns lampa lyser röd. Y-axelns lampa lyser röd. När både X- och Y-axeln är i manuellt läge, kan ett fall anges i båda axlarna enligt följande. X- och Y-axeln finns markerade ovanpå Rugby. Användning 2-11

21 2.6 Höjdvarning (H.I.) X H.I. Y Höjdvarningsfunktionen är avsedd att förhindra höjdinriktningsfel till följd av plötsliga rörelser eller om stativet flyttas. Lasern avväger då en lägre höjd. Höjdvarningsfunktionen aktiveras och övervakar laserns rörelser 30 sekunder efter avslutad avvägning och laserhuvudet börjar rotera. Höjdvarningen övervakar lasern och både X- och Y-lamporna börjar blinka, Rugby avger en ton om höjden avviker. Stäng av och starta Rugby igen för att stoppa varningsfunktionen. Kontrollera instrumenthöjden innan arbetet fortsätter. Höjdvarningsfunktionen är normalt avstängd när levereras. Funktionen kan aktiveras automatiskt varje gång Rugby startas med hjälp av ett speciellt tillvägagångssätt, se Felsökning. Användning 2-12

22 3 Tillbehör I detta kapitel Kapitel Sida 3.1 IR fjärrkontroll (tillbehör) Väggfäste (tillbehör) Magnetmåltavla (tillbehör) Skruvtvingsfäste (tillbehör) Tillbehör 3-1

23 3.1 IR fjärrkontroll (tillbehör) IR fjärrkontrollen kommunicerar med Rugby via infraröd signal och används för att kontrollera samma funktioner som på laserinstrumentet. (a) (b) (c) (d) a) Medsols och motsolsknappar Tryck knappen för att rotera den stationära och den skannande strålen i medsols eller motsols riktning. b) Vänster och högerknappar Tryck knappen för att luta Y-axeln som är i manuellt läge. Tryck knappen för att rikta den roterande och 90 delade strålen när instrumentet ligger ner. c) Pilknappar Tryck knappen för att luta X-axeln som är i manuellt läge. d) Auto/Manuellknapp Tryck för att växla till önskad axel i manuellt läge. Tillbehör 3-2

24 (e) (f) e) Rotationshastighet, huvud Tryck knappen för att ändra huvudets rotationshastighet. f) Skanningsknapp Tryck knappen för att ändra skanningsvinkel. (g) g) Överföringslampa Överföringslampan blinkar för att visa att fjärrkontrollen sänder en signal till Rugby. Fjärrkontrollen drivs med ett 9-voltsbatteri. Skruva loss fyra skruvar och lossa luckan på fjärrkontrollens baksida för att byta batteri. Se till att o-ringen ligger korrekt när luckan sätts tillbaka igen. Tillbehör 3-3

25 3.2 Väggfäste (tillbehör) b c a Väggfäste Användaren kan montera Rugby på en vägg i önskad höjd. Den roterande strålen sänder ut en referenshöjd från vilken undertaket hängs. Montera Rugby i väggfästet och dra åt låsknappen (a). Montera väggfästet i magnetmåltavlan och dra åt låsmekanismen (b). Justera höjden genom att lossa justeringsskruven (c) på fästets sida, skjut fästet upp eller ner till önskad höjd och dra åt justeringsskruven igen. Ett 5/8-11 monteringshål finns på fästets baksida för att använda Rugby liggande, monterat på ett stativ. har även ett 5/8-11 monteringshål i sidan på instrumenthuset för att lasern skall kunna monteras liggande direkt på ett stativ eller skruvtvingsfäste. Väskan för interiörbruk för är konstruerad på sådant sätt att väggfästet kan sitta kvar på Rugby när det ligger i väskan. Detta förkortar etableringstiden och justeringen av höjden varje gång Rugby används. Tillbehör 3-4

26 3.3 Magnetmåltavla (tillbehör) Magnetmåltavla Användaren kan se den roterande eller den skannande strålen över hela arbetsplatsen. Magnetmåltavlans magnet sitter i tavlan. Man ser strålen reflektera mot folien på målets baksida eller genom målet på sidan om folien. Magnetmåltavlan kan justeras tills strålen träffar målets mittlinje. a ) Ett mindre fäste på baksidan av målet gör att målet kan etableras över en kontrollpunkt vid planeringsinriktning (a). Tillbehör 3-5

27 3.4 Skruvtvingsfäste (tillbehör) Skruvtvingsfäste Skruvtvingsfästet är en enkel anordning som gör att Rugby kan monteras direkt i skruvtvingar för att rikta formar. Montera fästet i 5/8-11 monteringshålet på sidan av Rugby. Montera skruvtvingarna på formen och rikta laserstrålen direkt över referenspunkten. Den roterande strålen och topploet bildar en 90 referens för att rikta formen. Använd fjärrkontrollen eller knapparna på Rugby för att rikta strålarna till en annan referenspunkt. Den andra strålen ger en 90 referens. Tillbehör 3-6

28 4 Applikationer I detta kapitel Kapitel Sida 4.1 Installera undertak Använda Rugby liggande Använda Rugby med en mottagare Fler applikationer Applikationer 4-1

29 4.1 Installera undertak Montera Rugby i väggfästet. Tangenterna bör visa framåt. Skruva åt låsskruven i botten på Rugby och kontrollera att instrumentet är stadigt. När första undertakslisten är monterad, sätt fast väggfästet på listen. Skruva åt låsskruven i toppen på väggfästet och kontrollera stabiliteten. Tryck På/Av-knappen för att starta Rugby. Rugby startar alltid i automatiskt läge. Låt Rugby självavväga. Justera Rugby så att den roterande strålen befinner sig på önskat avstånd under undertaket. Lossa skruven på sidan av fästet och skjut Rugby upp eller ner. När instrumentet visar önskad höjd, skruva åt skruven igen. Montera undertaket. Arbetet kan börja när Rugby är monterad på första bärregeln och justerad till önskad höjd. Sätt fast magnetmåltavlan i undertaket och justera bärregelns höjd tills den roterande eller den skannande strålen träffar magnetmåltavlans centrum. Applikationer 4-2

30 4.2 Använda Rugby liggande Placera Rugby liggande Tryck På/Av-knappen för att starta Rugby. Rugby startar alltid i automatiskt läge. Låt Rugby självavväga. Tryck rotationsknappen till stationärt läge, 0 rps. Strålen riktar lodläget över dina referensmarkeringar. Starta rotationen eller skanningen för att grovrikta strålen mot nästa kontrollpunkt. Använd knapparna på instrumentet eller fjärrkontrollen och fininställ strålen tills den träffar nästa kontrollpunkt. När inriktningen är gjord, kan den delade strålen och den roterande strålen användas för att bestämma 90 vinklar. Den roterande strålen skapar även ett vertikalt referensplan för överföring av punkter från golv till tak. Applikationer 4-3

