INTELLIGENT MASKINSTYRNING. MikroDigger XC16. Handbok. Version 1.0 Svenska L S 0.00 F1 F2 F3 F4 F5 F6 MENU XC 16. Esc S Y S T E M

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "INTELLIGENT MASKINSTYRNING. MikroDigger XC16. Handbok. Version 1.0 Svenska L S 0.00 F1 F2 F3 F4 F5 F6 MENU XC 16. Esc S Y S T E M"

Transkript

1 S Y S T E M INTELLIGENT MASKINSTYRNING MikroDigger XC16 Handbok Version 1.0 Svenska Y+ Y- L S + - X+ X D - F1 F2 F3 F4 F5 F6 MENU XC 16 Esc

2 MikroDigger XC16, Introduktion 2 Introduktion Köp Gratulerar till ditt köp av XC16. XC16 är ett förträffligt verktyg för att öka produktiviteten inom alla typer av entreprenadarbeten. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter, samt instruktioner för inställning och användning av instrumentet. Se kapitel "7 Säkerhetsföreskrifter" för ytterligare information. Läs noggrant igenom handboken innan du startar instrumentet. För att på säkraste sätt använda systemet ska riktlinjer och instruktioner i Bruksanvisning och Säkerhetshandbok från: Maskintillverkare och Systemtillverkare följas. Produkidentifiering Produktens typ- och serienummer anges på märkplåten på enhetens undersida. Notera dessa uppgifter i bruksanvisningen och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder Er till vår importör, Mikrofyn eller behörig serviceverkstad. Typ: XC16 Serienr.:

3 Symboler Symbolerna i denna handbok har följande innebörd: Typ Fara Varning Försiktigt Beskrivning Indikerar en farlig situation vilken omedelbart resulterar i svåra skador för användaren eller användarens död. Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i svåra skador för användaren eller användarens död. Indikerar en potentiellt farlig situation vilken, om den inte undviks, kan resultera i mindre skador för användaren, men avsevärd materiell och finansiell skada samt miljömässig påverkan. Viktiga avsnitt, som bör följas vid praktisk hantering, därför att de möjliggör att produkten används på ett tekniskt korrekt och effektivt sätt. Varumärken Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG, Inc. Alla andra varumärken tillhör respektive ägare. Handbokens omfattning Denna bruksanvisning gäller för MikroDigger XC16. För effektivaste användning av XC16 är det viktigt att läsa den bruksanvisning som medföljer programvaran som används i XC16. MikroDigger XC16, Introduktion 3

4 MikroDigger XC16, Innehållsförteckning 4 Innehållsförteckning I denna handbok Tema Sidan 1 Produktöversikt Produktbeskrivning och funktioner De olika delarna 10 2 Idrifttagning Installation Kontroll före idriftsättning Idrifttagning 13 3 Gränssnitt Externa kontakter på baksidan Externa kontakter på undersidan D Driftläge Styrbox 2D Enkelt falläge utan laser Enkelt falläge med laser Dubbelt falläge Profiler Snabbinställningar Skopväljare 38

5 5 3D Driftläge Styrbox 3D Lagringspunkter Återställning av rotationskalibrering, endast en GPS Vertikal förskjutning Ändra skopans fixpunkt Bildinställningar Andra inställningar Arbeta med terrängmodeller Riktlinje Låsning av hårkorsets fall Arbeta med MBS (Volymberäkningsmodell) Välja riktlinje Hålla fall Arbeta med stränglinjemodeller Välja riktlinje Övervakningsskärm Växla mellan enkel och dubbel GPS Överföra filer via USB Välja projekt och referensmodeller Inställningar för lokalisering (koordinatsystem) 68 6 Underhåll och transport Allmäna kommentarer Transport Förvaring Rengöring och torkning 74 MikroDigger XC16, Innehållsförteckning 5

6 MikroDigger XC16, Innehållsförteckning 6 7 Säkerhetsföreskrifter Allmänt Avsedd användning Begränsningar i användande Ansvarsförhållanden Risker vid användning Elektromagnetisk acceptans EMV FCC- bestämmelser, gäller i USA Tekniska data MikroDigger XC16 Tekniska data Överensstämmelse med nationella bestämmelser 89 9 Internationell begränsad garanti, Programlicensavtal 91

7 1 Produktöversikt 1.1 Produktbeskrivning och funktioner Allmänt XC16 är utrustad med knappsats och pekskärm som användargränssnitt. Displayen är 7-tums widescreen och har bästa tänkbara ljusstyrka, vilket gör det möjligt att använda den även i solljus. Det tåliga IP54-höljet är konstruerat för tuffa miljöer. Strömförsörjning, kommunikation MikroDigger XC16 strömmatas via hållaren och bygger på avancerad induktionsöverföring, medan dataöverföringen sker trådlöst via IR mellan hållaren och XC16, inga kablar eller kontakter används för dataöverföring mellan XC16 och "PS10 hållaren Mikrofyn". I denna bruksanvisning används "Hållaren" som kortnamn. XC16 stöder även trådlös överföring via WLAN och Bluetooth. På undersidan av XC16 finns kontakter för SD-kort och USB. MikroDigger XC16, Produktöversikt 7

8 MikroDigger XC16, Produktöversikt 8 MikroDigger XC16 a b a c d e + - 3D S Y S T E M XC16_001 a) Knappsats b) 7-tums LCD-display, widescreen c) WLAN-antenn d) IR-port för dataöverföring e) Bluetooth-antenn f g h i j k f f) Omvända SMA-kontakter g) Ventilationskåpa h) Skydd för kommunikationsportar i) USB 2.0-anslutning j) Fullstorleks SD-kortläsare k) Kontakt för extern strömmatning (RS422) Täck inte över IR-porten för dataöverföring, det kan leda till avbrott i överföringen. Antenner för Bluetooth och WLAN är inte monterade på XC16 vid leverans. För att förvara MikroDigger XC16 i transportväskan måste båda antennerna vara avtagna.

9 Varning Denna produkt får endast installeras i byggmaskiner av en utbildad och behörig tekniker. Varning Obehörig förändring av maskiner vid montering av produkten kan förändra maskinens funktion och säkerhet. Motåtgärder: Följ instruktionerna från maskintillverkaren. Om lämpliga instruktioner saknas ska maskintillverkaren kontaktas och instruktioner erhållas innan produkten installeras. MikroDigger XC16, Produktöversikt 9

10 MikroDigger XC16, Produktöversikt De olika delarna Väska för instrument och levererade tillbehör + - 3D S Y S T E M a b c d e f XC16_002 a) MikroDigger XC16 b) Bruksanvisning c) WLAN-antenn d) Bluetooth-antenn e) Transportväska f) USB-minne

11 2 Idrifttagning 2.1 Installation Installationsinformation XC16 är klar för drift när den levereras från fabrik, kräver inget installationsarbete. För att starta XC16 ska följande steg utföras: 1. Knäpp fast XC16 i hållaren För att ansluta XC16 i hållaren: 1. Placera XC16 på krokarna i botten av hållaren. 2. Knäpp sedan fast XC16 i hållaren genom att trycka den mot hållaren. 3D S Y S T E M 1 1 XC16_003 MikroDigger XC16, Idrifttagning 11

12 MikroDigger XC16, Idrifttagning 2. Starta XC För att starta/stänga av XC16 använder man strömbrytaren på hållarens högra sida. Detta är huvudströmbrytaren för hela systemet. Tar man bort XC16 stängs strömmen av. XC16_ För att frigöra XC16 trycker man på frigörningsknappen i botten av hållaren och drar XC16 mot sig och lyfter uppåt. 3D S Y S T E M 1 XC16_005

13 2.2 Kontroll före idriftsättning Kontroll 1. Kontrollera att hållarens strömbrytare är i läge OFF (från). 2. Kontrollera att XC16 sitter korrekt fast i hållaren. 3. Kontrollera att hållarens LED:er fungerar som de ska. Den övre LED:n ska blinka för att visa att meddelanden överförs från CANbus via IRlänken. Den mittre LED:n ska blinka för att visa att meddelanden tas emot från CANbus via IRlänken. Den nedre LED:n ska lysa konstant för att indikera att hållaren får ström. 2.3 Idrifttagning Strömförsörjning XC16 strömmatas på följande sätt: Induktionsbaserad matning via baksidan på XC16, mot hållaren. Via anslutningen för extern strömmatning (RS422). Denna är avsedd som back-up när IR inte är "säker". MikroDigger XC16, Idrifttagning 13