31 4.3 Använda Rugby med en mottagare Den roterande strålen skapar ett laserplan över hela byggplatsen, planet kan användas som referens. Använd Rugby tillsammans med en mottagare för att hitta strålen om du arbetar utomhus eller i starkt solsken. Placera Rugby på jämnt underlag eller ett stativ. Placera Rugby på en plats där den roterande strålen är på lagom höjd och utan störning. Tryck På/Av-knappen för att starta Rugby. Rugby startar alltid i automatiskt läge. Låt Rugby självavväga. Tryck rotationsknappen till snabbaste läge, 10 rps. Använd laserplanet som referens för höjdmätningar. Montera mottagaren på en teleskopstång eller pinne. Placera stången över en kontrollpunkt och justera mottagarens höjd till den är centrerad mot laserstrålen. Mottagarens räckvidd och volym kan justeras med knapparna på mottagaren. Applikationer 4-4

32 4.4 Fler applikationer Interiörapplikationer Hängtak Väggar och avdelningar Vertikal inriktning Överföra punkter från golv till tak Vertikallod Golvläggning Vinkeljustering Skåpinriktning Skenor och paneler Inriktning av väggar och golvplattor Mattläggning Sprinklersystem Lutande innertak Utomhusapplikationer Höjdinställning av formar och grund Justering av vinklade formar Kontrollera höjder och fixpunkter Landskapsarkitektur Dränerings- och slamsystem Staket och bärande väggar Terrasser och uteplatser Applikationer 4-5

33 5 Batterier I detta kapitel Kapitel Sida 5.1 Användningsprinciper Byta Alkaline batterier Byta NiMH batterier Ladda NiMH batterier är tillgänglig med antingen alkaliska batterier eller ett laddbart NiMH batteripack. Följande information gäller för den modell du köpt. Batterier 5-1

34 5.1 Användningsprinciper Första användning/laddning Batteriet måste laddas före första användning. Batterierna levereras med så liten kapacitet som möjligt. Nya batterier eller batterier som förvarats under längre tid (> tre månader) behöver laddas upp och laddas ur 3 5 gånger. Tillåten laddningstemperatur är 0 C till +40 C/+32 F till +104 F. Vi rekommenderar dock att ladda batterierna vid omgivningstemperatur på +10 C till +20 C/+50 F till +68 F. Det är normalt att batteriet blir varmt under laddningen. Det är inte möjligt att ladda batteriet om temperaturen är för hög om laddstationen rekommenderad av Leica Geosystems används. Användning/Urladdning Batterierna kan användas vid temperatur från -20 C till +50 C/-4 F till +122 F. Låga driftstemperaturer reducerar batterikapaciteten, extrema höga driftstemperaturer minskar batteriets livslängd. Batterier 5-2

35 5.2 Byta Alkaline batterier Rugby har en lampa till vänster om Power-knappen, den blinkar om batterikapaciteten är låg och snart inte räcker för att använda lasern. Gör följande när batterierna behöver bytas: + + Lossa skruven (a) och ta bort batteriluckan (b). Ta ur de urladdade batterierna. Sätt in två nya batterier. Kontrollera att batterierna placeras korrekt, se batterisymbolerna (c) på batteriluckan. Sätt tillbaka batteriluckan och skruva åt skruven ordentligt. a c b Batterier 5-3

36 5.3 Byta NiMH batterier Rugby har en lampa till vänster om Power-knappen, den blinkar om batterikapaciteten är låg och snart inte räcker för att använda lasern. Gör följande när batterierna behöver bytas eller laddas: Den laddbara batteripacken kan laddas utan att tas ur instrumentet. Lossa skruven (a) och ta bort batteripacken (b) om det skall tas ur instrumentet. Sätt tillbaka batteripacken och skruva åt skruven ordentligt. a b Batterier 5-4

37 5.4 Ladda NiMH batterier (tillbehör) Den laddbara NiMH batteripacken i Rugby kan laddas utan att tas ur instrumentet. Observera följande för att ladda Rugby batteripack: Anslut laddningskontakten i laddningsuttaget (c) på Rugby batteripack. Anslut nätkontakten till lämpligt nätuttag. Den lilla lampan (d) bredvid laddningsuttaget lyser när Rugby laddar. Lampan blinkar när batterierna är uppladdade. Laddningen tar ca. åtta timmar om batterierna var helt tomma. d c Batterier 5-5

38 6 Kalibrering Användaren av instrumentet anhålls att följa anvisningarna och att regelbundet kontrollera instrumentet och dess noggrannhet och funktion. Rugby är kalibrerad enligt angiven noggrannhet från fabrik. Vi rekommenderar att kontrollera noggrannheten i instrumentet vid leverans och därefter regelbundet för att säkerställa att noggrannheten upprätthålls. Om instrumentet kräver kalibrering, vänligen kontakta närmaste kundtjänst eller kalibrera instrumentet enligt följande tillvägagångssätt. Utför endast kalibreringen när noggrannheten verkligen skall förändras. Kalibreringen skall utföras av utbildad person som känner till kalibreringens grundprinciper. Detta tillvägagångssätt underlättas om två personer utför kalibreringen och en relativt plan yta används. Kalibrering 6-1

39 Kontrollera avvägning Ställ upp Rugby ungefär 30 m från en vägg på plan yta eller monterad på stativ. 100ft (30m) 1 ) 100ft (30m) 2 ) Rikta den första axeln vinkelrätt mot väggen. Låt instrumentet självavväga c:a en minut och markera strålens läge på väggen (läge 1). Vrid Rugby 180, låt instrumentet avväga och markera den första axelns motsatta sida (läge 2). Kalibrering 6-2

40 100ft (30m) 3 ) 100ft (30m) 4 ) Ställ in den andra axeln genom att vrida Rugby 90 så att axeln löper lodrätt mot väggen. Låt instrumentet självavväga och markera strålens läge på väggen (läge 3). Vrid Rugby 180, låt instrumentet avväga och markera den första axelns motsatta sida (läge 4). Rugby ligger inom den förbestämda specifikationen om de fyra markeringarna ligger inom ±2.6 mm per 30 m från mittpunkten. Kalibrering 6-3

41 Kontrollera liggande noggrannhet Ställ Rugby liggande ungefär m från en vägg på plan yta för att kontrollera liggande noggrannhet. Häng en lodlina på väggen. Flytta Rugby tills den vertikala, roterande strålen är i linje med lodlinjen. Om den roterande strålen inte är i lod, behöver den kalibreras. Kalibrering 6-4