14 MikroDigger XC16, Gränssnitt 14 3 Gränssnitt 3.1 Externa kontakter på baksidan Strömanslutning Typ: Lemo HEG.1K.306.CLLP Stift Namn Beskrivning Riktning V Strömförsörjning In JORD Strömförsörjning retur Ut JORD Strömförsörjning retur Ut 4 RX+ RS422-mottagare, positiv ingång In 5 RX- RS422-mottagare, negativ ingång In 6 TX- RS422-sändare, negativ utgång Ut 7 TX+ RS422-sändare, positiv utgång Ut 8 JORD Signalreferenser - Bild: anslutningsstift sett från kopplingssidan. Omvänd SMA-kontakt Antennanslutningar, Bluetooth och WLAN Typ: Omvänd SMA, tvåpolig koaxial, hane, 50 Ohm Stift Namn Beskrivning Riktning a Centrumstift Signal In b Skärm Skärm Ut

15 Försiktigt MikroDigger XC16 är ett avancerat elektroniskt system. Den innehåller inga komponenter som du själv kan reparera. Kontakta Mikrofyn eller återförsäljaren om problem uppstår. De vanligaste orsakerna (Ska kontrolleras först) XC16 1. Är anslutningen till hållaren korrekt? 2. Får MikroDigger XC16 tillräckligt med ström från hållaren? 1. Kontrollera om strömmen slagits till och att displayen lyser. 2. Kontrollera strömkällan (hållaren). 3. Kontrollera säkringar på batterikabeln till hållaren. 4. Kontrollera om XC16 har ställts in korrekt för önskad drift. MikroDigger XC16, Gränssnitt 15

16 MikroDigger XC16, Gränssnitt 3.2 Externa kontakter på undersidan USB 2.0-anslutning Typ: USB-A-kontakt Stift Namn Beskrivning Riktning 1 +5 V +5 V Strömförsörjning Ut D- Datasignal, negativ In/Ut 3 D+ Datasignal, positiv In/Ut 4 JORD Strömförsörjningsretur och signalreferens In 16 Bild: Kontakter sett från kopplingssidan. SD-kortläsare Typ: SD-kortläsare med "push-push", för standardkort 24x32x2.1 mm Stift Namn Beskrivning Riktning 1 CD/D3 Kortdetektor/datalinje 3 In/Ut 2 CMD Kommando/svar Ut 3 JORD Strömförsörjningsretur och signalreferens Ut 4 VDD Strömförsörjning In 5 CLK Klocka In 6 JORD Strömförsörjningsretur och signalreferens Ut 7 D0 Datalinje 0 In/Ut 8 D1 Datalinje 1 In/Ut 9 D2 Datalinje 2 In/Ut

17 S Y 4 2D Driftläge 4.1 Styrbox 2D Styrbox Beskrivning av displayen a b c d e f g h i j k l m XC16_006 a) Riktning för X b) Indikator för lutningsvinkel c) Visar skopans position: Bakgrunden är gul för HÖG, grön för I NIVÅ och röd för LÅG. d) Visning av fall lutning. Aktiv när lutningssensor är ansluten. e) Återstående djup (i rött), tills I NIVÅ. f) Y-fall g) Riktning för höjdmätning: vertikal, normal h) Vald skopa i) Önskad förskjutning över/under referensvärde j) Skopans position k) X-fall l) Indikator för skopvinkel m) Referensmetod: skopa, laser eller 3D MikroDigger XC16, 2D Driftläge 17

18 MikroDigger XC16, 2D Driftläge Beskrivning av knapparna Knapp Beskrivning Öka/minska fall i Y-riktning. 18 Öka/minska fall i X-riktning. Öka/minska förskjutning. Läs in och spara inställningshöjd. Återställningsknapp. Används för inställning av referensnivå och återställning till tidigare värden i menyn. Välja skopa. Esc Navigeringsknapp. Gör att man kan navigera i menyerna. Tryck på pil vänster/höger för att flytta mellan skopposterna. Vanliga namn i denna bruksanvisning: : Enter-knapp : Pilknappar vänster/höger : Pilknappar upp/ner : Escape-knapp Snabbinställningar Upp till tio användarinställningar kan lagras. X-riktning. Används för inställning av X-riktning. Återgå till huvudmenyn i UMC 3D.

19 4.2 Enkelt falläge utan laser Grundinställningar Kontrollera att korrekt referensmetod valts i menyn. 1. Tryck på Enter-knappen. 2. I menyn går man till INSTÄLLNING. Använd pilarna vänster/höger för att komma till HÖJD. 3. Tryck på pil upp för att öppna undermenyn. 4. Tryck på pil höger tills du kommer till NOLL- NINGSMETOD. 5. Använd pilarna upp/ner för att välja STAN- DARD. 6. Tryck på Enter-knappen för att återgå till driftläge. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 19

20 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 20 Ställa in önskad förskjutning Använd knapparna och för att ställa in önskad förskjutning. Exempel: För att ställa in förskjutning 5 m under referensnivå trycker man på värdet tills displayen visar På displayens högra sida visas: SKOPA 1 som vald skopa. Önskad förskjutning är 5 m under referensnivån. X-fall är 0.0% : Skopans spets används som referenspunkt. : Avståndet mäts vertikalt. R=-0.04 visar att skopan flyttats 4 cm mot maskinen sedan referensnivån återställdes (när man tryckt på ).

21 Gräva med fall i X-riktning (långt fall) Använd knapparna och för att ställa in önskat fall. Exempel: För att ställa in fall på 2 % trycker man på tills 2.0 % visas i displayen. Positivt värde indikerar att nivån kommer att öka när skopan flyttas mot maskinen. Positivt fall Flytta grävmaskinen Kontrollera att du valt Skopa som referensmetod i menyn. 1. Placera skopan där den kan nås efter att grävmaskinen flyttats (utan att svänga maskinen). 2. Tryck på för att spara aktuell position. Siffrorna överst i displayen blinkar när positionsinställning sparats. 3. Flytta grävmaskinen och placera skopan på den plats som anges ovan. 4. Tryck på för att läsa in sparad position. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 21

22 RUGBY 400 DG MikroDigger XC16, 2D Driftläge 4.3 Enkelt falläge med laser 22 Grundinställningar Kontrollera att korrekt referensmetod valts i menyn. 1. Tryck på Enter-knappen. 2. I menyn går man till INSTÄLLNING. Använd pilarna vänster/höger för att komma till HÖJD. 3. Tryck på pil upp för att öppna undermenyn. 4. Tryck på pil höger tills du kommer till NOLL- NINGSMETOD. 5. Använd pilarna upp/ner för att välja INBYGGD LASER. 6. Tryck på Enter-knappen för att återgå till driftläge. 7. Kontrollera att rotationslasern är aktiverad. 8. Med stickans sensor flyttas den inbyggda lasermottagaren tills den registrerar laserstrålen.

23 9. När mottagaren känner av strålen kommer skärmen att se ut så som visas till höger. 10. Tryck på för att ställa in referenspunkt. Fixpunkt accepteras när LASER till vänster i displayen börjar blinka. Värden som indikerar aktuellt djup och sidmått avgörs av aktuell position för sticka och skopa. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 23

24 RUGBY 400 DG MikroDigger XC16, 2D Driftläge 24 Ställa in önskat djup Använd knapparna och för att ställa in önskad förskjutning. Observera att laserstrålen är fixpunkten. Exempel: För att ställa in förskjutning 5 m under referensnivå trycker man på i displayen. tills värdet 5.00 visas 2.00 m 3.00 m

25 RUGBY 400 DG Gräva med fall i X-riktning (långt fall) Använd knapparna och för att ställa in önskat fall. Fallinställningen i displayen ska alltid stämma med fallinställningen i rotationslasern. Exempel: För att ställa in fall på 2 % trycker man på 2.0 % visas i displayen. tills Positivt värde indikerar att nivån kommer att öka när skopan flyttas mot maskinen. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 25

26 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 26 Flytta grävmaskinen med laser Kontrollera att du valt Laser som referensmetod i menyn. 1. Flytta grävmaskinen till önskad position. 2. Flytta stickans mottagare tills den känner av laserstrålen. 3. När mottagaren känner av strålen kommer skärmen att se ut så som visas till höger. 4. Tryck på för att ställa in referenspunkt. Fixpunkt accepteras när LASER börjar blinka till vänster i displayen. Värdena anger aktuellt djup och sidmått avgörs av aktuell position för sticka och skopa.

27 4.4 Dubbelt falläge Grundinställningar 1. Tryck på Enter-knappen. 2. Använd pilarna vänster/höger för att komma till DUBBELT FALL. 3. Använd pilarna upp/ner för att välja läge PÅ. 4. Tryck på Enter-knappen för att stänga menyn. Justering av Y-fall (tvärfall) Justering av X-fall (långt fall) Använd knapparna och för att ställa in önskat Y-fall. Positivt värde indikerar att fallet är neråt från vänster till höger. Vid arbete med laser ska rotationslaserns fallinställning vara samma som displayens fallinställning 1. Vänd grävmaskinen så att skopan är riktad i önskad X-riktning. 2. Tryck på för att använda aktuell riktning som X-riktning. Det är mycket viktigt att man ställer in X-axel när man arbetar med dubbelt falläge. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 27

28 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 28 Exempel: Lasern (blå) justeras till följande fall: 4.0 % i X-riktning och 1.0 % i Y-riktning. Justering av X-fall (långt fall) Använd knapparna och för att ställa in önskat X-fall. Positivt värde indikerar att nivån ökar när skopan flyttas mot maskinen. Vid arbete med laser ska rotationslaserns fallinställning vara samma som displayens fallinställning.

29 Ställa in önskat djup Använd knapparna och för att ställa in önskat värde. På displayens högra sida visas: SKOPA 1 som vald skopa. Önskat djup är m under laserstrålen. X-fall är 4.0% Y-fall är 1.0% Systemet kommer ihåg senaste X-riktning, det innebär att man endast behöver ställa in ny X-riktning om man ska använda en ny riktning. Man behöver med andra ord inte alltid ställa in X-riktning när maskinen flyttats och man kan fortsätta använda samma inställning. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 29

30 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 4.5 Profiler 30 Allmän information Profiler gör det möjligt att kopiera/spara ett slutfört jobb och skapa en förinställd längd och fall inställning. När längd och fall inställningar har angetts eller jobbet sparats kan grävning utföras längs programmerade sträckningar. När man arbetar med profiler kan man endast arbeta med enskilda fall och det går inte att använda laser som referens. Kontrollera att DUBBELT FALL inte är inställt på AV och att systemet inte är inställt på laserläge i menyn. Kopiera/spara ett befintligt jobb 1. Tryck på Enter-knappen för att öppna användarmenyn. 2. Använd pilarna vänster/höger för att komma till PROFILER. 3. Använd pilarna upp/ner för att välja profilnummer under PROFILER. Profilnummer 0 (noll) anger att profilläget är avstängt. Profilnummer 11 är en demo-profil som inte kan ändras.

31 4. När man valt profilnummer mellan 1-10 trycker man på Enter-knappen för att aktivera den valda profilen. En liten ikon visar vilket profilnummer som är aktiverat. 5. Tryck på för att ändra inställning för den valda profilen. 6. Placera skopan på profilens bortersta punkt som ska LOGGAS/sparas. 7. Tryck på för att LOGGA/spara denna inställning som profilens första punkt. 8. Placera skopan på profilens andra punkt. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 31

32 MikroDigger XC16, 2D Driftläge Tryck på för att spara inställningen som den andra punkten. Fall och längd mellan punkterna visas i displayen. 10. Placera skopan på profilens tredje punkt. 11. Tryck på för att spara inställningen som den tredje punkten. Fall och längd mellan punkterna visas i displayen. 12. Fortsätt tills alla punkter i profilen har sparats. Det går att spara upp till tio punkter i varje profil. 13. Tryck på för att se en grafisk översikt av profilen. 14. Tryck två gånger på och avsluta profilinställning.

33 Den gröna linjen anger nollpunkt, profilens första punkt. På följande sätt kan man flytta nollpunkten: Öppna profilen, använd pilarna upp/ner för att flytta den röda listen till den punkt som önskas som ny nollpunkt, tryck därefter på. Det gröna området anger det område i profilen där skopan är. Det blå området anger att detta område ingår i profilen men att skopan just nu är över ett annat område. Det röda området anger ett område som inte ingår i profilen. Ställa in/ändra profil genom att ställa in värde för längd och fall 1. Tryck på Enter-knappen för att öppna användarmenyn. 2. Använd pilarna vänster/höger för att komma till PROFILER. 3. Använd pilarna upp/ner för att välja profilnummer under PROFILER. Profilnummer 0 (noll) anger att profilläget är avstängt. Profilnummer 11 är en demo-profil som inte kan ändras. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 33

34 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 4. När man valt profilnummer mellan 1-10 trycker man på Enter-knappen för att aktivera den valda profilen. En liten ikon visar vilket profilnummer som är aktiverat Tryck på för att ändra inställning för den valda profilen. 6. Tryck på pil höger för att välja/ändra den valda profilen. 7. Tryck på eller för att ställa in längd för profilens första sträcka. 8. Tryck på eller för att ställa in fall för profilens första sträcka.

35 9. Tryck på pil ner för att gå till nästa sträcka. 10. Ställ in värde för längd och fall med hjälp av,, och. 11. Upprepa för varje sträcka i profilen. 12. Tryck på för att se en grafisk översikt av profilen. 13. Tryck två gånger på och avsluta profilinställning. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 35

36 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 4.6 Snabbinställningar 36 Allmänt Grundtanken med snabbinställning är att användaren ska kunna växla mellan tio olika inställningar. Varje inställning innehåller värden för: Djup, fall i X-riktning, Y-fall (tvärfall), referens sidmått (nollpunkt höjd), X-riktning och vald skopa. Justera snabbinställningar 1. Tryck på för att öppna menyn snabbinställning. 2. Använd pilarna upp/ner för att välja nummer (rad) i snabbinställningar. Den gröna listen anger vilken snabbinställning som är aktiv när man återgår till driftläge.

37 3. Tryck på Enter-knappen för att återgå till driftläge/-skärm och ställ in värden. 4. Ställ in värde för djup, fall, skopa, etc. med,,,,, och så vidare. De valda värdena sparas nu i snabbinställningar som röd list. 5. Det går nu att välja ett nytt nummer i snabbinställning med hjälp av pilarna upp/ner. Tryck på Enter-knappen för att återgå till driftläge och ställa in värde enligt beskrivningen i. 4. Växla mellan snabbinställningar 1. Tryck på för att öppna menyn snabbinställning. 2. Använd pilarna upp/ner för att flytta den gröna vallisten till önskad snabbinställning. 3. Tryck på för att aktivera den valda snabbinställningen, man kommer då tillbaka till driftläge/-skärm. 4. Nu kan du börja arbeta. MikroDigger XC16, 2D Driftläge 37

38 MikroDigger XC16, 2D Driftläge 4.7 Skopväljare 38 Välja skopa 1. Tryck en gång på. 2. Använd pilarna upp/ner för att välja önskad skopa. 3. Tryck på för att återgå till driftläge.

39 S Y 5 3D Driftläge 5.1 Styrbox 3D Styrbox Beskrivning av displayen a b c d e f g + - 3D h i j k l m n XC16_007 a) Skopans aktuella tvärfall och modellens fall. Symbolen till vänster visar fallets riktning. b) Värde för CUT/FILL för vänster skopkant. Bakgrunden är blå för fyll, grön för inre tolerans och röd för CUT. c) Zoom-knappar, tryck på skärmen för att visa knapparna. d) Skopans fixpunkt, växla med pilarna höger/vänster på navigeringsknappen. e) Växla mellan 2D/3D i planvy. f) Fixpunkterna är placerade på centrumlinjen. g) Fixpunkter sida längd mot centrumlinje. h) Längd till guidelinje. Val av linje beror på aktiv referens. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 39

40 MikroDigger XC16, 3D Driftläge i) Värde för CUT/FILL för höger skopkant. Bakgrunden är blå för fyll, grön för inre tolerans och röd för CUT. j) Guidelinje visas som streckad blå linje vid genomskärningsvy. k) Centrumlinje visas som svart och vit linje i genomskärningsvy. l) Höjning av skopans referenspunkt. m) GPS-status till höger: CQ (precision) för PowerBox DOP för andra mottagare n) Referensmodellens höjd i skopans fixpunktsposition. Beskrivning av knapparna 40 Knapp Beskrivning Dessa knappar förskjuter referensmodellen uppåt eller neråt. En tryckning på knappen motsvarar 1 cm. Öppnar grävmaskinens interna system medan menyn för val av skopa är öppen. Öppnar ett fönster för grävmaskinens interna system. I detta läge går det inte att ändra grävmaskinens systeminställningar. Tryck på knappen igen för att stänga fönstret. Öppnar grävmaskinens interna system. Systemet är fortfarande i 3Dläge (GPS). Grävmaskinens systeminställningar kan ändras.

41 Knapp Esc Beskrivning Navigeringsknapp. Gör att man kan navigera i menyerna. Tryck på pilarna vänster/höger för att ändra skopans referenspunkt. Vanliga namn i denna bruksanvisning: : Enter-knapp : Pilknappar vänster/höger : Pilknappar upp/ner : Escape-knapp MikroDigger XC16, 3D Driftläge 41

42 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 5.2 Lagringspunkter 42 Lagringspunkter 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Inställningar lagra punkt. 3. Välj den Datafil som mätpunkt ska sparas i. 4. Ange Punktnamn. Punktnummer ökas automatiskt med ett när en punkt sparas. 5. Tryck på Mät för att spara skopans position. Knappen är grön om mätnoggrannhet uppfyller kraven, i annat fall är den röd. Punkter kan endast sparas när knappen är grön. 6. Markera rutan Visa i körläge för att använda knappen Mät direkt via körläget. Genom att trycka på denna knapp hämtas den valda datafilen till planvyn, mätpunkter visas i grafiken på skärmen. Tryck på denna knapp för att skapa en ny koordinatfil.