42 Kalibrera avvägning Kontroll och kalibrering av noggrannheten för är en tvåstegsprocess. Kontrollera och kalibrera horisontalplanet X- och Y-axel. Kontrollera och kalibrera vertikalplanet Z-axel. a b c a) X-axel b) Y-axel c) Z-axel Kalibrering 6-5

43 a x I kalibreringsläge... X-axelns lampa indikerar förändringar i X- och Z-axeln (a). Y-axelns lampa indikerar förändringar i Y-axeln (b). b y Gör följande steg för att aktivera kalibreringsläge: Stäng av strömmen. Tryck och håll både VÄNSTER och HÖGER pilknapp intryckta, tryck ONknappen. Aktiv axel är X-axeln (a). Följande händer om du gjort riktigt: 1. Lamporna för X- och Y-axeln blinkar växelvis tre gånger. 2. X-axellampan blinkar tre gånger, sedan långsamt tills avvägningen är avslutad. 3. Y-axelns lampa lyser inte. 4. X-axellampan byter till ON (blinkar inte) när avvägningen är klar. Kalibrering 6-6

44 X Kalibrera X-axeln. Tryck VÄNSTER eller HÖGER pilknapp för att flytta laserstrålen stegvis upp eller ner. Varje steg indikeras med en blinkning av X-axellampan och en ton. Fortsätt att trycka på knapparna och kontrollera punkten tills instrumentet ligger inom angivet område. Tryck Auto/Manuell-knappen för att växla till Y-axeln. 1. Lamporna för X- och Y-axeln blinkar växelvis tre gånger. 2. Y-axellampan blinkar tre gånger, sedan långsamt tills avvägningen är avslutad. 3. X-axelns lampa lyser inte. 4. Y-axellampan byter till ON (blinkar inte) när avvägningen är klar. X Kalibrering 6-7

45 Y Kalibrera Y-axeln. Tryck VÄNSTER eller HÖGER pilknapp för att flytta laserstrålen stegvis upp eller ner. Varje steg indikeras med en blinkning av Y-axellampan och en ton. Fortsätt att trycka på knapparna och kontrollera punkten tills instrumentet ligger inom angivet område. Tryck och håll Auto /Manuell-knappen intryckt i tre sekunder för att lämna kalibreringsläge och spara ändringarna. X-axel- och Y- axellamporna blinkar växelvis tre gånger och instrumentet stängs av. Tryck POWER-knappen när som helst i kalibreringsläge för att lämna kalibreringen utan att spara ändringarna. Y Kalibrering 6-8

46 Gör följande steg för att aktivera kalibreringsläge för Z-axeln: Stäng av strömmen och placera Rugby liggande. Tryck och håll både VÄNSTER och HÖGER pilknapp intryckta, tryck ONknappen. Aktiv axel är Z-axeln. Följande händer om du gjort riktigt: 1. Lamporna för X- och Y-axeln blinkar växelvis tre gånger. 2. X-axellampan blinkar tre gånger, sedan långsamt tills avvägningen är avslutad. 3. Y-axelns lampa lyser inte. 4. X-axellampan byter till ON (blinkar inte) när avvägningen är klar. Z Kalibrering 6-9

47 X Kalibrera Z-axeln (vertikalplan). Tryck VÄNSTER eller HÖGER pilknapp för att flytta laserstrålen stegvis vertikalt. Varje steg indikeras med en blinkning av X-axellampan och en ton. Fortsätt att trycka på knapparna och kontrollera punkten tills instrumentet ligger inom angivet område. Tryck och håll Auto /Manuell-knappen intryckt i tre sekunder för att lämna kalibreringsläge och spara ändringarna. X-axel- och Y- axellamporna blinkar växelvis tre gånger och instrumentet stängs av. Tryck POWER-knappen när som helst i kalibreringsläge för att lämna kalibreringen utan att spara ändringarna. Kalibrering 6-10

48 7 Felsökning Fel Symptom Möjliga orsaker och lösningar X H.I. Y Batterilampan blinkar röd eller lampan lyser men blinkar inte. Höjdvarning (H.I.) Långsam blinkning - Svagt batteri Snabb blinkning Mycket svagt batteri Lampan är på men blinkar inte Batterierna nästan helt tomma. Byt de alkaliska batterierna. Ladda de laddbara batterierna. Blinkar snabbt med ton - Rugby eller stativet har flyttats. Stäng av Rugby för att stoppa funktionen. Låt instrumentet självavväga och kontrollera instrumenthöjden. X H.I. Y Utanför gräns Alla tre lamporna blinkar långsamt motsols Rugby har tippats för mycket för att kunna avväga själv. Låt Rugby självavväga inom självavvägningsområdet 5 grader. Felsökning 7-1

49 Fel Symptom Möjliga orsaker och lösningar X H.I. Y Temperaturfel All tre lamporna lyser, blinkar inte - Rugby befinner sig i en miljö där den inte kan användas utan att instrumentet skadas. Detta händer oftast i direkt solljus. Skugga instrumentet. Rugby är startad men självavväger inte Instrumentet startar inte Rugby uppnår inte angivet avstånd Rugby måste stå i automatiskt läge för att självavväga. X- och Y-axellamporna blinkar gröna i automatiskt läge tills avvägningen är avslutad. En av lamporna eller båda X- och Y-axellamporna är röda i manuellt läge. Detta kan bero på svaga eller urladdade batterier. Kontrollera, byt eller ladda batterierna. Om orsaken inte är batterifel, lämna Rugby till kundtjänst för service. Smuts kan förhindra laserstrålen. Rengör utgångsfönstren på Rugby och mottagaren. Om orsaken inte är smuts på fönstren, lämna Rugby till kundtjänst för service. Felsökning 7-2

50 Fel Symptom Möjliga orsaker och lösningar IR fjärrkontrollen fungerar inte Lasermottagaren fungerar inte ordentligt. (Se även mottagarens handbok) Höjdvarningsfunktione n fungerar inte. Rugby startar inte i automatiskt läge. Kontrollera att fjärrkontrollen är OK Kontrollera att Rugby är startad. Fjärrkontrollen kan vara utanför angivet avstånd. Sikta direkt mot laserinstrumentet med maximalt avstånd. Fjärrkontrollens 9-voltsbatteri kan vara dåligt. Kontrollera att mottagaren är OK Rugby roterar inte. Instrumentet självavväger eller anger höjdvarning. Mottagaren ligger utanför angivet avstånd. Mottagarens batterier är dåliga. Höjdvarningsfunktionen för är i normala fall inaktiverad vid leverans. Starta instrumentet och se till att huvudet roterar, tryck och håll VÄNSTER och HÖGER pilknapp intryckt, tryck Auto / Manuell-knappen för att aktivera eller inaktivera funkionen. Instrumentet avger en ton för att indikera aktiveringen. är konstruerad att alltid starta i automatiskt läge om inte kunden önskat annat. Felsökning 7-3