43 5.3 Återställning av rotationskalibrering, endast en GPS Återställning av rotationskalibrering Ibland kan rotationskalibrering vara bristfällig och behöva göras om. Detta märker man om skopans precision är bristfällig, speciellt när maskinen flyttats. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Kalibrera grävmaskin. 3. Maskinen måste roteras innan arbetet återupptas. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 43

44 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 5.4 Vertikal förskjutning Ställa in vertikal förskjutning Denna funktion förskjuter referensmodellen uppåt eller neråt. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Vert. offset. 3. Ett fönster öppnas där man kan justera vertikal förskjutning Värden för CUT/FILL i övre hörnet hänvisar till flyttad yta, i genomskärningsvyn visas detta med blå linje. 5. Den gröna linjen utgör ursprungsnivån. Knappar för vertikal förskjutning Tangent Beskrivning Motsvarar en förskjutning på 10 cm. Motsvarar en förskjutning på 1 cm. Motsvarar en förskjutning på 1 mm.

45 Tangent Beskrivning Vertikal förskjutning ställs in så att aktuella värden för CUT/FILL för skopans fixpunkt är noll, därför "flyttas" referensmodellen till skopan. På XC16 kan man justera vertikalförskjutning med knapparna /. Ett knapptryck motsvarar en förskjutning på 1 cm. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 45

46 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 5.5 Ändra skopans fixpunkt 46 Ändra skopans fixpunkt Genom att tryck på pilarna vänster/höger kan man under körläge ändra skopans referenspunkt. 5.6 Bildinställningar Bakgrundsbelysning och tema Bakgrundsbelysning och tema, som t.ex. knappfärger, kan justeras via huvudmenyn under Verktyg > Teman. 1. Välj ett Tema i listan. 2. Skärmens bakgrundsbelysning justeras under Brightness.

47 5.7 Andra inställningar Andra inställningar Andra inställningar, så som språk, enheter för vinkel, kalibrering av pekskärm finns under Inställningar > Övrigt i huvudmenyn. Alternativ Data IO Lokal Bild Gridinställningar Service Återställ HMC Loggning Kalibrera Beskrivning Inställning av IP-adress och visa inkommande data från portar. Inställningar för språk, enheter, etc. Avancerad bildinställning, så som bakgrundsfärg i körläge, punktstorlek, storlek på hårkors, dölj maskinvy i körläge, etc. Inställning för hantering av rutnätsmodeller (modifieringsmodeller). Aktivering av fjärrkontroll för XC16. Återställ XC16: maskininställningar, instrumentinställningar, etc. tas bort från XC16. Projekt lämnas orörda. Aktiv loggning för felsökning. Detta är inte en funktion för loggning av punkter. Kalibrera pekskärm. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 47

48 MikroDigger XC16, 3D Driftläge Arbeta med terrängmodeller Riktlinje Hur man väljer riktlinje Välja riktlinje Man kan välja riktlinje på två olika sätt när man arbetar med en terrängmodell: från en fil i LIN-format grafiskt genom att peka på skärmen, från en fil i GEO-format. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Guidelinje. Välj riktlinje från fil: 1. Markera rutan till höger om Guidelinje. 2. I rullgardinsmenyn väljer man den fil som har relevant riktlinje. 3. Genom att mata in ett värde för Hor. offset förskjuts linjen horisontellt med det angivna värdet. 4. Tryck på Passa för att ställa in horisontellt sidmått med samma längd som skopans längd till riktlinjen.

49 Välj riktlinje genom att peka på skärmen: 1. Markera rutan till höger om Brytlinjefil. 2. I rullgardinsmenyn väljer man den fil som innehåller linjearbete. 3. Tryck på Pick polyline. 4. På pekskärmen väljer man den linje som ska användas som riktlinje. 5. Tryck på Använd för att aktivera den valda riktlinjen och återgå till körläget. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 49

50 MikroDigger XC16, 3D Driftläge Låsning av hårkorsets fall Möjligheter att hålla fall För att använda denna funktion måste man välja en centrumlinje i inställningarna för referensmodell. I terrängmodellen finns två metoder att hålla ett tvärfall: Från centrumlinjen a 50 a) Håll lutande längd från centrumlinjen b b) Centrumlinje Fallet beräknas mellan två punkter vid en längd om 25 cm på respektive sida om längd till centrumlinje i den aktuella tvärsektionen. Användarinställt a b a) Fallet är konstant längs centrumlinjen och korsar centrumlinjen i samma nivå som referensytan. b) Centrumlinje

51 Ange alternativ för håll fall 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Låsa lutning inst.. Från centrumlinjen: 1. Välj Från centrumlinje i Lås tvärfall alt.. 2. Ange längd från centrumlinje där fallet ska låsas. Se i "Från centrumlinjen", sidan 50, för mer information. 3. Tryck på Passa för att automatiskt ställa in längd till skopans aktuella position. 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 51

52 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 52 Användarinställt 1. Välj Användarinställt (User defined) i Håll fallläge (Hold slope mode). 2. Ange en konstant fallinställning. Se i "Användarinställt", sidan 50, för mer information. 3. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. 4. I körläge trycker man på Lås tvärfall för att hålla tvärfallet enligt inställningarna som angetts ovan.

53 5.9 Arbeta med MBS (Volymberäkningsmodell) Välja riktlinje Välja riktlinje 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Guidelinje. 3. Markera rutan till höger om Guidelinje. 4. Välj riktlinje som: Centrumlinje, Närmsta element eller Horisontell korsning. 5. Genom att ange ett värde för Hor. offset förskjuts linjen horisontellt enligt det angivna värdet. 6. Tryck på Passa för att ställa in horisontellt sidmått till skopans aktuella längd från riktlinjen. 7. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 53

54 MikroDigger XC16, 3D Driftläge Hålla fall 54 Håll fallet När man arbetar med MBS kan fallet hålla på två sätt: Över det element där skopan är placerad. Håll fallet för ett specifikt element genom att välja elementets kod. Kom ihåg! För att denna funktion ska finnas tillgänglig måste elementet vara kodat när MBS skapades. I körläge trycker man på Lås för att hålla fallet. Knappen blir grön när funktionen är aktiverad. Fall över aktuellt element kommer automatiskt att hållas om ingen av nedanstående inställningar ändras. Fallinställning för den valda koden kommer att hållas om funktionen aktiverats i inställningarna. Se i "Hålla fall för element med hjälp av kod" på sidan 55 för mer information.

55 Hålla fall för element med hjälp av kod 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. Markera rutan Använd. Om rutan inte markeras kommer fallinställningen för element över skopans aktuella position att låsas. 4. Välj en kod för elementet som ska låsas i Lås med kod. 5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. Välja ett lager 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. Välj Överyta eller Underlag i Aktivt lager. Värde för CUT/FILL pekar på ett aktivt lager. 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 55

56 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 56 Välja förhållanden för yttre fall och underlagets nivå Vinkeln för det yttre fallet och underlagets nivå varierar beroende på terrängen som maskinen arbetar i. Fallets branthet och nivåns längd förskjuts baserat på avgöranden när man skapat.mbs-filen. Om skopan är placerad över MBS referensytan kommer det yttre fallet att beräknas enligt CUT-förhållande, fallet blir uppåt. Om skopan är under referensytan kommer det yttre fallet att beräknas enligt FILL-förhållande (punkt neråt). 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. För Villkor väljer man mellan: Fyll, Jord, Berg, Anv.1 eller Anv.2. Vinkeln för yttre fall och underlagets nivå varierar beroende på valda alternativ. 4. Om rutan Alltid Fyll är markerad kommer yttre fall att beräknas enligt FILL-förhållande, även om skopan är över MBS-referensyta. Detta kan användas när man bygger upp en vägbank och man vill ha ett fast fall riktat neråt. 5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

57 5.10 Arbeta med stränglinjemodeller Välja riktlinje Välja riktlinje 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Guidelinje. 3. Markera rutan till höger om Guidelinje. 4. Välj riktlinje som: Centrumlinje, Närmsta element eller Horisontell korsning. 5. Genom att ange ett värde för Hor. offset förskjuts linjen horisontellt enligt det angivna värdet. 6. Tryck på Passa för att ställa in horisontellt sidmått till skopans aktuella längd från riktlinjen. 7. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 57

58 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 58 Terrass sidmått Det går att flytta terrass vertikalt - inte hela referensytan som när det gäller vertikal förskjutning. Detta kan vara bra när man bygger upp en vägbank med fasta nivåer. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. Ange den längd som terrassen ska flyttas. När terrassen ska flyttas neråt måste värdet vara negativt (-). 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. Låsning av fall När man arbetar med linjemodell kan fallinställningar låsas på två sätt: Över det element där skopan är placerad. Låsa fallet för ett specifikt element genom att välja elementets kod. Kom ihåg! För att denna funktion ska finnas tillgänglig måste elementet vara kodat när stränglinjemodellen skapas. I körläge trycker man på Lås för att låsa fallet. Knappen blir grön när funktionen är aktiverad. Fall över aktuellt element kommer automatiskt att låsas om ingen av nedanstående inställningar ändras. Fallinställning för den valda koden kommer att låsas om funktionen aktiverats i inställningarna. Se i "Låsa fall för element med hjälp av kod" på sidan 59 för mer information.