51 Fel Symptom Möjliga orsaker och lösningar Rugby startar med SENASTE LÄGE AKTIVT. Se till att instrumentet är startat och att huvudet roterar, tryck På/Av-knappen för att stänga av instrumentet. Tryck och håll både Auto / Manuell-knappen och På/Av-knappen intryckt i fem sekunder för aktivera eller inaktivera funktionen. Instrumentet avger en ton för att indikera aktiveringen. Rugby startar med senaste läge aktivt om automatiskt läge inaktiverades vid starten. Felsökning 7-4

52 8 Underhåll och transport I detta kapitel Kapitel Sida 8.1 Transport Förvaring Rengöring och torkning Underhåll och transport 8-1

53 8.1 Transport Transport i fält Transport i fordon Transport Transport av batterier Justering i fält När du transporterar utrustningen i fält se till att antingen bära instrumentet i dess transportväska, eller bära stativet med stativbenen på varsin sida om kroppen och instrumentet i upprätt läge. Utrustningen skall aldrig transporteras liggande löst i fordon. Starka stötar och vibrationer kan påverka instrumenten. Transportera alltid utrustningen säkert i transportväskan Använd Leica Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer. Instrumentansvarige måste säkerställa att gällande nationella och internationella föreskrifter efterföljs när batterierna skall transporteras. Kontakta lokal transportföretag eller rederi för transportinformation. Kontrollera alltid utrustningen i enlighet med manualens parametrar för fältjustering, innan den tas i bruk efter långa transporter. Underhåll och transport 8-2

54 8.2 Förvaring Produkt Justering i fält Tänk alltid på gränsen för förvaringtemperaturer när utrustningen förvaras i fordon, speciellt under sommartid. Se Tekniska data för information om temperaturgränser. Kontrollera alltid utrustningen i enlighet med manualens parametrar för fältjustering, innan den tas i bruk efter långa förvaringsperioder. NiMH batterier Se avsnitt "10 Tekniska data" för information om förvaringstemperaturer. Batterier med 10% to 50% laddning kan förvaras upp till ett år om rekommenderad förvaringstemperatur efterföljs. Batterierna måste åter laddas efter en lång förvaringsperiod. Ta ur batterierna ur utrustningen och laddaren före förvaring. Ladda batterierna efter förvaring och före användning. Skydda batterierna mot väta och fukt. Våta eller fuktiga batterier måste torkas före förvaring eller användning. Underhåll och transport 8-3

55 8.3 Rengöring och torkning Produkt och tillbehör Blås damm från optiska delar. Rör aldrig glaset med fingrarna. Använd en ren och mjuk bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med vatten eller ren sprit. Använd inga aggressiva rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna. Fuktig utrustning Torka och rengör utrustningen, transportväskan, skumdelar och tillbehör vid temperatur max. 40 C/ 108 F. Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning. Kablar och kontakter Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i kabelkontakterna. Underhåll och transport 8-4

56 9 Säkerhetsföreskrifter I detta kapitel Kapitel Sida 9.1 Allmänt Avsedd användning Begränsningar i användande Ansvarsförhållanden Internationell garanti Risker vid användning Laserklassificering Elektromagnetisk acceptans EMV FCC- bestämmelser, gäller i USA Säkerhetsföreskrifter 9-1

57 9.1 Allmänt Beskrivning Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för instrumentet och de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt. Personal med instrumentansvar måste försäkra sig om att alla användare förstår och följer dessa föreskrifter. Säkerhetsföreskrifter 9-2

58 9.2 Avsedd användning Tillåten användning Instrumentet genererar ett horisontalt laserplan för inriktningssyften. Instrumentet kan etableras på sin egen bottenplatta eller på ett stativ. Laserstrålen kan detekteras med en lasermottagare. Instrumentet, i kombination med maskinstyrningsenheter, är även lämpligt för maskinstyrning. Otillåten användning Instrumentets användning utan instruktion. Användning utanför de tänkta begränsningarna. Inaktivering av säkerhetssystem. Avlägnande av anvisnings- och varningstexter. Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl), om ej uttryckligen tillåtet för speciella fall. Modifiering eller konvertering av utrustningen. Idrifttagning efter stöld. Användning av utrustning med uppenbara skador eller defekter. Användning av tillbehör från annan tillverkare utan Leicas Geosystems uttryckliga medgivande. Otillräckliga förebyggande säkerhetsanordningar på byggplatser, t ex vid mätningar på eller nära väg. Medvetet blända annan person. Säkerhetsföreskrifter 9-3

59 Styrning av maskiner eller rörliga objekt eller liknande mobila applikationer utan ytterligare kontroll- och säkerhetsinstallation. Varning Otillåten användning kan medföra skador eller felfunktioner. Det åligger den instrumentansvarige att informera användaren om risker och hur dessa skall undvikas. Instrumentet får endast brukas sedan användaren instruerats. Säkerhetsföreskrifter 9-4

60 9.3 Begränsningar i användande Miljö Fara Anpassad för användning i atmosfär lämpad för människan. Användning ej tillåten i aggressiv eller explosiv miljö. Instrumentansvarige måste kontakta lokal säkerhetsmyndighet och säkerhetsexpertis innan arbete utförs i farlig miljö, t.ex. i närheten av elinstallationer eller likvärdig miljö. Säkerhetsföreskrifter 9-5

61 9.4 Ansvarsförhållanden Produkttillverkare Tillverkare av icke Leica Geosystems tilläggsutrustning Instrumentansvarige Varning Tillverkaren av instrumentet, Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, hädanefter refererad till som Leica Geosystems ansvarar för leverans av säkerhetsteknisk och felfri produkt, inklusive bruksanvisning och originaltillbehör. Annan tillverkare av tilläggsutrustning för instrumentet är ansvarig för utveckling och implementering samt information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten i dessa delar i kombination med Leica Geosystemsprodukter. Instrumentansvarige har följande plikt Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken. Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter. Att omedelbart informera Leica Geosystems om produkten och applikationen skulle vara påvisa fel vilka kan påverka säkerheten. Instrumentansvarige måste försäkra sig om att utrustningen används i enlighet med instruktionerna. Instrumentansvarige åligger även utbilda personal som ska använda utrustningen samt ansvara för säkerheten under utrustningens användning. Säkerhetsföreskrifter 9-6