59 Låsa fall för element med hjälp av kod 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. Markera rutan Använd. Om rutan inte markeras kommer fallinställningen för element över skopans aktuella position att låsas. 4. Välj en kod för elementet som ska låsas i Lås på kod. 5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 59

60 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 60 Parallellt sidmått vid låsning av element Ett element kan flyttas parallellt i rät vinkel från det låsta elementet. Observera att detta är inte samma som vertikal förskjutning där referensytan förskjuts vertikalt uppåt eller neråt. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. Vid Parallell offset anger man längden som det låsta elementet ska parallellförskjutas. 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

61 Välja ett lager När man skapar en linjemodell går det att lägga till information om vilken uppbyggnad som finns för modellens underlag och dess tjocklek. Om denna information finns går det att välja vilket lager beräkningen ska baseras på. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. I Aktivt lager väljer man vilket täcklager man vill arbeta med. Värden för CUT/FILL hänvisar till valt lager. 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. Använda specialfall Specialfall kan användas för att minimera förbrukningen av dyra material. Det går att använda ett billigare, sämre material. Fall för specialfall ställs in när man skapar en linjemodell. I nedanstående exempel är ytlagret blått och underlaget är rosa. Special-fall är inte aktiverat. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 61

62 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 62 Special-fall är aktiverat, billigare material kan användas utanför avsmalningen. Aktivera specialfall 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Konfigurera modell. 3. Markera rutan Använd släntkil. Observera att informationen om avsmalnande fall måste läggas till när man skapar linjemodell, i annat fall fungerar inte funktionen på rätt sätt. 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

63 5.11 Övervakningsskärm Allmän information Välja övervakningsskärm I övervakningsskärmen visas information som kan användas för att kontrollera systemet, samt för felsökning. Denna information innehåller GPS-status, skyplot (karta med satellittäckning), uppmätta koordinater, systeminformation, etc. 1. Tryck på Verktyg. 2. Välj Monitorskärm. 3. I övervakningsskärmen finns flera sidor. Använd pilarna och för att växla mellan dem. 4. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 63

64 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 5.12 Växla mellan enkel och dubbel GPS 64 Växla mellan enkel och dubbel GPS Det går att växla mellan enkel och dubbel GPS (en eller två GPS-antenner) under Inställningar > Instrument. 1. Tryck på inställningstangenten till höger om sensor i skärmens övre del. 2. Gå till sidan 3 för denna skärm med hjälp av pilarna eller. 3. För att aktivera dubbel GPS markerar man rutan RedLine Dubbel GPS. GPS Riktn. Korrig. måste ges ett värde när man använder dubbel GPS. Om eldriven antenn är placerad på bakre högra sidan har den normalt sett ett värde på ungefär 90 grader. Om den sitter på vänster sida bak är värdet ungefär -90 grader. När man använder enkel GPS (en antenn) ska rutan vara omarkerad. 4. Tryck på Till rover. 5. Använd knappen Skopa för att gå tillbaka.

65 5.13 Överföra filer via USB Överföra data till Testprojekt Det går att överföra referensmodellen Example.trm från en dator, t.ex. en bärbar dator till ett testprojekt genom att XC16 använda USB-minne. 1. USB-minnet måste ha en rotkatalog med namnet IN och en som heter OUT. 2. Sätt USB-minnet i datorn. 3. Skapa en mapp i IN-mappen på USB-minnet och ge den namnet Test. 4. Kopiera filen Example.trm från datorn och klistra in den i Test-mappen på USB-minnet. 5. Ta bort USB-minnet från datorn. 6. Sätt USB-minnet i XC16. Det kan ta upp till 10 sekunder innan USB-minnet får kontakt med XC Gå till Verktyg > Dataöverföring i huvudmenyn på XC Tryck på Sync. 9. Tryck på OK när överföringen är klar. 10. Det går nu att arbeta med referensmodellen Example.trm. I programversioner för UMC 3D som är före 1.5 måste man skapa projektet i UMC 3D innan filen kan överföras till den. Om Testprojektet visas i filhanteraren men inte finns som ett alternativ beror det på att projektet inte fanns i XC16 när filen överfördes. Radera Test-mappen i filhanteraren, skapa ett nytt projekt med namnet Test (stora/små bokstäver i projektnamnet (Test) måste vara samma som på USB-minnet) och överför filen en gång till. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 65

66 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 5.14 Välja projekt och referensmodeller Välja ett projekt Referensmodeller, lokalisering (koordinatsystem), etc. lagras i projektmappen. För att välja ett projekt går man till Inställningar > Projekt. Välj ett Projekt i listan. eller: Eftersom menyn inställningar kan vara lösenordsskyddad kan man välja projekt i Projekt i huvudmenyn. Förinställda referensmodeller och lokaliseringar aktiveras automatiskt. Välj ett Projekt i listan. 66 Välja referensmodell Under Inställningar > Referens kan man välja referensmodell. 1. Välj Referenstyp. 2. Välj Referens. 3. Om man arbetar med en terrängmodell kan man aktivera och välja en Centrumlinje. Låsta fall med terrängmodeller relateras till denna linje.

67 Visa hjälpmodeller i det grafiska fönstret Bakgrundsbilder (hjälpmodeller) kan visas i planvyn i XC16. Hjälpmodeller är endast ett visuellt verktyg och kan inte användas för beräkningar. Det går att visa flera hjälpmodeller samtidigt. Exempel på hjälpmodeller innehåller vägrenar, el-kablar, etc. För att välja hjälpmodell går man till Inställningar > Hjälpmodeller. 1. Välj Typ av fil. 2. Välj den Modell som önskas. 3. Markera rutan På/Av för att aktivera hjälpmodell. Alla modeller i Aktiva modeller kan visas i planvyn i körläge. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 67

68 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 5.15 Inställningar för lokalisering (koordinatsystem) Använda lokalisering i SBG LOK-format Lokalisering (omvandling från globala till lokala koordinatsystem) kan endera utföras i UMC 3D eller direkt i PowerBox. 1. Överför LOK-filen till det aktuella projektet på vanligt sätt, t.ex. via USB-minne. 2. Gå till Inställningar > Lokalisering. 3. Välj passande Lokalisering i listan. Om en geoid-modell användes när LOK-filen skapades ska den sparas i mappen Global. Se i "Överföra en geoid-modell till UMC 3D" på sidan 72 för mer information. 68 Använda förinställda koordinatsystem i UMC 3D Det finns flera nationella/regionala koordinatsystem lagrade i UMC 3D. 1. Gå till Inställningar > Lokalisering > Förinställd. 2. Välj Land/Region och Koordinatsystem. 3. För att använda en geoid-modell markerar man rutan Använd Geoidmodell och väljer lämplig fil. Geoid-modellen måste sparas i mappen Global. Se i "Överföra en geoid-modell till UMC 3D" på sidan 72 för mer information.

69 Lokal omvandling i SBG TPF-format 1. Överför TPF-filen till det aktuella projektet på vanligt sätt, t.ex. via USB-minne. 2. Gå till Inställningar > Lokalisering > Gamla SBGformat (första sidan). 3. Välj Land/Region och Koordinatsystem som TPFfilen skapats i. 4. Välj lämplig Transformationfil (TPF). 5. Om en geoid-modell används när en TPF-fil skapas ska rutan Använd Geoidmodell markeras och lämplig fil väljas. Geoid-modellen måste sparas i mappen Global. Se i "Överföra en geoid-modell till UMC 3D" på sidan 72 för mer information. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 69

70 MikroDigger XC16, 3D Driftläge 70 Koordinatsystem i äldre SBG-format (GTR, CSD, GRD, TPF) 1. Överför filer för koordinatsystem till aktuellt projekt, t.ex. via USB-minne. 2. Gå till Inställningar > Lokalisering > Gamla SBGformat (första sidan). 3. Gå till sidan två i denna skärm med hjälp av pilarna eller. 4. Ange om GTR-fil är sparad i mappen Global eller i mappen Projekt i listan till vänster. Välj GTR-fil i listan till höger. 5. Ange om CSD-fil är sparad i mappen Global eller i mappen Projekt i listan till vänster. Välj CSD-fil i listan till höger. 6. För lokal omvandling ska rutan till höger markeras, ange om TPF-fil sparas i Global eller Projekt i listan till vänster. Välj TPF-fil i listan till höger. 7. Om en geoid-modell används när en TPF-fil skapas ska rutan till höger markeras, ange om Geoid-fil sparas i Global eller Projekt i listan till vänster. Välj geoid-fil i listan till höger. Observera att geoid-filen måste sparas i mappen Global. Se i "Överföra en geoidmodell till UMC 3D" på sidan 72 för mer information.

71 Aktivera lokalisering i Leica PowerBox (TRFSET.DAT) Det går att överföra en lokaliseringsfil (TRFSET.DAT) till Leica PowerBox och aktivera en lokaliseringsfil från UMC 3D. PowerBox måste vara ansluten och kopplad till strömkällan. 1. Överför filen TRFSET.DAT till aktuellt projekt i UMC 3D på vanligt sätt, t.ex. via USB-minne. 2. Gå till Inställningar > Instrument. 3. Tryck på inställningstangenten till höger om sensorn i den övre rutan. 4. Gå till sidan fyra i denna skärm med hjälp av pilarna eller. 5. Välj TRFSET - Använd denna lokaliseringsfil i Leica PowerBox. 6. Tryck på Skicka trfsetfil för att ladda upp TRFSETfilen till PowerBox. 7. Välj passande lokalisering i listan Omvandling. Observera att tillgängliga alternativ i listan läses från TRFSET.DAT, som är lagrad i PowerBox. Om lokalisering utförs i UMC 3D ska Omvandling ställas in på WGS84. MikroDigger XC16, 3D Driftläge 71

72 MikroDigger XC16, 3D Driftläge Överföra en geoidmodell till UMC 3D Geoid-modeller måste sparas i mappen Global. Uppgraderade filer med geoid-modeller och koordinatsystem sparas på USB-minnet, som medföljer systemet eller kan laddas ner från: 1. Skapa en mapp på USB-minnet och ge den namnet System. Vilket USB-minne som helst kan användas. 2. Kopiera DAT-filen och klistra in den i systemmappen. 3. I UMC 3D går man till Verktyg > Dataöverföring. 4. Tryck på Uppgradera. 5. Välj passande DAT-fil i listan. 6. Tryck på OK. 7. Följ instruktionerna på displayen. 72

73 6 Underhåll och transport 6.1 Allmäna kommentarer Allmän information Periodiska kontroller Systemet kräver endast begränsad service. Alla elektronikkomponenter är inbyggda i en robust kåpa som skyddar dem mot mekaniska skador. Om någon XC16 komponent utsätts för allvarliga stötar ska man kontrollera dess funktion innan systemet används. 6.2 Transport Transport i fält Transport i fordon Transport Vid transport av utrustningen i fält ska man alltid transportera produkten i originaltransportväskan. Utrustningen skall aldrig transporteras liggande löst i fordon. Starka stötar och vibrationer kan påverka instrumenten. Transportera alltid utrustningen säkert i transportväskan. Använd Mikrofyn originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid transport med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar för stötar och vibrationer. MikroDigger XC16, Underhåll och transport 73

74 MikroDigger XC16, Underhåll och transport 6.3 Förvaring 74 Instrument Tänk alltid på gränsen för förvaringstemperaturer när utrustningen förvaras i fordon, speciellt under sommartid. Se "8 Tekniska data" för information om temperaturgränser. 6.4 Rengöring och torkning Instrument Blås bort damm. Använd en ren, mjuk luddfri bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med vatten eller ren sprit. Använd inga aggressiva rengöringsvätskor. De kan skada plastdelarna. Kablar och kontakter Fuktig utrustning Håll kontakterna rena och torra. Blås bort eventuell smuts som samlats i kabelkontakterna. Torka produkterna vid en temperatur som inte överstiger 40 C/108 F och rengör dem. Packa ner utrustningen först efter fullständig torkning.

75 7 Säkerhetsföreskrifter 7.1 Allmänt Beskrivning Följande föreskrifter är avsedda att underlätta för personal ansvarig för instrumentet och de som använder instrumentet att undvika riskabla arbetssätt. Den som ansvarar för produkten ska se till att alla användare förstår dessa instruktioner och följer dem. 7.2 Avsedd användning Tillåten användning Avgör positionen för schaktblad eller grävskopa. Beräkna längden mellan blad/skopa och referensmodellen (yta, linje eller punkt). Automatisk justering av schaktbladets/väghyvelns hydraulsystem för att matcha bladet med referensmodellen. Otillåten användning Instrumentets användning utan instruktion. Användning utanför de tänkta begränsningarna. Inaktivering av säkerhetssystem. Avlägsnande av anvisnings- och varningstexter. Öppnande av instrumentet med hjälp av verktyg (skruvmejsel o dyl.), om ej uttryckligen tillåtet för speciella fall. Modifiering eller konvertering av utrustningen. Idrifttagning efter stöld. Användning av utrustning med uppenbara skador eller defekter. Användning av tillbehör från annan tillverkare utan föregående medgivande från Mikrofyn. MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 75

76 MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter Otillräckliga säkerhetsanordningar på arbetsplatsen, t.ex. vid arbete på vägar. Styrning av maskiner eller rörliga objekt eller liknande mobila applikationer utan ytterligare kontroll- och säkerhetsinstallation. Varning Otillåten användning kan medföra skador eller felfunktioner. Det åligger den instrumentansvarige att informera användaren om risker och hur dessa skall undvikas. Instrumentet får endast användas sedan användaren instruerats. Varning Obehörig ändring av byggnations-/konstruktionsmaskiner för montering/installation av produkten kan påverka maskinens funktion eller säkerhet. Motåtgärder: Följ instruktionerna från maskintillverkaren. Om lämpliga instruktioner saknas ska maskintillverkaren kontaktas och instruktioner erhållas innan produkten installeras/monteras Begränsningar i användande Miljö Avsedd för användning i normala levnadsmiljöer: ej avsedd att användas i aggressiva eller explosiva miljöer. Fara Instrumentansvarige måste kontakta lokal säkerhetsmyndighet och säkerhetsexpertis innan arbete utförs i farlig miljö, t.ex. i närheten av elinstallationer eller likvärdig miljö.

77 7.4 Ansvarsförhållanden Produkttillverkare Tillverkare av andra än Mikrofyn-tillbehör Instrumentansvarige Mikrofyn A/S, hädanefter hänvisat till som Mikrofyn, ansvarar för att produkten levereras på ett säkert sätt, inklusive bruksanvisning och originaltillbehör. Icke Mikrofyn tillverkare av tilläggsutrustning för instrumentet är ansvarig för utveckling och implementering samt information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten i dessa delar i kombination med Mikrofyn-produkter. Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken. Att förstå säkerhetsinstruktionerna för produkten och instruktionerna i handboken. Att känna till lokala säkerhets- och arbetarskyddsföreskrifter. Att omedelbart informera Mikrofyn om produkten och applikationen skulle påvisa fel vilka kan påverka säkerheten. Säkerställa att nationella lagar, bestämmelser och villkor rörande radiosändningar respekteras. Varning Instrumentansvarig måste försäkra sig om att utrustningen används i enlighet med instruktionerna. Instrumentansvarig åligger även utbilda personal som ska använda utrustningen samt ansvara för säkerheten under utrustningens användning. Varning Obehörig förändring av maskiner vid montering av produkten kan förändra maskinens funktion och säkerhet. Motåtgärder: Följ instruktionerna från maskintillverkaren. Om lämpliga instruktioner saknas ska maskintillverkaren kontaktas och instruktioner erhållas innan produkten installeras. MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 77

78 MikroDigger XC16, Säkerhetsföreskrifter 78 Varning Denna produkt får endast installeras i byggmaskiner av en utbildad och behörig tekniker. 7.5 Risker vid användning Varning Endast behörig Mikrofyn-serviceverkstad får reparera utrustningen. Försiktigt Installation i närheten av mekaniskt rörliga maskinkomponenter kan skada produkten. Motåtgärder: Håll undan mekaniskt rörliga maskinkomponenter, så långt som möjligt, och avgränsa en säker installationszon. Varning Var uppmärksam på otillräcklig styrning om maskinen är defekt, som t.ex. efter en kollision eller annan skada, eller förändringar på maskinen. Motåtgärder: Utför periodiskt kontrollmätning och justering på maskinen, enligt anvisningarna i bruksanvisningen. Under arbete ska byggnation och avjämning kontrolleras enligt praxis, t.ex. med avvägningsinstrument, tachometer, före och efter viktiga mätningsuppdrag. Varning Vid körning/förflyttning av maskinen kan olyckor inträffa på grund av: a) maskinskötaren är ouppmärksam på omgivningen (personer, diken, trafik, etc.) eller b) felfunktion ( på systemkomponent, störning, etc.). Motåtgärder: Maskinskötaren ska tillse att maskinen hanteras och övervakas av en behörig användare (t.ex. maskinförare). Användaren ska kunna vidta nödfallsåtgärder, t.ex. för nödstopp.