62 9.5 Internationell garanti Internationell garanti Det internationella garantiavtalet kan laddas hem från Leica Geosystems AG hemsida på eller erhållas hos din Leica Geosystems återförsäljare. Nytt - Registera din produkt på /registration för att förlänga garantin. Säkerhetsföreskrifter 9-7

63 9.6 Risker vid användning Varning Försiktigt Utebliven eller ej komplett instruktion kan leda till felaktig eller otillåten användning. Därmed ökas riskerna för svåra olyckor där människor är involverade och som kan ha materiella, ekonomiska och miljömässiga konsekvenser. För säkerhets skull: Alla användare måste följa säkerhetsföreskrifterna från tillverkaren och anvisningar från instrumentansvarige. Se upp för felaktiga mätningar om en defekt produkt används, efter ett fall eller andra otillåtna påfrestningar resp. förändringar av produkten. För säkerhets skull: Genomför periodiska kontrollmätningar och utför justering enligt handboken, särskilt efter onormal påfrestning och före/efter viktiga mätningar. Säkerhetsföreskrifter 9-8

64 Fara Vid arbeten med teleskopstänger och skarvstycke i omedelbar närhet till elektriska anläggningar (t ex luftledningar, elektrisk järnväg) kan uppstå akut livsfara genom elektrisk stöt. För säkerhets skull: Se till att ha säkerhetsavstånd till el- eller kraftledningar. Kan inte arbete under sådana omständigheter undvikas, kontakta lokal ansvarig myndighet och följ deras instruktioner. Varning Arbete i åskväder kan medföra personrisk för blixtnedslag. För säkerhets skull: Utför inte mätningsarbeten under åskväder. Säkerhetsföreskrifter 9-9

65 Varning Försiktigt Otillräckliga säkerhetsåtgärder omkring mätplatsen kan orsaka farliga situationer, t ex i trafiken, på byggplatser, inom industri. För säkerhets skull: Se alltid till att mätplatsen är ordentligt utmärkt och säkrad. Förhör dig alltid om lokala föreskrifter vad gäller säkerhets- och arbetarskydd samt trafik. Används utrustningen ej ändamålsenligt kan, på grund av mekanisk chock (t ex. stötar, fall) eller felaktig montering av tillbehör, utrustningen eller personal ta skada. För säkerhets skull: När utrustningen ställs upp, försäkra dig om att tillbehör och kablage är korrekt anslutet, inpassat och låst i sitt riktiga läge. Skydda utrustningen mot mekanisk chock. Säkerhetsföreskrifter 9-10

66 Försiktigt Varning Under transport eller skrotning av laddade batterier kan felaktig mekanisk påverkan orsaka brandrisk. För säkerhets skull: Innan du transporterar eller gör dig av med utrustningen, se till att batterierna är urladdade. Instrumentansvarige måste säkerställa att gällande nationella och internationella föreskrifter efterföljs när batterierna skall transporteras. Kontakta lokal transportföretag eller rederi för transportinformation. Användning av batteriladdare, icke rekommenderade av Leica Geosystems kan medföra att batteriet förstörs. Risk för brand eller explosion. För säkerhets skull: Använd endast batteriladdare rekommenderade av Leica Geosystems för att ladda batterier. Säkerhetsföreskrifter 9-11

67 Varning Varning Mekaniska stötar, höga omgivningstemperaturer eller kontakt med vatten kan medföra läckage, eld eller explosion i batterierna. För säkerhets skull: Skydda batterierna mot mekanisk åverkan och höga omgivningstemperaturer. Tappa inte batterierna och undvik all kontakt med vätskor. Kortslutning i batterier kan medföra risk för personskador eller eld, t.ex. genom att förvara eller transportera i fickan. Batterierna kan komma i kontakt med smycken, nycklar, metallfolier eller annat metalliskt föremål. För säkerhets skull: Kontrollera att inte batteripolerna kommer i kontakt med metalliska föremål. Säkerhetsföreskrifter 9-12

68 Varning Varning Om utrustningen skrotas på ett felaktigt sätt kan följande inträffa: Om plastdelar bränns, kan giftiga gaser bildas som kan orsaka hälsorisker. Om batterierna skadas eller upphettas kan de explodera och förorsaka förgiftning, brand, frätskador annan miljöpåverkan. Genom att göra sig av med utrustningen på ett oansvarigt sätt möjliggörs för icke auktoriserad person att använda den felaktigt och på så sätt utsätta sig själv och omgivningen för risker. Precautions: Produkten får inte avfallshanteras som hushållssopor. Se till att utrustningen skrotas på ett sådant sätt att nationella regler efterlevs. Se alltid till att obehöriga inte får tillgång till utrustningen. Information om avfallshantering kan laddas hem från Leica Geosystems AG hemsida på eller erhållas hos din Leica Geosystems återförsäljare. Låt alltid Leica Geosystems serviceverkstad reparera utrustningen. Säkerhetsföreskrifter 9-13

69 9.7 Laserklassificering Allmänt Varning Denna rotationslaser, genererar en synlig infraröd stråle utgående från det roterande huvdet. Det finns två version för. Dessa två modeller representerar variationer i laserstrålningen. Övriga funktioner är identiska för båda modeller. Läs nedanstående information för respektive instrument. Produkterna är tydligt identifierade med artikelnummer, serienummer och typskylt. Laserklassificering Klass IIIa: Artikelnummer Serienummer till Varningsskylt Klass IIIa LASERPRODUKT Produkten motsvarar klass IIIa laserprodukter i enlighet med: FDA CFR21 CFR April 2002 (US Department of Health and Human Service, Code of Federal Regulations.) Klass IIIa laserprodukter: Titta aldrig direkt in i laserstrålen. Det är alltid farligt. Undvik direkt ögonkontakt. Laserns effekt överstiger inte mer än fem gånger gränsvärdet för laserklass2/ii inom frekvensområde från 400nm till 700nm. Säkerhetsföreskrifter 9-14

70 Maximal genomsnittlig impulseffekt 0.5 mw +/- 5% Maximal högsta impulseffekt: 4.75 mw +/- 5% Pulslängd 5.6, 2.2 och 1.1 ms Frekvens för återkommande impuls: 2, 5 och 10 rps Stråldivergens < 1.5 mrad Varning Varning Titta aldrig direkt in i laserstrålen. Det är alltid farligt. För säkerhets skull: Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte onödigt mot andra personer. Detta gäller även för returstrålen. Att titta in i returstrålen kan vara farligt för ögonen när laserstrålen riktas mot reflekterande föremål,.t.ex. speglar eller reflexer uppkommer ofrivilligt,.t.ex. prisma, speglar, metalliska ytor eller fönster. För säkerhets skull: Sikta inte mot eventuellt reflekterande föremål eller ytor. Titta inte på prismor eller reflekterande föremål genom eller bredvid siktet med aktiverad laser. Säkerhetsföreskrifter 9-15

71 Varning Skador kan uppkomma vid användning av laserutrustning klass IIIa. För säkerhets skull: Varje användare måste respektera skyddsåtgärder och anvisningar för att undvika skador. Laserutrustning, klass IIIa på byggnadsplatser och vid användning utomhus (mätning, riktning, avvägning): a) Laserutrustningens uppbyggnad, justering och användning bör endast ske genom kvalificerad och utbildad personal. b) Bevis på laseroperatörens kvalifikation ska kunna uppvisas av operatören vid förfrågan. c) Områden där lasern skall användas bör förses med varningsskyltar för laser. d) Åtgärder bör göras för att förhindra att personer tittar direkt in i laserstrålen. e) Icke använd laserutrustning bör förvaras på sådan plats att obehörig icke äga tillträde. f) Åtgärder skall vidtas för att säkerställa att laserstrålen inte ofrivilligt riktas direkt mot speglande eller reflekterande ytor t.ex. speglar, metallytor eller fönster. Hänsyn skall även tas till platta eller konkava spegelliknande ytor. Säkerhetsföreskrifter 9-16

72 Typskyltar, laserklassificering IIIa b ) a ) Type: R55-A Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. a) Laserstråle b) Lodstråle Säkerhetsföreskrifter 9-17

73 Laserklassificering Klass 3R: Artikelnummer Serienummer till Varningsskylt Klass 3R LASERPRODUKT Produkter med stationärt roterande huvud motsvarar klass 3R laserprodukter i enlighet med: *) EC ( ): Säkerhet för laserprodukter. EN : A11: A2:2001: Säkerhet för laserprodukter. *) Produkt enligt klass 2 om huvudet roterar eller skannar. Klass 3R laserprodukter: Titta aldrig direkt in i laserstrålen. Det är alltid farligt. Undvik direkt ögonkontakt. Laserns effekt överstiger inte mer än fem gånger gränsvärdet för laserklass 2 inom frekvensområde från 400nm till 700nm. Maximal genomsnittlig impulseffekt 0.5 mw +/- 5% Maximal högsta impulseffekt: 4.75 mw +/- 5% Pulslängd 5.6, 2.2 och 1.1 ms Frekvens för återkommande impuls: 2, 5 och 10 rps Stråldivergens < 1.5 mrad Varning Säkerhetsföreskrifter Titta aldrig direkt in i laserstrålen. Det är alltid farligt. 9-18

74 Varning För säkerhets skull: Titta inte in i laserstrålen och rikta den inte onödigt mot andra personer. Detta gäller även för returstrålen. Att titta in i returstrålen kan vara farligt för ögonen när laserstrålen riktas mot reflekterande föremål,.t.ex. speglar eller reflexer uppkommer ofrivilligt,.t.ex. prisma, speglar, metalliska ytor eller fönster. För säkerhets skull: Sikta inte mot eventuellt reflekterande föremål eller ytor. Titta inte på prismor eller reflekterande föremål genom eller bredvid siktet med aktiverad laser. Varning Skador kan uppkomma vid användning av laserutrustning klass 3R. För säkerhets skull: Varje användare måste respektera skyddsåtgärder och anvisningar enligt norm IEC ( ) resp. EN : A11: A2:2001, inom säkerhetsavstånd *) för att undvika skador, se kapitel tre Användarmanual. Här följer viktiga avsnitt ur ovannämnda norm. Laserutrustning, klass 3R på byggnadsplatser och vid användning utomhus (mätning, riktning, avvägning): Säkerhetsföreskrifter 9-19

75 a) Laserutrustningens uppbyggnad, justering och användning bör endast ske genom kvalificerad och utbildad personal. b) Områden där lasern skall användas bör förses med varningsskyltar för laser. c) Åtgärder bör göras för att förhindra att personer tittar direkt in i laserstrålen. d) Laserstrålen skall nå fram till sitt slutmål och strålen skall alltid fångas upp även när den räcker utanför det säkrade området (säkerhetsavstånd *)). e) Strålen bör gå högt över eller under ögonhöjd, om detta är praktiskt möjligt. f) Icke använd laserutrustning bör förvaras på sådan plats att obehörig icke äga tillträde. g) Åtgärder skall vidtas för att säkerställa att laserstrålen inte ofrivilligt riktas direkt mot speglande eller reflekterande ytor t.ex. speglar, metallytor eller fönster. Hänsyn skall även tas till platta eller konkava spegelliknande ytor. *) Säkerhetsavståndet definieras av det avstånd där strålningsstyrkan eller strålningen faller under det gränsvärde, som personer kan utsättas för under normala omständigheter utan att skador uppstår. För produkter med integrerad avståndmätare i laserklass 3R, är detta säkerhetsavstånd 103 m. Vid detta avstånd klassificeras laserstrålen enligt klass 1 d.v.s. direkt blick i laserstrålen är inte farlig. Säkerhetsföreskrifter 9-20

76 Typskyltar, laserklass 3R Laser diameter b ) Laserstrålnin Undvik direkt ögonkontakt Klass 3R laserprodukter i enlighet med IEC : A1: A2:2001 P mw λ = nm a ) Type: R55-R Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. a) Laserstråle b) Lodstråle Säkerhetsföreskrifter 9-21

77 9.8 Elektromagnetisk acceptans EMV Beskrivning Varning Försiktigt Med begreppet Elektromagnetisk acceptans menas instrumentets kapacitet att fungera i en omgivning där elektromagnetiska fält och elektrostatiska urladdningar finns utan att orsaka elektromagnetisk påverkan på annan utrustning. Elektromagnetiska strålningar kan orsaka störningar i annan utrustning. Trots att instrumentet uppfyller alla gällande regler och normer kan inte Leica Geosystems helt bortse från möjligheten att annan utrustning kan bli störd. Det finns risk för störningar i andra produkter när instrumentet används tillsammans med tillbehör från andra tillverkare, t.ex. fältdatorer, PC, kom.radio, diverse kablar, externa batterier. För säkerhets skull: Använd endast utrustningen tillsammans med tillbehör rekommenderade av Leica Geosystems. De klarar i kombination med instrumentet kraven på gällande regler och normer. När du använder datorer eller mobil radioutrustning, kontrollera informationen som erbjuds av respektive tillverkare. Säkerhetsföreskrifter 9-22