Innehåll. Dewalt DW03050 1

Innehåll. Dewalt DW03050 1 Innehåll SV Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Introduktion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Översikt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13. Leica Lino L4P1 Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 4 Funktioner 7 Meddelandekoder 9 Noggrannhetskontroll 10 Underhåll 13 Garanti 14 Säkerhetsföreskrifter 15 Leica Lino L4P1 1 Översikt Öv e

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina

Läs mer

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE. SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro. tfn: 019-228005 sales@oilpress.com

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE. SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro. tfn: 019-228005 sales@oilpress.com Hemsida\LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE SMAB.doc Sidan 1 av 21 LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro tfn: 019-228005 sales@oilpress.com Hemsida: http://www.gpsjordbruk.se

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2 Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten CC-140D uppfyller

Läs mer

- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic

- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic TakskjuTporTar med motor - kvalitet till rätt pris Monteringsanvisning version 1-2012-01-26 krafer takskjutport modell Nordic 2 innan Montering porten behöver en överhöjd på 22 cm Före montering- ta bort

Läs mer

CVI ANALYZER V 1.2.0.X

CVI ANALYZER V 1.2.0.X Del nr 6159939235 Utgåva nr 07 Datum 01/2016 Sida 1 / 20 CVI ANALYZER V 1.2.0.X Bruksanvisning Software Part number CVI ANALYZER 1 user 6159276960 CVI ANALYZER 5 users 6159276970 CVI ANALYZER 25 users

Läs mer

Komma igång. 9247672, Utgåva 2 SV. Nokia N73-1

Komma igång. 9247672, Utgåva 2 SV. Nokia N73-1 Komma igång 9247672, Utgåva 2 SV Nokia N73-1 Knappar och delar (framsida och sida) Modellnummer: Nokia N73-1. Nedan kallad Nokia N73. 1 Ljussensor 2 Sekundär kamera med lägre upplösning 3 Väljarknappar

Läs mer

TOPAZ PHD. Användarmanual

TOPAZ PHD. Användarmanual TOPAZ PHD Användarmanual Freedom Scientific, Inc. Februari 2015 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com Informationen

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU 2 INNEHÅLL 1. FÖRE INSTALLATIONEN... 2 2. INSTALLATION AV STYRENHET UKU... 3 SYRPANEL - UKU... 4 KONTAKTORLÅDA... 4 TEMPERATURGIVARE

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

INTELLIGENT MASKINSTYRNING. MikroGrade CB16. Handbok. Version 1.1 Svenska

INTELLIGENT MASKINSTYRNING. MikroGrade CB16. Handbok. Version 1.1 Svenska INTELLIGENT MASKINSTYRNING MikroGrade CB16 Handbok Version 1.1 Svenska MikroGrade CB16, Introduktion 2 Introduktion Köp Gratulerar till ditt köp av CB16. CB16 är ett förträffligt verktyg för att öka produktiviteten

Läs mer

Bruksanvisning. Applikationsplats

Bruksanvisning. Applikationsplats Bruksanvisning Applikationsplats INNEHÅLL Hur handboken ska läsas...2 Symboler i handboken...2 Friskrivningsklausul... 3 Anmärkningar...3 Vad du kan göra på applikationsplatsen... 4 Innan du öppnar applikationsplatsen...

Läs mer

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling 020-000499-02 Projektor LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) Guide för stapling

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare

ANVÄNDARHANDBOK. BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare ANVÄNDARHANDBOK BD ProbeTec ET lyseringsvärmare BD ProbeTec ET primnings- och förvärmare Becton, Dickinson and Company 7 Loveton Circle Sparks, Maryland 21152 USA 800-638-8663 BENEX Limited Bay K 1a/d,

Läs mer

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Bruksanvisning Tassu 420 1 (16) Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Kappelitie 6, FI-02200 Espoo Version: 1.5 Föränd. datum 02.07.08 Godk..-- Bruksanvisning Tassu 420 2 (16) Versionshistoria

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning DCP41 Deltaco TALA Tålig Robust mobile phone SE Användarhandledning Förpackningsinnehåll Kom igång Välkommen till din nya mobiltelefon. Den är gjord för att kunna användas även i lite tuffare miljöer.

Läs mer

INSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12. Fiat Ducato husbil 2012->

INSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12. Fiat Ducato husbil 2012-> INSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12 Läs noga igenom monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas! Vid tveksamheter beträffande bilens elsystem rådfråga alltid bilimportörens tekniska avdelning eller se

Läs mer

Innehåll 1. Om ScandLarm Air... 3 2. Ladda ner App... 3 3. Starta kontrollpanel... 4 4. Konfigurera App till kontrollpanelen... 5 5.

Innehåll 1. Om ScandLarm Air... 3 2. Ladda ner App... 3 3. Starta kontrollpanel... 4 4. Konfigurera App till kontrollpanelen... 5 5. ScandLarm Air Innehåll 1. Om ScandLarm Air... 3 2. Ladda ner App... 3 3. Starta kontrollpanel... 4 4. Konfigurera App till kontrollpanelen... 5 5. Koda enheter till kontrollpanelen... 7 5.1 Radera enhet...

Läs mer

KARMATIC PROFILER 2000 Manual

KARMATIC PROFILER 2000 Manual KARMATIC PROFILER 2000 Manual Beskrivning Karmatic 2000.2 Instrument för rundhetsmätning av kommutator och släpringar. Mätnoggrannhet / repeterbarhet : 1,5 m förutom yttre störningar t.ex. vibrationer.

Läs mer

Energihantering Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma

Läs mer

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

GPS 72H. snabbstartshandbok

GPS 72H. snabbstartshandbok GPS 72H snabbstartshandbok I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns det viktig information och produktvarningar. Konventioner för handboken När du

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) 9235346 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-11W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

n-abler PRO JOYSTICK Handledning

n-abler PRO JOYSTICK Handledning Underhåll n-abler PRO har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. n-abler PRO JOYSTICK För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste

Läs mer

2. Komma igång Skapa grupper och elever Skriv också ut sidan 13 så att eleverna har en snabbguide till programmet.

2. Komma igång Skapa grupper och elever Skriv också ut sidan 13 så att eleverna har en snabbguide till programmet. 2. Komma igång Skapa grupper och elever Börja med att läsa texten nedan om hur man börjar jobba med programmet efter installationen. Skriv gärna ut sidan och ha bredvid dig tills du känner att du behärskar

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

INSTALLATIONS-/ KABELANSLUTNINGSGUIDE

INSTALLATIONS-/ KABELANSLUTNINGSGUIDE INSTALLATIONS-/ KABELANSLUTNINGSGUIDE Innan du börjar 1. Den här utrustningen är endast till för användning i bil med en negativ och jordad anslutning på 12 V som strömkälla. 2. Läs de här anvisningarna

Läs mer

Tempsensor för Energikontrollen. Användarmanual

Tempsensor för Energikontrollen. Användarmanual Tempsensor för Energikontrollen Användarmanual Innehållsförteckning Om Vattenfalls tempsensor 3 Kom igång 4 Ladda ner appen 4 Navigera i appen 5 Tempsensorns stående vyer 6 Tempsensorns liggande vyer 7

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier

Läs mer

Vocatex Standard och Plus

Vocatex Standard och Plus Vocatex Standard och Plus 120719 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1. Säkerhets- och underhållsinstruktioner... 3 Säkerhetsinstruktioner... 3 Underhållsinstruktioner... 4 2. Kom igång... 5

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

Smartair System. TS1000 Version 4.23

Smartair System. TS1000 Version 4.23 Smartair System TS1000 Version 4.23 Denna manual är ett komplement till: 2069-1001 Smartair System Installations och driftsättningsmanual version 4.20A Denna manual beskriver nyheter i Smartair TS1000

Läs mer

SÅindex 5 i Microsoft Excel 2010

SÅindex 5 i Microsoft Excel 2010 Installera/uppdatera/aktivera SÅindex 5 i Microsoft Excel 2010 Översikt SÅindex 5 är ett tillägg till Microsoft Excel. I SÅindex 5 finns en särskild fil som är en tilläggsfil (en addin). Filen heter Sindex5.xlam.

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H 1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och överförs

Läs mer

Handbok för nätverk. För säker och korrekt användning, läs igenom säkerhetsinformationen i "Handbok för kopiator" innan du använder maskinen.

Handbok för nätverk. För säker och korrekt användning, läs igenom säkerhetsinformationen i Handbok för kopiator innan du använder maskinen. Handbok för nätverk För säker och korrekt användning, läs igenom säkerhetsinformationen i "Handbok för kopiator" innan du använder maskinen. Inledning Den här handboken innehåller instruktioner om maskinens

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

Leica Lino ML90, ML180

Leica Lino ML90, ML180 Leica Lino ML90, ML180 Handbok Version 785880b Svenska Vi gratulerar Er till Ert köp av Leica Lino ML Serien. Innan instrumentet används första gången, läs igenom hela handboken, speciellt kapitlet "Säkerhetsföreskrifter".