78 Försiktigt Varning Störningar av elektromagnetisk strålning kan medföra felmätningar. Även om instrumentet klarar alla gällande regler och normer som finns, kan inte Leica Geosystems helt utesluta att instrumentet kan påverkas av intensiva elektromagnetiska fält, t.ex. nära radiosändare, portabla radio, dieselgeneratorer. För säkerhets skull: Kontrollera rimligheten i resultat erhållna under sådana omständigheter. Om instrumentet används med kablar inkopplade bara i en av två ändar, t.ex. extern batterikabel, interfacekabel, kan tillåten nivå av elektromagnetisk strålning överskridas och påverkan kan ske på annan utrustning. För säkerhets skull: Se till att alla kablar är korrekt anslutna t. ex. instrument till externt batteri, instrument till PC i alla ändar när instrumentet används. Säkerhetsföreskrifter 9-23

79 9.9 FCC- bestämmelser, gäller i USA. Varning Denna utrustning är testad och motsvarar de gränsvärden som fastställts i FCC-bestämmelserna för digitala instrument, klass B, avsnitt 15. Dessa gränsvärden erbjuder ett tillräckligt skydd för störande strålning vid installation i bostadsområden. Instrument av denna typ producerar och använder höga frekvenser och kan även utstråla desamma. Vid inkorrekt installation och användning kan därför störning av radiomottagning förekomma. Det kan inte garanteras att störning ändå förekommer vid vissa installationer. Skulle instrumentet orsaka störningar vid radiomottagning, vilket man kan konstatera genom att slå av och på instrumentet, har användaren att vidta följande åtgärder för att häva störningen: Justera eller flytta mottagningsantennen. Öka avståndet mellan instrument och mottagare. Inte använda samma elektriska uttag för instrument och mottagare. Söka hjälp av radio- eller TV-tekniker. Säkerhetsföreskrifter 9-24

80 Varning Ändringar och modifikationer, utan Leica Geosystems uttryckliga tillstånd, kan inskränka användarens rätt att använda istrumentet. Typskyltar a a) Laserklass IIIa: Type: R55-A Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore This laser product complies with 21CFR 1040 as applicable. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. b) Laserklass 3R: Type: R55-R Art.No.: Power: 3.0V / 1.5A Leica Geosystems AG CH-9435 Heerbrugg Manufactured: S.No.: Made in Singapore Complies with 21 CFR and except for deviations pursuant to Laser Notice No.50, dated July 26, This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. b Säkerhetsföreskrifter 9-25

81 Säkerhetsföreskrifter 9-26

82 10 Tekniska data Räckvidd (roterande stråle) 300 m (1000 ft) diameter, med mottagare Räckvidd (lodstråle) Upp till 60 m Självavvägningens noggrannhet* ±2.6 mm vid 30 m (±3/32 vid 100 ft) Självavvägningsområde ± 5 Rotationshastighet 0, 2, 5, 10 rps Laserdiodtyp 635 nm (synlig) Mått (HBD) 158 x 163 x 166 mm (6.2 x 6.4 x 6.5 ) Vikt inkl. batterier 1.85 kg (4.0 lbs) Batterier Två D-celler / NiMH pack Batteriets livslängd alkaline / NiMH** 50 timmar / 30 timmar Driftstemperatur -20 till +50 C (-4 till +122 F) Förvaringstemperatur (utan batterier) -40 till +70 C (-40 till +158 F) Stänkvattenskyddad, skyddad mot damm IP55 Tekniska data 10-1

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13. Leica Lino L4P1 Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 4 Funktioner 7 Meddelandekoder 9 Noggrannhetskontroll 10 Underhåll 13 Garanti 14 Säkerhetsföreskrifter 15 Leica Lino L4P1 1 Översikt Öv e

Läs mer

Leica Lino ML90, ML180

Leica Lino ML90, ML180 Leica Lino ML90, ML180 Handbok Version 785880b Svenska Vi gratulerar Er till Ert köp av Leica Lino ML Serien. Innan instrumentet används första gången, läs igenom hela handboken, speciellt kapitlet "Säkerhetsföreskrifter".

Läs mer

Innehåll. Dewalt DW03050 1

Innehåll. Dewalt DW03050 1 Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

Leica Rugby 810. Handbok. Version 1.0 Svenska

Leica Rugby 810. Handbok. Version 1.0 Svenska Leica Rugby 810 Handbok Version 1.0 Svenska Introduktion Köp Vi gratulerar köpet av detta nya Leica instrument. Denna handbok innehåller instruktioner för användande av instrumentet samt viktiga säkerhetsföreskrifter.

Läs mer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 4a 5 4b 14 A 9 1 13 2 3a 12 11 7 6 15 8 B C D E 3a F 1. 2. G 10 3. 7 H I K s L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern är en enkel användbar rotationslaser för vågrät och lodrät avvägning. Den är självavvägande

Läs mer

Version 1.1 Svenska. Rugby 50 Handbok

Version 1.1 Svenska. Rugby 50 Handbok Version 1.1 Svenska Handbok Introduktion Vi gratulerar Er till Ert köp av en ny rotationslaser. Produkt är ett laserinstrument för allmän byggnadsindustri och övriga avvägningsapplikationer. Instrumentet

Läs mer

Leica Roteo Mångsidig roterande lasers

Leica Roteo Mångsidig roterande lasers Leica Roteo Mångsidig roterande lasers Perfektion runt om Stark prestanda på alla nivåer Leica Roteo roterande lasers är verkligen ett instrument med många egenskaper. För tak eller väggar, stående på

Läs mer

Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter Leica DISTO TM D2 The original laser distance meter Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 5 Funktioner 14 Meddelandekoder 26 Underhåll 27 Garanti 28 Säkerhetsföreskrifter 29 Leica DISTO D2 1 Översikt

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser

SK102Z ANVÄNDARMANUAL. Självnivellerande krysslaser SK102 ANVÄNDARMANUAL Självnivellerande krysslaser SK102Z VARNING: För din personliga säkerhet, LÄS igenom alla instruktioner innan användning. SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.

Läs mer

PREXISO XL2. Korslaser

PREXISO XL2. Korslaser PREXISO XL2 Korslaser Användarmanual Prexiso XL2... 5 1 Användarmanual Prexiso XL2 1.1 Översikt 1.2 Isättning av batterier Se skiss, öppna batterilocket på undersidan och sätt i batterierna med rätt

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Leica DISTO A3. The original laser distance meter

Leica DISTO A3. The original laser distance meter Leica DTO A3 The original laser distance meter Bruksanvisning Version 1.1 venska Vi gratulerar till rt köp av Leica DTO. äkerhetsanvisningar finns i bifogat häfte. Läs igenom säkerhetsanvisningarna och

Läs mer

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

NINE EAGELS. Art. nr. 04.NE312. www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGELS Bravo III Art. nr. 04.NE312 www.nineeagle.se / www.nineeagle.no 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa igenom manualen och noga

Läs mer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8 Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information... 3 Användbara funktioner.... 3 I förpackningen skall följande finnas.... 3 Tillbehörssortiment... 3 Radio.... 4 Display... 4 Drifttagning... 5 Antenn...