Läs mer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Dosimeter typ 4444 & 4445/E

Dosimeter typ 4444 & 4445/E Dosimeter typ 4444 & 4445/E Innehållsförteckning Inledning... 2 Knappar... 3 Installation av batteri och mikrofon... 4 Att montera dosimetern... 4 Kalibrera dosimetern... 4 Ställ in tid och datum... 4

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816)

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816) Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) Pilla loss gummipluggen på baksidan kontrollpanelen och kontrollera så att batteriets strömbrytare

Läs mer

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011. Art Nr. 1-3058 RUBY Handkamera Användarmanual Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, 2011 Art Nr. 1-3058 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw

Varning. Innehållsförteckning. Varning. VIKTIGA UPPGIFTER Anteckna utrustningens modell- och serienummer nedan. 2 Sw Tack för att du har köpt denna Pioneer-produkt. Läs igenom bruksanvisningen så att du lär dig hantera den här modellen på ett säkert och korrekt sätt. Spara och förvara bruksanvisningen så att du lätt

Läs mer

8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM. Bruksanvisning U8003010/8

8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM. Bruksanvisning U8003010/8 8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 1 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM Bruksanvisning U8003010/8 8137-Twintalker 3000 ZW.fm Page 2 Thursday, June 27, 2002 4:26 PM 1. BESKRIVNING (se etuiets framsida) 1. Mikrofon

Läs mer

ASSA Smartair. Användarmanual Programmeringsenhet till TS1000. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

ASSA Smartair. Användarmanual Programmeringsenhet till TS1000. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. ASSA Smartair Användarmanual Programmeringsenhet till TS1000 ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. Innehållsförteckning 1. Introduktion...3 2. Teknisk specifikation...3 2.1 Generellt...3

Läs mer

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Leica DISTO TM D110 The original laser distance meter Innehåll Etablera instrument - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Introduktion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Läs mer

Teckentavlor. Inställning av styrsätt med programvalsratten

Teckentavlor. Inställning av styrsätt med programvalsratten 1 THOT THOT fungerar som ett tangentbord till datorn. I stället för att trycka på tangenter, används ett styrorgan, som flyttar en ljuskägla över THOT tavlan och väljer ut önskad ruta. Varje ruta kan innehålla

Läs mer

Fuktsensor för Energikontrollen. Användarmanual

Fuktsensor för Energikontrollen. Användarmanual Fuktsensor för Energikontrollen Användarmanual Innehållsförteckning Om Vattenfalls fuktsensor 3 Kom igång 4 Ladda ner appen 4 Navigera i appen 5 Fuktsensorns stående vyer 6 Fuktsensorns liggande vyer 7

Läs mer

Klock Radio KCR-9. Svensk Bruksanvisning

Klock Radio KCR-9. Svensk Bruksanvisning Klock Radio KCR-9 Svensk Bruksanvisning VARNING Innan ni använder er produkt, var god, läs bruksanvisningen noggrant för att kunna använda produkten på ett smidigt och säkert sätt. OBS. För att minska

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

SmartView Synergy PI Version 140130

SmartView Synergy PI Version 140130 ' SmartView Synergy PI Version 140130 Polar Print SmartView Synergi PI Användarmanual Viktig säkerhetsinformation Följ alla varningar, försiktighetsåtgärder och instruktioner som markerats på produkten.

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580 Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1.

Läs mer

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST

Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna

Läs mer

VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT

VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT Rev 1 Sellholm Tuning Gålby 73194 Köping VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT - Visning av vald växel med röd 7-segment LED. - Shift light, Siffran på displayen byter färg till grön vid inställt varvtal. - Flatshift

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL QHW+

INSTRUKTIONSMANUAL QHW+ INSTRUKTIONSMANUAL QHW+ Innehåll 1. Introduktion 2. Knappförklaringar 3. Användning 4. Kalibrering 5. Batteri Scandinavian Scale Company AB Järnvägsgatan 23 360 51 Hovmantorp www.scandscale.com Mail :

Läs mer

Lättlästa instruktioner för ipad ios8

Lättlästa instruktioner för ipad ios8 Lättlästa instruktioner för ipad ios8 I samarbete med: December 2014 Lättlästa instruktioner för hur du använder en ipad med operativsystemet ios8. En ipad är en pekplatta. En pekplatta kallas också för

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning OBSERVERA!! Innan du använder denna apparat rekommenderar vi att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning samt alla säkerhetsföreskrifter. Mycket nöje med denna apparat. VARNING:

Läs mer

LM400e-serien Snabbguide

LM400e-serien Snabbguide LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller

Läs mer

Switch Driver 5. Programvara för Radio Switch, JoyBox och JoyCable. Sensory Software

Switch Driver 5. Programvara för Radio Switch, JoyBox och JoyCable. Sensory Software Switch Driver 5 Programvara för Radio Switch, JoyBox och JoyCable. Sensory Software Innehållsförteckning Att använda programvaran Switch Driver... 3 Installera programvaran Switch Driver... 4 Kontaktanslutning...

Läs mer

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal 5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information

Läs mer

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster

BRUKSANVISNING. PreView Mirabell. Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster BRUKSANVISNING PreView Mirabell Lättanvänd flerfunktionstelefon med bakgrundsbelyst teckenfönster Telematic Nordic AB - Metallvägen 5-43533 Mölnlycke - SWEDEN Tel: 031-887598 - E-post: service@telematic.se

Läs mer

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1 Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Page: 1 of 14 Title: TouchCenter 2 & 4 Revision: 1 Type: User Manual Author: MK. Användarmanual. TouchCenter 2 & 4

Page: 1 of 14 Title: TouchCenter 2 & 4 Revision: 1 Type: User Manual Author: MK. Användarmanual. TouchCenter 2 & 4 Page: 1 of 14 Användarmanual TouchCenter 2 & 4 Styrsystem för alla typer av solskydd Page: 2 of 14 Innehållsförteckning 1 Detta är TouchCenter... 3 2 Elektrisk anslutning och Elektrisk data... 3 3 Viktig

Läs mer

nüvi 1690 snabbstartshandbok

nüvi 1690 snabbstartshandbok nüvi 1690 snabbstartshandbok 0110229 Titta närmare på nüvienheten I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen finns viktig information om säker hantering av produkten

Läs mer

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A

Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa

Läs mer

FLEXILAGER Ett hjälpmedel för anpassad lagerhantering. Original -version

FLEXILAGER Ett hjälpmedel för anpassad lagerhantering. Original -version Beskrivning av FLEXILAGER Ett hjälpmedel för anpassad lagerhantering. Original -version Flexénita Sunnerstavägen 58 186 70 Brottby tel: 08 512 41803 FLEXILAGER 2 Innehållsförteckning INTRODUKTION.....3

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580IUP Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för

Läs mer

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex MP3 spelare. Med denna kompakta MP3-spelare kan du njuta av

Läs mer

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A 2005-06-27

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A 2005-06-27 DIGIAIR Version 2.0 Bruksanvisning Rev. A 2005-06-27 Innehållsförteckning 1 KOMMA I GÅNG... 3 1.1 Ström PÅ/AV... 3 1.2 Nätdriven laddare och batteri... 3 1.3 Hur man ansluter... 3 1.3.1 Handhavande och

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

GPSMAP 62-serien snabbstartshandbok. Kan användas med GPSMAP 62, 62s och 62st

GPSMAP 62-serien snabbstartshandbok. Kan användas med GPSMAP 62, 62s och 62st GPSMAP 62-serien snabbstartshandbok Kan användas med GPSMAP 62, 62s och 62st Komma igång varning I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen finns viktig information

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

TOPAZ XL HD Förstoringskamera

TOPAZ XL HD Förstoringskamera TOPAZ XL HD Förstoringskamera Användarmanual Freedom Scientific Inc. December, 2011 Art Nr. 1-3304 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com

Läs mer

Snabbguide AlphaSmart NEO2

Snabbguide AlphaSmart NEO2 Snabbguide AlphaSmart NEO2 Vers 110815 Följande nio punkter bör du behärska för att få nytta av din AlphaSmart NEO 1. Sätt in tre AA batterier. Använd medföljande skruv till att sätta fast batteriluckan.

Läs mer

Bluebiit Rocker 4G MANUAL

Bluebiit Rocker 4G MANUAL MANUAL Bluebiit Rocker 4G MANUAL 2 Bluebiit Rocker 4G manual Garanti: ett år Kontakt: www.bluebiit.com, asiakaspalvelu@bluebiit.com Förord Tack för att du valde Bluebiit product! Vi hoppas att du läser

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

FP5000. Fingerprint Codoor Teknisk handbok

FP5000. Fingerprint Codoor Teknisk handbok FP5000 Fingerprint Codoor Teknisk handbok Copyright 2004 Bewator AB, Solna. Kopiering ur denna handbok får ske endast efter skriftlig överenskommelse med Bewator. Bewator förbehåller sig rätten att ändra

Läs mer

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET 1 Manual Radiostyrd klocka RM912TH INLEDNING RM912TH är en flerfunktioners radiostyrd klocka med termometer. Den synkroniserar automatiskt aktuell tid och datum, så snart den befinner sig inom en radie

Läs mer