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2

NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES 04.NE328A vol. 2 NINE EAGLES Solo Pro328 NINE EAGLES04.NE328A vol. 2 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger flera goda råd. Kom alltid

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Leica Basic Laserlod. Bruksanvisning SNLL 111. Version 1.1 Svenska. Leica Geosystems 1 Basic Laserlod-1.1.0sv 01-BLL

Leica Basic Laserlod. Bruksanvisning SNLL 111. Version 1.1 Svenska. Leica Geosystems 1 Basic Laserlod-1.1.0sv 01-BLL Leica Basic Laserlod Bruksanvisning SNLL 111 Version 1.1 Svenska 01-BLL Leica Geosystems 1 Basic Laserlod-1.1.0sv Vi gratulerar Er till Ert köp av detta Leica Geosystems-instrument. Denna handbok innehåller

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

EZiSYSTEM. Handbok. Version 1.0 Svenska

EZiSYSTEM. Handbok. Version 1.0 Svenska EZiSYSTEM Handbok Version 1.0 Svenska EZiSYSTEM, Introduktion Introduktion 2 Köp Vi gratulerar Er till Ert köp av EZiSYSTEM. Denna handbok innehåller instruktioner för användande av instrumentet samt viktiga

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET... Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt. Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar

Läs mer

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar AV Receiver Svenska Säkerhetsanvisningar Svenska OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen

Läs mer

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC BRUKSANVISNING VARNING Innehåller smådelar, ej lämplig för barn under 3 å. Rör aldrig en roterande propeller. Flyg aldrig helikoptern ovanför någons huvud. En vuxen person bör alltid närvara när helikoptern

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare BRUKSANVISNING Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare FUNKTIONER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Enkel användning,

Läs mer

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGLES Goody Flyer Röststyrd flygning Starta! Öka! Vänster! Höger! Minska! Art. nr. 04.NE770B1 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

SmartCat Pejlare S300

SmartCat Pejlare S300 1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

www.nineeagle.se / www.nineeagle.no

www.nineeagle.se / www.nineeagle.no NINE EAGELS TWINGO Art. nr. 04.NE227T1/2 www.nineeagle.se / www.nineeagle.no 1 Tack för att du har valt NineEagles. Vi hoppas att du får mycket nöje med din modell. Vi ber dig läsa igenom manualen och

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01 Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara

Läs mer

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: 57 16 50. Avsedd användning ANVÄNDARMANUAL www.conrad.com Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05 Avsedd användning Art.nr: 57 16 50 Säkerhetsföreskrifter Denna produkt är tänkt att användas för att lysa upp husnumret. Under

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1

NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES 04.NE318A vol. 1 NINE EAGLES Solo Pro 180 3D NINE EAGLES04.NE318A vol. 1 Tack för att du valt en Nine Eagles-produkt. Vi hoppas att du har roligt med produkten. Läs instruktionerna noggrant, de ger goda råd. Kom alltid

Läs mer

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr: 36-1141 Innehållsförteckning INLEDNING 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 RADION 3 DISPLAY 3 KOMMA IGÅNG 4

Läs mer

Trådlös Rök Detektor SD14

Trådlös Rök Detektor SD14 Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Bruksanvisning PIR-900

Bruksanvisning PIR-900 Bruksanvisning PIR-900 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.3 2013-10-21 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 MONTERING / PLACERING...

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning till Ping Mk IV mobil dyktelefon. Modeller DUF, DUR och DTU

Bruksanvisning till Ping Mk IV mobil dyktelefon. Modeller DUF, DUR och DTU Bruksanvisning till Ping Mk IV mobil dyktelefon Modeller DUF, DUR och DTU 1 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista... 3 2.1 Reservdelar... 3 3 Handhavande... 5 3.1 Montering av telefon på helmask (modell

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK ROTERANDE LASER RL-SV2S

ANVÄNDARHANDBOK ROTERANDE LASER RL-SV2S ANVÄNDARHANDBOK ROTERANDE LASER RL-SV2S 31366 90032 FÖRORD Tack för att du valde ett TOPCON-instrument. Innan du använder instrumentet, läs noggrant igenom denna användarhandbok. Kontrollera att all utrustning

Läs mer

Energihantering Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma

Läs mer

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810 Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Bruksanvisning TP329

Bruksanvisning TP329 Bruksanvisning TP329 1 2 BRUKSANVISNING TP-329 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING...1 INTRODUKTION...1 HUVUDFUNKTIONER...1 SÄKERHET OCH UNDERHÅLL...3 Säkerhetsinformation...3 Vård av denna Produkt...3

Läs mer

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Inledning Om ditt headset Med Nokias Bluetooth-headset BH-112 kan du ringa och besvara samtal och hålla händerna fria, även när du använder två

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Din manual NOKIA RX-4 http://sv.yourpdfguides.com/dref/828653

Din manual NOKIA RX-4 http://sv.yourpdfguides.com/dref/828653 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA RX-4. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA RX-4 instruktionsbok (information,

Läs mer

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare EAN: 5706445500192 QuickLan 6055 side 1 Innehåll: 1. SÄKERHET..2 Inledande instruktion.2 Under användning..2 Efter användning.2 2. GENERELL BESKRIVNING.. 3 3. INNAN

Läs mer

Leica Roteo 35 Den kompletta roterande lasern

Leica Roteo 35 Den kompletta roterande lasern Leica Roteo 35 Den kompletta roterande lasern Komplett perfektion för inomhusarbeten Leica Roteo 35 roterande laser är en multitalang när det än gäller, i tak eller väggar, golv eller stativmonterad. Du

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

Compressor Cooler Pro

Compressor Cooler Pro en fr it nl es Bedienungsanleitung Instructions for Use Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации pt ru yp JURA 570 Din

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Crux Lite TM Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM Canister mounted stove for outdoor use OIMUS clever COOKING SINCE 1899 Figure [1] Figure [2] Figure [3] Figure [4] Figure [5] Figure [6] Figure

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer

BRUKSANVISNING Nova Trend

BRUKSANVISNING Nova Trend BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

MANUAL PLS HVR 505 S Y S T E M S. The Professional Standard

MANUAL PLS HVR 505 S Y S T E M S. The Professional Standard MANUAL PLS HVR 505 PACIFIC LASER S Y S T E M S The Professional Standard INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING Inledning Sida 1 Säkerhetsinformation Sida 2 Batterier. Sida 3 Knappsats Sida 4 Användning Sida

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer